Behringer DEQ1024 Quick Start Guide

Page 1
Quick Start Guide
(Check out behringer.com for Full Manual)
ULTRAGRAPH DIGITAL DEQ1024
Ultra-High Precision 24-Bit/96 kHz Equalizer, Feedback Destroyer and Dynamics Processor
Page 2
2 ULTRAGRAPH DIGITAL DEQ1024 Quick Start Guide 3
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized
TO BIND MUSICGROUP BY ANY EXPRESS OR IMPLIED
8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor
FOTOCOPIADO O REGISTRO DE CUALQUIER TIPO Y PARA CUALQUIER FIN, SIN LA AUTORIZACIÓN EXPRESA Y POR
Terminals marked with this symbol carry electrical current of su cient magnitude
to constitute risk of electric shock. Use only high-quality professional speaker cables with ¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. Allother installation or modi cation should be performed only by quali edpersonnel.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to the presence of uninsulated
dangerous voltage inside the enclosure-voltage that may be su cient to constitute a risk ofshock.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to important operating and
maintenance instructions in the accompanying literature. Please read the manual.
Caution
To reduce the risk of electric shock, donot
remove the top cover (or the rear section). No user serviceable parts inside. Refer servicing to quali ed personnel.
Caution
To reduce the risk of  re or electric shock,
do not expose this appliance to rain and moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing liquids and no objects  lled with liquids, suchas vases, shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instructions are for use
by quali ed ser vice personnel only. Toreduce the risk of electric shock do not perform any servicing other than that contained in the operation instructions. Repairs have to be performed by quali ed servicepersonnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including ampli ers) that produce heat.
or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding-type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. Ifthe provided plug does not  t into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. Use only attachments/accessories speci ed by themanufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table speci ed by the manufacturer, orsold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid
injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to quali ed service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has beendropped.
15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket outlet with a protective earthing connection.
16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
LEGAL DISCLAIMER
TECHNICAL SPECIFICATIONS AND APPEARANCES ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE AND ACCURACY IS NOT GUARANTEED. BEHRINGER, KLARKTEKNIK, MIDAS, BUGERA, AND TURBOSOUND ARE PART OF THE MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM. ALL TRADEMARKS ARE THE PROPERTY OF THEIR RESPECTIVE OWNERS. MUSICGROUP ACCEPTS NO LIABILITY FOR ANY LOSS WHICH MAY BE SUFFERED BY ANY PERSON WHO RELIES EITHER WHOLLY OR IN PART UPON ANY DESCRIPTION, PHOTOGRAPH OR STATEMENT CONTAINED HEREIN. COLORS AND SPECIFICATIONS MAY VARY FROM ACTUAL PRODUCT. MUSIC GROUP PRODUCTS ARE SOLD THROUGH AUTHORIZED FULLFILLERS AND RESELLERS ONLY. FULLFILLERSAND RESELLERS ARE NOT AGENTS OF MUSICGROUP AND HAVE ABSOLUTELY NO AUTHORITY
UNDERTAKING OR REPRESENTATION. THIS MANUAL IS COPYRIGHTED. NO PART OF THIS MANUAL MAY BE REPRODUCED OR TRANSMITTED IN ANY FORM OR BY ANY MEANS, ELECTRONIC OR MECHANICAL, INCLUDING PHOTOCOPYING AND RECORDING OF ANY KIND, FOR ANY PURPOSE, WITHOUT THE EXPRESS WRITTEN PERMISSION OF MUSICGROUPIPLTD.
ALL RIGHTS RESERVED. © 2013 MUSICGroupIPLtd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, British Virgin Islands
LIMITED WARRANTY
For the applicable warranty terms and conditions and additional information regarding MUSIC Group’s Limited Warranty, please see complete details online at www.music-group.com/warranty.
Instrucciones de seguridad
Las terminales marcadas con este símbolo transportan corriente eléctrica de
magnitud su ciente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de altavoz profesionales y de alta calidad con conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta pre jados. Cualquier otra instalación o modi cación debe ser realizada únicamente por un técnico cuali cado.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte de la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja; estevoltaje puede ser su ciente para constituir un riesgo dedescarga.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte sobre instrucciones operativas
y de mantenimiento que aparecen en la documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no quite la tapa (o la parte posterior). No hay piezas en el interior del equipo que puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario, póngase en contacto con personal cuali cado.
Atención
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato. Nocoloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre el aparato.
Atención
Las instrucciones de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente personal cuali cado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no realice reparaciones que no se encuentren descritas en el manual de operaciones. Lasreparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personalcuali cado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo ampli cadores) que puedan producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra del aparato o del cable de alimentación de corriente. Unenchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto, respectivamente, son los que garantizan una mayor seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no concuerda con la toma de corriente, consulte con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de energía de manera que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos a lados. Asegúrese de que el cable de suministro de energía esté protegido, especialmente en la zona de la clavija y en el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o accesorios especi cados por el fabricante.
12. Use únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especi cados por el fabricante o suministrados junto con el equipo. Altransportar el equipo, tenga cuidado para evitar
daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a utilizarlo durante un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios técnicos cuali cados. La unidad requiere mantenimiento siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de suministro de energía o el enchufe presentaran daños, sehubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica asegúrese de que la conexión disponga de una unión atierra.
16. Si el enchufe o conector de red sirve como único medio de desconexión, éste debe ser accesiblefácilmente.
NEGACIÓN LEGAL
LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y LA APARIENCIA EXTERIOR ESTÁN SUJETAS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO Y NO PODEMOS GARANTIZAR LA TOTAL EXACTITUD DE TODO LO QUE APARECE AQUÍ. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA, Y TURBOSOUND SON PARTE DEL GRUPO MUSICGROUP MUSICGROUP.COM. TODAS LAS MARCAS REGISTRADAS SON PROPIEDAD DE SUS RESPECTIVOS DUEÑOS. MUSICGROUP NO ACEPTA NINGÚN TIPO DE RESPONSABILIDAD POR POSIBLES DAÑOS Y PERJUICIOS SUFRIDOS POR CUALQUIER PERSONA QUE SE HAYA BASADO COMPLETAMENTE O EN PARTE EN LAS DESCRIPCIONES, FOTOGRAFÍAS O EXPLICACIONES QUE APARECEN EN ESTE DOCUMENTO. LOS COLORES Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PUEDEN VARIAR LIGERAMENTE DE UN PRODUCTO A OTRO. LOSPRODUCTOS MUSICGROUP SON COMERCIALIZADOS ÚNICAMENTE A TRAVÉS DE DISTRIBUIDORES OFICIALES. LOS DISTRIBUIDORES Y MAYORISTAS NO SON AGENTES DE MUSICGROUP, POR LO QUE NO ESTÁN AUTORIZADOS A CONCEDER NINGÚN TIPO DE CONTRATO O GARANTÍA QUE OBLIGUE A MUSICGROUP DE FORMA EXPRESA O IMPLÍCITA. ESTE MANUAL ESTÁ PROTEGIDO POR LAS LEYES DEL COPYRIGHT. ESTE MANUAL NO PUEDE SER REPRODUCIDO O TRANSMITIDO, NI COMPLETO NI EN PARTE, PORNINGÚN TIPO DE MEDIO, TANTO SI ES ELECTRÓNICO COMO MECÁNICO, INCLUYENDOEL
ESCRITO DE MUSICGROUPIPLTD.
RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS. © 2013 MUSICGroupIPLtd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, British Virgin Islands
GARANTÍA LIMITADA
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así como información adicional sobre la Garantía limitada de MUSIC group, consulte online toda la información en la web www.music-group.com/warranty.
Page 3
4 ULTRAGRAPH DIGITAL DEQ1024 Quick Start Guide 5
8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source
PAS AGENTS DE MUSICGROUP ET N’ONT ABSOLUMENT
Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das
gewährten beschränkten Garantie  nden Sie online unter
Consignes de sécurité
Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique su sante pour
constituer un risque d’électrocution. Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels de haute qualité avec  ches Jack mono 6,35 mm ou  ches à verrouillages déjà installées. Touteautre installation ou modi cation doit être e ectuée uniquement par un personnel quali é.
Ce symbole avertit de la présence d’une
tension dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d’entre ! Tien importantes dans la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur. Laissertoute réparation à un professionnel quali é.
Attention
Pour réduire les risques de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures. Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur l’appareil (un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel quali é. Pouréviter tout risque de choc électrique, n’e ectuez aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent être e ectuées uniquement par un technicien spécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chi on sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation
de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectezles consignes du fabricant concernant l’installation del’appareil.
de chaleur telle qu’un chau age, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur di érente. Leplus large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne correspond pas à celles de votre installation électrique, faites appel à un électricien pour e ec tuer le changement de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon que personne ne puisse marcher dessus et qu’il soit protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est sufsamment protégé, notamment au niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils supplémentaires recommandés par lefabricant.
12. Utilisez exclusivement des chariots, des diables, desprésentoirs, despieds et des surfaces de travail recommandés par le fabricant ou
livrés avec le produit. Déplacezprécautionneusement tout chariot ou diable chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue période de temps.
14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent être e ectués uniquement par du personnel qualié. Aucunentretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est endommagé de quelque façon que ce soit (dommagessur le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), siun liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit être connecté à une prise secteur dotée d’une protection par mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible enpermanence.
DÉNI LÉGAL
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET APPARENCE SUJETTES À MODIFICATIONS SANS PRÉAVIS. PRÉCISION NON GARANTIE. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA, ET TURBOSOUND FONT PARTIE DU MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM. TOUTES LES MARQUES DÉPOSÉES SONT LA PROPRIÉTÉ DE LEURS PROPRIÉTAIRES RESPECTIFS. LA SOCIÉTÉ MUSICGROUP N’ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITÉ DANS LES ÉVENTUELS DOMMAGES OU PERTES SUBIS PAR UN TIERS EN SE BASANT EN ENTIER OU EN PARTIE SUR LES DESCRIPTIONS, PHOTOGRAPHIES OU DÉCLARATIONS CONTENUES DANS CE DOCUMENT. LESCOULEURS ET CARACTÉRISTIQUES PEUVENT VARIER LÉGÈREMENT DE CELLES DU PRODUIT. LESPRODUITS MUSICGROUP NE SONT VENDUS QUE PAR LE BIAIS DE REVENDEURS AGRÉÉS. LESDISTRIBUTEURS ET LES REVENDEURS NE SONT
AUCUNE AUTORITÉ POUR ENGAGER OU REPRÉSENTER LA SOCIÉTÉ MUSICGROUP DE FAÇON IMPLICITE, EXPLICITE OU INDIRECTE. CE MODE D’EMPLOI EST PROTÉGÉ PAR DROITS D’AUTEURS. IL EST INTERDIT DE TRANSMETTRE OU DE COPIER CE MODE D’EMPLOI SOUS QUELLE FORME QUE CE SOIT, PAR QUEL MOYEN QUE CE SOIT, ÉLECTRONIQUE OU MÉCANIQUE, CEQUI COMPREND LES MOYENS DE PHOTOCOPIE ET D’ENREGISTREMENT DE QUELLE FAÇON QUE CE SOIT, QUEL QUE SOIT LE BUT, SANS LA PERMISSION ÉCRITE EXPRESSE DE MUSICGROUPIPLTD.
