Behringer KT108 Manual [de]

Page 1
Bedienungsanleitung
ULTRATONE KT108
Ultra-Compact 15-Watt Keyboard Amplier with VTC-Technology and Original 8" BUGERA Speaker
Page 2
2 ULTRATONE KT108 Bedienungsanleitung
Inhaltsverzeichnis
Wichtige Sicherhteitshinweise ..................................... 3
Haftungsausschluss ....................................................... 3
Beschränkte Garantie .................................................... 3
1. Einführung .................................................................4
1.1 Bevor du beginnst .............................................................. 4
1.1.2 Inbetriebnahme............................................................. 4
1.1.3 Online-registrierung .................................................... 4
2. Tipps für die Verkabelung ........................................ 5
3. Bedienungselemente ................................................ 5
4. Audioverbindungen .................................................. 6
5. Technische Daten....................................................... 7
Page 3
3 ULTRATONE KT108 Bedienungsanleitung
Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das
gewährten beschränkten Garantie  nden Sie online unter

Wichtige Sicherhteitshinweise

Vorsicht
Die mit dem Symbol markierten
Anschlüsse führen so viel Spannung, dassdie Gefahr eines Stromschlags besteht. Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen oder Modi kationen sollten nur von quali ziertem Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Stromschlag
auszuschließen, darf die Geräteabdeckung bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden. ImInnern des Geräts be nden sich keine vom Benutzer reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von quali zier tem Personal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschließen, darf dieses Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, aufdasGerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind nur durch
quali zier tes Personal zu befolgen. Umeine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden, führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben sind. Reparaturen sind nur von quali ziertem Fachpersonaldurchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe vonWasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten
Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B. Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte (auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall die Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt. Derbreitere Steckkontakt oder der zusätzliche
mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die Steckdose entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt, aufausreichendenSchutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter an das Stromnetz angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten sein, muss diese immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile, dielaut Hersteller geeignet sind.
14. Verwenden Sie nur Wagen, Standvorrichtungen, Stative, Halter oder Tische, die vom Hersteller benannt oder im Lieferumfang des Geräts enthalten
sind. Falls Sie einen Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen der Wagen- Gerätkombination, umVerletzungen durch Stolpern zuvermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von quali zier tem Ser vice-Personal ausführen. EineWartung ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder auf den Boden gefallen ist.
17. Korrekte Entsorgung dieses Produkts: Dieses Symbol weist darauf hin, das Produkt entsprechend der WEEE Direktive (2002/96/EC) und der jeweiligen nationalen Gesetze
nicht zusammen mit Ihren Haushaltsabfällen zu entsorgen. DiesesProdukt sollte bei einer autorisierten Sammelstelle für Recycling elektrischer und elektronischer Geräte (EEE) abgegeben werden. Wegen bedenklicher Substanzen, diegenerell mit elektrischen und elektronischen Geräten in Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses Produkts die e ektive Nutzung natürlicher Ressourcen. Fürweitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu Ihrem Haushaltsabfallentsorgerauf.

HAFTUNGSAUSSCHLUSS

TECHNISCHE DATEN UND ERSCHEINUNGSBILD KÖNNEN UNANGEKÜNDIGT GEÄNDERT WERDEN. IRRTÜMER BLEIBEN VORBEHALTEN. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA UND TURBOSOUND SIND TEIL DER MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM. ALLEWARENZEICHEN SIND DAS EIGENTUM IHRER JEWEILIGEN BESITZER. MUSICGROUP ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG FÜR VERLUSTE, DIE PERSONEN ENTSTEHEN, DIE SICH GANZ ODER TEILWEISE AUF HIER ENTHALTENE BESCHREIBUNGEN, FOTOS ODER AUSSAGEN VERLASSEN. ABGEBILDETE FARBEN UND SPEZIFIKATIONEN KÖNNEN GERINGFÜGIG VOM PRODUKT ABWEICHEN. MUSICGROUP PRODUKTE WERDEN NUR ÜBER AUTORISIERTE FACHHÄNDLER VERKAUFT. DIE VERTRIEBSPARTNER UND HÄNDLER SIND KEINE VERTRETER VON MUSICGROUP UND SIND NICHT BERECHTIGT, MUSICGROUP DURCH AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE HANDLUNGEN ODER REPRÄSENTANZEN ZU VERPFLICHTEN. DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST URHEBERRECHTLICH GESCHÜTZT. KEIN TEIL DIESES HANDBUCHS DARF IN IRGENDEINER FORM ODER MIT IRGENDWELCHEN MITTELN ELEKTRONISCH ODER MECHANISCH, INKLUSIVE FOTOKOPIE ODER AUFNAHME, ZU IRGENDEINEM ZWECK OHNE DIE SCHRIFTLICHE ZUSTIMMUNG DER FIRMA MUSICGROUPIPLTD. VERVIELFÄLTIGT ODER ÜBERTRAGEN WERDEN.
ALLE RECHTE VORBEHALTEN. © 2013 MUSICGroupIPLtd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

