Behringer Legendary Analog Dual VCF Module User Manual

Quick Start Guide
121 DUAL VCF
Legendary Analog Dual VCF Module for Eurorack
V 2.0
A54-00002-79604
2
121 DUAL VCF
Music Tribe accepts no liability for any loss which may be suered by any person who relies either wholly or in part upon any description, photograph, or statement contained herein. Technical specications, appearances and other information are subject to change without notice. All trademarks are the property of their respective owners. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones, Aston Microphones and Coolaudio are trademarks or registered trademarks of Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 All rights reserved.
DÉNI LÉGAL
Music Tribe ne peut être tenu pour responsable pour toute perte pouvant être subie par toute personne se ant en partie ou en totalité à toute description, photographie ou armation contenue dans ce document. Les caractéristiques, l’apparence et d’autres informations peuvent faire l’objet de modications sans notication. Toutes les marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones et Coolaudio sont des marques ou marques déposées de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Tous droits réservés.
LEGAL RENUNCIANTE
O Music Tribe não se responsabiliza por perda alguma que possa ser sofrida por qualquer pessoa que dependa, seja de maneira completa ou parcial, de qualquer descrição, fotograa, ou declaração aqui contidas. Dados técnicos, aparências e outras informações estão sujeitas a modicações sem aviso prévio. Todas as marcas são propriedade de seus respectivos donos. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones e Coolaudio são marcas ou marcas registradas do Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Todos direitos reservados.
LIMITED WARRANTY
For the applicable warranty terms and conditions and additional information regarding Music Tribe’s Limited Warranty, please see complete details online at
musictribe.com/warranty.
NEGACIÓN LEGAL
Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir cualquier persona por conar total o parcialmente en la descripciones, fotografías o armaciones contenidas en este documento. Las especicaciones técnicas, imágenes y otras informaciones contenidas en este documento están sujetas a modicaciones sin previo aviso. Todas las marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad de sus respectivos dueños. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones y Coolaudio son marcas comerciales o marcas registradas de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Reservados todos los derechos.
GARANTÍA LIMITADA
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así como información adicional sobre la Garantía limitada de Music Tribe, consulte online toda la información en la web
musictribe.com/warranty.
GARANTIE LIMITÉE
Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables, ainsi que les informations supplémentaires et détaillées sur la Garantie Limitée de Music Tribe, consultez le site Internet
musictribe.com/warranty.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste, die Personen entstanden sind, die sich ganz oder teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen, Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten, Erscheinungsbild und andere Informationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones und Coolaudio sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alle Rechte vorbehalten.
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen bezüglich der von Music Tribe gewährten beschränkten Garantie nden Sie online unter
musictribe.com/warranty.
GARANTIA LIMITADA
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e informações adicionais a respeito da garantia limitada do Music Tribe, favor vericar detalhes na íntegra através do
website musictribe.com/warranty.
DISCLAIMER LEGALE
Music Tribe non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni che possono essere subiti da chiunque si adi in tutto o in parte a qualsiasi descrizione, fotograa o dichiarazione contenuta qui. Speciche tecniche, aspetti e altre informazioni sono soggette a modiche senza preavviso. Tutti i marchi sono di proprietà dei rispettivi titolari. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones e Coolaudio sono marchi o marchi registrati di Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Tutti i diritti riservati.
GARANZIA LIMITATA
Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le informazioni aggiuntive relative alla garanzia limitata di Music Tribe, consultare online i dettagli completi su musictribe.com/warranty.
3
Quick Start Guide
WETTELIJKE ONTKENNING
Music Tribe aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enig verlies dat kan worden geleden door een persoon die geheel of gedeeltelijk vertrouwt op enige beschrijving, foto of verklaring hierin. Technische specicaties, verschijningen en andere informatie kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Alle handelsmerken zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones en Coolaudio zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alle rechten voorbehouden.
BEPERKTE GARANTIE
Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en aanvullende informatie met betrekking tot de beperkte garantie van Music Tribe, zie de volledige details online op musictribe.com/warranty.
FRISKRIVNINGSKLAUSUL
Music Tribe tar inget ansvar för någon förlust som kan drabbas av någon person som helt eller delvis förlitar sig på någon beskrivning, fotogra eller uttalande som nns här. Tekniska specikationer, utseenden och annan information kan ändras utan föregående meddelande. Alla varumärken tillhör respektive ägare. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones och Coolaudio är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alla Rättigheter reserverade.