TOUS DROITS RÉSERVÉS. © 2013 MUSICGroupIPLtd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, Iles Vierges Britanniques
GARANTIE LIMITÉE
Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables, ainsi que les informations supplémentaires et détaillées sur la Garantie Limitée de MUSIC Group, consultez le site Internet www.music-group.com/warranty.
Wichtige Sicherhteitshinweise
Vorsicht
Die mit dem Symbol markierten
Anschlüsse führen so viel Spannung, dassdie Gefahr eines Stromschlags besteht. Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen oder Modi kationen sollten nur von quali ziertem Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Stromschlag
auszuschließen, darf die Geräteabdeckung bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden. ImInnern des Geräts be nden sich keine vom Benutzer reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von quali zier tem Personal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschließen, darf dieses Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, aufdasGerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind nur durch
quali zier tes Personal zu befolgen. Umeine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden, führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben sind. Reparaturen sind nur von quali ziertem Fachpersonaldurchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe vonWasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten
Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B. Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte (auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall die Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt. Derbreitere Steckkontakt oder der zusätzliche
mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die Steckdose entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt, aufausreichendenSchutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter an das Stromnetz angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten sein, muss diese immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile, dielaut Hersteller geeignet sind.
14. Verwenden Sie nur Wagen, Standvorrichtungen, Stative, Halter oder Tische, die vom Hersteller benannt oder im Lieferumfang des Geräts enthalten
sind. Falls Sie einen Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen der Wagen- Gerätkombination, umVerletzungen durch Stolpern zuvermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von quali zier tem Service-Personal ausführen. EineWartung ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder auf den Boden gefallen ist.
17. Korrekte Entsorgung dieses Produkts: Dieses Symbol weist darauf hin, das Produkt entsprechend der WEEE Direktive (2002/96/EC) und der jeweiligen nationalen Gesetze
nicht zusammen mit Ihren Haushaltsabfällen zu entsorgen. DiesesProdukt sollte bei einer autorisierten Sammelstelle für Recycling elektrischer und elektronischer Geräte (EEE) abgegeben werden. Wegen bedenklicher Substanzen, diegenerell mit elektrischen und elektronischen Geräten in Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses Produkts die e ektive Nutzung natürlicher Ressourcen. Fürweitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu Ihrem Haushaltsabfallentsorgerauf.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
TECHNISCHE DATEN UND ERSCHEINUNGSBILD KÖNNEN UNANGEKÜNDIGT GEÄNDERT WERDEN. IRRTÜMER BLEIBEN VORBEHALTEN. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA UND TURBOSOUND SIND TEIL DER MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM. ALLEWARENZEICHEN SIND DAS EIGENTUM IHRER JEWEILIGEN BESITZER. MUSICGROUP ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG FÜR VERLUSTE, DIE PERSONEN ENTSTEHEN, DIE SICH GANZ ODER TEILWEISE AUF HIER ENTHALTENE BESCHREIBUNGEN, FOTOS ODER AUSSAGEN VERLASSEN. ABGEBILDETE FARBEN UND SPEZIFIKATIONEN KÖNNEN GERINGFÜGIG VOM PRODUKT ABWEICHEN. MUSICGROUP PRODUKTE WERDEN NUR ÜBER AUTORISIERTE FACHHÄNDLER VERKAUFT. DIE VERTRIEBSPARTNER UND HÄNDLER SIND KEINE VERTRETER VON MUSICGROUP UND SIND NICHT BERECHTIGT, MUSICGROUP DURCH AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE HANDLUNGEN ODER REPRÄSENTANZEN ZU VERPFLICHTEN. DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST URHEBERRECHTLICH GESCHÜTZT. KEIN TEIL DIESES HANDBUCHS DARF IN IRGENDEINER FORM ODER MIT IRGENDWELCHEN MITTELN ELEKTRONISCH ODER MECHANISCH, INKLUSIVE FOTOKOPIE ODER AUFNAHME, ZU IRGENDEINEM ZWECK OHNE DIE SCHRIFTLICHE ZUSTIMMUNG DER FIRMA MUSICGROUPIPLTD. VERVIELFÄLTIGT ODER ÜBERTRAGEN WERDEN.
ALLE RECHTE VORBEHALTEN. © 2013 MUSICGroupIPLtd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, British Virgin Islands
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen bezüglich der von MUSIC Group
www. music-group.com/warranty.
Page 4
6 ULTRAGRAPH DIGITAL DEQ1024 Quick Start Guide 7
de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra.
ACREDITA TANTO COMPLETA QUANTO PARCIALMENTE
Instruções de Segurança Importantes
Aviso!
Terminais marcados com o símbolo
carregam corrente elétrica de magnitude su ciente para constituir um risco de choque elétrico. Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção pré-instalados. Todas as outras instalações e modi cações devem ser efetuadas por pessoasquali cadas.
Este símbolo, onde quer que o encontre,
alerta-o para a leitura das instruções de
manuseamento que acompanham o equipamento. Por favor leia o manual de instruções.
Atenção
De forma a diminuir o risco de choque
eléctrico, não remover a cobertura (ouasecção de trás). Não existem peças substituíveis por parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer a um técnico quali cado.
Atenção
Para reduzir o risco de incêndios ou
choques eléctricos o aparelho não deve ser exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras.
Atenção
Estas instruções de operação devem ser
utilizadas, em exclusivo, por técnicos de assistência quali cados. Para evitar choques eléctricos não proceda a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as quali - cações necessárias. Para evitar choques eléctricos não proceda a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se possuir as quali cações necessárias.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de
acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala ou outros aparelhos (incluindo ampli cadores) que produzam calor.
9. Não anule o objectivo de segurança das  chas polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma  cha polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga do que a outra. Uma  cha do tipo ligação à terra dispõe
A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para sua segurança. Se a  cha fornecida não encaixar na sua tomada, consulte um electricista para a substituição da tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou apertos, especialmente nas  chas, extensões, e no local de saída da unidade. Certi que -se de que o cabo eléctrico está protegido. Veri que particularmente nas  chas, nos receptáculos e no ponto em que o cabo sai doaparelho.
11. O aparelho tem de estar sempre conectado à rede eléctrica com o condutor de protecção intacto.
12. Se utilizar uma  cha de rede principal ou uma tomada de aparelhos para desligar a unidade de funcionamento, esta deve estar sempre acessível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios especi cados pelofabricante.
14. Utilize apenas com o carrinho, estrutura, tripé, suporte, ou mesa especi cados pelo fabricante ou vendidos com o dispositivo. Quandoutilizar um
carrinho, tenha cuidado ao mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos provocados pela terpidação.
15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas ou quando não for utilizado durante longos períodos detempo.
16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempre efectuado por pessoal quali cado. É necessária uma reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma forma dani cada, como por exemplo: no caso do cabo de alimentação ou  cha se encontrarem dani cados; naeventualidade de líquido ter sido derramado ou objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade; seesta não funcionar normalmente, ou se tiver caído.
17. Correcta eliminação deste produto: este símbolo indica que o produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos, segundo a Directiva REEE (2002/96/CE) e a legislação
nacional. Este produto deverá ser levado para um centro de recolha licenciado para a reciclagem de resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo de resíduos pode ter um eventual impacto negativo no ambiente e na saúde humana devido a substâncias potencialmente perigosas que estão geralmente associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração para a eliminação correcta deste produto irá contribuir para a utilização e ciente dos recursos naturais. Paramais informação acerca dos locais onde poderá deixar o seu equipamento usado para reciclagem, é favor contactar os serviços municipais locais, a entidade de gestão de resíduos ou os serviços de recolha de resíduosdomésticos.
LEGAL RENUNCIANTE
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS E APARÊNCIA ESTÃO SUJEITAS A MUDANÇAS SEM AVISO PRÉVIO E NÃO HÁ GARANTIA DE PRECISÃO . BEHRINGER, KLARKTEKNIK, MIDAS, BUGERA, ETURBOSOUND FAZEM PARTE DO MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM. TODAS AS MARCAS REGISTADAS SÃO PROPRIEDADE DOS SEUS RESPECTIVOS PROPRIETÁRIOS. MUSICGROUP NÃO SE RESPONSABILIZA POR QUALQUER PERDA QUE POSSA TER SIDO SOFRIDA POR QUALQUER PESSOA QUE
EM QUALQUER DESCRIÇÃO, FOTO OU AFIRMAÇÃO AQUI CONTIDA. CORES E ESPECIFICAÇÕES PODEM VARIAR UM POUCO DO PRODUTO. OSPRODUTOS DA MUSICGROUP SÃO VENDIDOS ATRAVÉS DE DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS APENAS. DISTRIBUIDORES E REVENDEDORES NÃO SÃO AGENTES DA MUSICGROUP E NÃO TÊM AUTORIDADE ALGUMA PARA OBRIGAR A MUSICGROUP A QUALQUER TAREFA OU REPRESENTAÇÃO EXPRESSA OU IMPLÍCITA. ESTEMANUAL TEM DIREITOS AUTORAIS. PARTEALGUMA DESTE MANUAL PODE SER REPRODUZIDA OU TRANSMITIDA DE QUALQUER FORMA OU MEIO, ELETRÔNICO OU MECÂNICO, INCLUINDO FOTOCÓPIA E GRAVAÇÃO DE QUALQUER TIPO, PARA QUALQUER INTENÇÃO, SEM A PERMISSÃO ESCRITA EXPRESSA DE MUSICGROUPIPLTD.
TODOS DIREITOS RESERVADOS. © 2013 MUSICGroupIPLtd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, Ilhas Virgens Britânicas
GARANTIA LIMITADA
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e informações adicionais a respeito da garantia limitada do MUSIC group, favor veri car detalhes na íntegra através do website www.music-group.com/warranty.
Page 5
8 9ULTRAGRAPH DIGITAL DEQ1024 Quick Start Guide
ULTRAGRAPH DIGITAL DEQ1024 Controls
(1)
(14) (2) (4) (5) (6) (7) (11) (13) (10)(3)
(12) (8) (9)
(20) (16) (15)(18)(19) (17) (17)
(21) (23)
(22)
Page 6
10 11ULTRAGRAPH DIGITAL DEQ1024 Quick Start Guide
ULTRAGRAPH DIGITAL DEQ1024 Controls
(EN) Controls
(1) Use the 45-mm EQ faders to increase or
decrease any one of the 31 frequency bands. Each fader has its own red LED.
(2) Use the FADER RANGE switches to regulate
increasing/decreasing in three dierent levels: +12/-12 dB (green LED), +6/-6 dB (greenLED) and 0/-24 dB (yellow LED). The last option is well suited for eliminating feedback frequencies, since you can select a very pronounced lowering of a specic frequency range (-24 dB).
