Behringer DCX2496 Quick Start Guide

Page 1
Quick Start Guide
(Check out behringer.com for Full Manual)
ULTRADRIVE PRO DCX2496
Ultra-High Precision Digital 24-Bit/96 kHz Loudspeaker Management System
Page 2
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized
TO BIND MUSICGROUP BY ANY EXPRESS OR IMPLIED
8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor
FOTOCOPIADO O REGISTRO DE CUALQUIER TIPO Y PARA CUALQUIER FIN, SIN LA AUTORIZACIÓN EXPRESA Y POR
Important Safety Instructions
Terminals marked with this symbol carry electrical current of su cient magnitude
to constitute risk of electric shock. Use only high-quality professional speaker cables with ¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. Allother installation or modi cation should be performed only by quali edpersonnel.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to the presence of uninsulated
dangerous voltage inside the enclosure-voltage that may be su cient to constitute a risk ofshock.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to important operating and
maintenance instructions in the accompanying literature. Please read the manual.
Caution
To reduce the risk of electric shock, donot
remove the top cover (or the rear section). No user serviceable parts inside. Refer servicing to quali ed personnel.
Caution
To reduce the risk of  re or electric shock,
do not expose this appliance to rain and moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing liquids and no objects  lled with liquids, suchas vases, shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instructions are for use
by quali ed service personnel only. Toreduce the risk of electric shock do not perform any servicing other than that contained in the operation instructions. Repairs have to be performed by quali ed servicepersonnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including ampli ers) that produce heat.
or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding-type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. Ifthe provided plug does not  t into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. Use only attachments/accessories speci ed by themanufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table speci ed by the manufacturer, orsold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid
injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to quali ed ser vice personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has beendropped.
15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket outlet with a protective earthing connection.
16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
LEGAL DISCLAIMER
TECHNICAL SPECIFICATIONS AND APPEARANCES ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE AND ACCURACY IS NOT GUARANTEED. BEHRINGER, KLARKTEKNIK, MIDAS, BUGERA, AND TURBOSOUND ARE PART OF THE MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM. ALL TRADEMARKS ARE THE PROPERTY OF THEIR RESPECTIVE OWNERS. MUSICGROUP ACCEPTS NO LIABILITY FOR ANY LOSS WHICH MAY BE SUFFERED BY ANY PERSON WHO RELIES EITHER WHOLLY OR IN PART UPON ANY DESCRIPTION, PHOTOGRAPH OR STATEMENT CONTAINED HEREIN. COLORS AND SPECIFICATIONS MAY VARY FROM ACTUAL PRODUCT. MUSIC GROUP PRODUCTS ARE SOLD THROUGH AUTHORIZED FULLFILLERS AND RESELLERS ONLY. FULLFILLERSAND RESELLERS ARE NOT AGENTS OF MUSICGROUP AND HAVE ABSOLUTELY NO AUTHORITY
UNDERTAKING OR REPRESENTATION. THIS MANUAL IS COPYRIGHTED. NO PART OF THIS MANUAL MAY BE REPRODUCED OR TRANSMITTED IN ANY FORM OR BY ANY MEANS, ELECTRONIC OR MECHANICAL, INCLUDING PHOTOCOPYING AND RECORDING OF ANY KIND, FOR ANY PURPOSE, WITHOUT THE EXPRESS WRITTEN PERMISSION OF MUSICGROUPIPLTD.
ALL RIGHTS RESERVED. © 2013 MUSICGroupIPLtd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tor tola, British Virgin Islands
LIMITED WARRANTY
For the applicable warranty terms and conditions and additional information regarding MUSIC Group’s Limited Warranty, please see complete details online at www.music-group.com/warranty.
Instrucciones de seguridad
Las terminales marcadas con este símbolo transportan corriente eléctrica de
magnitud su ciente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de altavoz profesionales y de alta calidad con conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta pre jados. Cualquier otra instalación o modi cación debe ser realizada únicamente por un técnico cuali cado.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte de la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja; estevoltaje puede ser su ciente para constituir un riesgo dedescarga.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte sobre instrucciones operativas
y de mantenimiento que aparecen en la documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no quite la tapa (o la parte posterior). No hay piezas en el interior del equipo que puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario, póngase en contacto con personal cuali cado.
Atención
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato. Nocoloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre el aparato.
Atención
Las instrucciones de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente personal cuali cado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no realice reparaciones que no se encuentren descritas en el manual de operaciones. Lasreparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personalcuali cado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo ampli cadores) que puedan producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra del aparato o del cable de alimentación de corriente. Unenchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto, respectivamente, son los que garantizan una mayor seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no concuerda con la toma de corriente, consulte con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de energía de manera que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos a lados. Asegúrese de que el cable de suministro de energía esté protegido, especialmente en la zona de la clavija y en el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o accesorios especi cados por el fabricante.
12. Use únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especi cados por el fabricante o suministrados junto con el equipo. Altransportar el equipo, tenga cuidado para evitar
daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a utilizarlo durante un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios técnicos cuali cados. La unidad requiere mantenimiento siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de suministro de energía o el enchufe presentaran daños, sehubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica asegúrese de que la conexión disponga de una unión atierra.
16. Si el enchufe o conector de red sirve como único medio de desconexión, éste debe ser accesiblefácilmente.
NEGACIÓN LEGAL
LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y LA APARIENCIA EXTERIOR ESTÁN SUJETAS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO Y NO PODEMOS GARANTIZAR LA TOTAL EXACTITUD DE TODO LO QUE APARECE AQUÍ. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA, Y TURBOSOUND SON PARTE DEL GRUPO MUSICGROUP MUSICGROUP.COM. TODAS LAS MARCAS REGISTRADAS SON PROPIEDAD DE SUS RESPECTIVOS DUEÑOS. MUSICGROUP NO ACEPTA NINGÚN TIPO DE RESPONSABILIDAD POR POSIBLES DAÑOS Y PERJUICIOS SUFRIDOS POR CUALQUIER PERSONA QUE SE HAYA BASADO COMPLETAMENTE O EN PARTE EN LAS DESCRIPCIONES, FOTOGRAFÍAS O EXPLICACIONES QUE APARECEN EN ESTE DOCUMENTO. LOS COLORES Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PUEDEN VARIAR LIGERAMENTE DE UN PRODUCTO A OTRO. LOSPRODUCTOS MUSICGROUP SON COMERCIALIZADOS ÚNICAMENTE A TRAVÉS DE DISTRIBUIDORES OFICIALES. LOS DISTRIBUIDORES Y MAYORISTAS NO SON AGENTES DE MUSICGROUP, POR LO QUE NO ESTÁN AUTORIZADOS A CONCEDER NINGÚN TIPO DE CONTRATO O GARANTÍA QUE OBLIGUE A MUSICGROUP DE FORMA EXPRESA O IMPLÍCITA. ESTE MANUAL ESTÁ PROTEGIDO POR LAS LEYES DEL COPYRIGHT. ESTE MANUAL NO PUEDE SER REPRODUCIDO O TRANSMITIDO, NI COMPLETO NI EN PARTE, PORNINGÚN TIPO DE MEDIO, TANTO SI ES ELECTRÓNICO COMO MECÁNICO, INCLUYENDOEL
ESCRITO DE MUSICGROUPIPLTD.
RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS. © 2013 MUSICGroupIPLtd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tor tola, British Virgin Islands
GARANTÍA LIMITADA
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así como información adicional sobre la Garantía limitada de MUSIC group, consulte online toda la información en la web www.music-group.com/warranty.
Page 3
8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source
PAS AGENTS DE MUSICGROUP ET N’ONT ABSOLUMENT
Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das
gewährten beschränkten Garantie  nden Sie online unter
Consignes de sécurité
Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique su sante pour
constituer un risque d’électrocution. Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels de haute qualité avec  ches Jack mono 6,35 mm ou  ches à verrouillages déjà installées. Touteautre installation ou modi cation doit être e ectuée uniquement par un personnel quali é.