ZASTRZEŻENIA PRAWNE
Music Tribe nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek straty, które mogą ponieść osoby, które polegają w całości lub w części na jakimkolwiek opisie, fotograi lub oświadczeniu zawartym w niniejszym dokumencie. Specykacje techniczne, wygląd i inne informacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Wszystkie znaki towarowe są własnością ich odpowiednich właścicieli. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones i Coolaudio są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi rmy Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Wszystkie prawa zastrzeżone.
OGRANICZONA GWARANCJA
Aby zapoznać się z obowiązującymi warunkami gwarancji i dodatkowymi informacjami dotyczącymi ograniczonej gwarancji Music Tribe, zapoznaj się ze wszystkimi szczegółami w trybie online pod
adresem musictribe.com/warranty.
BEGRÄNSAD GARANTI
För tillämpliga garantivillkor och ytterligare information om Music Tribes begränsade garanti, se fullständig information online på
musictribe.com/warranty.
(1)
(2)
(7)
(8)
(3)
(6)
(4)
(5)
4
121 DUAL VCF
121 DUAL VCF Controls
Quick Start Guide
5
(EN) Controls
(ES) Controles
(1) SIG IN – Connect incoming signals
via 3.5 mm TS ca ble.
(2 ) SIG LEVEL – Adju st the level
of the signa ls connected to the input s.
(3 ) VCF OUT – Send t he VCF signal
to other mod ules via 3.5 mm TS cable.
(4 ) CUTOFF – Adjust t he cuto
freque ncy of the low-pas s lter.
(1) SIG IN – Conec te las señales
entrante s mediante un cable T S de 3,5 mm.
(2 ) NIVEL SIG – Ajus tar el nivel de las
señales co nectadas a las en tradas.
(3 ) SALIDA VCF – Envíe l a señal VCF a
otros mód ulos a través de un cab le TS de 3,5 mm.
(4 ) CO RTAR – Ajus te la frecuenci a
de corte d el ltro de paso bajo.
(5 ) RES – Boo sts the resona nce
freque ncies selecte d with the CUTOFF slider, potentially causing VCF oscillat ion.
(6 ) FIX ED HPF – Adjust the
high-pa ss lter from OFF, 1 (1 kHz), 2 (2 kHz), or 3 (5 kHz).
(7 ) MOD LEVEL – Att enuate the
voltage co nnected to the associa ted MOD IN jack.
(8 ) MOD IN – Co nnect a voltage t hat
controls t he VCF LPF frequenc y.
(5 ) RES – Aume nta las frecuenc ias de
resonan cia seleccionada s con el control d eslizante CUTOFF, lo que puede ca usar una oscilaci ón VCF.
(6 ) HPF FI JO – Ajuste el ltro d e paso
alto entre O FF, 1 (1 kHz), 2 (2 kHz) o 3 (5 kHz).
(7 ) NIVEL MOD – Atenua r el
voltaje conectado al conector MOD IN asoc iado.
(8 ) MOD EN – Co necte un voltaj e que
controle l a frecuencia VCF LPF.
(FR) Réglages
(1) SIG IN – Connec tez les signaux
entrant s via un câble TS de 3,5 mm.
(2 ) NIV EAU SIG – Ajustez le
niveau des si gnaux connecté s aux entrées.
(3 ) VCF OUT – Envoyez l e signal VCF
à d’autres mo dules via un câble T S de 3,5 mm.
(4 ) COUPER – A justez la fréque nce de
coupure du ltre passe-bas.
(5 ) RES – Augm ente les fréquenc es
de résonance sélectionnées ave c le curs eur CUTOFF, provoquant potentiellement une oscillat ion VCF.
(6 ) FIXE HPF – R églez le ltre pas se-
haut sur OFF, 1 (1 kHz), 2 (2 kHz) ou 3 (5 kHz).
(7 ) NIVE AU MOD – Atténuez la
tension con nectée à la prise MOD IN assoc iée.
(8 ) MOD IN – Connec tez une tension
qui contrô le la fréquence VCF LPF.
6
121 DUAL VCF
121 DUAL VCF Controls
(DE) Bedienelemente
(PT) Controles
(1) ANMELDEN – Schließe n Sie
eingehende Signale über ein 3,5 mm TS-Ka bel an.
(2 ) SIG LE VEL – Stellen Sie den
Pegel der an d ie Eingänge angeschlossenen Signale ein.
(3 ) VCF OUT – S enden Sie das VCF-
Signal übe r ein 3,5-mm-TS-Kabe l an andere Mo dule.
(4 ) ABGESCHNIT TEN – Stellen
Sie die Grenzfrequenz des Tiefpasslters ein.
