FORSIGTIG: For at mindske risikoen for elektrisk stød må toppen
ikke tages af (heller ikke bagbeklædningen). Ingen
indvendige dele må efterses af brugeren; al service
skal foretages af faguddannet personale.
ADVARSEL: Udsæt ikke apparatet for regn og fugt, så risikoen
for brand eller elektriske stød reduceres.
Apparatet må ikke udsættes for dryp eller stænk,
og der må ikke stilles genstande fyldt med væske
som f.eks. vaser på apparatet.
Uanset hvor dette symbol forekommer, advarer det
om, at der forekommer uisoleret farlig spænding
inde i kabinettet spænding der kan være
tilstrækkelig til at udgøre en risiko for stød.
Uanset hvor dette symbol forekommer, henviser
det til vigtige betjenings- og vedligeholdelsesanvisninger i det vedlagte materiale. Læs vejledningen.
DETALJEREDE SIKKERHEDSANVISNINGER:
1) Læs disse anvisninger.
2) Opbevar disse anvisninger.
3) Ret Dem efter alle advarsler.
4) Følg alle anvisninger.
5) Anvend ikke dette apparat i nærheden af vand.
6) Brug kun en tør klud ved rengøring.
7) Tildæk ikke ventilationsåbninger. Installation foretages
i overensstemmelse med fabrikantens anvisninger.
8) Må ikke installeres i nærheden af varmekilder såsom
radiatorer, varmespjæld, komfurer eller andre apparater
(inkl. forstærkere). der frembringer varme.
9) Omgå ikke sikkerheden, hverken i polariserede stik
eller i stik til jordforbindelse. Et polariseret stik har to
ben, hvoraf det ene er bredere end det andet. Et stik til
jordforbindelse har to ben og en tredje gren til
jordforbindelse. Det brede ben eller den tredje gren er
der af hensyn til Deres sikkerhed. Hvis stikket ikke
passer til stikkontakten, kan De tilkalde en elektriker til
at udskifte det forældede stik.
10) Beskyt lysnetkablet fra at blive betrådt eller klemt,
specielt ved stik, forlængerledninger og der, hvor de
udgår fra enheden.
11) Benyt alene tilslutningsenheder/tilbehør som angivet
af fabrikanten.
12) Når apparatet benyttes med vogn, stativ, trefod,
konsol eller bord, skal det være med sådanne, som er
anvist af fabrikanten eller som sælges sammen med
apparatet. Når der benyttes vogn, skal der udvises
forsigtighed, når kombinationen vogn/apparat flyttes, så
De undgår at komme til skade ved at snuble.
Tekniske ændringer og ændringer i firmalogo forbeholdes. Alle
angivelser stemmer overens med standen ved trykning. De her
afbildede eller anvendte navne på andre fimaer, institutioner eller
publikationer og deres pågældende logos er varemærker fra
deres pågældende indehaver. Deres anvendelser kan under
ingen omstændigheder påvirke det pågældende varemærke eller
opståelsen af en forbindelse mellem varemærkeindehaverne og
BEHRINGER®. BEHRINGER® påtager sig intet ansvar for
rigtigheden eller fuldstændigheden af de indholdte beskrivelser,
afbildninger og angivelser. Afbildede farver og specifikationer
kan afvige en smule fra produktet. Distributorer og forhandlere
er ingen fuldmægtige af BEHRINGER® og er ikke bemyndiget til
på nogen måde, hverken udtrykkelig eller gennem entydig
handling, at gøre bindende tilsagn for BEHRINGER®. Denne
vejledning er ophavsretligt beskyttet. Enhver mangfoldiggørelse,
hhv. ethvert eftertryk, også i uddrag, samt enhver gengivelse af
illustrationer, også i ændret tilstand, er kun tilladt med skriftlig
godkendelse fra firmaet BEHRINGER Spezielle Studiotechnik
GmbH. BEHRINGER er et registreret varemærke.
13) Tag stikket ud til dette apparat ved lyn og torden,
eller når det ikke benyttes i længere tid.
14) Al service skal foretages af faguddannet personale.
Service er påkrævet, når enheden på nogen måde er blevet
beskadiget, hvis f.eks. strømforsyningsledningen eller
stikket er blevet beskadiget, hvis der er blevet spildt
væsker eller der er faldet genstande ned i apparatet, hvis
enheden har været udsat for regnvejr eller fugtighed, ikke
fungerer normalt eller er blevet tabt.
15) FORSIGTIG - Disse serviceanvisninger må kun
anvendes af kvalificeret servicepersonale. For at
reducere risikoen for elektriske stød må du kun udføre
den form for service, som er omtalt i driftsanvisningerne, medmindre du har de nødvendige kvalifikationer
hertil.
