Behringer DDM4000 Manual [pl]

Instrukcja obsługi
DIGITAL PRO MIXER DDM4000
Ultimate 5-Channel Digital DJ Mixer with Sampler, 4 FX Sections, Dual BPM Counters and MIDI
2 DIGITAL PRO MIXER DDM4000 Instrukcja obsługi
Spis treści
Dziękuję .......................................................................... 2
Ważne informacje o bezpieczeństwie .......................... 3
Prawne Zrezygnowanie ................................................. 3
1. Wprowadzenie ........................................................... 4
2. Elementy Obsługi I Łącza.......................................... 5
3. Obsługa .................................................................... 11
4. Sekcja BPM Oraz Efektów ....................................... 16
5. Sampler ....................................................................21
6. Inne ustawienia .......................................................22
7. DDM4000 Jako Kontroler MIDI ............................... 23
8. Instalacja .................................................................. 24
9. Specykacja .............................................................25
10. Załącznik ................................................................26

Dziękuję

Serdeczne gratulacje! Wraz z zakupem urządzenia DDM4000 wchodzisz w posiadanie miksera, który wybiega daleko w przyszłość. DDM4000 jest najwyższej klasy cyfrowym 32-bitowym mikserem o licznych funkcjach pomagających w tworzeniu, który jednak dzięki intuic yjnemu pulpitowi jest bardzo łatwy w obsłudze. Otrzymujesz natychmiastowe wsparcie dzięki takim funkcjom jak edycja, zapis oraz edycja ustawień.
3 DIGITAL PRO MIXER DDM4000 Instrukcja obsługi
8. Nie stawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła
zdrowie człowieka z powodu potencjalnych substancji
AGENTAMI FIRMY MUSICGROUP I NIE SĄ UPRAWNIENI

Ważne informacje o bezpieczeństwie

Uwaga
Terminale oznaczone symbolem
przenoszą wystarczająco wysokie napięcie elektryczne, aby stworzyć ryzyko porażenia prądem. Używaj wyłącznie wysokiej jakości fabrycznie przygotowanych kabli z zainstalowanymi wtyczkami ¼"TS. Wszystkie inne instalacje lub mody kacje powinny być wykonywane wyłącznie przez wykwali kowany personel techniczny.
Ten symbol informuje o ważnych
wskazówkach dotyczących obsługi i
konserwacji urządzenia w dołączonej dokumentacji. Proszę przeczytać stosowne informacje w instrukcji obsługi.
Uwaga
W celu wyeliminowania zagrożenia
porażenia prądem zabrania się zdejmowania obudowy lub tylnej ścianki urządzenia. Elementy znajdujące się we wnętrzu urządzenia nie mogą być naprawiane przez użytkownika. Naprawy mogą być wykonywane jedynie przez wykwali kowanypersonel.
Uwaga
W celu wyeliminowania zagrożenia
porażenia prądem lub zapalenia się urządzenia nie wolno wystawiać go na działanie deszczu i wilgotności oraz dopuszczać do tego, aby do wnętrza dostała się woda lub inna ciecz. Nie należy stawiać na urządzeniu napełnionych cieczą przedmiotów takich jak np. wazony lub szklanki.
Uwaga
Prace serwisowe mogą być wykonywane
jedynie przez wykwali kowany personel. W celu uniknięcia zagrożenia porażenia prądem nie należy wykonywać żadnych manipulacji, które nie są opisane w instrukcji obsługi. Naprawywykonywane mogą być jedynie przez wykwali kowany personeltechniczny.
1. Proszę przeczytać poniższe wskazówki.
2. Proszę przechowywać niniejszą instrukcję.
3. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek
ostrzegawczych.
4. Należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi.
5. Urządzenia nie wolno używać w pobliżu wody.
6. Urządzenie można czyścić wyłącznie suchąszmatką.
7. Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych.
Wczasie podłączania urządzenia należy przestrzegać zaleceńproducenta.
takich, jak grzejniki, piece lub urządzenia produkujące ciepło (np. wzmacniacze).
9. W żadnym wypadku nie należy usuwać zabezpieczeń z wtyczek dwubiegunowych oraz wtyczek z uziemieniem. Wtyczka dwubiegunowa posiada dwa wtyki kontaktowe o różnej szerokości. Wtyczka z uziemieniem ma dwa wtyki kontaktowe i trzeci wtyk uziemienia. Szerszy wtyk kontaktowy lub dodatkowy wtyk uziemienia służą do zapewnienia bezpieczeństwa użytkownikowi. Jeśli format wtyczki urządzenia nie odpowiada standardowi gniazdka, proszę zwrócić się do elektryka z prośbą o wymienienie gniazda.
10. Kabel sieciowy należy ułożyć tak, aby nie był narażony na deptanie i działanie ostrych krawędzi, co mogłoby doprowadzić do jego uszkodzenia. Szczególną uwagę zwrócić należy na odpowiednią ochronę miejsc w pobliżu wtyczek i przedłużaczy oraz miejsce, w którym kabel sieciowy przymocowany jest do urządzenia.
11. Urządzenie musi być zawsze podłączone do sieci sprawnym przewodem z uziemieniem.
12. Jeżeli wtyk sieciowy lub gniazdo sieciowe w urządzeniu pełnią funkcję wyłącznika, to muszą one być zawsze łatwo dostępne.
13. Używać wyłącznie sprzętu dodatkowego i akcesoriów zgodnie z zaleceniami producenta.
14. Używać jedynie zalecanych przez producenta lub znajdujących się w zestawie wózków, stojaków, statywów, uchwytów
i stołów. Wprzypadku posługiwania się wózkiem należy zachować szczególną ostrożność w trakcie przewożenia zestawu, aby uniknąć niebezpieczeństwa potknięcia się i zranienia.
15. W trakcie burzy oraz na czas dłuższego nieużywania urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
16. Wykonywanie wszelkich napraw należy zlecać jedynie wykwali kowanym pracownikom serwisu. Przeprowadzenie przeglądu technicznego staje się konieczne, jeśli urządzenie zostało uszkodzone w jakikolwiek sposób (dotyczy to także kabla sieciowego lub wtyczki), jeśli do wnętrza urządzenia dostały się przedmioty lub ciecz, jeśli urządzenie wystawione było na działanie deszczu lub wilgoci, jeśli urządzenie nie funkcjonuje poprawnie oraz kiedy spadło na podłogę.
17. Prawidłowa utylizacja produktu: Ten symbol wskazuje, że tego produktu nie należy wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi, tylko zgodnie z dyrektywą
w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) (2002/96/ WE) oraz przepisami krajowymi. Niniejszy produkt należy przekazać do autoryzowanego punktu zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Niewłaściwe postępowanie z tego typu odpadami może wywołać szkodliwe działanie na środowisko naturalnej i
niebezpiecznych zaliczanych jako zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny. Jednocześnie, Twój wkład w prawidłową utylizację niniejszego produktu przyczynia się do oszczędnego wykorzystywania zasobów naturalnych. Szczegółowych informacji o miejscach, w których można oddawać zużyty sprzęt do recyklingu, udzielają urzędy miejskie, przedsiębiorstwa utylizacji odpadów lub najbliższy zakład utylizacji odpadów.

PRAWNE ZREZYGNOWANIE

SPECYFIKACJA TECHNICZNA ORAZ WYGLĄD MOGĄ ULEC ZMIANIE BEZ POWIADOMIENIA. NINIEJSZA INFORMACJA JEST AKTUALNA NA DZIEŃ JEJ OPUBLIKOWANIA. WSZYSTKIEZNAKI TOWAROWE SĄ WŁASNOŚCIĄ ICH WŁAŚCICIELI. MUSICGROUPNIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKĄKOLWIEK SZKODĘ PONIESIONĄ PRZEZ JAKĄKOLWIEK OSOBĘ, KTÓRA OPIERA SIĘ NA OPISIE, FOTOGRAFII LUB OŚWIADCZENIACH TU ZAWARTYCH. KOLORY ORAZ SPECYFIKACJE MOGĄ NIEZNACZNIE RÓŻNIĆ SIĘ OD PRODUKTU. MUSICGROUPPRODUKTY SPRZEDAWANE SĄ JEDYNIE ZA POŚREDNICTWEM AUTORYZOWANYCH DEALERÓW. DYSTRYBUTORZY I DEALERZY NIE SĄ
DO ZACIĄGANIA W IMIENIU MUSICGROUP JAKICHKOLWIEK WYRAŹNYCH LUB DOROZUMIANYCH ZOBOWIĄZAŃ. INSTRUKCJA TA CHRONIONA JEST PRAWEM AUTORSKIM. ŻADNA CZĘŚĆ TEJ INSTRUKCJI NIE MOŻE BYĆ REPRODUKOWANA LUB PRZESYŁANA W JAKIEJKOLWIEK FORMIE LUB ZA POMOCĄ JAKICHKOLWIEK ŚRODKÓW, ELEKTRONICZNYCH CZY MECHANICZNYCH, WŁĄCZAJĄC W TO KOPIOWANIE CZY NAGRYWANIE DOWOLNEGO RODZAJU, WJAKIMKOLWIEK CELU, BEZWYRAŹNEJ PISEMNEJ ZGODY ZE STRONY MUSICGROUPIPLTD.
WSZYSTKIE PRAWA ZASTRZEŻONE. © 2013 MUSICGroupIPLtd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, Brytyjskie Wyspy Dziewicze.
4 DIGITAL PRO MIXER DDM4000 Instrukcja obsługi

1. Wprowadzenie

Podłącz swój gramofon oraz odtwarzacz CD/MP3 do czterech kanałów stereofonicznych z w pełni programowalnym EQ oraz korektorem typu Kill. Przeżyj niezwykłą elastyczność modułów efektów synchronizowanych z BMP, dwóch precyzyjnych counterów BMP oraz cyfrowego crossfadera z regulowanym dopasowaniem krzywych dźwiękowych. Dzięki super samplerowi, zsynchronizowanemu z BMP, z kontrolą pitch w czasie rzeczy wistym oraz funkcjom loop i reverse doprowadzisz parkiet do wrzenia.
Uwaga!
Aby zapobiec porażeniu prądem, zanim wymienisz bezpiecznik,
wyłącz urządzenie i wyjmij zasilacz sieciowy.
Podłączenie do sieci odbywa się przy pomocy dostarczonego w zestawie kabla sieciowego z łączem typu IEC-COLD, spełniającego wymagane kryteria bezpieczeństwa.
Niniejsza instrukcja ma za zadanie zapoznanie Cię z elementami
obsługi, które pozwolą Ci poznać wszystkie funkcje urządzenia. Po uważnym przeczytaniu niniejszej instrukcji obsługi zachowaj ją na przyszłość, żebyś mógł po nią sięgnąć zawsze, kiedy zaistnieje taka potrzeba.
1.1 Zanim zaczniesz
1.1.1 Zawartość opakowania
Dostarczony wyrób został starannie zapakowany w fabryce, aby zagwarantować mu bezpieczny transport. Jeśli jednak karton opakowania jest uszkodzony, natychmiast sprawdź, czy urządzenie nie posiada zewnętrznych oznak uszkodzenia.
NIE odsyłaj sprzętu z ewentualnymi uszkodzeniami do nas,
lecz najpierw koniecznie powiadom o tym sklep oraz firmę transportową, ponieważ w przeciwnym razie wygasnąć mogą wszelkie roszczenia gwarancyjne.
Aby zapewnić optymalną ochronę urządzenia w czasie
przechowywania lub przesyłki, zalecamy korzystanie z walizki.
Używaj oryginalnego opakowania, aby uniknąć uszkodzenia sprzętu w
czasie przechowywania lub przesyłki.
Nigdy nie dopuszczaj do tego, aby dzieci mogły bez nadzoru mieć
dostęp do urządzenia i opakowania.
Materiały opakowaniowe usuń zgodnie z zaleceniami ekologicznymi.
1.1.2 Uruchomienie
Zagwarantuj wystarczający dostęp powietrza i dostateczny odstęp od urządzeń emitujących ciepło, aby uniknąć przegrzania sprzętu.
Pamiętaj o tym, że wszystkie urządzenia koniecznie muszą być
uziemione. Dla Twojego własnego bezpieczeństwa nigdy nie usuwaj ani nie odłączaj uziemienia od urządzenia lub kabla sieciowego.
WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE INSTALACJI
W zakresie silnych nadajników radiowych o źródeł wysokiej
częstotliwości może dochodzić do negatywnego wpływu na jakość dźwięku. Zwiększyć odległość między nadajnikiem i urządzeniem i używać ekranowanych kabli we wszystkich gniazdach.
1.1.3 Rejestracja online
Prosimy Państwa o zarejestrowanie nowego sprzętu rmy BEHRINGER, w miarę możliwości bezpośrednio po dokonaniu zakupu, na stronie internetowej http://behringer.com i o dokładne zapoznanie się z warunkami gwarancji.
Jeśli zakupiony przez Państwa produkt rmy BEHRINGER zepsuje się, dołożymy wszelkich starań, aby został on jak najszybciej naprawiony. Prosimy zwrócić się w tej sprawie bezpośrednio do przedstawiciela handlowego rmy BEHRINGER, u którego dokonali Państwo zakupu. Jeśli w pobliżu nie ma przedstawiciela handlowego rmy BEHRINGER, mogą się Państwo również zwrócić bezpośrednio do jednego z oddziałów naszej rmy. Listę z adresami oddziałów rmy BEHRINGER znajdą Państwo na oryginalnym opakowaniu zakupionego sprzętu. (Global Contact Information/European Contact Information). Jeśli na liście brak adresu w Państwa kraju, prosimy zwrócić się do najbliższego dystrybutora naszych produktów. Potrzebny adres znajdą Państwo na naszej stronie internetowej: http://behringer.com.
Zarejestrowanie zakupionego przez Państwa sprzętu wraz z datą zakupu znacznie ułatwi procedury gwarancyjne.
Dziękujemy Państwu za współpracę!
Zanim podłączysz urządzenie do sieci, sprawdź starannie,
czy ustawione jest na nim właściwe napięcie zasilania.
Uchwyt bezpiecznika obok gniazda sieciowego posiada 3 trójkątne znaki. Dwa z tych trójkątów znajdują się na przeciwko siebie. V-TONE nastawiony jest na widoczne obok tych dwóch znaków napięcie eksploatacyjne, które może zostać zmienione przez obrócenie uchwytu bezpiecznika o 180°. Uwaga: nie dotyczy to wersji eksportowych, przystosowanych jedynie do jednego napięcia sieciowego np. 120 V! Dokładne położenie uchwytu bezpiecznika znajdziesz na Rys. 2.9.
W przypadku przestawienia urządzenia na inne napięcie zasilania
należy zastosować odpowiedni bezpiecznik.
W rozdziale “Specyfikacja” podane są szczegółowe
informacje o wartości bezpiecznika.
Przepalone bezpieczniki koniecznie muszą być zastąpione
bezpiecznikami o właściwej wartości! W rozdziale “Specyfikacja” podane są szczegółowe informacje o wartości bezpiecznika.
Uwaga!
Zwracamy uwagę na to, że wysoki poziom głośności może uszkodzić
słuch i/lub słuchawki. Zanim włączysz urządzenie, przekręć pokrętło OUTPUT w lewo do oporu. Zwracaj stale uwagę na odpowiedni poziom głośności dźwięku.
5 DIGITAL PRO MIXER DDM4000 Instrukcja obsługi