Ce symbole avertit de la présence d’une
tension dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d’entre ! Tien importantes dans la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur. Laissertoute réparation à un professionnel quali é.
Attention
Pour réduire les risques de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures. Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur l’appareil (un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel quali é. Pouréviter tout risque de choc électrique, n’e ectuez aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent être e ectuées uniquement par un technicien spécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chi on sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation
de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectezles consignes du fabricant concernant l’installation del’appareil.
de chaleur telle qu’un chau age, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur di érente. Leplus large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne correspond pas à celles de votre installation électrique, faites appel à un électricien pour e ectuer le changement de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon que personne ne puisse marcher dessus et qu’il soit protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est sufsamment protégé, notamment au niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils supplémentaires recommandés par lefabricant.
12. Utilisez exclusivement des chariots, des diables, desprésentoirs, despieds et des surfaces de travail recommandés par le fabricant ou
livrés avec le produit. Déplacezprécautionneusement tout chariot ou diable chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue période de temps.
14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent être e ectués uniquement par du personnel qualié. Aucunentretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est endommagé de quelque façon que ce soit (dommagessur le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), siun liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit être connecté à une prise secteur dotée d’une protection par mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible enpermanence.
DÉNI LÉGAL
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET APPARENCE SUJETTES À MODIFICATIONS SANS PRÉAVIS. PRÉCISION NON GARANTIE. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA, ET TURBOSOUND FONT PARTIE DU MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM. TOUTES LES MARQUES DÉPOSÉES SONT LA PROPRIÉTÉ DE LEURS PROPRIÉTAIRES RESPECTIFS. LA SOCIÉTÉ MUSICGROUP N’ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITÉ DANS LES ÉVENTUELS DOMMAGES OU PERTES SUBIS PAR UN TIERS EN SE BASANT EN ENTIER OU EN PARTIE SUR LES DESCRIPTIONS, PHOTOGRAPHIES OU DÉCLARATIONS CONTENUES DANS CE DOCUMENT. LESCOULEURS ET CARACTÉRISTIQUES PEUVENT VARIER LÉGÈREMENT DE CELLES DU PRODUIT. LESPRODUITS MUSICGROUP NE SONT VENDUS QUE PAR LE BIAIS DE REVENDEURS AGRÉÉS. LESDISTRIBUTEURS ET LES REVENDEURS NE SONT
AUCUNE AUTORITÉ POUR ENGAGER OU REPRÉSENTER LA SOCIÉTÉ MUSICGROUP DE FAÇON IMPLICITE, EXPLICITE OU INDIRECTE. CE MODE D’EMPLOI EST PROTÉGÉ PAR DROITS D’AUTEURS. IL EST INTERDIT DE TRANSMETTRE OU DE COPIER CE MODE D’EMPLOI SOUS QUELLE FORME QUE CE SOIT, PAR QUEL MOYEN QUE CE SOIT, ÉLECTRONIQUE OU MÉCANIQUE, CEQUI COMPREND LES MOYENS DE PHOTOCOPIE ET D’ENREGISTREMENT DE QUELLE FAÇON QUE CE SOIT, QUEL QUE SOIT LE BUT, SANS LA PERMISSION ÉCRITE EXPRESSE DE MUSICGROUPIPLTD.
TOUS DROITS RÉSERVÉS. © 2013 MUSICGroupIPLtd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tor tola, Iles Vierges Britanniques
GARANTIE LIMITÉE
Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables, ainsi que les informations supplémentaires et détaillées sur la Garantie Limitée de MUSIC Group, consultez le site Internet www.music-group.com/warranty.
Wichtige Sicherhteitshinweise
Vorsicht
Die mit dem Symbol markierten
Anschlüsse führen so viel Spannung, dassdie Gefahr eines Stromschlags besteht. Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen oder Modi kationen sollten nur von quali zier tem Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Stromschlag
auszuschließen, darf die Geräteabdeckung bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden. ImInnern des Geräts be nden sich keine vom Benutzer reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von quali ziertem Personal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschließen, darf dieses Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, aufdasGerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind nur durch
quali ziertes Personal zu befolgen. Umeine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden, führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben sind. Reparaturen sind nur von quali ziertem Fachpersonaldurchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe vonWasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten
Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B. Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte (auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall die Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt. Derbreitere Steckkontakt oder der zusätzliche
mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die Steckdose entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt, aufausreichendenSchutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter an das Stromnetz angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten sein, muss diese immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile, dielaut Hersteller geeignet sind.
14. Verwenden Sie nur Wagen, Standvorrichtungen, Stative, Halter oder Tische, die vom Hersteller benannt oder im Lieferumfang des Geräts enthalten
sind. Falls Sie einen Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen der Wagen- Gerätkombination, umVerletzungen durch Stolpern zuvermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von quali ziertem Service-Personal ausführen. EineWartung ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder auf den Boden gefallen ist.
17. Korrekte Entsorgung dieses Produkts: Dieses Symbol weist darauf hin, das Produkt entsprechend der WEEE Direktive (2002/96/EC) und der jeweiligen nationalen Gesetze
nicht zusammen mit Ihren Haushaltsabfällen zu entsorgen. DiesesProdukt sollte bei einer autorisierten Sammelstelle für Recycling elektrischer und elektronischer Geräte (EEE) abgegeben werden. Wegen bedenklicher Substanzen, diegenerell mit elektrischen und elektronischen Geräten in Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses Produkts die e ektive Nutzung natürlicher Ressourcen. Fürweitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu Ihrem Haushaltsabfallentsorgerauf.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
TECHNISCHE DATEN UND ERSCHEINUNGSBILD KÖNNEN UNANGEKÜNDIGT GEÄNDERT WERDEN. IRRTÜMER BLEIBEN VORBEHALTEN. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA UND TURBOSOUND SIND TEIL DER MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM. ALLEWARENZEICHEN SIND DAS EIGENTUM IHRER JEWEILIGEN BESITZER. MUSICGROUP ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG FÜR VERLUSTE, DIE PERSONEN ENTSTEHEN, DIE SICH GANZ ODER TEILWEISE AUF HIER ENTHALTENE BESCHREIBUNGEN, FOTOS ODER AUSSAGEN VERLASSEN. ABGEBILDETE FARBEN UND SPEZIFIKATIONEN KÖNNEN GERINGFÜGIG VOM PRODUKT ABWEICHEN. MUSICGROUP PRODUKTE WERDEN NUR ÜBER AUTORISIERTE FACHHÄNDLER VERKAUFT. DIE VERTRIEBSPARTNER UND HÄNDLER SIND KEINE VERTRETER VON MUSICGROUP UND SIND NICHT BERECHTIGT, MUSICGROUP DURCH AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE HANDLUNGEN ODER REPRÄSENTANZEN ZU VERPFLICHTEN. DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST URHEBERRECHTLICH GESCHÜTZT. KEIN TEIL DIESES HANDBUCHS DARF IN IRGENDEINER FORM ODER MIT IRGENDWELCHEN MITTELN ELEKTRONISCH ODER MECHANISCH, INKLUSIVE FOTOKOPIE ODER AUFNAHME, ZU IRGENDEINEM ZWECK OHNE DIE SCHRIFTLICHE ZUSTIMMUNG DER FIRMA MUSICGROUPIPLTD. VERVIELFÄLTIGT ODER ÜBERTRAGEN WERDEN.
ALLE RECHTE VORBEHALTEN. © 2013 MUSICGroupIPLtd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tor tola, British Virgin Islands
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen bezüglich der von MUSIC Group
www. music-group.com/warranty.
Page 4
de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra.