(1) SIG IN – Conec te os sinais de
entrada p or meio de um cabo TS de 3,5 mm.
(2 ) SIG LEVEL – Ajus te o nível dos
sinais conectados às entradas.
(3 ) VCF OUT – E nvie o sinal VCF para
outros m ódulos via cabo TS de 3,5 mm.
(4 ) CO RTAR – Ajus te a frequência d e
corte do ltro passa-baixas.
(5 ) RES – Erh öht die mit dem CUTOFF-
Schieberegler ausgewählten Resonanzfrequenzen und verursacht möglicherweise VCF-Oszillationen.
(6 ) FESTER H PF – Stellen Sie den
Hochpas slter auf AUS, 1 (1 kHz), 2 (2 kHz) oder 3 (5 kHz) ei n.
(7 ) MOD LE VEL – Dämpfen Sie die an
die zugehörige MOD IN-Buchse angeschlossene Spannung.
(8 ) MOD IN – Schließen Sie eine
Spannung an , die die VCF-LPF­Frequenz steuert.
(5 ) RES – Aume nta as frequênci as
de ressonância selecionadas com o controle d eslizante CUTOFF, podendo c ausar oscilaç ão de VCF.
(6 ) HPF FIXO – Aj uste o ltro passa -
alta de OFF, 1 (1 kHz), 2 (2 kHz) ou 3 (5 kHz).
(7 ) MOD LEVEL – Atenua r a tensão
conec tada ao conector M OD IN associado.
(8 ) MOD IN – Co necte uma tensão
que contro le a frequência VCF L PF.
(IT) Controlli
(1) SIG IN – Collega re i segnali in
ingress o tramite cavo TS da 3,5 mm .
(2 ) LIVELLO SIG – R egolare il livello
dei segna li collegati agli ing ressi.
(3 ) VCF OUT – In viare il segnale VCF
ad altri mo duli tramite un cavo T S da 3,5 mm.
(4 ) TAGLIATO FUORI – Rego la
la frequ enza di taglio del ltro passa-basso.
(5 ) RES – Potenzia le frequenze
di risona nza selezionate c on il curso re CUTOFF, causando potenzialmente un’oscillazione del VCF.
(6 ) HPF FIS SO – Regola il ltro p assa-
alto da OFF, 1 (1 kHz), 2 (2 kHz) o 3 (5 kHz).
(7 ) LIVELLO MO D – Attenuare la
tensione co llegata al jack MOD IN associato.
(8 ) MOD IN – Co llegare una tension e
che contr olli la frequenz a LPF VCF.
Quick Start Guide
7
(NL) Bediening
(SE) Kontroller
(1) SIG IN – Sluit inkomende signalen
aan via 3,5 mm TS- kabel.
(2 ) SIG -NIVEAU – Pas het n iveau
aan van de sign alen die op de ingangen zijn aangesloten.
(3 ) VCF UIT – St uur het VCF-signaal
naar ander e modules via 3,5 mm TS-kabel.
(4 ) AFSNIJDEN – Pas de
afsnijfrequentie van het laagdoorlaatlter aan.
(1) LOGGA IN – Anslu t inkommande
signaler v ia 3,5 mm TS-kabel.
(2 ) SIG NIVÅ – Ju stera nivån på
signalerna som är anslutna till ingångarna.
(3 ) VCF UT – Skick a VCF-signalen
till andra m oduler via 3,5 mm TS-kabel.
(4 ) CUTOFF – Juste ra
avgränsningsfrekvensen för lågpassltret.
(5 ) RES – Vers terkt de
resonantiefrequenties die zijn gesele cteerd met de CUTO FF­schuifregelaar, waardoor mogelijk VCF-osc illatie wordt veroo rzaakt.
(6 ) VASTE HPF – P as het
hoogdo orlaatlter aan v an OFF, 1 (1 kHz), 2 (2 kHz) of 3 (5 kHz).
(7 ) MOD-NIVEAU – Verz wak de
spanning d ie is aangesloten op de bijbehorende MOD IN-aansluiting.
(8 ) MOD IN – Sl uit een spanning aan
die de VCF LPF-f requentie rege lt.
(5 ) RES – Öka r de resonansfr ekvenser
som valts med CUTOFF-reglaget, vilket kan o rsaka VCF-svän gning.
(6 ) FAST HPF – Justera högpassltret
från OFF, 1 (1 kHz), 2 (2 kHz) eller 3 (5 kHz).
(7 ) MOD-NIVÅ – Dämp spänningen
som är anslu ten till det tillhör ande MOD IN-uttaget.
(8 ) MOD IN – An slut en spänning som
styr VCF L PF-frekvense n.