(3) The DEQ1024 features an automatic
FEEDBACKDESTROYER.
Activating the FEEDBACK DESTROYER:
When you press the ON/OFF switch (yellowLED lights up), the feedback destroyer scans the audio signal for feedback frequencies. As soon as one or more frequencies show feedback, thered LED of the RESET (HOLD) switch lights up. The aected frequencies are then automatically lowered. In addition, your audio program is constantly scanned for new feedback frequencies, andfeedback is destroyed as it comes up. If you now press the ON/OFF switch for a second time, the feedback analysis stops. Thosefrequencies emitting feedback will continue being lowered (RESET (HOLD) LED is still on). This procedure is well suited for stationary microphones, such as drum microphones. Tostart the “hunt” for feedback again, hit the ON/OFF switch once again. If you briey (for approx. 2 seconds) depress the RESET (HOLD) switch, the feedback frequencies that the DEQ1024 was able to nd will be indicated on the respective fader LEDs. If no feedback occurs, the LEDs will stop being lit up for roughly 2 seconds.
Deactivating the FEEDBACK DESTROYER:
If you hold the RESET (HOLD) switch depressed for a few seconds, the lter settings are reset (RESET (HOLD) LED dies out) and the FEEDBACKDESTROYER is deactivated.
(4) If you press the FB INDICATOR switch
(greenswitch LED lights up), the FBQ feedback detection system is activated. The frequency (orthe frequencies) that cause feedback are now shown in the form of a brightly shining fader LED. All other LEDs are dimmed. Simplylower somewhat the pertinent frequency range until feedback is no longer present and the LED dies out.
(5) When you keep the PINK NOISE switch
depressed for a few seconds, the internal pink noise generator of your DEQ1024 is activated (red switch LED lights up) and the volume level of the test signal is gradually increased as long as the switch remains depressed (thelevel is shown on LEVEL METER (13 )). Briey pressing the PINK NOISE switch once again deactivates the function.
(6) In the world of ordinary graphic equalizers,
there is always a dierence between the adjusted curve and the resulting frequency response. This occurrence can be corrected by means of a specially developed algorithm utilized in the ULTRAGRAPH DIGITAL DEQ1024. Simply press the TRUE CURVE switch (greenswitch LED lights up).
Graphic e qualizer without f requency re sponsecorrec tion
Graphic e qualizer with fre quency respo nse correcti on (TRUECURVE)
(7) The BY PASS switch lets you directly compare
the processed and unprocessed audio program. When the BYPASS function is activated (red switch LED lights up), the input of the unit is directly forwarded to the output so you can monitor the unprocessed signal.
(8) The DYNAMICS section of the DEQ1024
consists of a GATE and a Limiter. Use the GATE and LIMITER controls to determine the threshold. When the threshold is exceeded (LIMITER) or when the signal falls below the threshold (GATE), the dynamic processors aecting the signal.
(9) The DEQ1024 features a LOW CUT and HIGHCUT
lter in its FI LTER section, allowing you to limit the entire frequency spectrum upward ordownward.
(10) Use the GAIN control in the MASTER section
to determine the output volume of the ULTRAGRAPH DIGITAL in the range between
-9 to +9 dB. In addition, there is also a stereo imager function that lets you adjust the stereo width and therefore the separation between the left and the right stereo side.
(11) When you keep the CONFIG switch depressed
for a few seconds, you can select the operating mode of your DEQ1024: ANALOG(green LED), DIGITAL (yellow LED), PRE EQ (yellow LED) orPOST EQ (yellowLED). Whenin the PRE EQ or POST EQ mode, youcan use the rear panel digital connectors as inserts, forexample for an additional dynamics processor. Whenthe unit is in PREEQ mode, the insert point is located pre EQ; when the unit is in POST EQ mode, the insert point is located post EQ.
(12) When you keep the CLOCK switch depressed
for a few seconds, you can select the desired sample rate with which your DEQ1024 is working: 44.1 kHz, 48 kHz or 96 kHz (greenLEDs). To synchronise your DEQ1024with the sample rate of an external unit (e. g. through a digital mixing console), you have to select the DIG IN setting (yellowLED lights up).
(13) The 12-digit LEVEL METER shows the signal
level of the input and output signals. Use the METER switch located below it to select the respective signal, whereby the output signal is indicated when the switch LED lights up (green), and the input signal is indicated when the switch LED is not lit. The red CLIPLED lights up as soon as the indicated signal is overdriven. The GATE and the LIMITER LED shows that the threshold of the respective dynamics processors is either exceeded or is below the selected value; the LED also indicates that the dynamics processor is active at this time (see (8)). Additionally, the volume of the pink noise generator and the 24-bit word length setting (see (12)) is shown on the LED METER.
(14) Keeping the STANDBY switch depressed for a
few seconds puts the DEQ1024 into standby mode (red switch LED lights up). In this case, the signal connected to the DEQ1024 is looped through without being processed.
(15) The balanced XLR and ¼" TRS inputs are used
for connecting an analog input signal.
(16) The analog output signal of the DEQ1024 can
be taken by using these balanced XLR and ¼" TRS connectors.
(17) The MAX. LEVEL switches increase the
maximum signal level on the analog inputs and outputs from +12 dBu to +22 dBu.
(18) You can selectively connec t an input signal in
the AES/EBU format (via the XLRconnec tor) orin the S/PDIF format (via the RCAconnec tor) to the digital inputs. InPREEQ and POST EQ modes, these connec tors can also be used as insert returns (see (11)). Here,youcan connect the output of your dynamics processor or similar equipment.
(19) The output signal is available on the digital
output in the AES/EBU format (XLR connector) and in the S/PDIF format (RCA connector). InPRE EQ or POST EQ mode you can use these connectors as insert sends (see (11)). Connectthe input of your external dynamics processor or similar equipment here. Unlikewith the digital inputs, both digital outputs can be used simultaneously.
(20) The POWER switch powers up your
ULTRAGRAPH DIGITAL. The POWER switch should always be in its “O” position when you are about to connect the DEQ1024 to themains.
(21) The mains connection is achieved via the
standard IEC connector. A matching power cord is included.
(22) FUSES COMPARTMENT.
(23) SERIAL NUMBER.
Check Out behringer.com for Full Manual
Page 7
12 13ULTRAGRAPH DIGITAL DEQ1024 Quick Start Guide
ULTRAGRAPH DIGITAL DEQ1024 Controles
(ES) Controles
(1) Utilice los faders de 45 mm para aumentar
o disminuir cada una de las 31 bandas de frecuencia. Cada fader tiene su propio LEDrojo.
(2) Use los interruptores FADER RANGE para
regular el ganacia/atenuación en tres niveles diferentes: +12/-12 dB (LED verde), +6/-6dB (LED verde) y 0/-24 dB (LED amarillo). Estaúltima opción se adecua a la eliminación de frecuencias de realimentación, ya que puede seleccionar una atenuación muy pronunciada del rango de frecuencia (-24 dB).
(3) El DEQ1024 dispone de un destructor de
realimentación automático.
Activando el destructor
derealimentación:
Cuando pulsa en interruptor ON/OFF (seenciende un LED amarillo), el destructor de realimentación rastrea la señal de audio en busca de frecuencias de realimentación. Cuando una o más frecuencias presentan realimentación, el LED rojo del interruptor RESET (HOLD) se enciende. Las frecuencias afectadas se reducen automáticamente. Además, su programa de audio es rastreado constantemente en busca de nuevas retroalimentaciones, y dicha realimentación es destruida tan pronto como es encontrada.
Si pulsa el interruptor ON/OFF durante un
segundo, el análisis de realimentación se detendrá. Aquellas frecuencias que emiten realimentación seguirán siendo reducidas (elLED de RESET (HOLD) sigue encendido). Estemodo de operación se aplica para micrófonos estáticos, como los de tambores. Para comenzar la “caza” de la realimentación otra vez, presione el interruptor ON/OFF denuevo.
Si mantiene pulsado brevemente
(aprox. 2 segundos) el interruptor RESET (HOLD), lasfrecuencias de realimentación que el DEQ1024 ha sido capaz de encontrar, seindicarán en los LEDs de los faders respectivos. Si no hay realimentación, el LED se apagará durante 2segundosaproximadamente.
Desactivando el destructor
derealimentación:
Si mantiene pulsado el interruptor RESET (HOLD) durante unos pocos segundos, los ajustes de ltro se resetean (el LED de RESET (HOLD) se apagará) y el destructor de realimentación estará apagado.
(4) Si pulsa el interruptor FB INDICATOR
(INDICADOR DE REALIMENTACIÓN) (seenciende un LED verde), el sistema de detección de realimentación FBQ se activará. La frecuencia (o frecuencias) que causan la realimentación se muestran en forma de un LED de un fader que brilla fuertemente. Elresto de los LEDs brillarán más tenuemente. Simplemente baje el rango de frecuencia pertinente hasta que la realimentación desaparezca y el LED se apague.
(5) Si mantiene pulsado el interruptor
PINKNOISE (ruido rosa) durante unos segundos, el generador interno de ruido rosa de su DEQ1024 se activará (se encenderá un LED rojo) y el nivel de volumetn de la señal de prueba se incrementará mientras el interruptor esté pulsado (el nivel se muestra en el LEVEL METER (13 ) (medidor de nivel). Si pulsa de nuevo el interruptor PINK NOISE brevemente, la función se desactiva.
(6) En el campo de ecualizadores grácos
normales, siempre hay diferencia entre la curva que se ajusta y la respuesta de frecuencia resultante. Esto puede ser corregido mediante un algoritmo especialmente desarrollado y utilizado en el ULTRAGRAPH DIGITAL DEQ1024. Pulse el interruptor TRUE CURVE (se encenderá un LEDverde).
Ecualiza r gráco sin correc ción de respuest a de frecuenci a
Ecualiza dor gráco con corr ección de respue sta de frecuen cia (TRUE CURVE)
(7) El interruptor BYPASS le permite comparar
los programas de audio procesados y no procesados. Cuando se activa la función BYPASS (se enciende un LED rojo), el entrada de la unidad estará directamente conectada con la salida, para que pueda escuchar la señal no procesada.
(8) La sección DINÁMICA de su DEQ1024
consiste en una GATE (puerta) y un LIMITER (limitador). Use los controles GATE y LIMITER para determinar el umbral. Cuando se excede dicho umbral (LIMITER) o cuando los valores predeterminados de la señal caen por debajo de dicho umbral (GATE), los procesadores dinámicos empiezan a afectar a la señal.
(9) El DEQ1024 dispone de un ltro LOWCUT
y HIGH CUT en su sección de ltro, permitiéndole limitar el espectro de frecuencia completo hacia arriba o haciaabajo.
(10) Use el control GAIN en la sección MASTER
para determinar el volumen de salida del ULTRAGRAPH DIGITAL en un rango entre
-9y +9 dB. Además, existe una función que le permite ajustar la anchura de estéreo y, por tanto, la claridad de separación entre el lado estéreo derecho e izquierdo.