ACREDITA TANTO COMPLETA QUANTO PARCIALMENTE
Instruções de Segurança Importantes
Aviso!
Terminais marcados com o símbolo
carregam corrente elétrica de magnitude su ciente para constituir um risco de choque elétrico. Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção pré-instalados. Todas as outras instalações e modi cações devem ser efetuadas por pessoasquali cadas.
Este símbolo, onde quer que o encontre,
alerta-o para a leitura das instruções de
manuseamento que acompanham o equipamento. Por favor leia o manual de instruções.
Atenção
De forma a diminuir o risco de choque
eléctrico, não remover a cobertura (ouasecção de trás). Não existem peças substituíveis por parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer a um técnico quali cado.
Atenção
Para reduzir o risco de incêndios ou
choques eléctricos o aparelho não deve ser exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras.
Atenção
Estas instruções de operação devem ser
utilizadas, em exclusivo, por técnicos de assistência quali cados. Para evitar choques eléctricos não proceda a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as quali -cações necessárias. Para evitar choques eléctricos não proceda a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se possuir as quali cações necessárias.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de
acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala ou outros aparelhos (incluindo ampli cadores) que produzam calor.
9. Não anule o objectivo de segurança das  chas polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma  cha polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga do que a outra. Uma  cha do tipo ligação à terra dispõe
A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para sua segurança. Se a  cha fornecida não encaixar na sua tomada, consulte um electricista para a substituição da tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou apertos, especialmente nas  chas, extensões, e no local de saída da unidade. Certi que-se de que o cabo eléc trico está protegido. Veri que particularmente nas  chas, nos receptáculos e no ponto em que o cabo sai doaparelho.
11. O aparelho tem de estar sempre conectado à rede eléctrica com o condutor de protecção intacto.
12. Se utilizar uma  cha de rede principal ou uma tomada de aparelhos para desligar a unidade de funcionamento, esta deve estar sempre acessível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios especi cados pelofabricante.
14. Utilize apenas com o carrinho, estrutura, tripé, suporte, ou mesa especi cados pelo fabricante ou vendidos com o dispositivo. Quandoutilizar um
carrinho, tenha cuidado ao mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos provocados pela terpidação.
15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas ou quando não for utilizado durante longos períodos detempo.
16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempre efectuado por pessoal quali cado. É necessária uma reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma forma dani cada, como por exemplo: no caso do cabo de alimentação ou  cha se encontrarem dani cados; naeventualidade de líquido ter sido derramado ou objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade; seesta não funcionar normalmente, ou se tiver caído.
17. Correcta eliminação deste produto: este símbolo indica que o produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos, segundo a Directiva REEE (2002/96/CE) e a legislação
nacional. Este produto deverá ser levado para um centro de recolha licenciado para a reciclagem de resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo de resíduos pode ter um eventual impacto negativo no ambiente e na saúde humana devido a substâncias potencialmente perigosas que estão geralmente associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração para a eliminação correcta deste produto irá contribuir para a utilização e ciente dos recursos naturais. Paramais informação acerca dos locais onde poderá deixar o seu equipamento usado para reciclagem, é favor contactar os serviços municipais locais, a entidade de gestão de resíduos ou os serviços de recolha de resíduosdomésticos.
LEGAL RENUNCIANTE
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS E APARÊNCIA ESTÃO SUJEITAS A MUDANÇAS SEM AVISO PRÉVIO E NÃO HÁ GARANTIA DE PRECISÃO . BEHRINGER, KLARKTEKNIK, MIDAS, BUGERA, ETURBOSOUND FAZEM PARTE DO MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM. TODAS AS MARCAS REGISTADAS SÃO PROPRIEDADE DOS SEUS RESPECTIVOS PROPRIETÁRIOS. MUSICGROUP NÃO SE RESPONSABILIZA POR QUALQUER PERDA QUE POSSA TER SIDO SOFRIDA POR QUALQUER PESSOA QUE
EM QUALQUER DESCRIÇÃO, FOTO OU AFIRMAÇÃO AQUI CONTIDA. CORES E ESPECIFICAÇÕES PODEM VARIAR UM POUCO DO PRODUTO. OSPRODUTOS DA MUSICGROUP SÃO VENDIDOS ATRAVÉS DE DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS APENAS. DISTRIBUIDORES E REVENDEDORES NÃO SÃO AGENTES DA MUSICGROUP E NÃO TÊM AUTORIDADE ALGUMA PARA OBRIGAR A MUSICGROUP A QUALQUER TAREFA OU REPRESENTAÇÃO EXPRESSA OU IMPLÍCITA. ESTEMANUAL TEM DIREITOS AUTORAIS. PARTEALGUMA DESTE MANUAL PODE SER REPRODUZIDA OU TRANSMITIDA DE QUALQUER FORMA OU MEIO, ELETRÔNICO OU MECÂNICO, INCLUINDO FOTOCÓPIA E GRAVAÇÃO DE QUALQUER TIPO, PARA QUALQUER INTENÇÃO, SEM A PERMISSÃO ESCRITA EXPRESSA DE MUSICGROUPIPLTD.
TODOS DIREITOS RESERVADOS. © 2013 MUSICGroupIPLtd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tor tola, Ilhas Virgens Britânicas
GARANTIA LIMITADA
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e informações adicionais a respeito da garantia limitada do MUSIC group, favor veri car detalhes na íntegra através do website www.music-group.com/warranty.
Page 5
8 9ULTRADRIVE PRO DCX2496 Quick Start Guide
ULTRADRIVE PRO DCX2496 Controls
(2) (1) (7) (6) (13)(9)
(3) (5) (10) (11) (17)
(4) (15)(16)
(8)
(14) (12)
(EN) Step 2: Controls
(1) The DCX2496 features three 6-segment LED
displays (plus CLIP and MUTELED) for precise level adjustment of input signals A- C.
(2) If the input stage is overdriven, the CLIP LED will
indicate that t he signal isdistorting.
(3) The bo ttom LED (#8) is the MUTE LED (red), which
illumiates whe n the respective inpu t is muted.
(4) Thes e are the input channel but tons, which allow
you to activ ate specic funct ions from the selec ted menus (e.g. MUTE). Additionally, you ca n use these buttons to c all up the IN A/B/C menus.
(5) The DISPLAY shows all the menus available for
preset editing.
(6) Use the se buttons to call up the DC X2496’s menus
(e.g. SETUP, RECALL, etc.). The only exception is the COM PARE button, which allows you to compare the edits made with the previously selecte d presets. When COMPARE is active, no value changes can be entered.
(7) The PAG E buttons select single pages from
onemenu.
(8) Indiv idual parameters can be s elected with the
PARA M buttons.
(9) The data wheel allows you to edit the
selectedparameters.
(10) With the OK and CANCEL buttons you can either
conrm or cancel any settings made.
(11) The PCMCIA c ard slot is used to exchange les
between your DCX2496 and a PC card with a ashmemory.
(18) This is the FUSE HOLDER of your DC X2496.
Blown fuse s must be replaced by a fuse of the same typ e and rating.
(19) The mains conne ction is an IEC receptacle. An
appropriate power cord isincluded.
(20) The 9-pin RS -232 interfac e allows you to connect
your DCX 2496 to a computer. This enab les you to save and load le s, update the DCX2496 operati ng soft ware, or remotely control o ne or several ULTRADRIVE PRO unit s from a PC. Free editor software can be downloaded at behringer.com.
(21) When you have daisy -chained several ULTRADRIVE
PRO via the LINK conne ctors (see (22)), please press the TERM s witch on the rst and las t unit of the chai n, to avoid data reection s and transmission errors.
(22) Use the LINK connec tors A and B (RS-485 n etwork
interf ace) anda commerc ially available network cable to dais y-chain several ULTRADRIVEPROs.
(23) Balanced XLR output connectors for output
channels 1-6. Connect your power amps here.