OBS: HVIS BATTERIET IKKE UDSKIFTES PÅ DEN RIGTIGE MÅDE,
KAN DET EKSPLODERE. BATTERIET MÅ KUN UDSKIFTES AF
SERVICE-PERSONALE MED KVALIFIKATIONER PÅ DETTE
OMRÅDE. DER MÅ KUN ANVENDES BATTERIER AF SAMME TYPE.
6.3 Lagre løbelys som memories (chase to memory)...... 14
6.3.1 Afspille memories, der er
lagrede som løbelys (CTM) .............................. 14
6.3.2 Kontrollere og editere CTM............................... 14
6.4 Afprøve chase i live-mode ......................................... 15
3
EUROLIGHT LC2412
1. INDLEDNING
Tak for den tillid du har vist os med købet af EUROLIGHT LC2412.
Du har anskaffet dig en fremragende kompakt lyspult, som er
forsynet med en højmoderne digital DMX512-styring samt en analog
udgang og således kan benyttes næsten overalt. Betjeningskonceptet og programmeringen af LC2412 anvendes til styring
af dimmer packs + standardprojektører. For at multifunktionsprojektørerne som f. eks. Scanner og Moving Heads kan
udnyttes optimalt, skal du bruge en pult, som er specielt beregnet til dette brug.
Fremtidsorienteret BEHRINGER-teknik
For kunne garantere den størst mulige driftssikkerhed,
fremstilles vore apparater efter industriens højeste kvalitetsstandarder. Desuden er produktionens kvalititetsstyringssystem
certificeret efter ISO9000.
Håndbogen
+ Følgende vejledning skal først gøre dig fortrolig
med specialudtryk, så du kan lære alle apparatets
funktioner at kende. Når du har læst denne
vejledning omhyggeligt, gem den, så du altid kan
slå op igen, hvis du skulle få brug for det.
Vi har samlet betjeningselementerne i grupper efter deres
funktion, så du hurtigere kan gennemskue sammenhængene. Er
der brug for udførligere forklaringer med hensyn til bestemte
emner, besøg vores webside www.behringer.com. Der kan du
eksempelvis finde nærmere forklaringer på brugen af vores
dimmerpack EUROLIGHT LD6230.
1.1 Inden du starter
1.1.1 Udlevering
På fabrikken blev EUROLIGHT LC2412 emballeret omhyggeligt,
for at garantere en sikker transport. Er emballagen alligevel
beskadiget, skal apparatet omgående kontrolleres for ydre skader.
+ I tilfælde af eventuelle skader skal apparatet IKKE
returneres til os. Du bedes først kontakte forhandleren og transportfirmaet, da du ellers kan miste
retten til skadeserstatning.
1.1.2 Idrifttagning
Sørg for tilstrækkelig ventilation og placer ikke lyspulten på et
udgangstrin eller i nærheden af en radiator, så du undgår en
overophedning af apparatet.
+ Inden du tilslutter apparatet til strømforsynings-
nettet, skal du omhyggeligt kontrollere, at apparatet
er indstillet på den rigtige forsyningsspænding:
Sikringsholderen ved nettilslutningsbøsningen har 3 trekantede
markeringer. To af disse trekanter er placeret over for hinanden.
Apparatet er indstillet på den driftsspænding, der er opført ved
siden af disse to markeringer, og kan omskiftes ved at dreje
sikringsholderen 180°. BEMÆRK: Dette gælder ikke for
eksportmodeller, som fx er konciperet til en driftsspænding på 120 V!
+ Hvis apparatet indstilles på en anden drifts-
spænding, skal der isættes en anden sikring. Den
korrekte værdi kan du finde i kapitel TEKNISKE
DATA.
+ Vær opmærksom på, at alle apparater absolut skal
være jordforbundne. For din egen sikkerhed bør du
aldrig fjerne apparaternes eller netkablernes
jordforbindelse eller gøre den virkningsløs.
1.1.3 Garanti
Giv dig venligst tid til at returnere det udfyldte garantibevis til
os i løbet af 14 dage fra købsdatoen, da du ellers mister din
udvidede garantidækning. Serienummeret kan du finde på
apparatets bagside. Som et alternativ kan du registrere dig online
via vores internethjemmeside (www.behringer.com).
1.2 Generelle egenskaber og funktioner
LC2412 betyder: 24 preset-kanaler og 12 memory-kanaler.
Men det er slet ikke alt: Via det digitale DMX512-interface kan
78 dimmerkanaler /26 pultkanaler x 3 DMX-kanaler) endda betjenes
samtidigt. Og da flere lyskilder kan styres fra en dimmerkanal,
giver denne lyspult dig allerede enlang rækkemuligheder.