(11) Si mantiene el interruptor CONFIG
pulsado durante unos segundos, puedeseleccionar el modo operativo de su DEQ1024: ANALOG (analógico) (LEDverde), DIGITAL(LEDamarillo), PREEQ (LEDamarillo) o POST EQ (LED amarillo). Siestá en modo PRE o POST EQ, puede usar las conexiones digitales de la parte posterior como inserciones, por ejemplo para un procesador dinámico adicional. Si la unidad está en modo PRE EQ, el punto de inserción está situado en frente del EQ. Si la unidad está en modo POST EQ, el punto de inserción está situado detrás del EQ.
(12) Si mantiene pulsado el interruptor CLOCK
durante unos segundos, puede seleccionar la frecuencia de muestra deseada en la que su DEQ 1024 está trabajando: 44,1 kHz, 48kHz ó 96 kHz (LEDs verde). Para sincronizar su DEQ1024 con en rango de muestra de una unidad externa (por ejemplo, a través de una mesa de mezclas digital), tiene que seleccionar el ajuste DIG IN (se enciende un LED amarillo).
(13) El medidor de nivel (LEVEL METER)
de12dígitos muestra el nivel de señal en las señales de entrada y salida. Utilice el interruptor METER localizado en la parte de debajo de su respectiva señal: la señal de salida se indica cuando el LED del interruptor se enciende (verde) y la señal de entrada se indica cuando el LED del interruptor no se enciende. El LED rojo de CLIP se enciende tan pronto como la señal indicada empieza a sobresalir. Los LED de GATE y LIMITER muestran que el umbral de los procesadores dinámicos respectivos o bien exceden o están por debajo del valor seleccionado. El LED también indica que el procesador dinámico está ahora activo (vea (8)). Además,elvolumen del generador de ruido rosa y la longitud de palabra de 24 bits que se han ajustando (vea (14)) se muestran en el LED deMETER.
(14) Si mantiene pulsado el interruptor STANDBY
durante unos segundos, el DEQ1024 pasa a modo standby (se enciendo un LED rojo). Laseñal conectada al DEQ1024 pasa, en este caso, sin ser procesada.
(15) Las entradas XLR de ¼" balanceadas
se utilizan para conectar una señal de entradaanalógica.
(16) La señal de salida analógica del DEQ1024
puede ser capturada utilizando estos conectores XLR de ¼" balanceados.
(17) Los interruptores MAX. LEVEL incrementan
el nivel de señal máximo en las entradas y salidas analógicas desde +12 dBu a +22 dBu.
(18) Puede introducir una señal de entrada en
formato AES/EBU (a través del conector XLR) o en formato S/PDIF (a través del conector RCA) en las entradas digitales. En modo PRE y POST EQ puede usar estos conectores como puntos de inserción de retorno (vea(11)). Así,puede conectar la salida de su procesador dinámico o equipo similar.
(19) La señal de salida está disponible en la salida
digital en formato AES/EBU (conectorXLR) yen formato S/PDIF (conectorRCA). Enmodo PRE y POST EQ puede usar estos conectores como envíos de inserción (vea(11)). Aquípuede conectar la entrada de su procesador dinámico externo o equipo similar. A diferencia de las entradas digitales, ambas salidas digitales puede ser utilizadassimultáneamente.
(20) El interruptor POWER enciende su
ULTRAGRAPH DIGITAL. El interruptor POWER debe estar en posición OFF cuando esté a punto de conectar el DEQ1024 a la toma de corriente principal.
(21) La conexión principal se hace a través de un
conector IEC estándar. Se incluye un cable de toma de corriente.
(22) COMPARTIMIENTO DE FUSIBLES.
(23) NÚMERO DE SERIE.
Si quiere acceder al manual de instrucciones completo, vaya a la página web behringer.com
Page 8
14 15ULTRAGRAPH DIGITAL DEQ1024 Quick Start Guide
ULTRAGRAPH DIGITAL DEQ1024 Réglages
(FR) Réglages
(1) Les faders 45 mm de l’EGALISEUR permettent
d’amplier ou de réduire le niveau de chacune des 31 bandes de fréquences. Chaque fader est équipé d’une LED rouge.
(2) Avec les touches FADER RANGE, vous pouvez
déterminer l’importance de la variation de niveau maximale appliquée par les faders. Choisissez entre +12/-12 dB (LED verte), +6/-6 dB (LED verte) et 0/-24 dB (LED jaune). Ce dernier réglage est particulièrement bien adapté à la suppression des larsens puisqu’il permet d’appliquer une réduction très importante du niveau de chaque bande (-24dB).
(3) Le DEQ1024 dispose d’une
fonction FEEDBACKDESTROYER (suppresseurdelarsen) automatique.
Activer le FEEDBACK DESTROYER:
Appuyez sur la touche ON/OFF (touchejaune, LED allumée). L’appareil scanne alors le signal à la recherche des fréquences d’accrochage. Dès qu’il en a trouvé, la LED rouge de la touche RESET (HOLD) s’allume. L’appareilréduit alors automatiquement le niveau des fréquences en question. Ce faisant, l’appareil poursuit l’analyse du signal pour permettre l’identication et la suppression de nouveauxlarsens.
Appuyez une seconde fois sur la touche
ON/OFF pour interrompre le processus d’analyse. Les fréquences d’accrochage déjà identiées continuent à être supprimées (la LED RESET (HOLD) reste allumée). Cetteméthode de suppression de larsen est recommandée pour les micros immobiles tels que les micros de la batterie. Pour relancer le processus d’analyse, rappuyez sur la touche ON/OFF.
Appuyez brièvement sur la touche
RESET(HOLD). Pendant environ deux secondes, vous pouvez alors visualiser, grâceaux LED des faders, quelles sont les bandes contenant des fréquences d’accrochage. Si aucun larsen n’est apparu, toutes les LED restent éteintes pendant environ deux secondes.
Désactiver le FEEDBACK DESTROYER:
Maintenez la touche RESET (HOLD) enfoncée pour réinitialiser les ltres (laLEDRESET (HOLD) s’éteint) et désactiver le FEEDBACKDESTROYER.
(4) Appuyez sur la touche FB INDICATOR
(laLED verte s’allume) pour activer le système d’identication de larsen. La ou les bandes de fréquences contenant des larsens sont signalées par l’intensité lumineuse accrue de la LED de leur fader. Simultanément, les LED des autres faders brillent moins fortement. Vous pouvez maintenant réduire progressivement le niveau des bandes contenant une ou plusieurs fréquences d’accrochage jusqu’à ce que les larsens disparaissent et les LED s’éteignent.
(5) Maintenez enfoncée la touche PINK NOISE
pour activer le générateur de signal test du DEQ1024 (la LED rouge de la touche s’allume). Tant que la touche reste enfoncée, le volume du signal test croît progressivement (sonniveau est indiqué par l’acheur LEVELMETER (13)). Appuyez brièvement sur la touche PINK NOISE pour désactiver la fonction.
(6) Avec un égaliseur graphique classique,
onconstate une diérence entre la courbe réglée et la courbe réelle de la réponse en fréquences. Cette diérence dépend des fréquences et de leur amplication/ atténuation : étant donné que les bandes voisines s’inuencent mutuellement, leursamplications/atténuations s’additionnent.Grâce à un algorithme spécique du DEQ1024, il est possible de corriger cette réponse «faussée » en appuyant sur la touche TRUECURVE (la LED vertes’allume).
Egaliseur graphique classique (sans correction)
Egaliseur g raphique avec corr ection (TRUE C URVE)
(7) Appuyez sur la touche BYPASS pour
comparer directement le signal égalisé au signal original. Lorsque la fonction BYPASS est active (la LED rouge est allumée), lesentrées de l’appareil sont reliées directement à sessorties.
(8) La section DYNAMICS du DEQ1024 comporte
un GATE et un LimiteUr. Chaqueprocesseur de dynamique se déclenche lorsque le niveau du signal passe au-dessus (LIMITEUR) ou au-dessous (GATE) du niveau seuil (Threshold). On détermine le seuil de chaque processeur de dynamique avec les potentiomètres GATE et LIMITER.
(9) La section FILTER du DEQ1024 dispose de
ltres LOW CUT (coupe-bas) et HIGH CUT (coupe-haut). Ils vous permettent de limiter la bande passante par le bas et/ou par la haut. Le potentiomètre HIGH CUT détermine la fréquence limite (entre 2,5 et 16 kHz) au-dessus de laquelle toutes les fréquences doivent être supprimées. Lorsqu’il est en butée droite, le ltre coupe-haut est désactivé (OFF). Le potentiomètre LOW CUT détermine la fréquence limite (entre 20 et 160 Hz) au-dessous de laquelle toutes les fréquences doivent être supprimées. Lorsqu’il est en butée gauche, le ltre coupe-bas est désactivé (OFF).
(10) Le potentiomètre GAIN de la section MASTER
détermine le niveau de sortie du DEQ1024 entre -9 et +9 dB. A cela vient s’ajouter une fonction Stereo Imager destinée au contrôle de l’image stéréo. Elle permet d’élargir le champ stéréo et de séparer nettement les canaux gauche et droit. Lorsque le potentiomètre STEREO IMAGE est en butée droite, l’élargissement de l’image stéréo est à son maximum (WIDE). Lorsqu’il est en butée gauche, le signal stéréo est transformé en signal mono (MONO). Enn, lorsqu’il est en position centrale, le signal stéréo n’est pas traité par la section Stereo Imager (STEREO= neutre).
(11) On sélectionne le mode de fonctionnement
général de l’appareil en maintenant la touche
CONFIG enfoncée. Les diérents modes sont: ANALOG (LED verte), DIGITAL(LEDjaune), PREEQ (LED jaune) et POSTEQ (LED jaune).
Dans les modes PRE EQ et POST EQ, on peut utiliser les connecteurs numériques du panneau arrière comme point d’insertion numérique (insert), parexemple pour le câblage d’un processeur de dynamique. En mode PRE EQ, l’insert intervient avant l’égaliseur alors qu’en mode POSTEQ, l’insertintervient après l’égaliseur (voirFig.2.5 et2.6).
(12) Maintenez la touche CLOCK enfoncée pour
sélectionner la fréquence d’échantillonnage utilisée par l’appareil (44,1 kHz, 48 kHz ou 96 kHz > LED vertes). Pour synchroniser l’appareil sur la fréquence d’échantillonnage d’une autre machine (une consolenumérique par exemple), sélectionnez DIG IN (laLEDjaune s’allume).
(13) L’acheur 12 segments LEVEL METER
indique le niveau du signal des entrées ou des sorties. On sélectionne le signal à visualiser avec la touche METER. La LED verte de la touche s’allume pour indiquer que l’acheur représente le niveau du signal de sortie et s’éteint lorsque le signal d’entrée est assigné à l’acheur. La LED rouge CLIP s’allume dès que le signal aché sature. LesLED GATE et LIMITER indiquent que le signal a franchi le seuil du processeur de dynamique correspondant (voir (8)), c’est à dire que le processeur en question traite le signal. Après avoir sélectionné la longueur de mot 24 bits (voir (12)), maintenezla touche PINK NOISE enfoncée pour que l’acheur LEDMETER représente le volume du bruitrose.