(24) Balanced XLR input connectors A, B and C are
used for connecting input signals. Input A can also be used for digital AES/EBU input signals. InputC can be us ed for line signals or for connecting a measuring microphone. IfAUTO ALIGN has been enabled in the SETUP menu, inputC will be set for mic levels automatically. Additionally, phantom power for the measuring microphone will be switched on.
(12) Outputs 1-6 each have a six 5-segment LED
display (plus MUTE, CLIP and LIMIT LED) showing the respec tive output levels.
(13) Like the input stages, the output stages should
not be overdriven, i.e. the CLIP LED should notilluminate.
(14) The LIMIT LED illuminates when the limiter for
the corres ponding output has been ac tivated and is operating.
(15) The bottom LED indic ator (#8) is the MUTE LED,
which illuminates as soon as the cor responding output is muted.
(16) Output channel buttons, with which you can
enter the outputs 1-6 or mute or reactivate individual outputs in MUTE mode.
(17) Use the POWER switch to put your DCX 2496 into
operation. The POWER switch should always be in the “O ” position when you are about to connect your unit to the mains.
Page 6
10 11ULTRADRIVE PRO DCX2496 Quick Start Guide
ULTRADRIVE PRO DCX2496 Controls
(ES) Paso 2: Controles (FR) Etape 2 : Réglages
(1) El DCX2496 pose e para las señales de entrada A - C
tres indicadores LED de seis cifras (más LED CLIP) para el control exacto del nivel de entrada.
(2) Fíjese en que las señales de entrada no
sobremodulen, de manera que se ilumine el LEDCLIP, ya que de es te modo pueden producir se molestas distorsiones digitales.
(3) El resp ectivo LED inferior, el octavo, de estos
indicadores de entrada es el LED MUTE (rojo). Éstese ilumina cuando se conmut a a mudo la entrada correspondiente.
(4) Estos son los pulsadores del canal de entrada con
los que, dependiendo de los menús seleccionados, puede usted activar funciones para la entrada correspon diente (p. ej., función MUTE). De lo contrario puede usted llamar con ellos los menús IN A/B/C.
(5) La pantalla sirve para representar todos los
menús que se requieren para la edición de laspreselecciones.
(6) Con estos pulsadores puede usted abr ir diferentes
menús del DCX2496 (p. Ej., SETUP, RECALL, etc.). La única excepción es el pulsador COMPA RE. Éste permite comparar las modicaciones que se acaban de efectuar con la preselección elegida antes. Cuando COMPARE est á activo no puede introducirse ninguna modicación de los valores.
(7) Utilice los pulsadores PAGE para seleccionar las
páginas individuales dentro de un menú.
(8) Los parámetros individuales pueden seleccionarse
mediante el puls adorPARAM .
(9) Con la rue da de datos pueden modicarse los
parámetros escogidos.
(10) Mediante los pulsadores OK y CANCEL puede usted
bien conrmar los ajustes efectuados (OK) bien cancelarlos (CANCEL).
(11) La ranur a para las tarjetas PCMCIA sirve para el
intercambio de archivos entre su DCX2496 y una tarjeta de PC con memoria ash.
(12) Para las salidas 1 - 6 existen seis indicadores LED
de cinco cifras (más el LED MUTE, CLIP y LIMIT), loscuales indican el nivel de salida respectivo.
(13) Al igual que las s eñales de entrada, las señales de
salida no deben sobremodular el ULTRADRIVE PRO de manera que no se ilumine el LED CLIP.
(14) LED LIMIT se ilumina tan pron to como el limitador
esté act ivado en la salida corresp ondiente y trabaje.
(16) Estos son los puls adores del canal de salida con los
que usted puede seleccionar los menús de salida OUT 1-6 o conmutar a mudo salidas individuales en el funcionamiento MUTE o activarlas denuevo.
(17) Con el interruptor POWER se pone en
funcionamiento el DCX2496. El conmu tador POWER debe encon trarse en la posición de “apagado” (nopresionado) cuando realice la conexión a la re d de corriente.
(18) Éste es el PORTAFUSIBLES del DCX2496.
Si sustituye el fusible deber á emplear indispensablemente uno del mismo tipo.
(19) La conexión a red se realiza mediante una TOMA
DE TRES ESPIGAS IEC. Enel suministro se incluye
un cable de red adecuado.
(20) La conexión RS232 de 9 polos hace posible
la comunicación entre el DCX 2496 y un ordenador. Así pueden, por ejemplo, guardarse y cargarse archivos, actualizarse el software de funcionamiento del DCX2496 o controlarse a distancia uno o más ULTRADRIVE PRO desde el ordenador. El Software Editor gratuito lo obtendrá en behringer.com.
(21) Si a través de las conexiones LINK (véase (22)) ha
interconec tado usted varios ULTRADRIVE PRO, entonces presione el interruptor TERM en el primer y en el último aparato de la cadena, para evitar reexiones de datos y con ello errores de transferencia asociados.
(22) A través de las conexiones LINK A y B (interfaz
de red RS- 485) puede usted interconectar varios ULTRADRIVE PRO con un cab le de red de uso habitual en el comercio.
(23) Estas son las tomas de salida XLR b alanceadas para
los canales de s alida 1hasta 6. Aquí conectará usted sus postamplicadores.
(24) Las tomas de entrada XLR balanceadas A, B y C
sirven para la conexión de las señales de entrada. Por favor, si trabaja con una señal de entrada AES/EBU digit al utilice únicamente la entrada A. La entrada C está previst a opcionalmente para la conexión de una señal line o para la conexión de un micrófono calibrado. Si ha ac tivado la opción AUTO ALIGN en el menú SETUP, entonces la entrada C se conmutará automáticamente al nivel del micrófono. Adicionalmente, se activará la alimentación fantasma para e l micrófono calibrado que se va a conec tar.
(1) Le DCX2496 possède trois chaînes de LED 6
segments plus LED de crêtes CLIP correspondant aux entrées A à C pour le contrôle précis des niveaux d’entrée.
(2) Veillez à ne pas faire saturer les entrées (les LED
CLIP s’allument) sous peine de faire apparaître des distorsions numériques très désagréables.
(3) La LED inférieure de ces acheurs est la LED
MUTE (rouge). Elle s’allume lorsque l’entrée correspon dante est « mutée » (coupée).
(4) Il s’agit des touches de l’entrée des canaux
grâce auxquelles on peut, selonle s fonctions sélectionnées dans les menus, activer l’entrée correspon dante (par exemple fonction MUTE). Ces touches permettent également d’appeler les menus IN A/B/C.
(5) L’AFFICHEUR sert à la représentation de tous les
menus nécessaires à l’édition des presets.
(6) Ces touches permettent d’appeler diérents
menus du DCX 2496 tels que SETUP, RECALL, etc. La touche COMPAR E constitue la seule exception. Lor sde l’édition d’une preset, elle permet de comparer la preset modiée à la preset de départ. Lors que COMPARE est ac tive, aucune modication de valeur n’estpossible.
(7) Utilisez la touche PAGE pour sélectionner chaque
page d’un même menu.
(8) On sélectionne chaque paramètre avec la
touchePAR AM.
(9) La roue sans n permet de modier le
paramètresélectionné.
(10) On valide les modications ent reprises via la
touche OK et on les annule via la touche CANCEL.
(11) Le port pour carte PCMCIA permet d’échanger
des données entre deux DCX 2496 via une carteash.
(12) Le DCX2496 dispose de six chaînes de LED
5 segments (plus LED MUTE, CLIPet LIMIT) assignées au x sorties 1 à 6. Elles indiquent les diérents niveaux de sortie.
(13) Comme pour les entrées, nous vous conseillons
de ne pas faire s aturer les sorties de l’ULTRADRIVE PRO, autrement dit les LED CLIP doivent rester éteintes, an de ne pas générer de distorsions numériques.