(PL) Sterowanica
(1) SIG IN – Podłąc z przychod zące
sygnał y kablem TS 3,5 mm.
(2 ) POZI OM SIG – Dostosuj pozi om
sygnał ów podłączonyc h do wejść.
(3 ) VCF OUT – Wyśli j sygnał VCF do
innych modu łów za pomocą ka bla TS 3,5 mm.
(4 ) OD CIĄĆ – Dostosuj
częstotliwość odcięcia ltra dolnoprzepustowego.
(5 ) RES – Zwię ksza częst otliwości
rezonansowe wybrane za pomocą suwaka CUTO FF, potencjalni e powodując oscylacje VCF.
(6 ) FIXED HPF – U staw ltr
górnopr zepustowy z po zycji OFF, 1 (1 kHz), 2 (2 kHz) lub 3 (5 kHz).
(7 ) POZIOM MODU – Zmniejsz
napięci e podłączone do skojarzonego gniazda MOD IN.
(8 ) MOD IN – Po dłącz napięc ie
sterując e częstotliwoś cią VCF LPF.
8
121 DUAL VCF
Power Connection
The modul e comes with the req uired power cable f or connecting to a s tandard Eurora ck power supply sys tem. Follow these s teps to connec t power to the module. It i s easier to make these co nnections be fore the module has b een mounted into a ra ck case.
1. Turn the power su pply or rack case p ower o and disconnec t the power cable.
2. Insert the 16- pin connector o n the power cable into t he socket on the power s upply or rack cas e. The connector ha s a tab that will ali gn with the gap in the s ocket, so it cannot b e inserted inco rrectly. If the powe r supply does not have a ke yed socket, b e sure to orient pin 1 (-12 V) with the re d stripe on the cab le.
3. Insert the 10 -pin connecto r into the socket on th e back of the module. T he connector has a t ab that will align wit h the socket fo r correct ori entation.
4. After both en ds of the power cable hav e been securely at tached, you may mo unt the module in a cas e and turn on the power supply.
Installation
The neces sary screws ar e included with th e module for mount ing in a Eurorack cas e. Connect the powe r cable before mo unting. Dependi ng on the rack case, th ere may be a series of  xed holes spaced 2 HP ap art along the leng th of the case, or a tr ack that
allows indi vidual threaded p lates to slide along th e length of the case. T he free-movi ng threaded plates a llow precise posi tioning of the modu le, but each plate shoul d be positioned in t he approximate rela tion to the mountin g holes in your module b efore attaching the screws.
Hold the mo dule against the Eur orack rails so that e ach of the mounting ho les are aligned wi th a threaded rail or t hreaded plate. Attach t he screws part w ay to start, whic h will allow small adjus tments to the posi tioning while you g et them all aligned. Af ter the nal pos ition has been es tablished, tight en the screws down.
9
Quick Start Guide
Conexión Eléctrica
El módulo vi ene con el cable de al imentación nec esario para con ectarse a un si stema de suminis tro de energía Euro rack estándar. Siga esto s pasos para cone ctar la aliment ación al módulo. Es m ás fácil realiz ar estas conex iones antes de que el m ódulo se haya montado e n una caja de rack.
1. Apague la f uente de alimentac ión o la caja del bast idor y desconec te el cable de aliment ación.
2. Inserte el con ector de 16 clavijas de l cable de alimenta ción en la toma de la fue nte de alimentació n o en la caja del bastid or. El conec tor tiene una pest aña que se alineará co n el espacio en el zóc alo, por lo que no se pued e insertar incor rectamente. Si la fuente d e alimentación no ti ene un enchufe con lla ve, asegúrese de or ientar el pin 1 (-12 V) con la raya roja en el c able.
3. Inserte el co nector de 10 pines en e l zócalo en la part e posterior del mó dulo. El conector t iene una pestaña q ue se alineará con el enchu fe para una orient ación correc ta.
4. Una vez que ambos e xtremos del ca ble de alimentació n se hayan conect ado de forma segur a, puede montar el mó dulo en una caja y encender la fuente de alimentación.
Instalación
Los tornil los necesarios s e incluyen con el mód ulo para su montaje en u na caja Eurorack. C onecte el cable d e alimentación ant es del montaje.
Dependi endo de la caja del bas tidor, puede haber una s erie de oricio s jos separados 2 HP a l o largo de la caja, o una pis ta que permit a que las placas rosc adas individual es se deslicen a lo larg o de la caja. Las placa s roscadas de movim iento libre permi ten un posicio namiento preciso d el módulo, pero cada p laca debe coloca rse en una relació n aproximada con los o ricios de monta je en su módulo antes de colocar los tornillos.