(14) Maintenez la touche STANDBY enfoncée
pour faire passer l’appareil en mode standby (la LED rouge s’allume). Le signal est alors conduit aux sorties de l’appareil sans subir le moindre traitement.
(15) Les entrées symétriques sur jacks et XLR sont
destinées à accueillir un signal analogique.
(16) Les sorties symétriques sur jacks et XLR
délivrent le signal analogique du DEQ1024.
(17) Les commutateurs MAX. LEVEL augmentent
le niveau maximal des entrées et sorties analogiques de +12 dBu à +22 dBu.
(18) Les entrées numériques peuvent recevoir
un signal numérique au format AES/EBU (connecteur XLR) ou au format S/PDIF (connecteur cinch/RCA). Dans les modes PRE EQ et POST EQ, ces connecteurs peuvent servir de retour d’insert (voir(11 )). Dans ce cas, raccordez-y la sortie de votrepériphérique.
(19) Les sorties numériques délivrent le
signal numérique au format AES/EBU (connecteurXLR) et au format S/PDIF (connecteur cinch/RCA). Dans les modes PRE EQ et POST EQ, on peut utiliser ces connecteurs comme des départs d’insert (voir (11)). Dans ce cas, raccordez-y l’entrée de votre périphérique. Contrairement aux entrées numériques, lessorties numériques peuvent être utiliséessimultanément.
(20) Le commutateur POWER met le DEQ1024
sous ou hors tension. Laissez-le en position « Arrêt» avant de brancher l’appareil sur lesecteur.
(21) On eectue la liaison avec la tension secteur
via l’EMBASE IEC standard et le cordon d’alimentation fourni.
(22) PORTE-FUSIBLE.
(23) NUMERO DE SERIE.
Consultez le site behringer.com pour télécharger le mode d’emploi complet
Page 9
16 17ULTRAGRAPH DIGITAL DEQ1024 Quick Start Guide
ULTRAGRAPH DIGITAL DEQ1024 Regler
(DE) Regler
(1) Mit den 45 mm-EQ-Fadern können Sie
jedes der 31 Frequenzbänder anheben oder absenken. Jeder Fader ist mit einer roten LEDausgestattet.
(2) Mit den FADER RANGE-Tastern können Sie
das Maß der Anhebung/Absenkung in drei verschiedenen Stufen bestimmen: +12/-12dB (grüne LED), +6/-6 dB (grüne LED) und 0/-24dB (gelbe LED). Die letzte Option eignet sich sehr gut zur Eliminierung von Feedback­Frequenzen, da eine extrem hohe Absenkung eines Frequenzbereichs eingestellt werden kann (-24 dB).
(3) Der DEQ1024 verfügt über einen
automatischen FEEDBACK DESTROYER.
Aktivieren des FEEDBACK DESTROYERS:
Wenn Sie den ON/OFF-Schalter betätigen (gelbe Taster-LED leuchtet), untersucht er das Audiosignal nach Feedback-Frequenzen. Sobald er eine oder mehrere Rückkopplungen gefunden hat, leuchtet die rote LED des RESET (HOLD)-Tasters. Die betreenden Frequenzen werden daraufhin automatisch abgesenkt. Dabei wird das Programmmaterial ständig analysiert, um auch neu auftretende Rückkopplungen zu erkennen und zubeseitigen.
Wenn Sie nun den ON/OFF-Schalter ein
zweites Mal drücken, wird der Analysevorgang gestoppt. Die bis dahin ermittelten Feedback­Frequenzen werden jedoch weiterhin abgesenkt (RESET (HOLD) LED leuchtet weiterhin). Diese Vor gehensweise eignet sich sehr gut für feststehende Mikrofone, wie z. B. Schlagzeug mikrofonierung. Umden Analysevorgang wieder zu starten, betätigen Sie einfach ein weiteres Mal den ON/OFF-Schalter.
Mit einem kurzen Druck auf den RESET
(HOLD)-Taster werden für ca. 2 Sekunden die gefundenen Feedback-Frequenzen an den entsprechenden Fader-LEDs angezeigt. Solltenkeine Feedbacks auftreten, so werden die LEDs für ca. 2 Sekunden ausgeschaltet.
Deaktivieren des FEEDBACK DESTROYERS:
Durch langes Gedrückthalten des RESET (HOLD)-Tasters werden die Filtereinstellungen zurück gesetzt (RESET (HOLD) LED erlischt) undder FEEDBACK DESTROYER ist deaktiviert.
(4) Wenn Sie den FB INDICATOR-Schalter
drücken (grüne Taster-LED leuchtet), wird das FBQ Feedback-Erkennungs system aktiviert. Die Frequenz (oder die Frequenzen), die eine Rückopplung hervorruft, wird nun in Form einer hell leuchtenden Fader-LED angezeigt. Alle anderen LEDs werden gedämpf t. Senken Sie nun einfach den be treenden Frequenzbereich etwas ab, bis das Feedback nicht mehr auftritt und die LED erlischt.
(5) Durch langes Drücken auf den PINK NOISE-
Taster wird der interne Rausch generator des DEQ1024 aktiviert (rote Taster -LED leuchtet) und der Lautstärkepegel des Testsignals langsam angehoben, solange der Taster gedrückt bleibt (der Pegel wird am LEVELMETER (13) dargestellt). Durch einen kurzen Druck auf den PINK NOISE-Taster wird die Funktion deaktiviert.
(6) Bei üblichen graschen Equalizern entsteht,
durch Ihre Bauart bedingt, immer ein Unterschied zwischen der eingestellten Kurve und dem daraus resultierenden Frequenzverlauf. Durch einen speziell entwickelten Algorithmus kann der ULTRAGRAPH DIGITAL dieses Verhalten korrigieren. Betätigen Sie hierfür den TRUECURVE-Taster (grüne Taster­LEDleuchtet).
Grascher Equalizer ohne Frequenzgangkorrektur
Grascher Equalizer mit Frequenzgangkorrektur (TRUECURVE)
(7) Der BYPASS-Taster ermöglicht Ihnen
den direkten Vergleich zwischen dem bearbeiteten und dem unbearbeiteten Programmmaterial. Bei aktivierter BYPASS­Funktion (rote Taster-LED leuchtet) wird der Eingang des Geräts direkt auf den Ausgang geschaltet, so dass Sie nur das unbearbeitete Signal hören.
(8) Die DYNAMICS-Sektion des DEQ1024
umfasst ein GATE und einen Limiter. Mitden GATE- und LIMITER-Reglern bestimmen Sie die Signalpegelschwelle (Threshold). BeiÜberschreiten (LIMITER) bzw. Unterschreiten (GATE) dieses Wertes beginnt der entsprechende Dynamik prozessor das Signal zu beeinussen.
(9) Der DEQ1024 verfügt in der FILTER-Sektion
über ein LOW CUT- und ein HIGH CUT-Filter, mit denen das gesamte Frequenzspektrum nach oben und unten begrenzt werden kann. Mit dem HIGH CUT-Regler bestimmen Sie die Grenz frequenz, ab welcher der Hoch frequenzbereich abgesenkt werden soll (2,5 - 16 kHz). Bei Rechtsanschlag ist das Filter deaktiviert (OFF). Der LOW CUT­Regler bestimmt die Grenzfrequenz, ab der der Tierequenzbereich abgesenkt wird (20- 160 Hz). Bei Linksanschlag ist das Filter deaktiviert (OFF).
(10) Mit dem GAIN-Regler in der
MASTER-Sektion bestimmen Sie die
Ausgangslautstärke des ULTRAGRAPH DIGITAL im Bereich von -9 bis +9 dB. Zusätzlich bendet sich hier eine Stereo Imager-Funktion, mit der Sie die Stereobreite und somit die Deutlichkeit der Trennung zwischen der linken und rechten Stereoseite einstellen können.
(11) Durch langes Drücken des CONFIG-
Tasters wird die generelle Betriebsart des Geräts gewählt: ANALOG (grüne LED), DIGITAL(gelbe LED), PRE EQ (gelbe LED) oder POST EQ (gelbe LED). Im PRE EQ und POST EQ-Modus können die rückwärtigen digitalen Anschlüsse als digitaler Einschleif­punkt (Insert), beispielsweise für einen zusätzlichen Dynamikprozessor, verwendet werden. Im PRE EQ-Modus bendet sich der Insert-Punkt vor dem EQ, im POST EQ-Modus hingegen dahinter.
(12) Durch langes Drücken des CLOCK-
Tasters wählen Sie die gewünschte Sample-Frequenz, mit der das Gerät arbeitet (44,1kHz, 48 kHz oder 96 kHz > grüneLEDs). Sollte das Gerät mit der Sample-Rate eines externen Geräts synchronisiert werden (z.B. durch ein digitales Mischpult), mussdie Einstellung DIG IN angewählt sein (gelbe LED leuchtet).
(13) Das 12-stellige LEVEL METER zeigt den Pegel
des Eingangs- bzw. Ausgangssignals an. Mit dem darunter gelegenen METER-Taster wählen Sie das entsprechende Signal aus, wobei das Ausgangssignal bei leuchtender und das Eingangssignal bei erloschener Taster-LED (grün) angezeigt wird. Die rote CLIP-LED leuchtet, sobalddas angezeigte Signal übersteuert. Die GATE- bzw. LIMITER-LED darüber zeigt an, dass die Schwelle des entsprech enden Dynamik­prozessors unter- bzw. überschritten wird und dieser zu diesem Zeitpunkt arbeitet (siehe (8)). Zusätzlich wird die Lautstärke des Pink Noise-Generators bei gedrückt gehaltenem PINKNOISE­Taster und die 24-Bit-Einstellung bei der Anwahl der Wortbreite (siehe (12)) amLEDMETERangezeigt.
(14) Durch einen langen Druck auf den STANDBY-
Taster wird das Gerät in den Standby-Modus versetzt (rote Taster-LED leuchtet). Dasanliegende Signal wird in diesem Fall unbeeinusst durch geschlien.
(15) Die symmetrischen XLR- und
Klinkeneingänge dienen zum Anschluss eines analogen Eingangssignals.
(16) An diesen symmetrischen XLR- und
Klinkenanschlüssen liegt das analoge Aus gangssignal des DEQ1024 an.
(17) Die MAX. LEVEL-Schalter erhöhen den
maximalen Pegel an den analogen Ein- und Ausgängen von +12 dBu auf +22 dBu.
(18) An den digitalen Eingängen kann wahlweise
ein Eingangssignal im AES/EBU-Format (überden XLR-Anschluss) oder im S/PDIF-Format (über den Cinch-Anschluss) eingegeben werden. Im PRE EQ und POSTEQ-Modus können diese Anschlüsse als “Insert Return” verwendet werden (siehe(11)). SchließenSie hier den Ausgang Ihres externen Dynamikprozessors o. ä. an.