(14) La LED LIMIT s’allume dès que le limiteur de la
sortie en question entre enservice.
(16) Il s’agit des touches de sortie des canaux grâce
auxquelles on p eut sélectionner les menus OUT 1-6. En mode MUTE , elles servent également à activer ou désactiver chaquesortie.
(17) Le commutateur POWER met le DCX2496 sous
tension. Avant de brancher l’appareil à la tension secteur, assurez-vous que le commutateur POWER est en position « Arrêt ».
(18) Il s’agit du PORTE-FUSIBLE du DC X2496. Si
vous remplacez le fusible, veillez à utiliser un fusibleidentique.
(19) On eec tue la liaison à la tension sec teur
via l’EMBASE IEC. Le cordon d’alimentation correspondant est fourni.
(20) Le connecteur R S232 neuf broches permet
la communication entre le DCX 2496 et un ordinateur. Il est alors possible de s auvegarder et de charger des données, d’actualiser le système d’exploitation du DCX2496 ou de commander plusieurs ULTRADRIVE PRO à partir d ’un PC. Le logiciel d’édition gratuit est en téléchargement sur behringer.com.
(21) Si vous cascadez plusieurs ULTRADRIVE PRO via
les connec teurs LINK (voir (22)), appuyez sur le commutateur TERM de la première et de la dernière machines de la chaîne an d’éviter les réexions de données et les erreurs de transmission en résultant.
(22) Les connecteurs LINK A et B (interface
réseau RS-485) permet tent de raccorder plusieurs DCX2496 entre eux via des câbles réseaustandards.
(23) Il s’agit des sor ties sur XLR symétriques des
canaux de sor tie 1 à 6. Câblez-y vos amplis depuissance.
(24) Les entrée A, B et C sur XLR symétriques reçoivent
les signaux alimentant le DCX2496. Si vous travaillez avec un signal numérique AE S/EBU, utilisez uniquement l’entrée A. L’entrée C est conçue pour accueillir, au choix, un signal ligne ou le signal d’un micro de mesure. Si vous avez activé la fonction AUTO ALIGN du menu SE TUP, l’entrée C est automatiquement transformée en entrée micro et l’alimentation fantôme destinée au micro de mesure est activée.
(15) El respectivo LED inferior, el octavo, de estos
indicadores de salida es el LED MUTE. Éste se ilumina cuando la salida correspondiente se conmuta a mudo.
(15) Les LED inférieures sont les LED MUTE.
Elless’allument lorsque leur sortie est « mutée », c’est à dire rendue muette.
Page 7
12 13ULTRADRIVE PRO DCX2496 Quick Start Guide
ULTRADRIVE PRO DCX2496 Controls
(DE) Schritt 2:
Bedienelemente
(1) Die DCX2496 besitzt für die Eingangssignale A - C
drei 6-stellige LED-Anzeigen (plus CLIP-LED) zur genauen Kontrolle der Eingangspegel.
(2) Achten Sie darauf, dass die Eingangssignale nicht
übersteuern, so dass die CLIP-LED leuchtet, da es dadurch zu unangenehmen digitalen Verzerrungen kommen kann.
(3) Die jeweils unterste, achte LED dieser
Eingangsanzeigen ist die MUTE-LED (rot). Dieseleuchtet, wenn der entsprechende Eingang stummgeschaltet wird.
(4) Dies sind die Eingangskanaltaster, mit denen Sie
abhängig von den angewählten Menüs Funktionen für den ent sprechenden Eingang aktivieren können (z. B. MUTE-Funktion). Ansonsten können Sie mit ihnen die IN A /B/C-Menüs aufrufen.
(5) Das DISPLAY dient zur Darstellung aller Menüs, die
zur Bearbeitung der Presets benötigt werden.
(6) Mit diesenTastern können Sie unterschiedliche
Menüs der DCX2496 aufrufen (z. B. SETUP, RECALL etc.). Die einzige Ausnahme ist der COMPARE­Taster. Er erlaubt die gerade vorgenommenen Änderungen mit dem vorher ausgewählten Preset zu vergleichen. Wenn COMPARE aktiv ist, lassen sich keine Werte änderungen eingeben.
(7) Nutzen Sie die PAGE-Taster, um die einzelnen
Seiten innerhalb eines Menüsanzuwählen.
(8) Einzelne Parameter lassen sich mit den
PARA M-Tastern auswählen.
(9) Mit dem Datawheel können die ausgesuchten
Parameter verändert werden.
(10) Mit dem OK- und dem CANCEL-Taster können
Sie vorgenommene Einstellungen entweder bestätigen (OK) oder abbrechen (CANCEL).
(11) Der PCMCIA- Karten-Slot dient zum Austausch
von Dateien zwischen Ihrer DCX2496 und einer PC-Karte mit Flash Memor y.
(12) Für die Ausgänge 1 - 6 gibt es sechs 5-s tellige LED-
Anzeigen (plus MUTE-, CLIP- und LIMIT-LED), die den jeweiligen Ausgangspegel anzeigen.
(13) Wie die Eingangssignale sollten auch die
Ausgangssignale die ULTRADRIVE PRO nicht übersteuern, so dass die CLIP-LED nicht leuchtet.
(14) Die LIMIT-LED leuchtet, sobald der Limiter im
ent sprechenden Ausgang aktiviert ist und arbeitet.
(16) Dies sind die Ausgangskanaltaster, mit denen Sie
die OUT 1-6 Menüs anwählen können oder im MUTE-Betrieb einzelne Ausgänge stumm schalten oder wieder aktivieren können.
(17) Mit dem POWER-Schalter nehmen Sie die DCX2496
in Betrieb. Der POWER-Schalter sollte sich in der Stellung „Aus“ benden, wenn Sie die Verbindung zum Stromnetz herstellen.
(18) Dies ist der SICHERUNGSHALTER der DCX2496.
Beim Ersetzen der Sicherung sollten Sie unbedingt den gleichen Typ verwenden.
(19) Die Netzverbindung erfolgt über eine
IEC-KALTGERÄTE BUCHSE. Einpassendes Netzkabel gehört zum Liefer umfang.
(20) Der 9-polige RS232-Anschluss ermöglicht die Kom-
munikation zwischen dem DCX2496 und einem Computer. So lassen sich z.B. Dateien speichern und laden, die DCX2496-Betriebs-Software aktualisieren oder eine bzw. mehrere ULTRADRIVE PRO vom PC aus fernsteuern. Die kostenlose Editor­Software erhalten Sie unter behringer.com.
(21) Wenn Sie über die LINK-Ansc hlüsse (siehe (22))
mehrere ULTRADRIVE PRO miteinander verket tet haben, drücken Sie bitte am ers ten und am letzten Gerät der Kette den TERM-Schalter, um Datenreexionen und damit verbundene Übertragungsfehler zu vermeiden.
(22) Über die LINK-Anschlüsse A und B (RS-485-
Netzwerk schnitt stelle) können Sie mit einem handelsüblichen Netzwerkkabel mehrere ULTRADRIVE PROs miteinander verketten.
(23) Dies sind die symmetrischen XLR-
Ausgangsbuchsen für die Ausgangs kanäle 1 bis 6. Hier schließen Sie Ihre Endstufen an.
(24) Die symmetrischen XLR-Eingangsbuchsen A, B
und C dienen zum Anschluss der Eingangssignale. Wenn Sie mit einem digitalen AES/EBU­Eingangssignal arbeiten, so nutzen Sie bitte nur den Eingang A. DerEingang C ist wahlweise für den Anschluss eines Line-Signals oder den Anschluss eines Messmikrofons vorgesehen. Sollten Sie im SETUP-Menü die AUTO ALIGN­Funktion aktiviert haben, so wird der Eingang C automatisch auf Mikrofonpegel geschaltet. Zusätzlich wird die Phantomspeisung für das anzuschließende Messmikrofon aktiviert.