Sosteng a el módulo contra lo s rieles Eurorac k de modo que cada uno de l os oricios de mon taje esté alineado c on un riel o placa roscada. Coloque los tornillos parcialmente para comenzar, lo que permitirá pequeños ajustes en la posición mientras los alinea todos. Una ve z establecida l a posición nal, apr iete los tornillos .
10
121 DUAL VCF
Connexion Électrique
Le module es t livré avec le câbl e d’alimentation req uis pour la connexi on à un système d’alime ntation standa rd Eurorack. Suive z ces étapes p our connecter l ’aliment ation au module. Il es t plus facile d’eec tuer ces connex ions avant que le modul e n’ait été mon té dans un boîtier d e rack.
1. Mette z le bloc d’alimentatio n ou le boîtier de rac k hors tension et dé branchez le câbl e d’alimentation.
2. Insérez le conn ecteur à 16 broches d u câble d’alimentati on dans la prise du blo c d’alimentation ou du b oîtier du rack. Le c onnecteur a une langue tte qui s’alignera ave c l’espace da ns la prise, de sort e qu’il ne peut pas êt re inséré de manière i ncorrecte. Si le bl oc d’alimentat ion n’a pas de prise à clé, vei llez à orienter la bro che 1 (-12 V) avec la bande r ouge sur le câble.
3. Insérez le con necteur à 10 broche s dans la prise à l’arriè re du module. Le connec teur a une languet te qui s’alignera avec la p rise pour une orientation correcte.
4. Une fois que les de ux extrémité s du câble d’alimentat ion ont été solidem ent xées, vous pouv ez monter le module da ns un boîtier et allumer l’alimentation.
Installation
Les vis néc essaires sont in cluses avec le modul e pour le montage dan s un boîtier Eurora ck. Connectez l e câble d’alimentati on avant le montage.
Selon le ca s de rack, il peut y avoi r une série de trous  xes espacés de 2 HP sur la l ongueur du cas, ou une p iste qui permet au x plaques l etées individu elles de glisser le lo ng de la longueur du cas . Les plaques leté es à déplacement libr e permettent un positio nnement précis du m odule, mais chaque pla que doit être posi tionnée approxi mativement par rap port aux trous d e montage d e votre module avant de  xer les vis.
Maintene z le module contre les r ails Eurorack de so rte que chacun de s trous de montage s oit aligné avec un rail  leté ou une plaque le tée. Fixez les vis par tiellement po ur commencer, ce qui perme ttra de petit s ajustements au p ositionnement p endant que vous les a lignerez tous. Une f ois la position nal e établie, serre z les vis vers le bas.
11
Quick Start Guide
Netzanschluss
Das Modul wird mit dem erforderlichen Stromkabel für den Anschluss an ein Standard-Eurorack-Stromversorgungssystem geliefert. Befolgen Sie diese Schritte, um das Modul mit Strom zu versorgen. Es ist einfacher, diese Verbindungen herzustellen, bevor das Mo dul in ein Rackgehäus e eingebaut wurd e.
1. Schalten S ie das Netzteil o der das Rackgehäus e aus und ziehen Sie das Ne tzkabel ab.
2. Stecken Sie den 16-p oligen Stecker am Net zkabel in die Buch se am Netzteil o der im Rack-Gehäus e. Der Anschluss ver fügt über eine L asche, die an der Lücke i n der Buchse ausger ichtet ist, soda ss sie nicht falsch e ingesetzt we rden kann. Wenn das Netz teil keine Schlüsse lbuchse hat, achte n Sie darauf, Pin 1 (-12 V) mit dem roten Strei fen am Kabel auszu richten.
3. Stecken Sie den 10- poligen Stecker in di e Buchse auf der Rüc kseite des Modul s. Der Anschluss ver fügt über ein e Lasche, die zur korrek ten Ausrichtun g an der Buchse ausge richtet wird.
4. Nachdem beide Enden des Netzkabels fest angeschlossen wurden, können Sie das Modul in einem Gehäuse montieren und die Stromversorgung einschalten.
Installation
Die erforderlichen Schrauben sind im Lieferumfang des Moduls für die Montage in einem Eurorack-Gehäuse enthalten. Schließen Sie das Netzkabel vor der Montage an.