2. Elementy Obsługi I Łącza

W tym rozdziale opisano różne elementy obsługi oraz przyłącza urządzenia DDM4000. Dla większej przejrzystości podzieliliśmy mikser na różne bloki funkcyjne. Każdy z bloków został dokładnie opisany w podrozdziale go dotyczącym (2.1 do 2.9).
(2.2)
(2.5)
(2.1)
(2.4)
(2.6)
(2.9)
Rys. 2.0: Pr zegląd urządze nia DDM4000
2.1 Kanały stereofoniczne 1 do 4
2.2 Kanał mikrofonowy
2.3 Sekcja crossfadera
(2.1)
(2.3)
(2.7)
(2.8)
2.6 Sampler
2.7 Wejścia z tyłu urządzenia
2.8 Wejścia z tyłu urządzenia
2.4 Secja main/słuchawki
2.5 Sekcja BPM oraz efektów
2.9 Podłączenie do sieci oraz włącznik power
6 DIGITAL PRO MIXER DDM4000 Instrukcja obsługi
2.1 Kanały stereofoniczne 1 do 4
(2)
(1)
(3)
(5)
(4)
(6)
(7)
(9)
(8)
(10)
(10) Przycisk CF ASSIGN poz wala Ci zdecydować, po której stronie crossfadera (20)
(A lub B) ma znaleźć się sygnał.
2.2 Kanał mikrofonowy
(11)
(12)
(13)
(16)
(14)
(17) (18) (19)
(15)
Rys. 2.2: K anał mikrofonow y
Rys. 2.1: Kanały s tereofonicz ne
(1) Przy pomocy włącznika wyboru wejścia można przełączać pomiędzy
różnymi źródłami dźwięku. Jeśli wybrano Line, słyszalny jest sygnał wejścia Line (67). Po wybraniu Phono/Line słyszalne jest źródło sygnału wejścia Phono/Line (68).
(2) Regulator GAIN służy do zwiększania poziomu sygnału wejściowego.
Aktualny poziom wyświetlony jest na wskaźniku (31).
(3) Poziom sygnału wejściowego pokazywany jest na 7-pozycyjnym wskaźniku LED.
(4) Każdy sygnał wejściowy posiada 3-pasmowy equalizer (HIGH, MID
oraz LOW) z charakterystyką typu Kill. Maksymalne podwyższenie sygnału: 12 dB, maksymalne obniżenie sygnału: - dB (Kill). Dzięki charakterystyce typu Kill można wyświetlić całkowity zakres częstotliwości. Jeśli wszystkie pasma EQ są po lewej stronie, nie jest słyszalny żaden sygnał. W opcji Channel Setup (patrz Rozdz. 3.2.2) można opracowywać wszystkie parametry EQ.
(5) Przycisk MODE pozwala na przełączenie funkcjonalności przycisku
Preset (6) między Multi i Single (patrz Rozdz. 3.2.1).
(6) Przyciski Preset P1,P2, P3 służą do zapisu oraz wywoływania funkcji
Preset equalizera (patrz Rozdz. 3.2.1). W stanie włączenia przyciski te są w trybie Single i są maksymalnie obniżone (funkcja Kill).
(7) Naciśnij przycisk PFL, aby odsłuchać w słuchawkach sygnał tego kanału.
(8) Przy pomocy fadera można wyregulować głośność kanału.
(9) Włącznikiem CURVE zmieniasz charakter regulacji fadera: W trybie
SOFT fader reguluje głośność w górnym zakresie wolniej, w dolnym zakresie przy równomiernym poruszaniu fadera szybciej. W trybie SHARP fader reguluje głośność w górnej trójce szybciej, w dolnym zakresie powoli ją zmniejsza. W trybie MOD fader reguluje głośność jednakowo w każdym zakresie (liniowo). Zjawiskiem całkiem naturalnym jest powstawanie różnicy głośności w trakcie przełączania. Dlatego nie używaj tego przełącznika, gdy muzyka jest włączona!
(11) Regulator GAIN służy do zwiększania sygnału mikrofonu,
powstającego na wejściu 1 MIC.
(12) Tym przełącznikiem wybierasz źródło sygnału, które powinno zostać
wyświetlone na wskaźniku poziomu (13) . IN VU pokazuje nieprzerobiony poziom wejściowy: pomaga to podczas zwiększania sygnału mikrofonu. XMC VU wskazuje poziom za procesorem ULTRAMIC.
(13) Poziom sygnału kanału mikrofonowego pokazywany jest na 7-pozycyjnym
wskaźniku LED.
(14) W kanale mikrofonowym znajduje się equalizer 3-pasmowy
(HIGH, MID oraz LOW). Zakres regulacji wynosi +/-12 dB. W opcji Mic Setup (patrz Rozdz. 3.3.1) można opracowywać wszystkie
parametry EQ.
(15) Przyciskiem ON/OFF włącza się i wyłącza kanał mikrofonowy.
(16) Po naciśnięciu na przycisk MIC SETUP na wyświetlaczu pojawia
się menu Mic Setup. Tutaj możesz dokonać ustawień equalizera, procesora Ultramic oraz MIC FX (procesora efektów) (patrz Rozdz. 3.3.1).
(17) Przycisk XMC ON aktywuje procesor Ultramic, posiadający kompresor
2-pasmowy wraz z ekspanderem. Ustawienia procesora Ultramic mogą być dokonywane w opcji Mic Setup.
(18) Przycisk MIC FX ON aktywuje procesor efek tów mikrofonu. W opcji
Mic Setup wybiera się odpowiedni efekt.
(19) Przycisk TALK ON aktywuje funkcję talkover. Sprawia ona, że dopóki
mówisz do mikrofonu, głośność muzyki jest obniżona. Funkcja ta jest bardzo pomocna, gdy chcesz by Twój głos nie był zagłuszany przez muzykę w trakcie wypowiedzi. W opcji Talk Setup (patrz Rozdz. 3.3.2) możesz dokonać odpowiednich ustawień.
7 DIGITAL PRO MIXER DDM4000 Instrukcja obsługi
2.3 Sekcja crossfadera
(28)
(21)(23)
(26)
(22)
(20)
Rys. 2.3: Sekc ja crossfader a
(20) Wymienny crossfader służy do przeplatania sygnałów, które są
przyporządkowane do stron A i B crossfadera. Przyporządkowanie kanałów stereofonicznych oraz samplerów odbywa się przy pomocy przycisków CF Assign (10) lub (65).
(21) Przycisk CF ON uruchamia crossfader. Jeśli przycisk nie jest wciśnięty,
sygnały poszczególnych kanałów dostają się bezpośrednio do wyjść głównych.
(22) Po obu stronach crossfadera znajdują się trzy przyciski Kill
(HIGH, MID oraz LOW), pozwalające na całkowite obniżenie lub wykasowanie odpowiedniego zakresu częstotliwości. W opcji Crossfader Setup (patrz Rozdz. 3.4.2) można aktywować specjalny tr yb X-OVER, który w znaczny sposób rozszerza funkcjonalność crossfadera w połączeniu z przyciskami Kill. Więcej na ten temat w Rozdziale 3.4.1.
(29)
(27) (25) (24)
2.4 Secja main i słuchawki
(30)
(33)
(31)
(32)
(34)
(35)
(36)
(37)
(39)
(38)
(40)
Rys. 2.4: Secj a main i słuchawki
MAIN OUTPUT:
(23) Naciśnięcie na przycisk FULL FREQ ponownie podnosi wszystkie obniżone
sygnały KILL EQ (22) .
(24) Regulatorem CURVE możesz płynnie zmieniać stopień regulacji crossfadera.
Funkcja REVERSE pozwala Ci na zmianę kierunku działania crossfadera. W ten sposób możesz w mgnieniu oka przełączać pomiędzy kanałami A i B.
(25) REVERSE HOLD powoduje długotrwałe włączenie funkcji Reverse.
Crossfader reguluje strony A i B w sposób odwrotny,tzn. A leży po prawej stronie a B po lewej.
(26) REVERSE TAP powoduje krótkotrwałe włączenie funkcji Reverse, tzn. A i B
tak długo są zamienione miejscami, jak długo naciskany jest przycisk TAP.
Funkcja BOUNCE TO MIDI CLOCK pozwala na automatyczne, szybkie przejście crossfadera do rytmu muzyki („Bouncing”). Odnośnikiem do prędkości Bounce jest MIDI Clock.
(27) Przyciskiem BOUNCE TO MIDI CLK uruchamiasz funkcję Bouncing.
Dopóki trzymasz wciśnięty ten przycisk, tak długo sygnał skacze od A do B i z powrotem w rytmie wybranym za pomocą przycisków BEAT (28) .
(28) Przyciskami BE AT wybierasz prędkość Bounce. Może ona mieścić się
pomiędzy jednym a 16 bitami.
(29) Te diody LED pokazują wybraną ilość bitów.
Dokładny opis tej funkcji znajdziesz w Rozdziale 3.4.3.
(30) Regulator OUTPUT A ustala głośność na wyjściu A ((73)).
(31) Do regulacji panoramy stereofonicznej służy regulator BALANCE na wyjściu A.
(32) Regulator OUTPUT B ustala głośność na wyjściu B ( (74)).
(33) 22-pozycyjny wskaźnik OUTPUT LEVEL o wysokiej rozdzielczości wskazuje
poziom sygnału wyjściowego na wyjściu OUTPUT A.
(34) ULTRAMIZE ON/OFF: Ultramizer, to efekt, który pozwala na zwiększenie
przepustowości dzięki dynamicznej kompresji głośności. Opcja Ultramizer Setup (patrz Rozdz. 3.5.1) pozwala Ci na edycję Ultramizera.
(35) Przyciskiem LOAD możesz załadować ustawienia użytkownika dotyczące
całego miksera (User Setting). Przy uruchamianiu urządzenia ładowane są zawsze ustawienia, które były aktywne podczas ostatniego wyłączania. Zapis i ładowanie ustawień użytkownika patrz Rozdz. 3.5.2.
PHONES:
(36) Podłącz słuchawki do gniazda PHONES (6,3 mm gniazdo stereofoniczne).
(37) Regulator OUTPUT ustala głośność w słuchawkach.
(38) Regulatorem MIX ustalasz balans między sygnałem PFL a PGM
(PFL = Pre Fader listening, niezależne od fadera odsłuchiwanie poszczególnych kanałów, PGM = program, sygnał podstawowy, master). Maksymalne przekręcenie regulatora w lewo – słyszysz tylko sygnał PFL, w prawo – tylko sygnał master. Na pozycjach pośrednich można ustawić miks składający się z obu sygnałów.
8 DIGITAL PRO MIXER DDM4000 Instrukcja obsługi
(39) Opcja PUNCH EQ służy do pomocy przy synchronizacji dwóch ścieżek
dźwiękowych. Możesz dodawać i odejmować werble i/lub basy. Naciśnij przycisk SNARE lub BASS, aby zmienić ton wybranych części sygnału w słuchawkach.
(40) Jeśli przycisk SPLIT jest wciśnięty, wówczas sygnał odsłuchiwania
(PFL) słyszalny jest tylko w lewej słuchawce, a sygnał master (PGM) tylko w prawej.
2.5 Sekcja BPM oraz efektów
(41) (46)
(48) (51)
(47)
(50) (45)
(50)
(42) (49) (43) (52)(53)
Rys. 2.5: BPM Coun ter oraz sekcja efe któw (tutaj: FX 1)
DDM4000 posiada 2 identyczne urządzenia odpowiadające za efekty. Do sygnałów MIC oraz samplera mamy do dyspozycji kolejne dwa niezależne urządzenia. Wszystkie efekty mogą być używane równocześnie. W tej sekcji znajdują się również BPM Counter oraz MIDI Clock.