Lyspulten er, på samme måde som en lydpult i et optagestudie,
styringen for scenebelysningen Vi har sammensat vores LC2412
af de mest moderne komponenter, for at garantere dig en maksimal
pålidelighed.
Presets
Du kan indstille komplekse lyssituationer med op til 24 kanaler.
Enkelte kanaler kan med FLASH-taster sættes til lysstyrke på
100 procent uafhængigt af fader-indstillingen
Memories
Du kan lagre presets i 10 seperate banker (med hver12
adresser) og hente dem enkeltvis. Med separate PCMCIA-kort
kan alle memories aktiveres.
Chases
Udtrykket chases er betegnelsen for såkaldte løbelys, som
er en kombination af enkelte programmerede trin (op til 99 trin),
som kører efter hinanden. Disse trin kan både være enkelte
presets samt memories.
Cross-fade
Mellem et løbelys enkelte trin kan du manuelt eller automatisk
fade frem og tilbage eller fra et trin til det næste.
Preview
Med preview-funktionen kan du se lagrede memories eller
løbelys (chases), uden at disse kan ses på scenen.
Sound to light
Denne funktion er bedre kendt under navnet lysorgel Den
foregår således, at musikken styrer lyset. Endda til musikpauser
kan du programmere en indstilling.
MIDI
LC2412 kan styres via MIDI. Via MIDI-interfaces kan to
EUROLIG´HT LC2412ere styres som master og slave. Via MIDIsequenzer kan hele shows lagres og hentes.
Memory card
EUROLIGHT LC2412 byder på 120 lyssituationer (memories)
som kan lagres, og som du til enhver tid kan ændre. Med mulighed
for at konservere disse lyskombinationer på udskiftelige
hukommelseskort (memory card), kan du opbygge et næsten
ubegrænset arkiv af belysningssituationer.
+ Sikringer, der er brændt over, skal altid udskiftes
med sikringer med den korrekte værdi! Den
korrekte værdi kan findes i kapitel TEKNISKE DATA.
Apparatet forbindes til nettet via det medfølgende strømkabel
med IEC-stik. Den svarer til de påkrævne sikkerhedsbestemmelser.
4
1. INDLEDNING
EUROLIGHT LC2412
Fig. 2.1: Oversigt over sektionen
2. BETJENINGSELEMENTER
Betjeningsfladen på LC2412 er i enkelte områder opdelt med
forskellige funktioner. På tilsvarende måde præsenterer vi
EUROLIGHTS betjeningselementer samlet efter funktion. De grafiske
lysegrå områder viser betjeningselementer, som tilhører en anden
sektion og af den grund vil blive forklaret mere udførligt der.
Sektionerne: A PRESET-sektion, B MEMORY-sektion
+ bank-display, sound to light, FLASH-taster,
programeringssektion, MAIN-sektion, CHASE-sektion.
LC2412 byder på ekstra funktioner, som ikke kan tilordnes en
bestemt sektion (specialkanaler):
SPECIAL 1-tast. Med den tast tilkobles en specialkanal,
med hvilken der fx kan til- og frakobles en tågemaskine.
SPECIAL 2-tast. Den har samme funktion som SPECIAL 1tasten. Som også hos de andre kanaler, kan hver af disse
to kanaler få tildelt tre DMX-kanaler. De to specialkanaler
betegnes så som pultkanal 25 og 26. SPECIAL 1- og
SPECIAL 2-tasten kan programmeres som skifteknap,
funktionstast eller kill-tast. Du kan finde yderligere
informationer i kapitel 7.3.
POWER-knappen. Med POWER-knappen tænder du for
EUROLIGHT LC2412. POWER-knappen skal stå i stillingen
off, når du forbinder apparatet til el-nettet.
+ Bemærk venligst: Med POWER-knappen frakobles
apparatet ikke fuldstændigt fra elnettet. Træk derfor
kablet ud af stikket, når apparatet ikke benyttes i
længere tid.
Med BNC-bøsningen kan du tilslutte en lampe (optionelt).
2.1 A PRESET-sektionens
betjeningselementer
Fig. 2.2: A PRESET-sektionen (udsnit)
Fader 1-12. Med disse faders indstilles lysstyrken på de
lamper, du har koblet til din dimmerpack.
UPPER-knappen. Når UPPER-knappen aktiveres, omkobles
A PRESET-sektionen til de tolv ekstra kanaler. Nu kan
lysstyrken på kanal 13-24 indstilles. Se også kapitel 3.2.
Forudvælge indstillinger
Med kanal-faderne indstilles et preset (forudindstilling), som
så kan hentes direkte, ved at skubbe fader A op. MAINfaderen bestemmer også her, som hos alle andre indstillinger,
de valgte lyskilders maksimale lysstyrke (se kap. 2.6).