Abhängig vo m Rack-Gehäuse ka nn es eine Reihe von fes ten Löchern gebe n, die entlang der Län ge des Gehäuses 2 PS vo neinander entfernt sind, oder eine Schiene, mit der einzelne Gewindeplatten entlang der Länge des Gehäuses gleiten können. Die frei beweglichen Gewindeplatten ermöglichen eine präzise Positionierung des Moduls. Jede Platte sollte jedoch in der ungefähren Beziehung zu den Befestigungslöchern in Ihrem Modul positioniert werden, bevor Sie die Schrauben anbringen.
Halten Sie das Modul so gegen die Eurorack-Schienen, dass jedes der Befestigungslöcher mit einer Gewindeschiene oder einer Gewindeplatte ausgerichtet ist. Bringen Sie die Schrauben teilweise an, um zu beginnen. Dadurch können Sie die Position geringfügig anpassen, während Sie alle ausrichten. Ziehen Sie die Schrauben fest, nachdem die endgültige Position festgelegt wurde.
12
121 DUAL VCF
Conexão de Força
O módulo vem co m o cabo de alimentaç ão necessári o para conectar a u m sistema de fonte de al imentação Euror ack padrão. Siga estas e tapas para conec tar a alimentaç ão ao módulo. É mais fác il fazer essas con exões antes que o mód ulo seja montado em u m gabinete d e rack.
1. Desligue a f onte de alimentaç ão ou o gabinete do rac k e desconecte o c abo de alimentaçã o.
2. Insira o conec tor de 16 pinos do cabo de al imentação no soq uete da fonte de alime ntação ou no gabine te do rack. O conec tor possui uma aba que s e alinhará com a lacuna n o soquete, port anto, não pode ser inse rido incorret amente. Se a fonte de ali mentação não tive r um soquete chaveado, ce rtique-s e de orientar o pino 1 (-12 V) com a faixa ve rmelha no cabo.
3. Insira o conec tor de 10 pinos no soqu ete na parte tras eira do módulo. O cone ctor possui uma gu ia que se alinha ao soqu ete para orientação correta.
4. Depois que amba s as extremidad es do cabo de alimen tação forem cone ctadas com segu rança, você pode mo ntar o módulo em uma caix a e ligar a fonte de alimen tação.
Instalação
Os paraf usos necessár ios estão incluí dos com o módulo para m ontagem em uma cai xa Eurorack. Cone cte o cabo de alimen tação antes da montagem.
Depende ndo da caixa do rack , pode haver uma série d e orifícios xo s espaçados de 2 HP ao lo ngo do compriment o da caixa, ou um trilh o que permite que plac as roscadas ind ividuais deslizem a o longo do comprime nto da caixa. As plac as roscadas de moviment o livre permitem o po sicionamento pre ciso do módulo, mas c ada placa deve ser pos icionada em relaç ão aproximada aos orif ícios de montage m em seu módulo antes de p render os parafu sos.
Segure o mó dulo contra os tri lhos Eurorack de fo rma que cada um dos or ifícios de mont agem quem alinhado s com um trilho ou placa ro squeada. Prenda os p arafusos parc ialmente para come çar, o que permitirá pe quenos ajustes n o posicionamento enquanto vo cê os alinha. Depois de e stabelecida a p osição nal, aper te os parafuso s.
13
Quick Start Guide
Connessione di Alimentazione
Il modulo viene fornito con il cavo di alimentazione necessario per il collegamento a un sistema di alimentazione Eurorack standar d. Seguire ques ti passaggi per co llegare l’alimentaz ione al modulo. È più f acile eettua re questi colleg amenti prima che il modulo si a stato montato in un c ase rack.
1. Spegner e l’alimentatore o il ca se del rack e scolleg are il cavo di aliment azione.
2. Inserire il con nettore a 16 pin del cavo d i alimentazione n ella presa sull’alime ntatore o sulla cus todia del rack. Il connet tore ha una linguet ta che si allineerà c on lo spazio nella pre sa, quindi non può e ssere inserito in m odo errato. Se l’alimentat ore non dispone di una p resa con chiave, assi curarsi di orien tare il pin 1 (-12 V) con la striscia r ossa sul cavo.
3. Inserire il co nnettore a 10 pin nella p resa sul retro de l modulo. Il connet tore ha una linguet ta che si allineerà c on la presa per un corretto orientamento.
4. Dopo che entra mbe le estremit à del cavo di alimenta zione sono state  ssate saldamente, è p ossibile montar e il modulo in una custo dia e accendere l’alimen tatore.
Installazione
Le viti nec essarie sono inc luse con il modulo pe r il montaggio in una c ustodia Eurorac k. Collegare il cavo d i alimentazione pr ima del montaggio.