BESCHRÄNKTE GARANTIE

Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen bezüglich der von MUSIC Group
www. music-group.com/warranty.
Page 4
4 ULTRATONE KT108 Bedienungsanleitung

1. Einführung

Herzlichen Glückwunsch! Mit dem KT108 hast Du einen Keyboard-Verstärker der Extraklasse erworben, der Dir in kompakter Form den authentischen Röhren-Sound altbewährter Verstärker bietet. Zwei Instrumenteneingänge und der zusätzliche Anschluss für CD-Player machen den ULTRATONE KT108 zu einem exiblen Übungsverstärker mit dem Du überall und jederzeit Spaß haben wirst.
VTC Virtual Tube-Schaltung
Die speziell entwickelte VTC Virtual Tube-Schaltung verleiht Deinem Keyboardsound den einzigartigen Vintage-Charakter klassischer Röhren-Amps.
Jam it!
Mit seinem Anschluss für den CD-Player ist der KT108 der ultimative Übungsverstärker, denn er bietet Dir eine super-einfache Möglichkeit, zu Deiner Lieblings-CD zu jammen. Willst Du nicht, dass Dir jemand dabei zuhört oder willst Du niemanden stören, geht das natürlich auch über einen Kopfhörer. DerBEHRINGER HPS3000 ist z. B. hervorragend dafür geeignet.
Ein Freund für’s Leben!
Die Elektronik Deines ULTRATONE KT108 ist gut geschützt in robustes Stahlblech eingebaut. Das Gehäuse besteht aus hochwertigem Holz, das mit widerstandsfähigem Vinyl bezogen ist. Selbst im härtesten Bühnenbetrieb wird Dich der KT108 deshalb niemals im Stich lassen.
Die folgende Anleitung soll Dich mit den Bedie nungs elementen
vertraut machen, damit Du das Gerät in allen Funktionen kennen lernst. Nachdem Du die Anleitung sorgfältig gelesen hast, bewahre sie bitte auf, um bei Bedarf immer wieder nachlesen zu können.

1.1.2 Inbetriebnahme

Sorge für eine ausreichende Luftzufuhr und genügend Abstand zu wärmeabstrahlenden Geräten, um eine Überhitzung des Geräts zu vermeiden.
Beachte bitte, dass alle Geräte unbedingt geerdet sein müssen.
Zu Deinem eigenen Schutz solltest Du in keinem Fall die Erdung der Geräte bzw. der Netzkabel entfernen oder unwirk sam machen. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter an das Stromnetz angeschlossen sein.

1.1.3 Online-registrierung

Registrieren Sie bitte Ihr neues BEHRINGER-Gerät möglichst direkt nach dem Kauf unter http://behringer.com im Internet und lesen Sie bitte die Garantiebedingungen aufmerksam.
Sollte Ihr BEHRINGER-Produkt einmal defekt sein, möchten wir, dassesschnellstmöglich repariert wird. Bitte wenden Sie sich direkt an den BEHRINGER-Händler, bei dem Sie Ihr Gerät gekauft haben. Falls Ihr BEHRINGER-Händler nicht in der Nähe ist, können Sie sich auch direkt an eine unserer Niederlassungen wenden. Eine Liste mit Kontaktadressen unserer Niederlassungen nden Sie in der Originalverpackung ihres Geräts (GlobalContact Information/European Contact Information). Sollte für Ihr Land keine Kontaktadresse verzeichnet sein, wenden Sie sich bitte an den nächstgelegenen Distributor. Im Support-Bereich unserer Website http://behringer.com nden Sie die entsprechendenKontaktadressen.
Ist Ihr Gerät mit Kaufdatum bei uns registriert, erleichter t dies die Abwicklung im Garantiefall erheblich.
Vielen Dank für Ihre Mitarbeit!
ACHTUNG!
Wir möchten Dich darauf hinweisen, dass hohe Lautstärken das Gehör
schädigen und/oder Deinen Kopfhörer beschädigen können. Dreh bitte alle Lautstärkeregler auf Null (Linksanschlag), bevor Du das Gerät einschaltest. Achte stets auf eine angemessene Lautstärke.