(41) Wyświetlacz graczny wskazuje wartości BPM, nazwy efektów oraz
ich parametry a także przyporządkowanie do poszczególnych kanałów. Poprowadzi on Ciebie również poprzez kolejne strony ustawień konsoli.
(42) Przycisk FX ON uruchamia urządzenie do efektów.
(43) Naciśnij przycisk FX ASSIGN, aby przyporządkować do urządzenia źródło
sygnału (przycisk mruga). Źródła wejścia do wyboru, wymienione są na wyświetlaczu. Wybierz odpowiednie źródło, przekręcając i naciskając regulator PARAMETER (45) .
(44) Regulatorem DEPTH ustalasz intensywność efektów (Depth). W niektórych
efektach możesz wyregulować mieszankę pomiędzy suchym sygnałem oryginalnym (Dry) i sygnałem efektu (Wet).
(45) Wybór parametrów efektu odbywa się poprzez naciśnięcie regulatora
PARAM(etr). Gdy go przekręcisz, zmieniasz parametr, który jest aktualnie wyświetlany.
(46) Po naciśnięciu SELECT/LOW wchodzisz do menu wyboru efektu
(pokazane na wyświetlaczu). Przekręć i naciśnij regulator (45) , aby załadować poprzednie ustawienia (Preset).
(47) Naciśnij przycisk PARAM/MID a uzyskasz dostęp do parametrów efektu.
Przekręć regulator (45), aby zmienić war tości parametru.
(48) Naciśnij DEFAULT/HIGH aby ponownie ustawić wartości domyślne (Preset).
Przy włączonej opcji Efekty (przycisk FX ON wciśnięty), przyciski (46)
(LOW), (47) (MID) oraz (48) (HIGH) przejmują funkcję przycisków Kill.
(49) W zależności od wybranego efektu, parametr uzależniony do czasu może
zostać wyregulowany przyciskami BEAT. Tutaj jednak wartość nie jest podawana w milisekundach, ale w bitach.
(50) Aby ręcznie wprowadzić tempo, naciskaj te przyciski rytmicznie (min. 2 x)
w takt muzyki (TAP). Długim naciśnięciem na przycisk AUTO BPM /TAP ponownie akty-wujesz automatyczne wprowadzanie tempa AUTO BPM).
(51) Przekręć regulator CONSOLE SETUP, aby zmienić tempo MIDI Clocka
(naciskanie i jednoczesne przekręcanie = duża zmiana). Długim naciśnięciem na ten regulator wchodzisz do opcji Console Setup (patrz Rozdz. 3.1).
(52) Opcja START/STOP powoduje uruchomienie MIDI Clocka.
(53) Przyciski ADJUST pozwalają na zmianę tempa BPM Countera i MIDI Clocka.
Wszystkie funkcje sekcji BPM oraz sekcji efektów zostały opisane
dokładnie w Rozdziale 4.
2.6 Sampler
(54)(54)
(56)
(57)
(58)
(59)
(62)
(63)
(65)
Rys. 2.6: Sekc ja samplera
(54) Naciśnij INSERT, aby wstawić i dopasować sygnał samplera do kanału
(tryb Insert). Jeśli ten przycisk nie zostanie naciśnięty, sampler wmiksuje wybrany kanał (tryb Mix). Odtwarzanie w obydwu przypadkach odbywa się za pomocą przycisków REC SOURCE. Jeśli sampler jest połączony z crossfaderem, na przycisku INSERT świeci się dioda.
(55) Regulator VOLUME/MIX reguluje ( w trybie Mix) głośność samplera lub
(w trybie Insert) balans głośności między sygnałem wejściowym i samplerem).
(56) Przyciskami REC SOURCE wybierasz kanał z samplera do zapisu i odtwarzania.
(57) Naciśnij przycisk PFL, aby odsłuchać w słuchawkach sygnał tego kanału.
(58) SAMPLE LENGTH służy do regulacji czasu nagrywania
(1 do 16 bitów lub nagrywanie bez końca ).
(59) Naciskając RECORD/IN uruchamiasz zapis samplera. Wcześniej wybierz
miejsce zapisu. Ponowne naciśnięcie przycisku to zakończenie nagrywania (tylko w trybie ).
(60) Opcja BANK ASSIGN pozwala Ci na wybór miejsca, gdzie ma zostać
zapisane nagranie. Wybrane miejsce zostaje zaznaczone podświetleniem odpowiedniego przycisku MODE (61) i w ten sposób zostaje zasygnalizowana gotowość nagrywania.
(61) Przyciski MODE (bank 1 i bank 2) służą do wyboru rodzaju odtwarzania
samplera (Reverse = do tyłu, Loop = zapętlenie). Krótkie naciśnięcie aktywuje lub dezaktywuje funkcję Reverse, długie naciśnięcie – funkcję Loop.
(60)
(61)
(64)
(66)
9 DIGITAL PRO MIXER DDM4000 Instrukcja obsługi
(62) PLAY/OUT: Uruchamia odtwarzanie zapisanego samplera. Jeśli funkcja
Loop jest wyłączona, sampler jest odtwarzany tylko do chwili, gdy trzymasz wciśnięty przycisk PLAY.
(63) Przycisk SMP FX ON aktywuje efekt Brake.
(64) Naciśnij przycisk SELECT, aby ustalić długość Brake (przerwa)
(Brake 1, 4 lub 8 bitowy, pokazany na środku wyświetlacza).
(65) Przycisk CF ASSIGN pozwala Ci zdecydować, po której stronie crossfadera
(20) (A lub B) ma znaleźć się sygnał samplera.
(66) Jeśli sampler został przesłany do crossfadera, to może być nim uruchomiony.
W tym celu naciśnij przycisk CF START. Najpierw wybierz za pomocą BANK ASSIGN bank, który ma zostać odtworzony po uruchomieniu fadera.
2.7 Wejścia z tyłu urządzenia
(71)(72)(68)(67)(70)(69) (69)
Rys. 2.7: Wejścia t ylne urządze nia DDM4000
Wzmacniacz podłączaj zawsze na końcu, aby zapobiec pojawianiu się
skoków napięcia, które mogą prowadzić do uszkodzenia głośników. Przed włączeniem wzmacniacza upewnij się, że w urządzeniu DDM4000 nie jest obecny sygnał, by uniknąć nagłych i bolesnych niespodzianek dla uszu. Najlepiej będzie, gdy wcześniej przesuniesz wszystkie potencjometry w dół lub ustawisz wszystkie pokrętła w pozycji zerowej.
(74) Strefa przyłączy MAIN OUT zawiera: wyjścia OUT A, OUT B, oraz TAPE :
• Na wyjściu OUT A znajduje się taki sam sygnał jak na wyjściach XLR (73) .
• Do wyjścia OUT B możesz podłączyć kolejny wzmacniac z, aby
udźwiękowić DJ Booth lub drugą strefę klubu. Głośność sygnału OUT B jest regulowana niezależnie od OUT A przy pomocy regulatora OUTPUT B (32) .
• Do wyjścia TAPE możesz podłączyć urządzenie nagrywające,
aby zmontować swój miks. Poziom wyjścia jest niezależny od OUT A oraz OUT B i może być regulowany w opcji Output Setup (Rozdz. 6.2).
(75) DIGITAL OUT jest wyjściem cyfrowym urządzenia DDM4000. Tutaj znajduje
się sygnał TAPE o jakości CD (16 bit/44, 1 kHz).
W opcji Output Setup (patrz Rozdz. 6.2) możesz dokonać dalszych
ustawień sekcji wyjść.
(76) MIDI IN, OUT, THRU: Trzy gniazda MIDI dają możliwość podłączenia
zewnętrznego wyposażenia MIDI i/lub synchronizacji MIDI Clocka.
W Rozdziale 7 dowiesz się więcej na temat funkcji MIDI w
urządzeniu DDM4000.
(67) Wejścia LINE służą do podłączania sygnałów liniowych (np. odtwarzacz CD,
karta dźwiękowa, komputer perkusyjny).
(68) Wejścia PHONO służą do podłączania gramofonów.
(69) Przełącznikiem PHONO/LINE możesz dokonać przełączenia wejścia PHONO
na wejście liniowe, tak abyś mógł podłączyć do wejścia PHONO również odtwarzacz CD.
Ostrożnie! Urządzenia z wyjściem liniowym (np. odtwarzacze
CD) mogą powodować zniekształcenia i niszczyć wejścia. Zanim podłączysz urządzenie liniowe do czułego wejścia PHONO, naciśnij przełącznik PHONO/LINE.
(70) Przyłącza GND służą do uziemienia (Ground) gramofonów.
(71) Symetryczne przyłącza XLR służą do podłączania mikrofonów dynamicznych.
(72) LEVEL do wejścia MIC 2.
2.8 Wyjścia z tyłu urządzenia
(73)
Rys. 2.8: Wy jścia tylne ur ządzenia DDM40 00
(74) (75) (76)
2.9 Podłączenie do sieci oraz włącznik power
(79)
(78) (77)
Rys. 2.9: Sekc ja POWER
(77) Podłączenie urządzenia do sieci odbywa się poprzez gniazdo sieciowe typu
IEC-COLD. Odpowiedni kabel znajduje się w zestawie.
(78) UCHWYT BEZPIECZNIKA / WYBÓR NAPIĘCIA. Przed przyłączeniem urządzenia
do sieci, sprawdź, czy wskaźnik napięcia zgodny jest z lokalnym napięciem sieciowym. Przy wymianie bezpieczników koniecznie zwróć uwagę na to, aby użyć tego samego typu bezpiecznika. W niektór ych urządzeniach uchwyt bezpiecznika może być wstawiany w dwóch różnych pozycjach, co pozwala na przełączenie napięcia z 230 V na 120 V. Zwróć uwagę: jeśli urządzenie ma być używane poza Europą w sieci o napięciu 120 V, należy koniecznie użyć bezpiecznika o większej wartości.
(79) Za pomocą przełącznika POWER uruchamia się SPtv. Podczas podłączania
do sieci elektrycznej przełącznik POWER powinien znajdować się w położeniu “Wył”.
(73) Wyjścia OUT A (XLR): Podłącz tutaj wzmacniacz i reguluj głośność
regulatorem OUTPUT A (30). Do wyjścia SUBWOOFER mozna dodatkowo podłączyć subwoofer. W DDM4000 wbudowana jest modulacja częstotliwości. Podział częstotliwości ustawiany jest w opcji Output Setup (Rozdz. 6.2).
Pamiętaj: przełącznik POWER po wyłączeniu nie odłącza urządzenia
całkowicie od sieci. Aby odłączyć urządzenie od sieci zasilającej, należy wyjąć z gniazda wt yczkę przewodu głównego lub łącznik urządzenia. Podczas instalowania produktu należy upewnić się, że wtyczka lub łącznik urządzenia są sprawne. Dlatego należ y wyjąć kabel z gniazda sieciowego, jeśli sprzęt przez dłuższy czas nie będzie używany.
Numer seryjny urządzenia DDM4000 znajduje się na spodniej stronie.
10 DIGITAL PRO MIXER DDM4000 Instrukcja obsługi
2.10 Przykład okablowania
CD player Turntable
Microphone
Digital Recorder
Dance oor
Rys 2.10: Przykł ad zastosowan ia okablowania DDM4 000
Drum Machine
DJ Booth
11 DIGITAL PRO MIXER DDM4000 Instrukcja obsługi