(19) An den digitalen Ausgängen wird das
Ausgangssignal im AES/EBU-Format (XLR-Anschluss) und im S/PDIF-Format (Cinch-Anschluss) ausgegeben. Im PRE EQ und POST EQ-Modus können diese Anschlüsse als “Insert Send” verwendet werden (siehe (11)). Schließen Sie hier den Eingang Ihres externen Dynamikprozessors o. ä. an. Im Gegensatz zu den digitalen Eingängen können beide digitalen Ausgänge gleichzeitig verwendet werden.
(20) Mit dem POWER-Schalter nehmen Sie
den DEQ1024 in Betrieb. Der POWER­Schalter sollte sich in der Stellung “Aus” benden, wenn Sie die Verbindung zum Stromnetzherstellen.
(21) Die Netzverbindung erfolgt über eine IEC-
KaltgerätE buchse. Ein passendes Netzkabel gehört zum Lieferumfang.
(22) SICHERUNGSHALTER.
(23) SERIENNUMMER.
Das komplette Handbuch finden Sie unter behringer.com
Page 10
18 19ULTRAGRAPH DIGITAL DEQ1024 Quick Start Guide
ULTRAGRAPH DIGITAL DEQ1024 Controles
(PT) Controles
(1) Os Fader 45 mm do EQ permitem-lhe acentuar
ou atenuar cada uma das 31 bandas de frequências. Cada Fader está equipado com um LED vermelho.
(2) Com as teclas FADER RANGE pode denir o
grau de acentuação ou atenuação em três níveis diferentes: +12/-12 dB (LED verde), +6/-6 dB (LED verde) e 0/-24 dB (LED amarelo). A última opção é bastante indicada para a eliminação de frequências Feedback, dado que permite ajustar uma atenuação extremamente elevada de uma gama de frequências (-24 dB).
(3) O DEQ1024 dispõe de um FEEDBACK
DESTROYER automático.
Activar o FEEDBACK DESTROYER:
Quando activa o interruptor ON/OFF (LEDamarelo da tecla acende), ele examina o sinal de áudio quanto a frequências de feedback. Logo que encontra um ou vários feedbacks, o LED vermelho da tecla RESET (HOLD) acende. Consequentemente as respectivas frequências são atenuadas automaticamente. Ao mesmo tempo é analisado constantemente o material do programa, para reconhecer e eliminar também feedbacks ocorridos de novo.
Desactivar a função de busca
(a supressão de Feedback permaneceactiva):
Quando premir o interruptor ON/OFF uma segunda vez, o processo de análise cessa. Mas as frequências de feedback apuradas até esse momento, continuam a ser reduzidas (LED RESET (HOLD) continua aceso). Esteprocedimento é bastante indicado para microfones xos, como p. ex. microfone junto da bateria. Para reiniciar o processo de análise, prima simplesmente o interruptor ON/OFF denovo.
Através de uma breve pressão da tecla
RESET (HOLD) são indicadas durante aprox. 2 segundos as frequências feedback encontradas nos respectivos LEDs dos Fader. Caso não tenham ocorrido quaisquer feedbacks, os LEDs cam apagados durante aprox. 2 segundos.
Desactivar o FEEDBACK DESTROYER:
Se mantiver a tecla RESET (HOLD) premida durante bastante tempo os ajustes do ltro são repostos (o LED RESET (HOLD) apaga-se) eo FEEDBACK DESTROYER ca desactivado.
(4) Se premir o interruptor FB INDICATOR
(LED verde da tecla acende), o sistema de reconhecimento de feedbacks FBQ é activado. A frequência (ou as frequências), que provoca um feedback, é agora indicada sob a forma de um LED de luminosidade intensa. Todosos outros LEDs apagam-se. Agora baixe simplesmente um pouco a respectiva gama de frequências, até o Feedback desaparecer e o LED apagar-se.
(5) Prima longamente a tecla PINK NOISE para
activar o gerador de ruídos interno do DEQ1024 (LED vermelho da tecla acende) eo nível do volume de som do sinal de teste é aumentado lentamente, enquanto a tecla se mantém premida (o nível é indicado no LEVELMETER (13)). A função é desactivada através de uma breve pressão na tecla PINKNOISE.
(6) No tipo de equalizadores grácos
convencionais verica-se sempre uma diferença entre a curva ajustada e o percurso da frequência daí resultante. O ULTRAGRAPH DIGITAL consegue corrigir este comportamento através de um algoritmo especialmente concebido. Neste caso prima a tecla TRUE CURVE (acende o LED verde datecla).
Equaliza dor gráco sem corr ecção da respos ta de frequênci a
Equaliza dor gráco com corr ecção da respost a de frequência (TRUE CURVE)
(7) A tecla BYPAS S possibilita-lhe uma
comparação directa entre o material de programa processado e o não processado. Com a função BYPASS activada (LED vermelho da tecla acende) a entrada do aparelho é ligada directamente à saída de forma a ouvir apenas o sinal não processado.
(8) A secção DYNAMICS do DEQ1024
compreende um GATE e um Limiter. Com os reguladores GATE e LIMITER dene o limite do nível de sinal (Threshold). Se este valor é excedido (LIMITER) ou eventualmente não é atingido (GATE) o respectivo processador dinâmico começa a inuenciar o sinal.
(9) Na secção FILTER o DEQ1024 dispõe de um
ltro LOW CUT e outro HIGH CUT, com os quais se pode limitar globalmente o espectro de frequências para cima e para baixo. Com o regulador HIGH CUT pode denir a frequência limite, a partir da qual a gama de frequências altas deve ser reduzida (2,5 - 16 kHz). Nolimitador direito, o ltro está desactivado (OFF). O regulador LOW CUT dene a frequência limite, a partir da qual a gama de frequências baixas deve ser reduzida (20 - 160 Hz). No limitador esquerdo, o ltro está desactivado (OFF).
(10) Com o regulador GAIN na secção MASTER
pode denir o volume de saída do ULTRAGRAPH DIGITAL num espectro de
-9 a +9 dB. Aqui encontra ainda uma função Stereo Imager, com a qual pode denir a largura estereofónica e assim também a nitidez da separação entre o lado direito e esquerdo do estéreo. Com o regulador STEREO IMAGE no limitador direito consegue obter a largura máxima do sinal estéreo (WIDE), no limitador esquerdo o sinal estéreo transforma-se em sinal mono (MONO). Se o regulador se situar na posição média, obtémo sinal estéreo (STEREO) seminuências.
(11) Para seleccionar o modo de funcionamento
geral do aparelho, prima longamente a tecla CONFIG: ANALOG (LED verde), DIGITAL(LEDamarelo), PRE EQ (LEDamarelo) ou POSTEQ (LED amarelo). Nomodo PRE EQ e POST EQ as ligações digitais da retaguarda podem ser utilizadas como ponto de inserção digital (Insert), por exemplo, comoprocessador dinâmico suplementar. No modo PRE EQ o ponto de inserção encontra-se à frente do EQ, porémno modo POST EQ encontra-se atrás.
(12) Prima longamente a tecla CLOCK para
seleccionar a frequência Sample desejada, com a qual o aparelho deve funcionar (44,1kHz, 48 kHz ou 96 kHz > LEDs verdes). Caso o aparelho deva ser sincronizado com a velocidade de amostragem de um aparelho externo (p. ex., através de uma mesa de mistura digital), deve estar seleccionado o ajuste DIG IN (LED amarelo está aceso).
(13) O LEVEL METER de 12 dígitos indica o nível do
sinal de entrada e saída. Com a tecla METER abaixo situada, selecciona o respectivo sinal de saída, sendo o sinal de saída indicado com o LED da tecla (verde) aceso e o sinal de entrada com o LED da tecla (verde) apagado. O LED CLIP vermelho acende assim que se dá a sobremodulação do sinal indicado. Oacima situado LED GATE ou LIMITER indica que o limite do respectivo processador dinâmico é excedido ou não é atingido e que está a funcionar nesse momento (ver(8)). Alémdisso, com a tecla PINK NOISE premida é indicado o volume do gerador Pink Noise e o ajuste de 24-Bits no LED METER, quandoseleccionado o comprimento de palavra (ver (12)).
(14) Se premir longamente a tecla STANDBY
o aparelho passa para o modo Standby (LEDvermelho da tecla acende). Nestecaso o sinal existente é atravessado sem quaisquerinuências.
(15) As entradas XLR e jack simétricas
servem para a ligação de um sinal de entradaanalógico.
(16) O sinal de saída analógico do DEQ1024
situa-se nestas ligações simétricas XLR e jack.
(17) Os interruptores MAX. LEVEL aumentam
o nível máximo nas entradas e saídas de +12dBu para +22 dBu.
(18) Opcionalmente pode introduzir-se nas
entradas digitais um sinal de entrada no formato AES/EBU (por meio da ligação XLR) ou formato S/PDIF (por meio da ligação Cinch). No modo PRE EQ e POST EQ estas ligações podem ser utilizadas como “InsertReturn” (ver (11)). Ligue aqui a saída do seu processador dinâmico externo ousimilares.
(19) Nas saídas digitais o sinal de saída é
emitido em formato AES/EBU (ligaçãoXLR) e em formato S/PDIF (ligação Cinch). Nomodo PRE EQ e POST EQ estas ligações podem ser utilizadas como “Insert Send” (ver ( 11)). Ligueaqui a saída do seu processador dinâmico externo ou similares. Aocontrário das entradas digitais, ambasas saídas digitais podem ser utilizadas ao mesmotempo.
(20) Com o interruptor POWER coloca o
DEQ1024 em funcionamento. O interruptor POWER deve estar na posição “desligado”, quandoligar o aparelho à rede eléctrica.
(21) A ligação à rede eléctrica estabelece-se
através de uma TOMADA IEC para aparelhos frios. Conjuntamente com o aparelho é fornecido um cabo de rede.
(22) PORTA-FUSÍVEIS.
(23) NÚMERO DE SÉRIE.
Verifique o site behringer.com para obter o manual completo “Full Manual”
Page 11
20 ULTRAGRAPH DIGITAL DEQ1024 Quick Start Guide 21
Specications Especicaciones técnicas
Analog Inputs
Typ e electronically balanced Connector XLR Impedance 22 kΩ at 1 kHz Max. input level +12 or +22 dBu, switchable CMRR 80 dB typ.