1.1 Bevor du beginnst

1.1.1 Auslieferung

Der ULTRATONE wurde im Werk sorgfältig verpackt, um einen sicheren Transport zu gewährleisten. Weist der Karton trotzdem Be schädigungen auf, überprüfe das Gerät bitte sofort auf äußere Schäden.
Schicke das Gerät bei eventuellen Beschädigungen NICHT an uns
zurück, sondern benachrichtige unbedingt zuerst Deinen Händler und das Transportunternehmen, da sonst jeglicher Schadenersatzanspruch erlöschen kann.
Verwende bitte immer die Originalverpackung, um Schäden bei
Lagerung oder Versand zu vermeiden.
Lass kleine Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Gerät oder den
Verpackungsmaterialien hantieren.
Bitte entsorge alle Verpackungsmaterialien umweltgerecht.
Page 5
5 ULTRATONE KT108 Bedienungsanleitung

2. Tipps für die Verkabelung

Die folgende Abbildung 2.1 zeigt Dir, wie Du Dein Keyboard und/oder den DrumComputer mit dem Verstärker verbindest.
Wenn Du ein Eektpedal verwenden möchtest, um schräge, abgefahrene Sounds auszuprobieren (z. B. den BEHRINGER X V-AMP), kannst Du einfach das Keyboard direkt mit dem Eingang (Input) des Eektgeräts verbinden. Vom Ausgang (Output) des Eektgeräts zum Verstärkereingang benötigst Du dann natürlich einzweites Kabel.
Der Lautsprecher des Verstärkers wird automatisch abgeschaltet,
wenn Du einen Stecker in den Kopfhöreranschluss ( 9 ) steckst.
CD player
ADJUST
1
2
3
4
GAIN
/ VOLUME
COPY
CONFIGURE
BASS EQ PRESENCE
BYPASS/TUNER
X V-AMP
2ND FUNCTION
PEDAL
Output
Input
HPS3000
Output
In Abb. 2.2 haben wir Dir einen Vorschlag gemacht, wie Du den KT108 über eine Gesangsanlage oder eine kleine PA verstärken kannst. So kannst Du deinen Amp auch für Live-Auf tritte oder Proben mit einer Band nutzen.
EP2000
EUROLIVE B1520 PRO
ADJUST
1
2
3
4
GAIN
/ VOLUME
2ND FUNCTION
COPY
PEDAL
CONFIGURE
BASS EQ PRESENCE
BYPASS/TUNER
X V-AMP
XENYX 2222FX
Output
Input
Main Outputs
Line In
Keyboard
CD input
Drum Machine
BEHRINGER ULTRATONE KT108
Abb. 2.1: Beispiel-Setu p mit dem ULTRATONE KT108

3. Bedienungselemente

(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8)
Keyboard
Headphones Out
Drum Machine
BEHRINGER ULTRATONE KT108
Abb. 2.2: Live -Setup
Abb. 3.1: Die Bedienungselemente auf der Frontseite
(1) An die INST. 1 INPUT-Buchse schliesst Du Dein Keyboard an. Dazu solltest
Duein handelsübliches 6,3-mm-Monoklinkenkabel benutzen.
Der zweite Instrumenteneingang (INST. 2 INPUT) kann natürlich durch ein zweites Keyboard, einen Drumcomputer usw. belegt werden.
(2) Über die INST. 1/2 VOL-Regler bestimmst Du die Lautstärke des
jeweiligenInstrumentenkanals.
(3) An den CD INPUT kannst Du den Ausgang Deines CD-Players, Tape Decks,
CD- oder MD-Walkmans anschließen. So kannst Du z. B. Musik-CDs oder auch CDs zu einem Keyboardlehrbuch ganz einfach abspielen und gleichzeitigdazu üben.
Page 6
6 ULTRATONE KT108 Bedienungsanleitung
Die Buchse ist eine 6,3-mm-Stereoklinkenbuchse. Hat Dein CD-Player nur Cinch-Ausgänge, dann brauchst Du ein Adapterkabel. So ein Adapter oder Adapterkabel sollte Dir jedes Musikgeschäft problemlos besorgen können. Die Abbildung 4.3 in Kapitel 4. “Audioverbindungen” zeigt, wie so ein Adapter aussehen sollte. Du kannst auch ein Monokabel nehmen (Abb. 4.4), ohne dass Verstärker oder CD-Player dabei beschädigt werden.
(4) Der LOW-Regler ermöglicht ein Anheben oder Absenken
derBassfrequenzen.
(5) Mit dem MID-Regler kannst Du die mittleren Frequenzen anheben
oderabsenken.
(6) Der HIGH-Regler kontrolliert die hohen Frequenzen.
Bei allen Einstellungen gilt: Mit der Klangregelung des KT108
hast Du die Möglichkeit, Deinen Keyboard-Sound zu verfeinern, z. B. kannst einem Bass-Sound mehr Tiefe geben oder Streicher durch eine Anhebung der Mitten in den Vordergrund bringen. Oftmals ist aber eine neutrale Einstellung wünschenswert, um den Charakter des Original-sounds beizubehalten.
(7) An die HEADPHONES-Buchse kannst Du Deinen Kopfhörer anschließen.
Wird der Kopfhöreranschluss verwendet, ist der Lautsprecher stummgeschaltet.
Das Signal des Kopfhörerausgangs kann auch verwendet werden,
um es über ein Mischpult oder eine Gesangsanlage laufen zu lassen. Verbinde dazu den Kopfhörerausgang des KT108 mit dem Line-Eingang (LINE IN) eines Mischpultes (z. B. BEHRINGER EURORACK UB1222FX-PRO). Hierzu kann auch ein Monoklinkenkabel verwendet werden.
Bei manchen Kopfhörern kann ab einer zu hohen Lautstärke eine
Verzerrung im Kopfhörer auftreten. Dreh bitte den entsprechenden Lautstärkeregler etwas zurück, bis Dein Kopfhörer wieder unverzerrt klingt.
(8) Mit dem POWER-Schalter nimmst Du den KT108 in Betrieb.
DerPOWER-Schalter sollte sich in der Stellung “Aus” benden, wenn Du die Verbindung zum Stromnetz herstellst.
Beachte bitte: Der POWER-Schalter trennt das Gerät beim Ausschalten
nicht vollständig vom Stromnetz. Um das Gerät vom Netz zu trennen, ziehe bitte den Netz- oder den Gerätestecker. Vergewissere Dich bei der Installation des Geräts, dass der Netz- bzw. Gerätestecker in einwandfreiem Zustand ist. Wenn Du das Gerät für längere Zeit nicht benutzt, ziehe bitte den Netzstecker.
(9) SERIENNUMMER.