3. Obsługa

3.1 Ustawienia konsoli (Console Setup)
W opcji Console Setup dokonuje się wszystkich podstawowych ustawień DDM4000.
1) Naciskaj regulator CONSOLE STUP (51) przez ok. 2 sekundy. Na środku wyświetlacza otworzy się lista ustawień:
2) Przekręć regulator CONSOLE SETUP, aby wybrać odpowiednie ustawienie.
3) Naciśnij regulator CONSOLE SETUP, aby zatwierdzić wybór.
Opuszczanie opcji Console Setup:
• Naciśnij przycisk ESC (52) , aby opuścić Console Setup.
Niektóre z opcji ustawień mogą zostać uruchomione w inny sposób. Dotyczy to ustawień mikrofonu (Mic Setup) oraz ustawień użytkownika (User Settings):
Otwieranie Mic Setup:
3.2 Obsługa kanałów stereofonicznych
3. 2.1 Tryby EQ: SINGLE lub MULTI
Equalizer posiada zapisywalne przyciski Preset, oznaczone P1, P2 oraz P3. Działanie przycisków uzależnione jest od wybranego trybu EQ. Do wyboru jest tryb Single oraz Multi. Po włączeniu, najpierw aktywny jest tryb Single.
Tryb SINGLE:
W trybie Single przyciski P1, P2 oraz P3 (6) przyporządkowane są ściśle do określonego pasma częstotliwości (P1 = HIGH, P2 = MID, P3 = LOW). Dla każdego regulatora EQ można więc ustalić Preset. W stanie włączenia przyciski Preset posiadają funkcję Kill z maksymalnym obniżeniem (- dB).
Ustawie nia Preset w tr ybie SINGLE
P1 HIGH Kill -∞ d B wyświetla wysokie częstotliwości P2 MID Kill -∞ dB wyświetla średnie częstotliwości P3 LOW Kill -∞ dB wyświetla niskie częstotliwości
Tab. 3.1: Sposób dzi ałania przyc isków Preset w try bie Single
Wartość obniżenia może zostać zmieniona. Alternatywnie, można również zapisać podwyższenie. Jeśli chcesz na przykład zamiast efektu Kill uzyskać podwyższenie basów (funkcja Punch), to postępuj tak:
1) Przekręć regulator LOW (4) w prawo aż do uzyskania odpowiedniego podwyższenia.
2) Trzymaj wciśnięty przycisk MODE (5) i naciśnij P3 (6).
3) Naciśnij P3 w celu uruchomienia opcji Preset. Częstotliwości basów zostaną podwyższone. P3 mruga na niebiesko.
1) Naciśnij przycisk MIC SETUP (16) , aby otworzyć opcję Mic Setup.
2) Naciśnij ponownie przycisk MIC SETUP (16), aby otworzyć opcję Mic Setup.
Otwieranie opcji User Settings:
1) Naciśnij przycisk LOAD (35), aby otworzyć opcję User Settings.
2) Naciśnij ponownie przycisk LOAD (35) , aby opuścić opcję User Settings.
3.1.1 Listy wyboru na wyświetlaczu
Oprócz listy Console Setup, która pojawia się na środku wyświetlacza, istnieją również inne listy wyboru, wyświetlane na poszczególnych stronach opcji Setup, po prawej lub lewej stronie wyświetlacza.
Lewy
1) Przekręć lew y regulator PARAMETER (45) (w sekcji FX 1), aby wybrać odpowiednią funkcję z listy.
2) Naciśnij lewy regulator PARAMETER, aby zatwierdzić wybór.
Prawy
1) Przekręć prawy regulator PARAMETER (45) (w sekcji FX 2), aby wybrać odpowiednią funkcję z listy.
2) Naciśnij prawy regulator PARAMETER, aby zatwierdzić wybór.
W taki sam sposób można programować częstotliwości średnie oraz wysokie (przyciski P2 lub P1).
Reset:
Przyciski Preset mogą zostać w każdym momencie przywrócone do stanu włączenia (funkcja Reset):
• Naciskaj MODE (5) przez ok. 2 sekundy. Na potwierdzenie krótko zapali się
dioda MULTI.
Tryb MULTI:
W trybie MULTI przyciski Preset nie są przyporządkowane do poszczególnych pasm częstotliwości, lecz do equalizera 3-pasmowego jako całości. Możesz utworzyć trzy własne ustawienia EQ i przyporządkować je przyciskom Preset. W stanie włączenia przyciski Preset są obłożone następująco:
Ustawie nia Preset w tr ybie MULTI
P1 Pasmo wysokie gaśnie MID i LOW P2 Pasmo średnie gaśnie HIGH i LOW P3 Pasmo niskie gaśnie HIGH i MI D
Tab. 3.2: Sposób dz iałania przyc isków Preset w tr ybie Multi
• Aby aktywować tryb Multi, naciśnij przycisk MODE (5) .
Dioda MULTI zapala się.
12 DIGITAL PRO MIXER DDM4000 Instrukcja obsługi
Aby utworzyć własne ustawienia EQ, postępuj tak:
1) Ustaw equalizer w wybranej pozycji, przekręcając regulatory
LOW, MID i HIGH.
2) Trzymaj wciśnięty przycisk MODE (5) i naciśnij P1 (6).
3) Naciśnij P1 w celu uruchomienia opcji Preset. Ustawienie EQ
zostanie zapisane. P1 mruga na żółto.
Dwa kolejne ustawienia EQ mogą zostać zapisane przyciskami P2 i P3.
Reset:
Przyciski Preset mogą zostać w każdej chwili przywrócone:
• Naciskaj MODE przez ok. 2 sekundy. Na potwierdzenie krótko zapali się
dioda SINGLE.
3.2.2 Channel setup
W opcji Channel Setup możesz dokładnie ustalić charakterystykę equalizera kanałów stereofonicznych. Możesz też ustawić ltr Subsonic dla wszystkich czterech kanałów. Filtr ten jest pomocny przy w yciszaniu głuchych dźwięków gramofonu.
1) Naciskaj regulator CONSOLE STUP (51) przez ok. 2 sekundy.
2) Wybierz „Channel Setup“ przekręcając i naciskając regulator CONSOLE SETUP.
Na wyświetlaczu pojawi się strona opcji Channel Setup.
Equalizer kanałów stereofonicznych posiada 3 pasma o różnych charakterystykach. Pasmo średnie to ltr antyprzepięciowy, którego częstotliwość oraz szerokość pasma (współczynnik Q) mogą zostać zmienione. Obydwa pasma zewnętrzne Low oraz High są ltrami przepustowymi. W opcji Channel Setup możliwe są następujące ustawienia dla wszystkich 4 kanałów:
Mid Q:
Współczynnikiem Q opisywana jest jakość ltra. Im wyższa jest to wartość, tym węższe jest pasmo. Mid Q wpływa na pasmo średnie.
• Przekręć regulator CONSOLE SETUP (51) , aby zmienić wartość
współczynnika Q.
Subsonic Frequency:
Dla każdego z kanałów stereofonicznych można ustawić częstotliwość krańcową ltra głuchych dźwięków. Wszystkie częstotliwości poniżej częstotliwości krańcowej zostaną obniżone.
1) Naciśnij prawy regulator PARAMETER (45) , aby wybrać kanał.
2) Przekręć regulator PARAMETER, aby zmienić częstotliwość krańcową.
Opuszczanie opcji Channel Setup:
• Naciśnij przycisk ESC (52) , aby opuścić Channel Setup.
3.3 Obsługa kanału mikrofonowego
3.3.1 Mic setup
Na stronie Mic Setup możesz dokonywać ustawień regulacji brzmienia kanału mikrofonowego, procesora Ultramic oraz efektów mikrofonu. Do opcji Mic Setup dostaniesz się tak:
Channel Xover (Crossover):
LOW: Częstotliwość krańcowa ltra Low. Wszystkie częstotliwości poniżej ustawionej wartości są obniżane lub podwyższane.
MID: Częstotliwość centralna pasma średniego: Wszystkie częstotliwości wokół tej wartości są podwyższane lub obniżane. Szerokość pasma ustalana jest parametrem Mid Q (patrz nizej).
HIGH: Częstotliwość krańcowa ltra High. Wszystkie częstotliwości powyżej ustawionej wartości są obniżane lub podwyższane.
1) Naciśnij lewy regulator PARAMETER (45) , aby wybrać parametr
(LOW, MID oder HIGH).
2) Przekręć regulator PARAMETER, aby zmienić częstotliwość krańcową lub
centralną wybranego pasma
1) Naciskaj regulator CONSOLE STUP (51) przez ok. 2 sekundy.
2) Wybierz „Mic Setup“ przekręcając i naciskając regulator CONSOLE SETUP.
Alternatywnie, do opcji Mic Setup dostaniesz się tak:
• Naciśnij przycisk MIC SETUP (16) na kanale mikrofonowym. Przycisk MIC
SETUP będzie się świecił, dopóki będziesz znajdować się w opcji Mic Setup.
Na wyświetlaczu pojawi się strona opcji Mic Setup. Dzieli się ona na kilka podmenu. Po lewo na wyświetlaczu pojawia się lista, z której możesz wybrać podmenu.
• Przekręć regulator PARAMETER (45) , aby wybrać odpowiednie podmenu:
13 DIGITAL PRO MIXER DDM4000 Instrukcja obsługi
Strona EQ Freq/Pan:
Na tej stronie znajdują się wskaźniki poziomu obu sygnałów mikrofonu. Dodatkowo możesz dokonać ustawień dźwięku equalizera kanału mikrofonowego. Panorama stereofoniczna jest regulowana w taki sam sposób jak stosunek sygnału obydwu mikrofonów. Poszczególne parametry:
MIC 1: Wskaźnik poziomu dla mikrofonu 1
MIC 2: Wskaźnik poziomu dla mikrofonu 2
LOW: Częstotliwość stosowana regulatora LOW
MID: Częstotliwość środkowa regulatora MID
HIGH: Częstotliwość stosowana regulatora HIGH
Q MID: Współczynnik Q pasma średniego
1) Naciśnij regulator CONSOLE SETUP (51) , aby wybrać parametr (LOW, MID,HIGH, Q MID).
2) Przekręć regulator CONSOLE SETUP, aby zmienić wartość wybranego parametru.
PAN 1: Pozycja w panoramie stereofonicznej dla mikrofonu 1
PAN 2: Pozycja w panoramie stereofonicznej dla mikrofonu 2
OUT B: Głośność kanału mikrofonowego na wyjściu B
1) Naciśnij prawy regulator PARAMETER (45) , aby wybrać parametr (PAN 1, PAN 2, OUT B).
2) Przekręć regulator PARAMETER, aby zmienić wartość parametru.
Strona EQ GAIN:
ULTRAMIC 1 i 2:
Procesor Ultramic jest kompresorem 2-pasmowym, redukującym zakres dynamiki mowy. Wartości górne głośności są obniżane a ciche sygnał y eksponowane. Dzięki temu następuje zmniejszenie różnicy pomiędzy najgłośniejszymi oraz najcichszymi fragmentami. Dzięki podziałowi na dwa zakresy częstotliwości uzyskuje się bardziej szczelny i dźwięczniejszy głos bez ar tefaktów typowych dla kompresorów, takich jak np. dudnienie czy utrata wysokich dźwięków.
Ustawienia dla obu kanałów mikrofonowych odbywają się oddzielnie. Dlatego też mamy dwie strony Ultramic. Dla mikrofonu 1 w ybierz „Ultramic 1“ a dla mikrofonu 2 „Ultramic 2”. Wszystkie parametry na stronach są takie same i dlatego zostaną objaśnione tylko raz.
Na wyświetlaczu znajdują się różne wskaźniki poziomów. Regulować można trzy parametry kompresora. Poza tym, istnieją ustawienia, które mogą zostać załadowane.
Instrumenty wskaźników:
MIC I wskazuje poziom wejścia
MIC 0 wskazuje poziom wyjścia
COM wskazuje stopień kompresji dla dolnego (L) lub górnego pasma częstotliwości (H).
EXP wskazuje obniżenie ekspandera dla dolnego (L) lub górnego pasma częstotliwości (H).
Parametry regulowane
THRSH Treshold reguluje punkt uruchomienia procesora Ultramic.
FREQ reguluje częstotliwość podziału pomiędzy górnym i dolnym pasmem częstotliwości
Na tej stronie możesz dokonać ustawień regulacji dźwięku. Mają one wpływ na equalizer w kanale mikrofonowym. Jeśli np. dokonasz podwyższenia o 5 dB, to zadziała ono również wtedy, gdy regulator HIGH jest ustawiony na zero, a więc w pozycji średniej. Wysokość dźwięku może być podnoszona lub obniżana również regulatorem HIGH. Funkcja ta ma znaczenie, gdy chcesz usunąć problemy częstotliwości w głosie lub poprawić zrozumienie mowy.
MIC 1 LOW-CUT: Częstotliwość krańcowa ltra wysokopasmowego
(mikrofon 1)
MIC 1 LOW, MID, HIGH: Ustawienia EQ dla mikrofonu 1
1) Naciśnij regulator CONSOLE SETUP (51) , aby wybrać parametr (LOW, MID, HIGH).
2) Przekręć regulator CONSOLE SETUP, aby zmienić wartość wybranego parametru.
MIC 2 LOW-CUT: Częstotliwość krańcowa ltra wysokopasmowego
(mikrofon 2)
MIC 2 LOW, MID, HIGH: Ustawienia EQ dla mikrofonu 2
1) Naciśnij prawy regulator PARAMETER (45) , aby wybrać parametr (LOW, MID, HIGH).