(PT) Passo 2: Controles
(1) O DCX2496 dispõe p ara os sinais de entrada A - C
três indicações LED de 6dígitos (mais o LED CLIP) para um controlo exacto dos níveis de entrada.
(2) Certique-se de que os sinais de entrada não
sejam sobremodulados, deforma a que o LED CLIP acenda, visto que podem ocorrer distorções digitaisdesagradáveis.
(3) O oitavo LED destas indic ações de entrada, ou
seja o LED mais abaixo, éo LED MUTE (vermelho). Este LED está aceso quando o som da entrada correspondente for suprimido.
(4) Estas são as teclas de canal de entrada através
das quais pode ac tivar em função do menu seleccionado, as funções para a respectiva entrada (p.ex. função MUTE). Caso contrário, poderá aceder através destas teclas aos menus IN A/B/C.
(5) O DI SPLAY (mostrador) é utilizado para
apresentação de toso os menus, quesão necessários para o processamento dos Presets.
(6) Com estas teclas pode c hamar vários menus do
DCX2496 (p. ex. SETUP, RECALL, etc.). A única excepção é a tec la COMPARE. Esta tecla permite comparar as alterações que acabou de efectuar com o Preset pr eviamente seleccionado. Se COMPARE estiver activo não é possível ef ectuar alterações de valores.
(7) Utilize a tecla PAGE para aceder às várias páginas
no âmbito de um menu.
(8) É possível seleccionar alguns parâmetros com as
teclas PAR AM.
(9) Pode alterar os parâmetros seleccionados com
oDatawheel.
(10) Com a tecla OK e a tecla C ANCEL pode conrmar
(OK) ou cancelar (CANCEL) as denições realizadas.
(11) O Slot para placas PCMCIA é utilizado para troc a de
cheiros ent re o seu DCX2496 e uma placa de PC com Flash Memory.
(12) Para as saídas 1 - 6 e xistem seis indicações LED
de 5 dígitos (mais o LED MUTE, CLIP e LIMIT), que indicam o respectivo nível de saída.
(13) Tal como os sinais de entrada, os sinais de saída
também não devem sobremodular o ULTRADRIVE PRO, de forma a que o LED CLIP não acenda.
(14) O LED LIMIT acende logo que o limitador na
respec tiva saída estiver activo e a trabalhar.
(16) Estas são as teclas de canal de saída através das
quais pode seleccionar os menus OUT 1-6 ou suprimir o som nas diversas saídas no modo MUTE ou voltar a ac tivá-lo.
(17) Com a tecla POWER colo ca o DCX2496 em
funcionamento. O interruptor POWER deverá encontrar-se na posição “Desligado” (não premido), sempre que lig ar o aparelho à corrente eléc trica.
(18) Trata-se do PORTA FUSÍVEIS do DCX2496. Ao
substituir um fusível deve utilizar sempre o mesmo tipo de fusível.
(19) A ligação à rede é efectuada por meio de uma
TOMADA PARA LIGAÇÃO A DISPOSITIVOS FRIOS IEC. Um cabo de rede adequado faz par te
da gama deforne cimento.
(20) A ligação RS-232 de 9 pinos realiza a comunicação
entre o DCX 2496 e um computador. Assim, é possível gravar e carregar p. ex. cheiros, actualiz ar o software do sis tema operativo do DCX2496 ou comandar à distância um ou vários ULTRADRIVE PRO a partir do PC. Poderá obter o soft ware Editor gratuito na nossa página de Internet (behringer.com).
(21) Se tiver encadeado através das ligações LINK
(ver (22)) vários ULTRADRIVE PRO, prima no primeiro e no último aparelho a tecla TERM, de forma a evitar as reexões de dados e, por conseguinte, os erros de transmissão adjacentes.
(22) Através das ligações LINK A e B (interface para a
rede RS- 485) pode interligar vários ULTRADRIVE PROs com cabos de rede vulgares no mercado.
(23) Estas são as tomadas de saída simétricas XLR para
os canais de saída 1 a 6. Aqui pode ligar os seus estágios nais.
(24) As tomadas de entrada simétricas XLR A, B e C são
utilizadas para ligar os sinais de entrada. Se estiver a trabalhar com um sinal de entrada digital AES/ EBU, deve utilizar apenas a entrada A. A entrada C pode ser utilizada opcionalmente para a ligação de um sinal Line ou de um microfone de medição. Se, no menu SETUP es tiver activa a função AUTO ALIGN, a entrada C é comutada automatic amente para o nível do microfone. Além disso, é activada a alimentação fantasma para o microfone de medição que vai aqui ser ligado.
(15) Die jeweils unterste, achte LED dieser
Ausgangsanzeigen ist die MUTE-LED. Diese leuchtet, wenn der ent sprechende Ausgang stummgeschaltet wird.
(15) O oitavo LED destas indicações de saída, ou seja
o LED mais abaixo, é o LED MUTE . Este LED está aceso quando o som da saída correspondente forsuprimido.
Page 8
14 15ULTRADRIVE PRO DCX2496 Quick Start Guide
ULTRADRIVE PRO DCX2496 Quick Start
(EN) Step 2: Quick Start
This chapt er is for those who c annot wait to use their n ew DCX2496 in a p ractical appl ication. You will nd a des cription of how you can e xplore your DCX 2496 and it s versatile and i ntuitive feature s below. This chapter is ju st a starting p oint for future excursi ons. So, please read t he entire user’s manua l to take full advanta ge of all your DCX2496’s featu res and functio ns.
Check Out behringer.com for Full Manual
Selecting an Output Conguration
Press the SE TUP button to cal l up the SETUP menu. On the rs t menu page, selec tan output congu ration (OUTCONFI GURATION) to determine wh ich outputs are used for w hich frequenc y ranges. One mono a nd three stereo congurations areavailable.
The mono con guration allows yo u to split the input si gnal into six dierent frequency ranges. The stereo congurations allow a maxi mum of three dier ent frequency r anges per stere o side. The abb reviations L, Mand H s tand for Low, Mid and HighSpeake r.
Setting Crossover Frequencies
In order to as sign dedicated f requency ban ds to the output channels, y ou have to dene the cro ssover frequenc ies (X-Over) for each of them. The crossover frequencies determine the upper and lower limi ts of a frequenc y band, whichallow s you to clearly separat e the outputs fr om each other in terms o ffrequency.
Press the c orresponding OU T button (1-6) and sele ct menu page 2/8 using th e PAGE but tons. With the para meters FREQ and TY PE you can de ne the slope of the cr ossover frequen cy and also selec t a lter type. When t he parameter X-OVER ADJUS T MODE is set to “LIN K”, any changes to t he crossover fr equency will als o shift the neighboring frequency ranges.
Muting Input/Output Channels (Mute)
Press the MU TE button to enter t he MUTE menu. Here you c an mute the inp uts and output s of the DCX2496. On thi s page you can mute o r activate indi vidual channels by pr essing the channel bu ttons (IN A/B/C and OU T 1-6), or all inputs/outp uts by pressin g the PARAM and OK or CANCEL b uttons. Thus, yo u can monitor each frequency band, either individually or together with a neig hboring band, to allo w perfect ed iting of the isolated f requency ran ge. To quit the MUTE menu pres s MUTE a secondti me.
Storing P resets
Use the STORE b utton to save your p resets. In this me nu you can store eit her in the internal me mory (INT) or on a PC c ard (CARD).
Recalling Presets
Press the R ECALL button to lo ad presets fr om the internal memor y or a memory card. S elect either IN T or CARD (PCMCIA memor y card), then enter the pr eset you wish to rec all. We include d some typical p resets, which yo u can use as a basis for your own app lications.