2.2 B MEMORY-sektionens
betjeningselementer
Faderne i B MEMORY-sektionen er placeret i blokken neden
for A-PRESET-sektionen.
Disse faders styrer lysstyrken i en hel gruppe kanaler i det
forhold, som du forinden har indstillet med A PRESET
faderne og lagret som memory.
2. BETJENINGSELEMENTER
5
EUROLIGHT LC2412
Fig. 2.3: B MEMORY-sektionen
Undtagelse: Når LC2412 er i preset-mode (P i bankdisplayet),
styrer de de samme kanaler, som A PRESET-sektionens faders.
Således kan der laves et preset parallelt til det første.
- Disse fadere hører også dertil, men de har en dobbelt
funktion. I sound to light-mode (lysorgelfunktion) styrer du
lysstyrken på de memories, der er tilordnet de enkelte
frekvenser.
BANK-displayet vises, fra hvilken lagerbank du i øjeblikket
kan hente memories eller om pulten i øjeblikket er i presetmode (indikering P). Indikeringen blinker, når du har skiftet til
preset-mode og den lyser stabilt efter 3 sekunder. Først når
det holder op med at blinke, er preset-mode aktiv. Derved
forhindres en uønsket tilkobling og en hård cross-fading.
UP/DOWN-taster. Med disse taster vælger du en memory
bank (0-9) eller skifter til preset-mode (P). Kontrollamperne
blinker, når du har valgt en ny memory bank, og hvis der
stadig er aktive memories fra den forrige (fader skubbet op).
Faderen eller faderne (, -) trækkes ned, for at
blænde memoryen ud. Skubbes den op igen, vises memoryen
fra den nye lagerbank på scenen (se også kapitel 4.1.2).
SOUND TO LIGHT-tasten. Se kapitel 2.3.
PREVIEW-tasten. Denne tast giver dig mulighed for at
kontrollere lagrede memories inden de fader ind igen og ændre
dem om nødvendigt. Dette benyttes især, hvis du har lagret
chases som memories og vil kontrollere og tilpasse deres
hastighed, inden de flettes ind i et kørende show. Er preview
koblet til, vises chaseene kun på kontrol-LEDerne.
Hver fader er tilordnet en FLASH-tast (sektion ), med hvilken
et indstillet preset ved programmering af et memory vil blive tilordnet
en bestemt bankplads).
2.3 Betjeningselementer til
SOUND TO LIGHT-sektionen
SOUND TO LIGHT-kontrollen sidder i højre del af
B MEMORY-sektionen.
Hvis sound to light-funktionen er koblet til, styres memory 9-12
af et musiksignal. Derved styrer musiksignalets lydstyrke
lysstyrken af de forskellige memories. Musiksignalet opdeles i
tre frekvensområder (bas, mid, treble), som hver får tildelt en
memory. For at opnå optimale resultater sættes faderen i
midterstilling og efterreguleres, hvis forholdene mellem de
forskellige memories skal være udlignet.
Fig. 2.4: SOUND TO LIGHT-sektionen
PAUSE-faderen er, som faderne , først og fremmest
en lysstyrkekontrol for de forskellige memories. Er lysorgelfunktionen aktiveret (sound to light), styres med denne en
memory, som er bestemt til pauserne mellem to musikstykker.
BASS-faderen overtager lysstyrke-grundindstillingen for den
memory, som følger musiksignalets bas.
MID-faderen er tilordnet musikkens mellemtoner.
TREBLE-faderen er til diskanterne.
og : Bank-display og UP/DOWN-taster, se kapitel 2.2.
SOUND TO LIGHT-tasten aktiverer lysorgelfunktionen.
Det for styringen nødvendige musiksignal kan indlæses i bøsningen
(ANALOG INPUT) bag på LC2412.
2.4 Sektion : FLASH-tasterne og SOLO
Fig. 2.5: FLASH-tasterne
FLASH-tasterne. Ved at trykke på en af FLASH-tasterne
indstilles den tilhørende kanal uafhængigt af dens faderindstilling på den maskimale lystyrke, der er indstillet på
MAIN-faderen. Til dette skal CH FLASH-tasten være
trykket ned. Funktionen channel flash er automatisk koblet
til i preset-mode.
FLASH-taster med dobbelt funktion. På lagerplads 9-12
kan du gemme memories eller løbelys (chase to memory).
Løbelysene indikeres med den gule LED, når den
pågældende lagerbank er valgt. Også løbelysene kan hentes
med flash-tasten.
Solo
Er solo-funktionen tændt samtidigt (tast SOLO , LED lyser),
slukkes alle andre lamper eller belysningselementer. Kun den
med flash-tasten valgte kanal er nu aktiv.
6
2. BETJENINGSELEMENTER
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.