A seconda d el case del rack, p otrebbero ess erci una serie di for i ssi distanzia ti di 2 HP l’uno dall’altro lung o la lunghezza del case, o u n binario che consen te alle singole pias tre lettate di s correre lungo la lun ghezza del cas e. Le piastre let tate a movimento libero consentono un posizionamento preciso del modulo, ma ciascuna piastra deve essere posizionata in relazione appross imativa con i fori di m ontaggio nel modu lo prima di ssare l e viti.
Tenere il modul o contro le guide Euro rack in modo che cias cuno dei fori di mo ntaggio sia allineat o con una guida let tata o una piast ra lettata. At tacca le viti in pa rte per iniziare, i l che consentirà pi ccoli aggiustam enti al posizionam ento mentre le fai allineare t utte. Dopo aver st abilito la posizio ne nale, serrare le v iti.
14
121 DUAL VCF
Stroomaansluiting
De module wo rdt geleverd met de b enodigde voedin gskabel voor aansl uiting op een stan daard Eurorack-voe dingssystee m. Volg deze sta ppen om de module van s troom te voorzie n. Het is gemakkelijke r om deze aansluitin gen te maken voordat de mo dule in een rekbehuizing is gemonteerd.
1. Schakel de vo eding of de rekbe huizing uit en koppe l de voedingskabe l los.
2. Steek de 16-pins connector van de voedingskabel in de aansluiting op de voedingseenheid of rekbehuizing. De connector heef t een lipje dat wordt ui tgelijnd met de open ing in de socket, zod at deze niet verkeer d kan worden geplaat st. Als de voeding ge en contactdoo s met sleutel heef t, zorg er dan voor da t pen 1 (-12 V) met de rode s treep op de kabel wo rdt georiënteerd.
3. Steek de 10-pin s connector in de aan sluiting aan de acht erkant van de modul e. De connector he eft een lipje dat ui tgelijnd is met de aans luiting voor de juis te oriëntatie.
4. Nadat beide uite inden van de voeding skabel stevig zij n bevestigd, kunt u d e module in een hoesj e monteren en de voeding inschakelen.
Installatie
De benodi gde schroeven wor den bij de module gele verd voor montage in e en Eurorack-koer. Slu it de voedingskab el aan voor montage.
Afhanke lijk van de rackbehu izing kan er een ree ks vaste gaten zijn d ie 2 HP uit elkaar ligge n over de lengte van de beh uizing, of een rail wa armee afzonder lijke platen met sch roefdraad langs d e lengte van de behuiz ing kunnen schuiv en. De vrij bewegen de plaatjes m et schroefdra ad maken een nauwkeur ige positioneri ng van de module moge lijk, maar elke plaat mo et ongeveer in verhoudi ng tot de montagega ten in uw module worde n geplaatst voor dat u de schroeven beve stigt.
Houd de mod ule tegen de Eurorac k-rails zodat elk van de m ontagegaten is ui tgelijnd met een rai l met schroefdr aad of een plaat met schroefdraad. Bevestig de schroeven halverwege om te beginnen, waardoor kleine aanpassingen aan de positionering mogelijk z ijn terwijl u ze allem aal op één lijn krijg t. Nadat de denitie ve positie is bepaa ld, draait u de schro even vast.
15
Quick Start Guide
Strömanslutning
Modulen le vereras med den st römkabel som krä vs för att anslut a till ett vanlig t Eurorack-nätagg regat. Följ dessa s teg för att ansluta s tröm till modulen . Det är lättare at t göra dessa anslu tningar innan modu len har monterats i e tt rackfod ral.
1. Stäng av str ömmen eller rackh öljet och koppla bo rt strömkabe ln.
2. Sätt i den 16-p oliga kontakten p å strömkabeln i ut taget på nätag gregatet eller rac kfodralet. Ko ntaktdonet har e n ik som kommer i li nje med springan i ut taget så att d en inte kan sätta s in felaktigt. O m strömförs örjningen inte har e tt nyckelut tag, se till att or ientera stif t 1 (-12 V) med den röda rem san på kabeln.
3. Sätt i 10-po lig kontakt i ut taget på baksid an av modulen. Kontak tdonet har en ik so m kommer i linje med ut taget för korrekt orientering.
4. När båda ändarna av s trömkabeln har a nslutits orden tligt kan du montera m odulen i ett fod ral och slå på strömförsörjningen.
Installation
De nödvän diga skruvarna i ngår i modulen för mo ntering i ett Euro rack-fodral. Ansl ut strömkabeln f öre montering. Beroend e på stativhölj et kan det nnas en ser ie fasta hål som är å tskilda 2 hk längs höl jets längd eller et t spår som gör at t
enskilda gängade plattor kan glida längs höljets längd. De fritt rörliga gängade plattorna möjliggör exakt positionering av modulen, men varje platta bör placeras i ungefärlig relation till monteringshålen i din modul innan skruvarna fästs.