Restor ing the Factory P resets
If you wish to r estore the ULTRADRIV E PRO’s factory pr esets, press and h old both PAGE buttons on t he front panel sw itching on the unit . The DCX2496 prompt s you to conrm (OK) or CANCEL. Pr ess OK to erase the in ternal memory an d restore the factory presets.
(ES) Paso 2: Guía Rápida
Con el n de que n ada más se interpong a en el camino para el emp leo inmediato de su re cién adquirido D CX2496, hemos ded icado este capí tulo a aquellos de us tedes que son impacientes, y describimos aquí cómo puede usted constatar con un par de ma niobras la enorme ve rsatilidad y el ma nejo intuiti vo del DCX2496. No obs tante, este capít ulo sirve sólo como punto de partida para ulteriores excursiones. Por favor, lea por t anto el manual de func ionamiento completo p ara poder sacar e l mayor provecho de tod as las funciones del DCX2496.
Si quiere acceder al manual de instrucciones completo, vaya a la página web behringer.com
Selección de la Conguración de Salida
Presione e l pulsador SETUP p ara llegar al menú SETU P. Aquí debe us ted selecciona r en la primera página d el menú una conguración de salida (OUT CONFIGURATION) por medio de la cual se de terminará qué sa lidas se emplearán p ara qué campo de f recuencia. Hay una c onguración mon o y tres conguraciones estéreo.
La conguración mono ofrece la posibilidad de subdividir la señal de en trada en seis campo s de frecuencia diferentes. Las conguraciones estéreo ofrecen como máximo tr es campos de fre cuencia difere ntes por lado estére o. Las abreviatur as L, M y H equivalen a alt avoz bajo, medio y alto (L ow, Mid y Hig h Speaker).
Determinación de las Frecuencias X-Over
Con el n de asig nar a los canales de s alida bandas de frecu encia separadas, d ebe usted denir p ara cada uno de ellos las frec uencias de red de cr uce, las así llamadas fr ecuencias crossov er (X-OVER). Éstas det erminan el límite sup erior e inferio r de una banda de frec uencia, por lo que to das las salidas permiten separarse entre sí de manera precisa.
Para ello pr esione el pulsado r OUT (1-6) correspondi ente y selecci one la página de menú 2/ 8 con los pulsadore s PAGE. Mediante lo s parámetros FREQ y TYPE puede usted determi nar la frecuenci a de corte para cad a anco y además selecci onar el tipo de ltro d eseado. En caso de qu e en el parámet ro X-OVER ADJUST MODE se enc uentre selecci onado el ajuste “ LINK”, entonce s los campos de fre cuencia colindan tes de despla zarán también cua ndo se modique la f recuencia de corte.
Conmutación a Mudo de los Canales de Entrad a y de Salida (Mute)
Accionand o el pulsador MUTE lle gará usted al menú MU TE, en el cual pu eden conmutars e a mudo las entradas y la s salidas de l DCX2496. En esta p ágina pueden conmu tarse a mudo o a sono ro bien canales ind ividuales presi onando los pulsado res de canal corre spondientes (IN A/ B/C y OUT 1-6) bien todas l as entradas o salida s con ayuda de los pulsa dores PARAM y OK o CANC EL. Estoofrece l a posibilidad de esc uchar cada band a de frecuencia in dividual o sólo jun to con la banda colindant e, con el n de editar ópt imamente este ámb ito aislado. Par aabandonar el menú MUT E presione de nuevo el pulsador MUTE.
Almacenamiento de Preselecciones (Store)
Por favor, para al macenar preselec ciones presione e l pulsador STORE. En es te menú puede uste d almacenar bien en la memoria i nterior (INT) o en una t arjeta de PC (CARD).
Llamada de Preselecciones (Recall)
Presione e l pulsador RECAL L para cargar pres elecciones procede ntes de la memoria int erna o de una tarjet a de memoria. P ara ello seleccio ne bien INT (interna) bien C ARD (tarjeta d e memoria PCMCIA) y det ermine a continuac ión la preselección que desea llamar. Adicionalmente, hemos preajustado para usted algunas preselecciones estánd ar típicas que pue de usted emplear com o base para sus propias aplicaciones.
Recuper ación de las Prese lecciones deFábric a
Para recu perar las presel ecciones de fábr ica del ULTRADRIVE PRO mantenga p resionados ambo s pulsadores PAGE en el panel fr ontal y encienda el a parato. Aparecer á una pregunta de seguridad, después de la cual puede usted conrmar (OK) o cancelar (C ANCEL) el proceso. Acci one ahora OK y así se borrar á la memoria interna y s e repondrán las pr eselecciones de fábrica.
Page 9
16 17ULTRADRIVE PRO DCX2496 Quick Start Guide
ULTRADRIVE PRO DCX2496 Quick Start
(FR) Etape 2 : Prise en
Main Rapide
Nous avons ré digé ce chapitre p our les impatient s souhaitant utilise r sans plus tarder le ur DCX2496. Nous y déc rivons comment proter r apidement de l’inc royable polyv alence et de la simplici té d’emploi du DCX2496. Cep endant,cechapitr e ne constitue que la base de futurs travaux plus pointus. C’est pourquo i nous vous recomman dons de lire le manuel complet pour maîtriser l’ensemble des fonctions du DCX2496.
Consultez le site behringer.com pour télécharger le mode d’emploi complet
Choix de la Conguration des Sorties
Appuyez su r la touche SETUP pou r vous rendre dans le menu SETUP. Sur la premiè re page de ce menu, vous de vez choisir la conguration des sorties (OUT CONFIGURATION) détermi nant quelle sort ie est assignée à ch aque bande de fréquences. On dispose d’une conguration mono et de trois congurationsstéréo.
La conguration mono ore la possibilité de diviser le signal en six bande s de fréquences . Les conguration s stéréo orent au plus troi s bandes de fréqu ences diérente s par côté. Les abrév iations L, M et H corre spondent à Low (graves), Mid(médiums) et High (aigus).
Réglage des Fréquences de Coupure
Pour aecter diérentes bandes de fréquences aux canaux de sort ie, vous devez déterm iner les fréquen ces de coupure (X-OVER) de ch aque bande. Cesfré quences corresp ondent aux limites inférieure et supérieure de chaque bande de fréquences et permettent de séparer précisément chaque sortie.
Appuyez su r l’une des touches OUT (1 à 6) et r endez-vous à la page 2/8 gr âce aux touches PAGE. Les pa ramètres FREQ et T YPE permet tent de dénir la fr équence de coupur e de chaque anc ainsi que le t ype de ltre. Lor squele réglage du pa ramètre X-OVER ADJUST MOD E est « LINK », les bandes de f réquences voisines d e celle actuellem ent éditée se dépla cent en fonction des modications de la fréquence de coupure.
Mute des Ca naux d’Entré e et de Sortie
On se rend da ns le menu MUTE en appuya nt sur la touche MUTE. Il gère l’act ivité des entrée s et sorties du D CX2496. Cette page permet d e « muter » ou«démuter» dir ectement chaqu e canal en appuya nt sur sa touche (IN A/ B/C et OUT 1-6) ou de faire de même grâce a ux touches PARAM, OK et C ANCEL. Ainsi,on peu t entendre c haque bande de fré quences séparém ent ou avec ses bandes voi sines an de régler c hacune d’elles de faço n optimale. Pour quit ter le menu MUTE, appu yez une nouvelle fois s ur la touche MUTE.
Sauveg arde de Preset s (Store)
Pour sauve garder une prese t, appuyez sur la touc he STORE. Dans ce menu, vo uspouvez réaliser d es sauvegardes s oit dans la mémoire i nterne (INT), soitsur u ne carte ash (CARD).
Chargement de Presets (Recall)
Pour charg er une preset de la mém oire interne ou d’une c arte ash, appu yez sur la touche RECA LL. Choisissez so it INT (interne), soit CARD (car te ash PCMCIA) puis s électionnez l a preset que vous souha itez appeler. Nous avons r éalisé pour vous que lques preset s standard que vou s pouvez prendre co mme point de départ pour vos propres applications.