2) Przekręć regulator PARAMETER, aby zmienić wartość wybranego parametru.
EFFIC Eciency: reguluje siłę kompresji
1) Naciśnij regulator CONSOLE SETUP (51) , aby wybrać parametr (THRSH, FREQ, EFFIC).
2) Przekręć regulator CONSOLE SETUP, aby zmienić wartość wybranego parametru.
Ustawienia Ultramic:
Można załadować następujące ustawienia:
1) Przekręć regulator PARAMETER (45), aby wybrać Preset.
2) Naciśnij regulator PARAMETER, aby załadować Preset.
14 DIGITAL PRO MIXER DDM4000 Instrukcja obsługi
Strona MIC FX:
Na stronie Mic FX wybierasz typ efektu sygnału mikrofonowego. Do wyboru są następujące efekty:
1) Przekręć regulator PARAMETER (45) , aby wybrać Preset.
2) Naciśnij regulator PARAMETER, aby załadować Preset.
Każdy efekt może zostać zmieniony i w ten sposób dopasowany do indywidualnych wymagań odnośnie brzmienia. Do dyspozycji mamy dwa parametry. Do wszystkich efektów stosuje się zasadę: drugi parametr reguluje zawsze efek t Dry/Wet Mix.
Opisy efektów:
Opuszczanie opcji MIC Setup:
• Naciśnij przycisk ESC (52) , aby opuścić Mic Setup.
3.3.2 Talk setup
Funkcja Talkover jest bardzo przydatna, gdy chcemy wyeksponować swój głos podczas wypowiedzi. Dzieje się tak dlatego, że poziom głośności muzyki zostaje obniżony, dopóki mówisz do mikrofonu. Wszystkich najważniejszych ustawień tej funkcji dokonasz w opcji Talk Setup. Do opcji Talk Setup dostaniesz się tak:
1) Naciskaj regulator CONSOLE STUP (51) przez ok. 2 sekundy.
2) Wybierz „Talk Setup“ przekręcając i naciskając regulator CONSOLE SETUP.
Na wyświetlaczu otworzy się strona Talk Setup.
Na tej stronie znajdują się wskaźniki poziomu obu sygnałów mikrofonu. Po lewej stronie wyświetlacza znajduje się lista, z której możesz wybrać ustawienia Talkover.
Ładowanie ustawień:
1) Przekręć lew y regulator PARAMETER (45) , aby wybrać Preset.
2) Naciśnij regulator PARAMETER, aby załadować Preset.
FLANGER: Efekt Flanger powstaje dzięki celowym przesunięciom wysokości tonów. Regulowana jest tutaj prędkość LFO (Low Frequency Oscillator).
PHASER działa podobnie do efektu Flanger. Tutaj jednak modulacja jest uzyskiwana dzięki przesunięciu faz. Regulowana jest prędkość LFO.
DELAY to opóźnienie sygnału. Czas opóźnienia (Time) jest edytowalny.
ECHO to efekt podobny do Delay, z tą różnicą, że opóźniony sygnał jest
powtarzany wielokrotnie.
PITCH zmienia wysokość tonu sygnału i dzięki temu głos piosenkarza/mówcy. Shift reguluje wysokość tonu.
BITCRUSHER zmniejsza rozdzielczość cyfrową. Regulowany jest tu parametr Bit Depth.
REVERB to efekt hali. Do dyspozycji jest osiem różnych rodzajów hal. Typy hal opisane zostały dokładnie w Rozdziale 4.1.4.
1) Naciśnij regulator CONSOLE SETUP (51) , aby wybrać parametr.
2) Przekręć regulator CONSOLE SETUP, aby zmienić wartość tego parametru.
Dopóki aktywna jest opcja Mic Setup (przycisk MIC SETUP (16) świe ci), możesz synchronizować parametry czasowe efektów Flanger, Phaser, Delay oraz Echo z efektem Beat, naciskając lewy przycisk TAP (50) w tempie.
Edycja Talkover:
Następujące parametry funkcji Talkover mogą być edytowane:
THRSH Threshold. Jeśli sygnał mikrofonu przekracza tę wartość, sygnał muzyczny zostaje obniżony.
MAX. ATT (Maximum Attenuation) Tutaj regulujesz maksymalne obniżenie, jakie powinien uzyskać sygnał muzyczny, gdy mówi się do mikrofonu.
SPEED reguluje prędkość obniżania.
1) Naciśnij prawy regulator PARAMETER (45) , aby wybrać parametr (THRSH, MAX. ATT, SPEED).
2) Przekręć regulator PARAMETER, aby zmienić wartość parametru.
Opuszczanie opcji Talk Setup:
• Naciśnij przycisk ESC (52) , aby opuścić Talk Setup.
3.4 Obsługa crossfadera
Działanie Crossafdera jest znane również początkującym DJ. DDM4000 nie byłby jednak mikserem cyfrowym, gdyby nie posiadał także tutaj kilku specjalnych funkcji, które nie mogłyby zostać zrealizowane zwykłym mikserem analogowym.
3. 4.1 Tryby Crossfadera: KILL oraz X-OVER
Po lewej i prawej stronie Crossfadera znajdują się po trzy przyciski z oznaczeniami HIGH, MIDI oraz LOW.( (22)). W trybie Kill (stan włączenia) działają one jako przyciski Kill – całkowicie wyświetlają określone zakresy częstotliwości.
Tryb X-Over (Crossover) pozwala na uzyskanie nowych, zatykających dech w piersiach efektów. W tym trybie możliwe jest wybranie pojedynczych zakresów częstotliwości dla stron A i B crossfadera, które on następnie wyświetla. Aby objaśnić tę funkcję, posłużmy się przykładem:
1) Przesuń crossfader (20) w lewo (A).
2) Naciśnij przycisk FULL FREQ (23) w sekcji A.
3) Naciśnij przycisk Kill (22) „MID“ w sekcji B.
15 DIGITAL PRO MIXER DDM4000 Instrukcja obsługi
W lewym położeniu crossfadera odgrywany jest sygnał A z całą szerokością częstotliwości. Jeśli przesuniesz crossfader w prawo, włączona zostaje tylko średnia częstotliwość sygnału B, średnie tony sygnału A zostaną wyłączone. Basy oraz wysokie tony sygnału A pozostaną sł yszalne. Na wyjściu miksera słyszalne są teraz więc tylko basy lub tony wysokie sygnału A wraz z tonami średnimi sygnału B.
Zachowanie crossfadera w trybie X-OVER pokazuje poniższy rysunek:
Za pomocą trybu X-Over możesz nadać swojemu stylowi miksowania znak niepowtarzalności. Tryb X-Over można uruchomić w ustawieniach crossfadera.
3.4.2 Crossfader setup
Do opcji Crossfader Setup dostaniesz się tak:
1) Naciskaj regulator CONSOLE STUP (51) przez ok. 2 sekundy.
2) Wybierz „Crossfader Setup“ przekręcając i naciskając regulator CONSOLE SETUP.
Zanim uruchomisz funkcję Bounce jednym naciśnięciem przycisku BOUNCE TO MIDI CLK, powinieneś najpierw ustawić prędkość Bounce:
1) Uruchom MIDI Clock jednym naciśnięciem przycisku MIDI START-STOP (52).
2) Wybierz prędkość Bounce przyciskami BEAT (28). Diody LED (29) wskazują ilość bitów.
3) Naciśnij przycisk BOUNCE TO MIDI CLK (27), aby uruchomić funkcję Bounce. Jeśli crossfader stoi po stronie A, to funkcja Bounce uruchamia się z sygnałem A, jeśli crossfader stoi po stronie B, to funkcja Bounce uruchamia się odpowiednio z sygnałem B.
3.5 Obsługa sekcji main
Również w sekcji Main jest kilka funkcji, które wykraczają poza zakres funkcji miksera analogowego. Kompletne ustawienia miksera mogą zostać zapisane i załadowane. Ultramizer dba o to, by Twoje bity brzmiały jeszcze bardziej donośnie.
3. 5.1 Ultramizer
Ultramizer jest procesorem wielopasmowym, który uszczelnia sygnał audio i w ten sposób powoduje zwiększenie sł yszalności głośności bez znac znego zwiększania rzeczywistego poziomu dźwięku. Zadbaliśmy o to, by wydajność wzmacniacza została wykorzystana optymalnie a Twoja muzyka brzmiała głośniej. Obróbka sygnału odbywa się na dwóch oddzielnych pasmach częstotliwości. Dzięki temu można uzyskać o wiele bardziej dobitny dźwięk, bez powstawania niechcianych efektów ubocznych takich jak np. dudnienie czy utrata wysokich tonów.
1) Uruchom umtramizer naciskając przycisk ULTRAMIZE ON/OFF (34).
Na wyświetlaczu otworzy się strona Crossfader Setup.
Po lewej stronie wyświetlacza można regulować częstotliwości przejściowe pomiędzy poszczególnymi pasmami. Po prawej stronie dokonujesz wyboru trybu crossfadera.
XOVER CF (Crossover Center Frequency):
LOW: Częstotliwość podziału pomiędzy LOW I MID
HIGH: Częstotliwość podziału pomiędzy MID I HIGH
1) Naciśnij lewy regulator PARAMETER (45) , aby wybrać parametr (LOW, HIGH).
2) Przekręć regulator PARAMETER, aby zmienić wartość wybranego parametru.
Tryb Crossfader:
1) Przekręć prawy regulator PARAMETER (45) , aby wybrać tryb (KILL, X-OVER).
2) Naciśnij regulator PARAMETER, aby zatwierdzić.
Opuszczanie opcji Crossfader Setup:
• Naciśnij przycisk ESC (52) , aby opuścić Crossfader Setup.
3.4.3 Bounce to MIDI clock
Za pomocą tej funkcji można zautomatyzować opcję Bouncing. Bouncing to sztywne przejście croadera w rytm muzyki. Warunkiem koniecznym dla uruchomienia tej funkcji jest aktywność wewnętrznego MIDI Clocka. Służy on jako odniesienie do prędkości Bounce, która może mieścić się w zakresie od jednego do 16 bitów.
2) Naciskaj regulator CONSOLE STUP (51) przez ok. 2 sekundy.
3) Wybierz „Ultramize“ przekręcając i naciskając regulator CONSOLE SETUP.
Na wyświetlaczu pojawi się strona ultramizera. Tutaj możesz zmieniać ustawienia oraz ładować i edytować Preset:
Ładowanie ustawień:
1) Przekręć lew y regulator PARAMETER (45) , aby wybrać Preset.
2) Naciśnij regulator PARAMETER, aby załadować Preset.
Ustawienia Ultramizera:
Gentle Boost łagodne zwiększanie głośności Boost wyraźne zwiększ anie głośności Pump wyraźne zwiększenie głośności z efektem „Pump” (dudnienia) Full maksymalne zwięks zanie głośności Full Pump maksymalne zw iększanie głośności
Edycja Ultramizera:
RANGE opisuje zakres regulacji dynamiki. Dla wartości 10 dB następuje podwyższenie poziomu maksymalnie o 10 dB.
TIME zmienia prędkość regulacji ultramizera
• Przekręć regulator CONSOLE SETUP (51) , aby zmienić parametr TIME.
• Przekręć regulator CONSOLE SETUP (45) , aby zmienić parametr RANGE.
Opuszczanie opcji Ultramizer Setup:
• Naciśnij przycisk ESC (52) , aby opuścić Ultramizer Setup.
16 DIGITAL PRO MIXER DDM4000 Instrukcja obsługi
3.5.2 Ładowanie i zapis ustawień użytkownika (User Settings)
Dużą zaleta miksera cy frowego jest możliwość całkowitego zapisu ustawień miksera a następnie wywołanie ich później jednym naciśnięciem przycisku. Na dużych pulpitach studyjnych funkcja ta nazywa się „Snapshot”, ponieważ wszystkie ustawienia mogą zostać zachowane, jak kadrze. W ten sposób możesz dopasować mikser do swojego zwykłego trybu pracy a raz zapisane ustawienia odtworzyć w każdej chwili.
Wyobraź sobie, że DDM4000 stoi w klubie i jest używany przez kilku DJów. Każdy DJ może zapisać swoje ulubione ustawienia EQ, częstotliwości Kill, ustawienia ultramizera i efektów a kiedy po raz kolejny usiądzie za konsolą, może je odtworzyć. Z drugiej strony, każdy DJ występujący gościnnie a nie znający DDM4000, może natychmiast zacząć pracę, bez konieczności wprowadzania dodatkowych ustawień.
Po włączeniu załadowane zostaną ostatnio wybrane ustawienia.
Ładowanie ustawień użytkownika (User Setting):
1) Naciśnij przycisk LOAD (35). Przycisk LOAD mruga.
Na wyświetlaczu otwiera się opcja „User Setup” z listą ustawień:
2) Przekręć lewy regulator PARAMETER (45), aby wybrać User Setting (lub ustawienia fabryczne Factory Preset).
Praca w trybie Split:
• Naciśnij przycisk SPLIT (40) , aby aktywować tryb Split.
W trybie Split sygnał PFL jest odtwarzany tylko w lewej słuchawce, sygnał PGM tylko w prawej słuchawce (zawsze w trybie mono).