4. Audioverbindungen

Alle Ein- und Ausgänge des BEHRINGER ULTRATONE KT108 sind als 6,3-mm-Klinken buchsen ausgelegt. Genauere Informationen dazu ndest DuinKapitel 5. “Technische Daten”.
Beachte bitte, dass alle Geräte unbedingt geerdet sein müssen.
Zu Deinem eigenen Schutz solltest Du in keinem Fall die Erdung der Geräte bzw. der Netzkabel entfernen oder unwirksam machen! Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter an das Stromnetz angeschlossen sein.
Unbalanced ¼" TS connector
strain relief clamp
sleeve
tip
sleeve
(ground/shield)
tip
(signal)
Abb. 4.1: Verkabelung eines Monoklinkensteckers für den INSTRUMENT INPUT
¼" TRS headphones connector
strain relief clamp
sleeve
ring
tip
sleeve
ground/shield
ring
right signal
tip
left signal
Abb. 4.2: Verkabelung des Stereo -Kopfhörerklinkensteckers und des Stere oklinkensteck ers fürdenCD INPUT
(9)
Abb. 3.2: Rückansicht: Seriennummer
ring
sleeve
tip
Abb. 4.3: Adapter kabel stereo
Abb. 4.4: Adapterk abel mono
sleeve
sleeve
R
L
tip
R
L
tip
sleevesleeve
tiptip
Page 7
7 ULTRATONE KT108 Bedienungsanleitung

5. Technische Daten

Audioeingänge
Instrumenteneingänge Anschluss 6,3-mm-Monoklinkenbuchse
CD-/Audio-Eingang Anschluss 6,3-mm-Stereoklinkenbuchse
Ausgang
Kopfhörerausgang Anschluss 6,3-mm-Stereoklinkenbuchse
Systemdaten
Endstufenleistung 15 Watt
Lautsprecher
Typ 8" Dual-Cone-Lautsprecher
Impedanz 4 Ω
Belastbarkeit 20 Watt
Stromversorgung
Netzspannung
Europa 230 V~, 50 Hz
U.K./Australien 230 V~, 50 Hz
China 220 V~, 50 Hz
USA/Kanada 120 V~, 60 Hz
Japan 100 V~, 50 - 60 Hz
Abmessungen/Gewicht
Abmessungen (H x B x T) ca. 322 x 357 x 162 mm
(ca. 13 ⁄ x 14 ⁄ x 6 ⁄")
Gewicht ca. 5,5 kg (ca. 12,1 lbs)
Die Fa. BEHRINGER i st stets bemüh t, den höchsten Qua litätsstanda rd zu sichern. Er forderliche Modi fikationen werden ohne vorherige Ankündigung vorgenommen. Technische Daten und Erscheinungsbild des Geräts können daher von den genannten Angaben oder Abbildungen abweichen.
Page 8
We Hear You
Loading...