Håll modulen mot Eurorack-skenorna så att var och en av monteringshålen ligger i linje med en gängad skena eller gängad platta . Fäst skruvarna d elvis för att bö rja, vilket gör det mö jligt att juster a små positioner me dan du justerar dem a lla. När den slutliga p ositionen har fas tställts dr ar du åt skruvarna.
16
121 DUAL VCF
Podłączenie Zasilania
Do moduł u dołączony je st wymagany kab el zasilający do p odłączenia do s tandardowego sy stemu zasilania Eu rorack. Wykonaj poniżs ze czynnośc i, aby podłącz yć zasilanie do modu łu. Łatwiej je st wykonać te po łączenia prze d zamontowaniem mo dułu w obudowie rack.
1. Wyłąc z zasilacz lub obu dowę szafy i od łącz kabel zas ilający.
2. Włóż 16-sty kowe złącze przewo du zasilającego do g niazda w zasilacz u lub w szae typu r ack. Złącze ma w ypustkę, która będzie w yrównana ze szc zeliną w gnieździe, w ięc nie można jej niepr awidłowo włoż yć. Jeśli zasilac z nie ma gniazda z klucze m, należy zoriento wać styk 1 (-12 V) z czerwonym p askiem na kablu.
3. Włóż 10-pinowe z łącze do gniazda z t yłu modułu. Z łącze ma wypu stkę, która będz ie wyrównana z gni azdem, aby zapewnić prawidłową orientację.
4. Po solidnym zamo cowaniu obu końców ka bla zasilającego moż na zamontować mod uł w obudowie i włąc zyć zasilac z.
Instalacja
Do moduł u dołączone s ą niezbędne śrub y do montażu w skrz ynce Eurorack . Podłącz kabel z asilający prze d montażem. W zależno ści od obudowy s zafy może wy stępować szereg s tałych ot worów rozmieszc zonych w odstępac h 2 HP na całej długo ści
obudow y lub prowadnica, k tóra umożliwia pr zesuwanie poje dynczych gw intowanych pły t wzdłuż ca łej obudowy. Swobodn ie porusz ające się gwintowan e płytki um ożliwiają prec yzyjne ustaw ienie modułu, al e każda płyt a powinna być ustaw iona w przy bliżeniu w stosunk u do otworów monta żowych w module pr zed przykrę ceniem śrub.
Przy trzymaj mod uł na szynach Eur orack, tak aby każ dy z otworów monta żowych był wy równany z szyną gw intowaną lub pły tą gwintowaną. Wk ręć śruby częśc iowo, aby rozpocz ąć, co pozwoli na dro bne korekty po łożenia, gdy wsz ystkie zosta ną wyrów nane. Po ustaleniu os tatecznego p ołożenia dokrę cić śruby.
17
Quick Start Guide
Specications
Signal Input
Type 6 x 3.5 mm jack, AC coupled Impedance 50 kΩ, unbalanced Maximum input level +16 dBu
VCF Output
Type 4 x 3.5 mm jack, AC coupled Impedance 1 kΩ, unbalanced Maximum output level +16 dBu Output noise <-64 dBu, 22 Hz - 22 kHz
Control Inputs
Type 6 x 3.5 mm jacks, summed Impedance 50 kΩ, unbalanced CV range 0 V to +10 V, 1 V per octave
Controls
Signal input level -∞ to unity gain (0 dB) Cuto frequency 20 Hz to 20 kHz Resonance O to self oscillation
Fixed HPF
Mod input level -∞ to unity gain (0 dB)
Power
Power supply Eurorack
Current draw
Physical
Dimensions
Rack units 16 HP Weight 0.19 kg (0.42 lbs)
O, 1 (1 kHz), 2 (2 kHz), 3 (5 kHz)
40 mA (+12 V), 40 mA (-12 V)
39 x 129 x 81 mm (1.5 x 5.1 x 3.2")
18
121 DUAL VCF
Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with Directive 2014/30/EU, Directive 2011/65/EU and Amendment 2015/863/EU, Directive 2012/19/ EU, Regulation 519/2012 REACH SVHC and Direc tive 1907/2006/EC.
Full text of EU DoC is available at https://community.musictribe.com/
EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S Address: Ib Spang Olsens Gade 17, DK - 8200 Aarhus N, Denmark
Quick Start Guide
19
We Hear You
Loading...