4. Sekcja BPM Oraz Efektów

Rys. 4.1: Sekcja BPM oraz e fektów
Sekcja BPM oraz efektów na środku miksera może być używana dla kanałów stereo lub dla sygnału master. Obydwa procesory mogą być również sprzężone i używane jako podwójny efekt dla poszczególnych kanałów. Dlatego też zarówno kanał mikrofonowy jak i sampler posiadają własne procesory efektów, które opisane zostały w oddzielnych rozdziałach (Rozdz. 3.3.1 oraz Rozdz. 5.4).
Wyświetlacz:
3) Naciśnij regulator PARAMETER, aby załadować ustawienia użytkownika (User Setting).
Zapis ustawień użytkownika:
1) Naciśnij przycisk LOAD (35) , aby dostać się do opcji User Setup z listą ustawień.
2) Naciśnij regulator CONSOLE SETUP (51) , aby wybrać miejsce zapisu.
3) Naciśnij regulator CONSOLE SETUP, aby załadować ustawienia użytkownika (User Setting).
Ustawienia fabryczne (Factory Preset) nie mogą zostać nadpisane.
Opuszczanie opcji User Setup:
• Naciśnij przycisk LOAD (35) lub przycisk ESC (52) , aby opuścić opcję
User Setup.
3.6 Obsługa sekcji phones
Przy pomoc y słuchawek można odsłuchiwać dwa różne sygnały: 1. sygnał PGM (=program): to sygnał, który znajduje się na wyjściu MAIN. 2. sygnał PFL (=Pre Fader Listen): to sygnał, który zostaje włączony przyciskami PFL (7) pojedynczo na magistrali PFL. Sygnał PFL jest niezależny od fadera, tzn. może być odsłuchiwany również przy przesuniętych w dół kanałach fadera.
Jeśli przycisk SPLIT (40) nie jest wciśnięty, to w słuchawkach odtwarzane są zarówno sygnał PGM jak i PFL w tr ybie stereo. Miks z obu sygnałów ustawiany jest regulatorem MIX (38) . Jeśli regulator znajduje się całkowicie po lewej stronie, słyszysz wyłącznie sygnał PFL, gdy jest po prawej, w obu słuchawkach sł yszysz tylko sygnał PGM.
Na wyświetlaczu przedstawione są następujące informacje:
A Tutaj pokazany jest typ efektu oraz wartości parametrów.
B Tutaj pokazana jest uzyskana prędkość w BPM (Beats per Minute) Tutaj można odczytać również informacje na temat przyporządkowania sygnałów oraz funkcji Tap.
C W tej sekcji po prawej stronie znajduje się wartość parametrów efektów zsynchronizowanych z BMP w bitach. Po lewej stronie pokazana jest aktywność funkcji Kill.
D Informacje te to informacje o samplerze lub MIDI Clock (patrz Rozdz. 5).
17 DIGITAL PRO MIXER DDM4000 Instrukcja obsługi
4.1 Sekcja efektów
(51)(48)(47)(46)(41)
(50) (45) (44)
(42) (53) (52)
(49)(43)
Rys. 4.2: S ekcja efektów (tut aj: FX 1)
4.1.1 Wybór źródła dźwięku
Aby móc wykorzystać efekt, należy najpierw przyporządkować do urządzenia odpowiednie źródło dźwięku. przyporządkowanie to dotyczy również BPM Countera. Możliwe źródła wejścia to:
Funkcja Kill w efektach:
Szczególnie efektywnym rodzajem wyobcowania jest wydzielenie poszczególnych zakresów częstotliwości podczas obróbki efektów. Można to sobie wyobrazić, jakby na drodze sygnału do urządzenia znajdowały się trzy kolejne przyciski Kill. Jeśli wszystkie pasma częstotliwości są aktywne, to przy włączonym efekcie wszystkie przyciski EFFECT/BAND mrugają na niebiesko. Poprzez naciśnięcie tych przycisków możesz teraz „zabić“ pasma częstotliwości. Status funkcji Kill zostanie pokazany na wyświetlaczu.
• Naciśnij jeden z przycisków EFFECT/BAND ( (46), (47) , (48))
przy włączonym efekcie. Dioda przycisku dezaktywowanego pasma zgaśnie.
4.1.3 Wybór efektu
Do dyspozycji jest dziewięć typów efektów. Tabele z efektami z rozdziału 4.1.4 dają przegląd możliwych efektów oraz ich parametry, które można regulować.
1) Naciśnij przycisk SELECT (46) . Na wyświetlaczu pokazane są wszystkie typy efektów.
INPUT 1 – INPUT 4: Kanały stereo 1 do 4
MUSIC: Sygnał sumy stereo (Main Signal)
CHAIN: CHAIN przyporządkowuje efekt sygnałowi zawsze
z innej sekcji efektów, tak że 2 efekty są włączane jeden po drugim.
Wybór sygnału dla FX 1:
1) Naciśnij przycisk FX 1 ASSIGN (43).
2) Przekręć lewy regulator PARAMETER (45) , aby wybrać źródło dźwięku z listy:
3) Naciśnij lewy regulator PARAMETER, aby zatwierdzić wybór.
Wybór sygnału dla FX 2:
1) Naciśnij przycisk FX 2 ASSIGN (43) .
2) Przekręć prawy regulator PARAMETER (45) , aby wybrać źródło dźwięku z listy:
3) Naciśnij prawy regulator PARAMETER, aby zatwierdzić wybór.
4.1.2 Aktywowanie efektu
1) Naciśnij przycisk FX ON (42) , aby włączyć efekt. Przycisk FX ON oraz EFFECT/BAND (46) do (48) mrugają.
2) Przekręć regulator PARAMETER (45) , aby wybrać typ efektu.
3) Naciśnij regulator PARAMETER, aby załadować typ efektu.
4.1.4 Opisy efektów
Znajdziesz tu opis wszystkich efektów włącznie z wszystkimi parametrami, które możesz zmienić (parametry synchronizowane z BPM oznaczono kursywą). Tabele pokazują, którym elementem obsługi można zmienić parametr y. Obróbka efektów została opsana w rozdziale 4.1.5. Obróbka parametrów synchronizowanych przez BMP została opisana w rozdziale 4.1.6.
FLANGER, PHASER, PAN:
FLANGER: Efekt Flanger powstaje dzięki celowym przesunięciom wysokości tonów. Regulowana jest tutaj prędkość LFO (Low Frequency Oscillator), udział w cofaniu sygnałów dźwiękowych na wejściu (Feedback), głębokość efektu (Depth) oraz moc przesunięcia faz w jednostkach r ytmicznych (Phase). Dzięki opcji Fade można ustalić, czy Flanger po wyłączeniu efektu powinien doprowadzić do końca aktualną oscylację. Zapobiega to nagłemu ur waniu efektu.
PHASER działa podobnie do efektu Flanger.. Tutaj jednak modulacja jest uzyskiwana dzięki przesunięciu faz. Regulowana jest prędkość LFO oraz głębokość efektu (Depth). Za pomocą opcji Fade można ustalić, czy efekt ma zakończyć się nagle czy zostać łagodnie wyciszony.
PAN oznacza efekt, który pozwala sygnałowi przesuwać się w panoramie stereofonicznej ze strony prawej na lewą. Najbardziej intensywnie brzmi ten efekt gdy regulator DEPTH jest bardzo przekręcony. LFO reguluje prędkość panningu, Depth głębokość efektu.
2) Przekręć regulator DEPTH powoli w lewo, aż efekt będzie słyszalny w wystarczającym stopniu.
18 DIGITAL PRO MIXER DDM4000 Instrukcja obsługi
1/5 2/5 3/5 4/5 5/5
FLANGER
LFO Speed Feedback Depth Phase Fade Dry/Wet Mix
PHASER
LFO Speed Depth Fade Dry/Wet Mix
PAN
LFO Speed Depth Dry/Wet Mix
Tab. 4.1: Parametr y efektu dla o pcji Flanger, Phaser ora z Panning
DELAY, ECHO:
DELAY to opóźnienie sygnału. Czas opóźnienia (Time) można zsynchronizować z BPM Counterem. Rozróżniamy prosty Delay (Simple) oraz 3-Pong-Delay, który dzieli opóźnienia w panoramie stereofonicznej.
ECHO to efekt podobny do Delay, z tą różnicą, że opóźniony sygnał jest powtarzany wielokrotnie. Ilość powtórzeń jest ustawiana przy pomocy opcji Feedback. Opcja Fade ustala czy po wyłączeniu efektu echo ma się wyciszać(On) czy nie (O ).
1/5
TIME
2/5
MODE
3/5
FDBK
4/5
FADE
1/1
PITCH
Shift: -100 ... +100%
BITCRUSHER
Depth: 0 ... +100%
Tab. 4.3: Parametr y efektu dla Pitc h oraz Bitcrushe r
Dry/Wet Mix
REVERB:
REVERB to efekt hali. Do dyspozycji jest osiem wielkości hal. Jeśli opcja Fade jest aktywna, po wyłączeniu efektu dźwięk wybrzmiewa i nie zostaje przerwany.
Ambient to bardzo krótka hala, w której słychać dźwięki odbite od ściany pomieszczenia.
Box to wrażenie zamkniętego pomieszczenia bez długich reeksów.
Cathedral: Długa i bardzo szczelna hala wielkiej katedry, odpowiednia dla wolnych kompozycji.
Cavern: Intensywne, wysokie pomieszczenie, najczęściej jaskinia o ścianach skalistych.
Chamber to krótka hala i niewielkie pomieszczenie.
Chorus: Wąskie, ciepłe pomieszczenie, krótsze od katedry.
Concert przypomina warunki panujące w dużej sali koncertowej.
DELAY
10...
5930 ms
Simple
3Pong
Dry/Wet Mix
ECHO
10...
5930 ms
Tab. 4.2: Paramet ry efektu dla D elay oraz Echo
Simple
3Pong
0 - 100% Dry/Wet Mix
PITCHER, BITCRUSHER:
PITCHER zmienia wysokość dźwięku muzyki bez zmiany tempa. Shift reguluje wysokość tonu.
BITCRUSHER symuluje zmniejszenie rozdzielczości cyfrowej. Wszystko tu jest:
od delikatnych ustawień Lo-Hi aż do dźwięku-zabawki.
Echo: Wąskie, krótkie pomieszczenie z długim opóźnieniem dźwięku.
1/4
MODE
2/4
FADE
Ambient, Box, Cathedral,
Cavern, Chamber, Chorus,
Dry/Wet MixOn/O
Concert, Echo
Tab. 4.4: Parametr y efektu dla efek tu hali
FILTER:
FILTER to efekt, który przywodzi na myśl typową muzykę z syntezatora. Do dyspozycji mamy trzy typy ltrów: Pasmo średnie, pasmo niskiei pasmo wysokie. Resonance dba o podnoszenie poziomu dźwięku w zakresie częstotliwości ltra, dzięki czemu efekt brzmi bardziej intensywnie. W trybie LFO częstotliwość ltra jest sterowana przez LFO. W trybie ręcznym możesz samodzielnie sterować częstotliwością ltra używając regulatora DEPTH (44) .
19 DIGITAL PRO MIXER DDM4000 Instrukcja obsługi
1/1
FILTER
2/4
RESO
3/4
MODE
4/4 LFO
FILTER
LFO
Lowpass Bandpass Highpass
Tab. 4.5: Parametr y efektu dla ef ektu ltra
0 ... 100%
Manual
LFO Speed
Frequency
4.1.5 Obróbka/edycja efektów
Jak już objaśniono w ostatnim rozdziale, każdy z efektów posiada do pięciu parametrów (w zależności od typu efektu), przy pomocy których można zmienić efekt. Zawsze jeden z tych parametrów może zostać ustawiony przy pomocy przycisku BEAT. Dla większości efektów jest to ten parametr, który można zsynchronizować z BPM.
Parametry efektu:
Rys. 4.3: Bit y i wartości nut owe dla opcji Delay ora z Echo
Rytmicznie całość wygląda tak (wybór niek tórych bitów):
Rys. 4.4: Parametry opóźnienia przedstawione rytmic znie
FLANGER, PHASER, PAN, FILTER:
W efekcie ltra synchronizacja BPM jest możliwa tylko w trybie LFO. Regulowana jest prędkość modulacji
1) Naciśnij przycisk PARAMETER (47), aby wybrać parametr. Działa on tylko przy wyłączonym efekcie (gdy przycisk FX ON nie mruga).
2) Naciśnij regulator PARAMETER (45) , aby wybrać parametr.
3) Zmień wartość parametru kręcąc regulatorem PARAMETER (45) .
4) Aby przejść do następnego parametru, naciśnij ponownie PARAMETER (45) lub (47) .
Dry/Wet Mix:
• Przekręć regulator MIX (44) powoli w prawo, aby zmiksować efekt (Wet)
z sygnałem oryginalnym (Dry).
4.1.6 Parametry synchronizowalne z BPM
Niektóre efekty brzmią szczególnie interesująco, jeśli wybrzmiewają w nich dźwięki w r ytm muzyki. DDM4000 wspomaga parametr y synchronizowane z BPM.
Edycja parametrów sychronizowalnych z BPM:
1) Upewnij się, że BPM Counter ustawił prawidłową wartość (ew. wprowadź ją ręcznie, patrz Rozdz. 4.2).
2) Zmień parametry krok po kroku przyciskami BEAT (49) . Wybrana wartość zostanie pokazana na wyświetlaczu.
DELAY, ECHO:
(LFO Speed). Wartości 1 do 32 odpowiadają ilości bitów, potrzebnych do wykonania oscylacji:
Rys. 4.5: Bit y i wartości nut owe dla efektu mod ulacji
W kontekście muzycznym można stworzyć następujący obraz:
Rys. 4.6: Par ametry LFO, prze dstawione w pos taci bitów i pasków
W przypadku efektu Delay oraz Echo czas opóźnienia musi być edytowany w jednostkach muzycznych. Wyświetlana jest ilość bitów:
20 DIGITAL PRO MIXER DDM4000 Instrukcja obsługi
4.1.7 FX setup
W opcji FX Setup możesz ustalać częstotliwości przejścia pomiędzy poszczególnymi pasmami za pomocą przycisków EFFECT/BAND (46) do (48) (funkcja Kill, patrz Rozdział 4.1.2). Dla każdego z urządzeń do efektów odbywa się to oddzielnie.
Parametry regulowane:
FX 1 LOW / FX 2 LOW: Częstotliwość podziału pomiędzy LOW i MID
FX 1 HIGH / FX 2 HIGH: Częstotliwość podziału pomiędzy MID i HIGH
1) Naciśnij lewy lub prawy regulator PARAMETER (45) , aby wybrać parametr dla
FX 1 lub FX 2.
2) Przekręć lewy lub prawy regulator PARAMETER, aby zmienić war tość
wybranego parametru.
4.2 BPM counter
BPM Counter jest w stanie automatycznie przekazać informacje o tempie puszczanego utworu do BPM (Beats Per Minute). Ustalone wartości BPM służą jako podstawa dla wszystkich parametrów efektów uzależnionych od czasu oraz dla długości zapisu samplera. BPM może zostać ustalony na dwa sposoby; ręcznie lub automatycznie. Aktualny BPM w obu przypadkach wyświetlany jest w sekcji B wyświetlacza.
Automatyczne ustalanie bitów za pomocą funkcji AUTO BPM:
BPM Counter ustala tempo źródła dźwięku, które przyporządkowane jest do danej sekcji efektów. Źródło dźwięku wyświetlane jest w oknie BPM. (W jaki sposób przyporządkować BPM/sekcji efektów źródło sygnału, opisano w Rozdz. 4.1.1)
1) Upewnij się, że aktywna jest opcja „Auto BPM“ (stan włączenia). W takim
przypadku przycisk AUTO BPM (50) świeci na żółto a wskaźnik BPM na wyświetlaczu mruga.
Jeśli ma być akty wny tryb Tab (przycisk AUTO BPM świeci na
niebiesko), naciśnij przycisk AUTO BPM przez dłużej niż jedną sekundę, aby aktywować opcję Auto BPM.
2) BPM Counter ustala teraz wartość BPM dla uruchomionego sygnału. Jest ona
aktualizowana w sposób ciągły, dzięki czemu zmiany tempa mogą być zapisywane natychmiast.
Ręczne ustalania bitów przy pomocy TAP:
3) Ponowne kilkakrotne naciskanie pozwala na ponowne wyrównanie wartości BPM.
W stanie włączenia Auto BMP jest zawsze akty wne.
Jeśli nie jest puszczony żaden sygnał (lub gdy jest on zbyt cichy)
na wyświetlaczu mruga wartość BPM. Dodatkowo pokazywany jest napis „Low Level“. Wartość BPM mruga również wtedy, gdy bity nie mogły zostać jednoznacznie zidentyfikowane (napis „Uncertain”).
4.3 MIDI clock
MIDI Clock służy jako odniesienie czasowe dla funkcji Bounce. Poza tym MIDI Clock jest podłączony do wyjścia MIDI. Dzięki temu możesz synchronizować z DDM4000 zewnętrzne urządzenia, które są w stanie odebrać sygnał z MIDI Clock, jak np. urządzenia perkusyjne czy Groove Box.
(51)
(52)
(53)
Rys. 4.7: Sekcja B PM
• Naciśnięciem przycisku (52) uruchamiasz i zatrzymujesz MIDI Clock.
Możesz ustawić własne tempo dla MIDI Clock. Alternat ywnie, MIDI Clock może zostać również zsynchronizowany z jednym z obu BPM Counterów:
MIDI BPM:
W trybie MIDI BPM pod wskaźnikiem BPM MIDI Clocka, na środku wyświetlacza pokazuje się napis „MIDI BPM”. Ustaw tempo przekręcając regulator CONSOLE SETUP (51) . Naciśnięcie i jednoczesne przekręcenie regulatora pozwala na większe skoki wartości.
FX 1/FX 2 BPM:
Aby przenieść ustalone tempo BPM Countera na MIDI Clock, naciśnij przycisk ADJUST (53) . Po naciśnięciu na lewy przycisk BEAT, MIDI Clock przejmuje tempo lewego Countera BPM. Po naciśnięciu na prawy przycisk BEAT, MIDI Clock przejmuje tempo prawego Countera BPM. Przyporządkowanie zostaje pokazane na wyświetlaczu w postaci “FX 1 BPM” lub “FX 2 BPM”.
Aby zmienić przyporządkowanie, przekręć regulator CONSOLE SETUP, aby ustawić własne tempo.
1) Upewnij się, że aktywny jest tryb Tap. W takim przypadku przycisk AUTO BPM/TAP (50) świeci na niebiesko a w oknie BPM wyświetlony jest napis „Ręczny”.
2) Naciskaj w takt muzyki na przycisk TAP (50) (min 2x). W ten sposób ustalana jest stała wartość BPM. Wskazówka: podczas naciskania odsłuchiwać sygnał w słuchawkach.
Jeśli Auto BPM jest aktywny (przycisk AUTO BPM świeci na żółto),
przejdź do kroku 2. Tryb ręczny zostanie automatycznie aktywowany podczas wprowadzania tempa.
I odwrotnie, tempo z MIDI BPM może zostać przeniesione na Beat Counter. Trzymaj wciśnięty lewy lub prawy przycisk ADJUST (53) (lub obydwa równocześnie) i wybierz regulatorem CONSOLE SETUP (51) odpowiednie tempo. Funkcja ta jest pomocna, gdy przyporządkowanie efektów odbywa się na jednym kanale, skongurowanym jako kontroler MIDI i w związku z tym nie jest możliwe uruchomienie funkcji Auto BPM.
21 DIGITAL PRO MIXER DDM4000 Instrukcja obsługi