Analog Outputs
Typ e servo-balanced Connector XLR Impedance 100 Ω at 1 kHz Max. outpu t level +12 or +22 dBu, switchable
System Specications
Frequency response 15 Hz to 35 kHz, +/- 3 dB Signal-to-noise ratio 104 dBu, a-weighted, 22 Hz - 22 kHz THD 0.004% typ. @ +4 dBu, 1 kHz, gain 1 Crosstalk < -85 dB, 22 Hz - 22 kHz
Bypass
Typ e Relay, hard-bypass in case of power failure
Digital Inputs
Typ e XLR transformer-balanced Standard AES/EBU or S/PDIF Input impedance 110 Ω Nom. input level 0.2 - 5 V peak-to-peak
Digital Outputs
Typ e XLR transformer-balanced Standard AES/EBU or S/PDIF Impedance 110 Ω Output level 2 - 5 V peak-to-peak
Digital Processing
Converter 24-bit Delta-Sigma, 64/128 oversampling Sample rate 44.1 kHz, 48 kHz, 96 kHz
Graphic Equalizer
Typ e analog 1/3-oct EQ
Frequency range
20 Hz to 20 kHz 31 1/3-oct. bands according to
ISO frequencies Bandwidth 1/3-o ct. Control range +/-6, +/-12 dB or 0/-24 dB (switchable)
Feedback Destroyer (FBD)
Typ e digital signal analysis for feedback identication
Filter
max. 10 digital notch lters per channel,
automatic feedback suppression system Frequency range 20 Hz - 20 kHz Bandwidth 1/10- oct. Control range -48 dB in 6 dB-steps
Master
Gain -9 dB to +9 dB
Filter
Low Cut 20 Hz to 160 Hz (12 dB/oct.) High Cut 2.5 kHz to 16 kHz (12 dB/oct.)
Dynamics
Typ e
Threshold
Function Switches
gate and limiter with digital IGC (Interactive Gain Control)
variable: -60 to -10 dB (gate) variable: -6 to +9 dB (limiter)
Bypass switch, to deac tivate equalizer func tions Meter in/out selects bet ween input and output metering Fader range sets the maximal cut/boost for the 31 bands Standby switches into standby mode Pink noise -48 dB to 0 dB FB indicator recognition of frequency band intensity True Curve Algorithm for achieving lter curve linearity
Displays
Input/output level
Function switch
Power Supply
12-di git LED dis play: - 48/-36/-24/-18/-12/- 6/
-3/0/+3/+6/+ 9 dB/C LIP LED display of each switch
(except for clock an d conguration switches)
Voltage 85 to 250 V~, 50/60 Hz, auto range Power consumption t yp. 10 W Fuse T 1 A H Mains connector Standard IEC receptacle
Dimensions/Weight
Dimensions (H x W x D)
approx. 3.5 x 19 x 5.3" approx. 89 x 482.6 x 135 mm
Shipping weight approx. 5 lbs / 2.5 kg
Entradas Analógicas
Tipo Electrónicamente balanceadas Conector XLR Impedancia 20 kΩ a 1 kHz Máximo nivel d e entrada +12 o +22 dBu, seleccionable CRM 80 dB ty p.
Salidas Analógicas
Tipo Servo balanceadas Conector XLR Impedancia 100 Ω at 1 kHz Máximo nivel de salida +12 or +22 dBu, seleccionable
Especicaciones del Sistema
Rango de frecuencia 15 Hz a 35 kHz +/-3 dB Relación señal-ruido 104 dBu, a-weighted, 22 Hz - 22 kHz THD 104 dBu, no ponderado 22 Hz - 22 kHz Crosstalk < -85 dB, 22 Hz - 22 kHz
Bypass
Tipo Rele, hard-bypass en caso de fallo de corriente
Entradas Digitales
Tipo XLR transformador-balanceado Estándar AES/EBU o S/PDIF Impedancia de entrada 110 Ω Nom. input level 0,2 - 5 V, pico a pico
Salidas Digitales
Tipo XLR transformador-balanceado Estándar AES/EBU or S/PDIF Impedancia de entrada 110 Ω Nivel de entrada normal 2 - 5 V, pico a pico
Procesamiento Digital
Convertidor Delt a-Sigma de 24 bits, 54/128 oversampling Rango de muestra 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz
Ecualizador Gráco
Tipo Analógico 1/3-oct EQ
Frequency range
20 Hz a 20 kHz bandas 31 1/3-oc t de acuerdo con las
frecuencias ISO Bandwidth 1/3-o ct. Control range +/-6, -/+12 dB o 0/-24 dB (seleccionable)
Destructor De Realimentación (FBD)
Tipo
Filtro
Análisis de la señal digital en busca de
identicación de realimentación.
Máximo 10 ltros de corte por canal, sistema de
supresión automática de realimentación Rango de frecuencia 20 Hz - 20 kHz Ancho de banda 1/ 10-oct. Rango de control -4 8 dB en 6 pasos dB
Master
Ganancia -9 dB to +9 dB
Filtro
Low-Cut 20 Hz to 160 Hz (12 dB/oct.) High-Cut 2.5 kHz to 16 kHz (12 dB/oct.)
Dinámica
Tipo
Umbral
Interruptor De Función
Bypass
Medidor Entrada/Salida
Rango de fader
Puerta y limitador con IGC digital (Control de Ganancia Interactivo)
Variable: -60 a - 10 dB (Puerta) Variable: -6 a + 9 dB (Limitador)
Interruptor, para desactivar la función deecualizador
Selecciona el display de rechazo de nivel entre la entrada y la salida
Seleccionar el subida/bajada máxima de las
31bandas Standby Selecciona el modo standby Ruido Rosa -48 dB a 0 dB
Indicador FB
Curva Verdadera
Displays
Nivel de entrada/salida
Interruptor de función
Alimentación De Corriente
Reconocimiento de la intensidad de frecuencia
debanda
Algoritmo p ara alcanzar la linearidad de la curva
de ltro
Display con LED 12-dígitos:
-4 8/-36/-24/-18/-12/-6/-3/0/+3/+6/+9 d B/CLIP
LED para cada interruptor
(excepto para reloj y interruptores de conguración)
Voltaje 85 a 250 V~, 50/60 Hz, auto gama Consumo Típico 10 W Fusible T 1 A H Conector a red Receptáculo estándar IEC
Dimensiones/Peso
Dimensiones
Aprox. 3,5 x 19 x 5,3"
Aprox. 89 x 482,6 x 135mm Peso de transporte Aprox. 5 lbs / 2,5 kg
Page 12
22 ULTRAGRAPH DIGITAL DEQ1024 Quick Start Guide 23
Caractéristiques techniques Technische Daten
Entrees Analogiques
Typ e Symétrie électronique Connecteurs XLR Impédance 22 kΩ at 1 kHz Niveau d’entrée max. +12 or +22 dBu commutable CMRR Typique 80 dB
Sorties Analogiques (Main)
Typ e Servo-symétrie Connecteurs XLR Impédance 100 Ω at 1 kHz Niveau de sor tie max. +12 or +22 dBu commutable
Caracteristiques du Systeme
Bande passante De 15 Hz à 35 kHz, +/- 3 dB Rapport signal/bruit 04 dBu, a pondéré, 22 Hz - 22 kHz THD 0,004% typ. @ +4 dBu, 1 kHz, amplication 1 Diaphonie < -85 dB, de 22 Hz à 22 kHz
Bypass
Typ e Relais, hard-bypass si coupure tension
Entrees Numeriques
Typ e XLR symétrisé par transfo Standard AES/EBU or S/PDIF Impédance d’entrée 110 Ω Niveau d’entrée nominal 0,2 - 5 V crête à crête
Sorties Numeriques
Typ e XLR symétrisé par transfo Standard AES/EBU or S/PDIF Impédance 110 Ω Niveau de sor tie 2,5 V crête à crête
Traitement Numerique
Convertiss eurs Delta-Sigma 24 bits, suréchantillonnage 64/128x Fréq. échantillonnage 44.1 kHz, 48 kHz et 96 kHz
Egaliseur Graphique
Typ e Egaliseur analogique tiers de bande
Plage de fréquences
De 20 Hz à 20 kHz sur 31 tiers de bande selon
fréquences ISO normées Largeur de bande 1/3 d’octave Plage de réglage +/-6, +/-12 dB ou 0/-24 dB (commutable)
Suppresseur de Larsens (Feedback Destroyer)
Typ e
Filtre
Analyse numérique du signal pour l’identication
des larsens
Max. 10 ltres notc h numériques par canal,
système de suppression automatique des larsens Plage de fréquences De 20 Hz à 20 kHz Largeur de bande 1/10 d’octave Plage de réglage -48 dB par pas de 6 dB
Master
Gain De -9 dB à +9 dB
Filtre
Coupe-bas De 20 Hz à 160 Hz (12 dB/oct.) Coupe-haut De 2,5 kHz à 16 kHz (12 dB/oct.)
Traitement de la Dynamique
Typ e
Seuil
Touches de Fonction
Gate et limiteur ave c IGC (Interactive Gain Control) numérique
Variable : OFF, de -60 à -10 dB (gate) Variable : de -6 à +10dB, OFF (limiteur)
Bypass Touche de mise hors s ervice de la fonction égaliseur
Meter in/out
Fader range
Commute l’acheur de niveau entre les entrées et les sorties
Commute l’amplication/atténuation maximale
pour les 31 bandes Standby Met l’appareil en mode standby Pink noise Bruit rose, niveau de -48 à 0 dB
FB indicator
Identication de l’intensité de la bande
defréquences True Curve Algorithme de cour be de ltres linéaire
Achage
Input/output level
Touches de fonction
Alimentation Electrique
Acheur à LED 12 segment s:
-4 8/-36/-24/-18/-12/-6/-3/0/+3/+6/+9 d B
LED sur chaque touche
(sauf touches Clock et Conguration)
Tension secteur De 85 à 250 V~, 50/60 Hz, automatique Consommation Typ. 10 W Fusible T 1 A H Connexion secteur Embase IEC standard
Dimensions/Poids
Dimensions (H x W x D)
Approx. 3,5 x 19 x 5,3"
Approx. 89 x 482,6 x 135 mm Poids Approx. 2,5 kg
Analoge Eingänge
Typ elektronisch symmetriert Anschluss XLR- und Klinke Impedanz 22 kΩ b ei 1 kHz Max. Eingangspegel +12 bzw. +22 dBu schaltbar CMRR typisch 40 dB
Analoge Ausgänge (Main)
Typ servo-symmetriert Anschluss XLR- und Klinke Impedanz 100 Ω bei 1 kHz Max. Ausgangspegel +12 bzw. +22 dBu schaltbar
Systemdaten
Frequenzgang 10 Hz bis 35 kHz, +/- 3 dB Rauschabstand > 92,3 dBu, ungew ichtet, 22 Hz - 22 kHz THD 0,004% typ. @ +4 dBu, 1 kHz, Verstärkung 1 Übersprechen < -85 dB, 22 Hz - 22 kHz
Bypass
Typ Relais, Hard-Bypass bei Stromausfall
Entradas Digitales
Typ XLR trafo-symmetriert und Cinch Standard AES/EBU o der S/PDIF Eingangsimpedanz 110 Ω Nominaler
Eingangspegel
Digitale Ausgänge
0,2 - 5 V peak-to-peak
Typ XLR trafo-symmetriert und Cinch Standard AES/EBU o der S/PDIF Impedanz 110 Ω Ausgangspegel 3,5 V peak-to-peak
Digitale Verarbeitung
Wandler 24-bit Delta-Sigma, 64/128-fach Oversampling Abtastrate 4 4.1 kHz, 48 kHz, 96 kHz
Grascher Equalizer
Typ Analoger Terzband-Equalizer
Frequenzbereich
20 Hz bis 20 kHz in 31 Terzbändern auf genormten
ISO-Frequenzen Bandbreite 1/3 Oktave Regelbereich +/-6, +/-12 dB oder 0/-24 dB (schaltbar)
Feedback Destroyer (FBD)
Typ digitale Signalanalyse zur Feedback-Erkennung
max. 10 digitale Notchlter pro Kanal, Filter
automatisches Unter-drückungssystem
fürRückkopplungen Frequenzbereich 20 Hz - 20 kHz Bandbreite 1/10 Octave Regelbereich -48 dB in 6 dB Schritten
Master
Gain -9 dB bis +9 dB
Filter
Low Cut 20 Hz bis 160 Hz (12 dB/Okt.) High Cut 2,5 kHz bis 16 kHz (12 dB/Okt.)