5. Sampler

(55)
(56)
(57)
(58)
(59)
(62)
(63)
(65)
Rys. 5.1: Sekcja sampler a
(54)
(60)
(61)
(64)
(66)
3) Wybierz miejsce zapisu używając BANK ASSIGN (60). Przycisk MODE (61) wybranego miejsca zapisu świeci się na żółto i w ten sposób sygnalizuje gotowość do nagrywania.
4) Rozpoc znij nagrywanie naciskając przycisk RECORD/IN (59).
5) Nagrywanie się zakończy po ustalonej ilości bitów.
6) Zatrzymaj nagrywanie nieskończone (∞), naciskając przycisk PLAY/OUT (45) lub ponownie naciskając przycisk REC.
W przypadku nagrywania nieskończonego () czas nagrywania jest
definiowany naciśnięciem przycisku RECORD/IN (59) oraz PLAY/OUT (62). Jeśli równocześnie aktywny jest tryb Loop, to sampler natychmiast po naciśnięciu przycisku PLAY/OUT rozpocznie odtwarzanie.
Pamięć:
Maksymalny czas nagrania wynoszący 32 sekundy dotyczy obu miejsc zapisu w sumie. Nagrywanie się kończy w momencie zapełnienia pamięci.
Długość jednego sampla oraz pozostały czas nagrania pokazane są na wyświetlaczu samplera.
5.2 Odtwarzanie sampli
Sampler to urządzenie do nagrywania i odtwarzania sygnałów dźwiękowych. Sampler w urządzeniu DDM4000 daje możliwość zapisu dwóch sampli oraz ich odtworzenia. Mogą to być pojedyncze, krótkie sekwencje, frazy śpiewane, pętle rytmiczne lub dłuższe fragmenty piosenek. Jako źródło dźwięku może służyć każdy sygnał audio znajdujący się w mikserze, włącznie z kanałami stereofonicznymi, kanałem mikrofonowym oraz sumą stereofoniczną. Maksymalny czas trwania nagrania wynosi 32 sekundy. Sample mogą być odtwarzane w różny sposób ( jako zapętlenie, jednorazowo, do przodu, do tyłu).
5.1 Nagrywanie sampli
1) Wybierz źródło sygnału za pomocą przycisków REC SOURCE (56) . Nad diodą REC SOURCE zostanie wyświetlone źródło sygnału:
Źródła sygnału:
1, 2, 3, 4: Kanał stereofoniczny 1, 2, 3 lub 4
MIC: Kanał mikrofonowy
MST: Master (suma stereofoniczna)
1) Najpierw ustaw regulator VOLUME/MIX (55) maksymalnie w prawo.
2) Naciśnij przycisk PLAY, aby rozpocząć odtwarzanie.
3) Naciśnij PLAY ponownie, aby zatrzymać odtwarzanie.
5. 2.1 Funkcja Insert
Odtwarzanie sampli odbywa się albo w trybie Mix albo Insert. W obydwu przypadkach sample są odtwarzane w kanale, który został wybrany przyciskami REC SOURCE (56) . Może to byc również suma stereofoniczna. Jeśli odtwarzanie odbywa się w trybie Mix, wówczas sample jest miksowany w kanale i może zostać wysłany do crossfadera. W trybie Insert sample, podczas odtwarzania jest eksponowany w danym kanale.
• Jeśli odtwarzanie ma odbywać się jako Mix, to przycisk INSERT (54) nie może
być wciśnięty (dioda nie świeci się). Regulator VOLUME/MIX (55) posiada funkcję fadera kanału (Volume),przy pomocy którego sygnał samplera jest miksowany ze źródłem dźwięku. Po naciśnięciu na przycisk CF ASSIGN (65) można przyporządkować sygnał samplera do crossfadera.
• Naciśnij przycisk INSERT (54) , aby odtworzyć sample w trybie Insert.
Regulator VOLUME/MIX (55) posiada funkcję regulatora ekspozycji (Mix). Przekręć regulator całkowicie w prawo, a podczas odtwarzania będzie słyszalny tylko sample. Przekręć regulator w lewo, wówczas źródło sygnału w wybranym kanale zostanie wyeksponowane z samplem.
Przyporządkowanie crossfadera do samplera jest możliwe tylko
w trybie Mix. Dopóki trzymasz wciśnięty przycisk CF ASSIGN (65) , funkcja Insert będzie automatycznie nieaktywna.
2) Ustaw wybrany czas nagrania za pomocą przycisków SAMPLE LENGTH (58) . Długość może mieścić się między 1 i 16 bitów lub „“ (nagranie nieskończone).
Rzeczy wisty czas nagrania jest uzależniony od ustalonego tempa
BPM lub MIDI Clocka. Jeśli BPM Counter jest przyporządkowany do kanału 1, 2 lub Master, wówczas sampler jest synchronizowany z BPM Counterem. Jeśli tak nie jest, sampler jest synchronizowany z MIDI Clockiem.
22 DIGITAL PRO MIXER DDM4000 Instrukcja obsługi
5.2.2 Odtwarzanie do tyłu i zapętlone (Reverse i Loop)
Przyciski MODE (61) miejsca zapisu 1/2 pozwalają na wybranie rodzaju odtwarzania. Wybierz odpowiedni tryb odtwarzania dla każdego miejsca zapisu:
REVERSE:
1) Naciśnij krótko przycisk MODE, aby przełączyć na tryb Reverse.
Dioda REVERSE zapala się. Po naciśnięciu na przycisk PLAY, sample zostanie odtworzony od tyłu.
2) Naciśnij jeszcze raz krótko przycisk MODE. Dioda REVERSE zgaśnie.
Sample zostanie odtworzony do przodu.
LOOP (nieskończone zapętlenie):
1) Naciskaj przycisk MODE przez ok. 1 sekundę, aby wyłączyć tryb Loop.
Dioda LOOP zgaśnie. Sample będzie odtwarzany, dopóki przycisk PLAY będzie wciśnięty. Ten rodzaj odtwarzania nadaje się do krótkich wstawek.
2) Naciskaj przycisk MODE ponownie przez ok. 1 sekundę, aby włączyć
tryb Loop. Dioda LOOP zapala się. Po naciśnięciu na przycisk PLAY, sample zostanie odtworzony jako zapętlenie.
5.2.3 Crossfader start
Fukcja Crossfader Start pozwala na odtwarzanie sampli za pomocą crossfadera. Aby móc korzystać z tej funkcji, należy przyporządkować sampler do crossfadera.
1) Naciśnij przycisk CF ASSIGN, aby połączyć sampler z jedną stroną
crossfadera (A lub B).
2) Naciśnij CF START, aby włączyć opcję Crossfader Start.
3) Naciśnij przycisk BANK ASSIGN, aby wybrać miejsce zapisu, które ma być
uruchomione wraz z crossfadera.
Po zatrzymaniu samplera (przycisk SMP FX ON oraz PLAY/OUT wybranego miejsca zapisu mrugają), efekt musi zostac dezaktywowany ponownym naciśnięciem SMP FX ON, co pozwoli na ponowne odtworzenie.
4) Naciśnij przycisk SMP FX ON, aby rozpocząć odtwarzanie.

6. Inne ustawienia

6.1 Ładowanie ustawień fabrycznych
1) Naciśnij przycisk LOAD (35). Wyświetlacz przejdzie do “User Setup“. Przycisk LOAD zapala się.
2) Przekręcając wybierz Factory Preset (ustawienia fabryczne) i naciśnij lewy regulator PARAMETER (45) .
3) Naciśnij lewy regulator PARAMETER ponownie, aby zatwierdzić wybór.
4) Naciśnij przycisk LOAD (35) lub przycisk ESC (52) , aby opuścić opcję User Setup.
6.2 Output setup
1) Naciskaj regulator CONSOLE STUP (51) przez ok. 2 sekundy.
2) Wybierz „Output Setup“ przekręcając i naciskając regulator CONSOLE SETUP. Na wyświetlaczu pojawi się Output Setup:
OUT B
MONO
OFF ON
OUTPUT
SETUP
MODE
FULL-FREQ CROSSOVER
SUB-OUTS/PDIF
FREQ GAIN GAIN
W opcji Output Setup możesz dokonać następujących ustawień:
Mono:
TAPE/
-6.0dB-3.0dB55Hz
Gdy poruszysz stronę srossfadera przyporządkowaną do samplera, rozpocznie się odtwarzanie.
5.2.4 Pitch bend
Wraz z funkcją Pitch Bend uzyskujesz możliwość zmiany prędkości odtwarzania sampli, tak aby je dopasować do aktualnie odtwarzanego utworu. Mamy dwie możliwości:
1) Przekręć regulator BPM Adjust, aby na stałe zmienić prędkość odtwarzania samplera. Jeśli przekręcisz w prawo, tempo się zwiększy, jeśli przekręcisz w lewo, będzie wolniejsze.
2) Przyciski ADJUST odpowiadają funkcji “Bend +” i “Bend –”. Naciśnięcie jednego z tych przycisków na krótko zmienia prędkość. W ten sposób możesz szybko dostosować się do tempa odtwarzanego utworu.
5.3 Efekt samplera
Sampler posiada efekt Brake. Dzięki niemu można symulować efekt zwalniania gramofonu aż do całkowitego zatrzymania się. Ustawiać można długość Brake, możliwości to 1 bit, 4 bity oraz 8 bitów.
1) Naciśnij przycisk BANK ASSIGN, aby wybrać miejsce zapisu, które ma zostać poddane temu efektowi.
Tą funkcją przełączasz wszystkie wyjścia OUT B (74) w tryb mono.
1) Przekręć lew y regulator PARAMETER (45) , aby wybrać OFF lub ON.
2) Naciśnij lewy regulator PARAMETER, aby zatwierdzić.
MODE:
Wyjście A (73) może być używane w połączeniu z wyjściem subwoofera. Częstotliwości basowe zostają oddzielone od wyjścia Main (funkcja modulacji częstotliwości).
FULL-FREQ: MAIN OUT A (73) posiada całe spektrum
częstotliwości (wraz z sygnałami basowymi). Na wyjściu subwoofera znajduje się sygnał subwoofera.
CROSSOVER: Na wyjściu subwoofera zostaje odtworzony
sygnał subwoofera. Na MAIN OUT A odtwarzane są wszystkie częstotliwości powyżej częstotliwości podziału.
1) Przekręć regulator CONSOLE SETUP (51) , aby wybrać tryb (Mode) (FULL-FREQ, CROSSOVER).
2) Naciśnij regulator CONSOLE SETUP, aby zatwierdzić.
2) Wybierz podwójnym wciśnięciem przycisku SELECT (64) długość efektu. Zostanie ona pokazana na wyświetlaczu.
3) Naciśnij przycisk SMP FX ON (63) , aby włączyć efekt. Przycisk mruga.
23 DIGITAL PRO MIXER DDM4000 Instrukcja obsługi
SUB O UT:
Tutaj ustawiane są częstotliwości podziału oraz poziom wyjścia dla wyjścia subwoofera.
FREQ: Częstotliwość podziału pomiędzy SUB oraz MAIN OUT
GAIN: Poziom w yjścia SUB OUT.
TAPE/S/PDIF:
Poziomy wyjść dla wyjść Tape oraz S/PDIF mogą być regulowane oddzielnie.
1) Naciśnij prawy regulator PARAMETER, aby wybrać parametr (FREQ, GAIN lub TAPE/S/PDIF GAIN).
2) Przekręć regulator PARAMETER, aby zmienić wartość.
3) Naciśnij przycisk ESC, aby opuścić Output Setup.
6.3 Ustawianie kontrastu wyświetlacza
1) Naciśnij przycisk LOAD (35). Na wyświetlaczu pojawi się opcja User Setup.
2) Przekręć prawy regulator PARAMETER (45) , aby wybrać Kontrast.
3) Naciśnij przycisk LOAD, aby opuścić User Setup.

7. DDM4000 Jako Kontroler MIDI

DDM4000 może być używany do sterowania oprogramowaniem DJ lub Sequenzer, jeśli poszczególne sekcje miksera zostaną zmienione na kontrolery MIDI oraz zostaną przyporządkowane zdeniowanym funkcjom oprogramowania. Przenoszenie danych odbywa się poprzez złącze MIDI (76). Komputer dopodłączenia do miksera potrzebuje interfejsu MIDI, który jest dostępny np. w postaci USB.
7.1 Protokół MIDI
Kopiowanie danych odbywa się w formacie MIDI. Regulator oraz fader wysyłają polecenia Control Change (CC), przyciski w ysyłają polecenia informacyjne (patrz Tab. A1 w Załączniku). Przyporządkowanie elementów obsługi miksera do poszczególnych funkcji oprogramowania wykonasz z pomocą oprogramowania. Większość programów posiada samouczki, dzięki którym przyporządkowanie odbywa się w bardzo prosty sposób.
Kopiowanie MIDI działa również w odwrotnym kierunku. Ogranicza się głównie do sterowania diodami. Wszystkie stany włączenia w oprogramowaniu mogą być wyświetlane na DDM4000. DDM4000 odbiera polecenia CC z komputera. Każdej diodzie LED na DDM4000 jest przyporządkowany numer CC (patrz Tab. 10.2 w Załączniku). Jeśli zostanie wysłana wartość zerowa, dioda gaśnie, jeśli jest to jedynka (lub większa wartość ), dioda się zapala.
7.2 Podstawowe ustawienia MIDI
Wszystkie ustawienia MIDI dokonywane są na stronie MIDI Setup.
1) Naciskaj regulator CONSOLE STUP (51) przez ok. 2 sekundy.
2) Wybierz „MIDI Settings“ przekręcając i naciskając regulator CONSOLE SETUP. Na wyświetlaczu pojawi się strona opcji MIDI Setup:
Na tej stronie możesz wykonać następujące ustawienia:
• Ustawienie kanału MIDI (7.2.1)
• Wysyłanie MIDI Dumps (7.2.2)
• Konguracja kanału mikrofonowego, samplera i crossfadera jako
kontrolerów MIDI (7.3)
Laptop
MIDI IN/OUT/THRU
* nie wchodz i do zestawu
Rys. 7.1: Przy łącza DDM40 00 na komputerze
USB-MIDI Interface*
• Kongurowanie kanałów stereofonicznych jako kontrolera MIDI (7.4)
3) Naciśnij przycisk ESC (52) , aby opuścić MIDI Setup.
Jeśli zmiany tu dokonane mają zostać załadowane podczas kolejnego
uruchomienia, musisz je zapisać w ustawieniach użytkownika (User Preset) (patrz Rozdz. 3.5.2).
7.2 .1 Ustawienie kanału MIDI
Tutaj ustawiany jest kanał MIDI, na który kontroler DDM4000 wysyła dane. Urządzenie odbiorcze musi zostać ustawione na tym samym kanale.
1) Otwórz stronę MIDI Setup (patrz Rozdz. 7.2).
2) Przekręć lewy regulator PARAMETER (45) , aby wybrać kanał MIDI.
3) Naciśnij przycisk ESC (52), aby opuścić MIDI Setup.
7.2.2 Wysyłanie MIDI Dumps
MIDI Dump pozwala na wysyłanie wszystkich wartości pozycji chwilowych kontrolera. Dzięki temu następuje wyrównanie ustawień DDM4000 z podłączonym komputerem.
1) Otwórz stronę MIDI Setup (patrz Rozdz. 7.2).
2) Naciśnij lewy regulator PARAMETER (45), aby uruchomić MIDI Dump. Po zakończeniu wykonywania opcji Dump, DDM4000 powraca do strony MIDI Setup.
3) Naciśnij przycisk ESC (52) , aby opuścić MIDI Setup.
24 DIGITAL PRO MIXER DDM4000 Instrukcja obsługi
7.3 Konguracja kanału mikrofonowego, samplera i crossfadera jako kontrolerów MIDI
Kanał mikrofonowy, sampler oraz sekcja crossfadera mogą zostać uruchomione oddzielnie jako kontrolery MIDI.
1) Otwórz stronę MIDI Setup (patrz Rozdz. 7.2).
2) Przekręć regulator CONSOLE SETUP (51) , aby wybrać odpowiednią sekcję miksera (MIC, SAMPLER, CROSSFADER).
3) Naciśnij regulator CONSOLE SETUP, aby zatwierdzić wybór. Wszystkie diody LED w wybranej sekcji zgasną.
4) Naciśnij przycisk ESC (52) , aby opuścić MIDI Setup.
Cechy szczególne crossfadera:
Jeśli deniujesz sekcję crossfadera jako kontroler, nie można już do niego przyporządkować kanałów stereofonicznych. Przyciski Assign nie działają. Routing zachowuje się jak przy wyłączonym crossfaderze: sygnały zostają przekazane bezpośrednio do sumy miksera. W samplerze funkcje CF Assign oraz CF-Start również nie działają. Routing sygnału samplera, tak jak zawsze, realizowany jest poprzez przyciski REC SOURCE.
7.4 Konguracja kanałów stereofonicznych
jako kontrolera MIDI
Jeśli jeden z 4 kanałów stereofonicznych zostaje skongurowany jako kontroler MIDI, wówczas potencjometr kanału (8), regulator EQ (4) oraz przyciski Kill
(5) i (6) wysyłają po naciśnięciu dane MIDI. Zarówno wcześniej jak i później w
tym kanale można odtwarzać muzykę, jednak equalizer, potencjometr kanału oraz funkcja CF Assign nie są akty wne. Jeśli w wybranym kanale znajduje się sygnał dźwiękowy, zostaje on przesłany jako nieobrobiony do sumy miksera. Jeśli nie chcesz funkcji audio, możesz wytłumić sygnał.
1) Otwórz stronę MIDI Setup (patrz Rozdz. 7.2).
2) Przekręć prawy regulator PARAMETER (51) , aby wybrać odpowiedni kanał stereofoniczny (i, jeśli chcesz, funkcję Mute).

8. Instalacja

Wejścia i wyjścia urządzenia DDM4000 rmy BEHRINGER są gniazdami RCA. Wyjście słuchawkowe jest gniazdem stereofonicznym. Wejścia mikrofonowe są gniazdami XLR.
Koniecznie zwracaj uwagę na to, aby instalacja i obsługa urządzenia
przeprowadzane były przez osoby upoważnione. W czasie instalacji oraz bezpośrednio po niej należy pamiętać o uziemieniu przeprowadzających ją osób, ponieważ w przeciwnym razie dojść może, za sprawą wyładowań elektrostatycznych lub podobnych, do obniżenia właściwości użytkowych urządzenia.
Balanced use with XLR connectors
12
3
input
1 = ground/shield 2 = hot (+ve) 3 = cold (-ve)
1
2
3
output
For unbalanced use, pin 1 and pin 3 have to be bridged
Rys. 8.1: Łącza t ypu XLR
¼" TRS headphones connector
strain relief clamp
sleeve
ring
tip
3) Naciśnij regulator PARAMETER, aby zatwierdzić wybór. Diody LED wybranego kanału zgasną.
4) Naciśnij przycisk ESC (52) , aby opuścić MIDI Setup.
Podczas aktywacji i dezaktywacji funkcji kontrolera MIDI w
kanale stereofonicznym, w zależności od pozycji equalizera i potencjometru, może dojść do skoków poziomu! Przekręć regulator OUTPUT w sekcji Main i Phones całkiem w lewo, zanim akty wujesz tę funkcję.
sleeve
ground/shield
ring
right signal
tip
left signal
Rys. 8.2: W tyczka typ u jack stereo 6,3 mm dla P hones
tip tip
shield
Rys. 8.3: RC A-Kabel
sleevesleeve
25 DIGITAL PRO MIXER DDM4000 Instrukcja obsługi
9. Specykacja
Wejścia Audio
Mic 1/2 (XLR, szeregowe)
Maks. poziom wejściowy -14 dBu
Impedancja wejściowa 2 kΩ
Phono (RCA)
Maks. poziom wejściowy -18 dBu
Impedancja wejściowa 47 kΩ
Line (RCA)
Maks. poziom wejściowy +30 dBu
Impedancja wejściowa 15 kΩ
Wyjścia Audio
OUT A (XLR, szeregowe)
Maks. poziom wyjściowy +21 dBu
Impedancja wyjściowa 200 Ω
OUT A / OUT B / TAPE (RCA)
Maks. poziom wyjściowy +21 dBu
Impedancja wyjściowa 100 Ω
Dane Systemowe
Zakres częstotliwości
Mic 25 Hz - 20 kHz, +0/-3 dB
Phono 20 Hz - 20 kHz, +0/-3 dB
Line 20 Hz - 20 kHz, +0/-3 dB
Stosunek sygnału do szumów
Mic > 87 dB
Phono > 83 dB
Line > 102 dB
Zniekształcenia < 0,009% (Line - OUT A)
Przesłuch > -80 dB / 1 kHz (Line)
Zasilanie Elektryczne
Napięcie sieciowe
100 V~, 50/60 Hz T 1 A H 250 V
120 V~, 60 Hz T 1 A H 250 V
220 V~, 50/60 Hz T 1 A H 250 V
230 V~, 50 Hz T 1 A H 250 V
Phones Out max. 260 mW @ 100 Ω/1% THD
S/PDIF koaxial, 16 Bit, 44,1 kHz)
Equalizer
Stereo Low - dB/+12 dB
Stereo Mid - dB/+12 dB
Stereo High - dB/+12 dB
Mic Low -12 dB/+12 dB, Shelving
Mic Mid -12 dB/+12 dB, Peak
Mic High -12 dB/+12 dB, Shelving
Przetwarzanie Cyfrowe
DSP 2x Analog Devices Black Fin
Konwerter prąd 24-bit Sigma-Delta/
128x oversampling stały/zmienny
Częstotliwość impulsów 44,1 kHz
Wyświetlacz LCD, 320 x 40 Pixel
INTERFEJS MIDI 5-bieg gniazda DIN In/Out/Thru
Pobór mocy max. 20 W
Przyłącze sieciowe przyłącze standardowe
Wymiary/Masy
Wymiary (W x S x G) ca. 110 x 320 x 392 mm
Masy ca. 5,6 kg
Firma BEHR INGER stale tros zczy się o zapew nienie najwyż szego standard u jakości. Niezbę dne modyfika cje
dokonywa ne są bez uprzed zenia. Dlatego spec yfikacja i w ygląd urządzeni a mogą się różnić od pod anych tutaj
informacji i ilustracji.
26 DIGITAL PRO MIXER DDM4000 Instrukcja obsługi

10. Załącznik

Parameter 1 Parameter 2 Parameter 3 Parameter 3 Parameter 4 Mix
FLANGER LFO Speed* Feedback Depth Phase Fade Dry/Wet Mix
PHASER LFO Speed* Depth Fade Dry/Wet Mix
DELAY Time*
ECHO Time*
PITCH Shif t Dry/Wet Mix
BITCRUSHER Depth Dry/Wet Mix
Mode:
REVERB
PAN LFO Speed* Depth Dry/Wet Mix
FILTER
Ambient, Box, Cathedral, Cavern,
Chamber, Chorus, Concert, Echo
Filter:
Lowpass
Bandpass
ghpass
Hi
Mode:
Simple 3Pong
Mode:
Simple 3Pong
Fade
Resonance
Dry/Wet Mix
Feedback Fade Dry/Wet Mix
Dry/Wet Mix
LFO:
Manual:
/
LFO Speed*
Depth
* Te parametr y są synchroni zowane z BPM
Rys. 10.1: Przeglą wszystkich parametrów efektów
27 DIGITAL PRO MIXER DDM4000 Instrukcja obsługi
MIC
L R
CH-1
L R
CH-2
L R
MASTER
CH-3
L R
CH-4
L R
Sampler
L R
MIC
L R
CH-1
L R
CH-2
L R
L R
MASTER
CH-3
L R
CH-4
L R
Sampler
L R
Rys. 10.2: Rou tingi miksera
We Hear You
Loading...