Dynamics
Typ
Threshold
Funktionsschalter
Bypass
Meter In/Out
Fader Range
Gate und Limiter mit digitalem IGC (Interactive Gain Control)
variabel von - 60 bis -10 dB (Gate) variabel von
-6 bis +9 dB (Limiter)
Schalter, um die Equalizer-Funktionen zudeaktivieren
Schaltet die Pegelaus -steuerungs anzeige zwischen Eingang und Ausgang um
Umschaltung der maximalen Anhebung/
Absenkung für die 31 Bänder Standby Abschaltung des Geräts Pink Noise Rosa Rauschen, Pegel von -48 dB bis 0 dB FB Indicator Erkennung der Frequenzband-energie
True Curve
Anzeigen
Input/Output Level
Funktionsschalter
Stromversorgung
Algorithmus zum Erhalt der Linearität
einerFilterkurve
12-stellige LED-Anzeige:
-4 8/-36/-24/-18/-12/-6/-3/0/+3/+6/+9dB/CL IP
LED-Anzeige jedes Schalters
(bis auf Clock-und Conguration-Schalter)
Netzspannung 85 bis 250 V~, 50/60 Hz, auto r ange Leistungsaufnahme t yp. 10 W Sicherung T 1 A H Netzanschluss Standard-Kaltgeräteanschluss
Abmessungen/Gewicht
Abmessungen (H x B x T)
ca. 3,5 x 19 x 5,3"
ca. 89 x 482,6 x 135 mm Gewicht ca. 2,5 kg
Page 13
24 ULTRAGRAPH DIGITAL DEQ1024 Quick Start Guide 25
Dados técnicos
Entradas Analógicas
Tipo elec trónico simetrizado Ligação XLR Impedância 22 kΩ em 1 kHz Nível de entrada máx. +12 ou +22 dBu comut ável CMRR típico 80 dB
Saídas Analógicas
Tipo servo-simetrizado Ligação XLR Impedância 100 Ω em 1 kHz Nível de saída má x. +12 ou +22 dBu comutável
Dados de Si stema
Resposta de frequência 15 Hz a 35 kHz, +/- 3 dB Relação sinal/ruído 104 dBu, ponderado-a, 22 Hz - 22 kHz THD 0,004 % tipo @ +4 dBu, 1 kHz, amplicação 1 Diafonia entre real e real < -85 dB, 22 Hz - 22 kHz
Bypass
Tipo Relé, Hard-Bypass em faltas de corrente
Entradas Digitais
Tipo XLR trafo-simetrizado Standard AES/EBU ou S/PDIF Impedância de entrad 110 Ω Nível de entrada
nominal
Saídas Digitais
Tipo XLR trafo-simetrizado Standard AES/EBU ou S/PDIF Impedância 110 Ω Nível de saída 2 - 5 V pico-a-pico
Processamento Digital
Conversor 24-bit Delta-Sigma, 64/128 vezes Oversampling Frequência de leitura 44.1 kHz, 48 kHz, 9 6 kHz
Equalizador Gráco
Tipo Equaliz ador de terceira banda
Gama de frequências
Largura de banda 1/3 oitava Margem de regulação +/-6, +/-12 dB ou 0/-24 dB (comutável)
Feedback Destroyer (FBD)
Tipo análise digital de sinal para detecção de feedback s
Filtro
Gama de frequências 20 Hz - 20 kHz Largura de banda 1/10 oitava Margem de regulação -48 dB em passos de 6 dB
0,2 - 5 V peak-to-peak
0 Hz a 20 kHz em 31 terceiras bandas em frequências ISO normalizadas
máx. 10 ltros de entalhe digitais por canal, sistema de supressão automático para feedbacks
Master
Gain -9 dB a +9 dB
Filtro
Low Cut 20 Hz a 160 Hz (12 dB/Oitava) High Cut 2,5 kHz a 16 kHz (12 dB/Oitava)
Dinâmica
Tipo
Threshold
Interruptor de Funções
Bypass
Meter In/Out
Fader Range
Standby Desactivação do aparelho Pink Noise Ruído rosa, nível de - 48 dB a 0 dB FB Indicator Detecção da energia da banda de frequências
True Curve
Indicações
Nível Input/Output
Interruptor de funções
Alimentação De Corrente
Tensão de rede 85 a 250 V~, 50/60 Hz, auto range Consumo de energia tipo 10 W Fusível T 1 A H Ligação à rede Ligação de aparelhos fr ios standard
Dimensões/Peso
Dimensões (A x L x P)
Peso aprox. 2,5 kg
Gate e Limiter com IGC (Interactive Gain Control) digital
variável de -6 0 a -10 dB (Gate) variável de -6 a +9 dB (Limiter)
Interruptor para desactivar as funções doequalizador
Comuta a indic ação de modulação do nível entre a entrada e a saída
Comutação da acentuação/ atenuação para as 31 bandas
Algoritmo p ara manutenção da linearidade e curva do ltro
Indicador LED de 12 dígitos:
-4 8/-36/-24/-18/-12/-6/-3/0/+3/+6/+9dB/CL IP Indicador LED de cada interruptor
(excepto o interruptor Clock e Conguration)
aprox. 3,5 x 19 x 5,3" aprox. 89 x 482,6 x 135 mm
Other important information
Important information
1. Register online. Please register your new
MUSIC Group equipment right after you purchase it by visiting behringer. com. Registering your purchase using our simple online form helps us to process your repair claims more quickly and eciently. Also, read the terms and conditions of our warranty, ifapplicable.
2. Malfunction. Should your MUSICGroup Authorized Reseller not be located in your vicinity, you may contact the MUSIC Group Authorized Fulller for your country listed under “Support” at behringer. com. Shouldyour country not be listed, please check if your problem can be dealt with by our “OnlineSupport” which may also be found under “Support” at behringer. com. Alternatively, please submit an online warranty claim at behringer. com BEFORE returning theproduct.
3. Power Connections. Before plugging the unit into a power socket, please make sure you are using the correct mains voltage for your particular model. Faultyfuses must be replaced with fuses of the same typeand rating without exception.
Aspectos importantes
1. Registro online. Le recomendamos que
registre su nuevo aparato MUSIC Group justo después de su compra accediendo a la página web behringer. com. Elregistro de su compra a través de nuestro sencillo sistema online nos ayudará a resolver cualquier incidencia que se presente a la mayor brevedad posible. Además,aproveche para leer los términos y condiciones de nuestra garantía, si es aplicable en sucaso.
2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor MUSIC Group en las inmediaciones, puede ponerse en contacto con el distribuidor MUSIC Group de su país, queencontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web behringer. com. En caso de que su país no aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support” (quetambiénencontrará dentro del apartado “Support” de nuestra páginaweb) y compruebe si su problema aparece descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a través de la página web una solicitud online de soporte en periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato.
3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto. En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá hacerlo por otro de idénticas especicaciones, sinexcepción.
1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le temps d’enregistrer votre produit MUSIC Group aussi vite que possible sur le site Internet behringer. com. Le fait d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer les réparations plus rapidement et plus ecacement. Prenezégalement le temps de lire les termes et conditions de notre garantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas de revendeur MUSIC Group près de chez vous, contactez le distributeur MUSIC Group de votre pays: consultez la liste des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de notre site Internet behringer. com. Si votre pays n’est pas dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec notre “aideen ligne” que vous trouverez également dans la section “Support” du site behringer. com. Vous pouvez également nous faire parvenir directement votre demande de réparation sous garantie par Internet sur le site behringer. com AVANT de nous renvoyer le produit.
3. Raccordement au secteur. Avant de relier cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension secteur de votre région soit compatible avec l’appareil. Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des modèles exactement de même taille et de même valeur électrique — sans aucune exception.
1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie Ihr neues MUSIC Group-Gerät direkt nach dem Kauf auf der Website behringer. com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre Reparaturansprüche schneller und ezienter bearbeiten. Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen, fallszutreend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich kein MUSICGroup Händler in Ihrer Nähe benden, können Sie den MUSICGroup Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, derauf behringer. com unter „Support“ aufgeführt ist. Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem von unserem „Online Support“ gelöst werden kann, den Sie ebenfalls auf behringer. com unter „Support“ nden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren Garantieanspruch online auf behringer. com ein, BEVOR Sie das Produktzurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, obSie die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts ersetztwerden.
Informations importantes
Weitere wichtige Informationen
Outras Informações Importantes
1. Registre-se online. Por favor, registre seu
novo equipamento MUSIC Group logo após a compra visitando o site behringer. com Registrar sua compra usando nosso simples formulário online nos ajuda a processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e eciência. Além disso, leia nossos termos e condições de garantia, caso seja necessário.
2. Funcionamento Defeituoso.
Casoseufornecedor MUSIC Group não esteja localizado nas proximidades, você pode contatar um distribuidor MUSIC Group para o seu país listado abaixo de “Suporte” embehringer. com. Se seu país não estiver na lista, favorchecar se seu problema pode ser resolvido com o nosso “Suporte Online” que também pode ser achado abaixo de “Suporte”em behringer. com. Alternativamente, favor enviar uma solicitação de garantia online em behringer. com ANTES da devolução do produto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada, assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do mesmo tipo e corrente nominal.
Page 14
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION
ULTRAGRAPH DIGITAL DEQ1024
Responsible Party Name: MUSIC Group Services US Inc. Address: 18912 North Creek Parkway,
Suite 200 Bothell, WA 98011, USA
Phone/Fax No.: Phone: +1 425 672 0816
Fax: +1 425 673 7647
ULTRAGRAPH DIGITAL DEQ1024
complies with the FCC rules as mentioned in the followingparagraph:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a ClassB digital device, pur suant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the followingmeasures:
Quick Start Guide 2726 ULTRAGRAPH DIGITAL DEQ1024
• Reorient or relocate the receiving antenna
• Increase the separation between the equipment and receiver
• Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent f rom that to which the
receiver is connected
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician forhelp
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any inter ference received, including inter ference that may cause undesired operation.
Important information:
Changes or modications to the equipment not expressly approved by MUSIC Group can void the user’s authority to use the equipment.
Page 15
We Hear You
Loading...