Retour au x Presets d’Us ine
Pour retr ouver les preset s d’usine de l’ULTRADRIV EPRO, maintenez longuement enfoncées les deux touches PAGE tout en metta nt l’appareil sous ten sion. Unedemande de con rmation apparaî t. Vous pouvez alors v alider avec OK ou annule r avec CANCEL. Si v ous avez choisi OK, l’ense mble de la mémoire es t eacé et le s presets d’usine s ont restaurée s.
(DE) Schritt 2:
Schnelleinstieg
Damit dem sofortigen Einsatz Ihrer gerade erworbenen DCX2496 nic hts mehr im Wege steh t, haben wir dieses K apitel den Ungeduldigen unter Ihnen gewidmet und beschreiben hier, wie Sie sich m it ein paar Handgri en von der enormen Vielseitigkeit und der intuitiven Bedienung der DCX2496 überzeugen können. Trotzdem dient dieses Kapitel nur als Ausgangsp unkt für weitere A usüge. Deshalb le sen Sie bitte die ganze Bedienungs anleitung, um sämtliche Funktionen der DCX2496 ausschöpfen zu können.
Das komplette Handbuch finden Sie unter behringer.com
Anwahl der Ausgangskonguration
Drücken Sie den SETUP-Taster, um in das SETUP-Menü zu gelangen. Hier müssen Sie auf der ersten Menüseite eine Ausgangskonguration (OUTCONFIGURATION) wählen, wod urch bestimmt wi rd, welche Ausgänge f ür welchen Frequenzbereich genutzt werden. Es gibt eine Mono-und dreiStereokongurationen.
Die Monokonguration bietet die Möglichkeit, das Eingangssignal in sechs verschiedene Frequenzbereiche zu unterteilen. Die Stereokongurationen bieten maximal drei verschiedene Frequenzbereiche pro Stereose ite. Die Abkürzun gen L, M und H stehen fü r Low-, Mid- und High-Speaker.
Bestimmen der X-Over-Frequenzen
Um den Ausgangskanälen getrennte Frequenzbänder zuzuordnen, müssen Sie für jeden die sogenannten Crossover-Frequenzen (X-OVER) denieren. Diesebestimmen die obere und die untere Grenze eines Frequenzbandes, wodurch sich alle Ausgänge präzise voneinander trennen lassen.
Drücken Sie dazu den entsprechenden OUT-Taster (1-6) und wählen die M enüseite 2/8 mit den PAGE-Tastern a n. Mit den Parametern FREQ und TYPE könn en Sie für jede Flanke di e Grenzfrequenz bestimmen und zusätzlich die gewünschten Filter typen wählen. Falls am P arameter X-OVER ADJUST MO DE die Einstellung „LINK“ gewählt ist, werden benachbarte Frequenz b ereiche bei Änderung der Grenzfrequenz mit verschoben.
Mit Betätigen des MUTE-Tasters gelangen Sie in das MUTE-Menü , wo die Ein- und Ausgäng e der DCX2496 stummgeschaltet werden können. Auf dieser Seite können einzelne Kanäle direkt durch Drücken der entsprechenden Kanaltas ter (IN A/B/C und OUT 1-6) o der sämtliche Ein - bzw. Ausgänge mi t Hilfe der PARAM- und O K- bzw. CANCEL-Taster gemutet oder demutet werden. Das bietet die Möglichkeit, jedes Fre quenzband einzel n, oder nur mit dem bena chbarten Band abzuhören, um diesen isolierten Bereich optimal zu editieren. Um das MUTE-Menü zu verlassen, drücken Sie bitte ein weiteres mal den MUTE-Taster.
Speich ern von Preset s (Store)
Um Preset s zu speichern, dr ücken Sie bitte den S TORE-Taster. In diesem Menü können Sie entweder in den internen Speicher (INT) oder a uf eine PC-Karte (CARD) speich ern.
Aufrufen von Presets (Recall)
Drücken Sie den RECALL-Taster, um Presets vom internen Speicher oder von einer Speicherkarte zu laden. Dazu wählen Sie entweder INT (intern) oder C ARD (PCMCIA-Speicherkarte) und best immen anschlies send das Preset, da s Sie aufrufen wollen. Zus ätzlich haben wi r einige typisc he Standard-Pre sets für Sie voreingestellt, die Sie als Grundlage für Ihre eigenen Anwendungen nutzen können.
Wiederherstellen der Werks-Presets
Um die Werks -Presets der ULTR ADRIVEPRO wieder herzustellen, halten Sie die beiden PAGE-Taster auf der Front seite lange gedrüc kt und schalten d as Gerät ein. Es erscheint eine Sicherheitsabfrage, woraufhin Sie den Vorgang bestätigen (OK) oder abbrechen (CANCEL) können. Betätigen Sie nun OK, wo wird der interne Speicher gelöscht und auf die Werks-Presets zurückgesetzt.
Stummschalten der ein- und Ausgangskanäle (Mute)
Page 10
18 19ULTRADRIVE PRO DCX2496 Quick Start Guide
ULTRADRIVE PRO DCX2496 Quick Start
(PT) Passo 2: Entrada
Rápida
Para que não e ncontre nenhum obs táculo na coloca ção em funcionamento do seu recentemente adquirido DCX2496, dedicam os este capítul o aos utilizador es mais impaciente s e passamo s a descrever em se guida, como com um pouco d e habilidade, poderá usufruir da enorme diversidade e da operação intuiti va do DCX2496. No enta nto, este capítulo s erve merament e de ponto de parti da para outras par agens. Por conseg uinte, sugerimos qu e leia o manual de instr uções completo d e forma a esgotar to das as funções do D CX2496.
Verifique o site behringer.com para obter o manual completo “Full Manual”
Selecção da Conguração de Saída
Prima a tec la SETUP para aceder a o menu SETUP. Aqui deverá s eleccionar na pri meira página do men u uma conguração de saída (OUT CONFIGURATION), send o assim determi nadas as saídas que s ão utilizadas par a as respectiv as gamas de frequências. Existe uma conguração mono e três congurações estéreo.
A conguração mono oferece a possibilidade de dividir o sinal de ent rada em seis gamas de f requências dif erentes. As congu rações estére o oferecem no máxim o três gamas de frequências diferentes por página estereofónica. As abreviaturas L, M e H corre spondem aos altif alantes Low, Mid e High.
Supressão de Sinal nos Canais de Entrad a e de Saída (Mute)
Ao accionar a te cla MUTE acede ao menu M UTE, onde é possível suprimi r o som das entradas e sa ídas do DCX2496. Nes ta página é possível s uprimir ou acti var o som de canais ind ividuais, direc tamente ao premir a te cla de canal corre spondente (IN A/B/C e OUT 1- 6) ou todas as entradas e s aídas com a ajuda das teclas PAR AM e OK ou CANCEL. Isto p ermite ouvir, cada b anda de frequ ência individual mente, ou apenas com a ba nda adjacente, de f orma a editar o mel hor possível est a área isolada. Para sair do menu MUTE, prima novamente a tecla MUTE.
Memori zação de Prese ts (Store)
Para gravar o s Presets, pri ma a tecla STORE. Nest e menu pode gravar na me mória interna (INT) o u numa placa de PC (CARD).
Chamar Presets (Recall)
Determinação das Frequências X-Over
Para pode r atribuir aos cana is de saída, bandas de f requência separad as, terá de denir par a cada uma as designa das frequê ncias Crossover ( X-OVER). Estasfreq uências determi nam o limite sup erior e inferior de u ma banda de frequê ncia, sendo pos sível separar com p recisão todas as s aídas.
Para tal, pr ima a respecti va tecla OUT (1-6) e selecci one a página de menu 2/8 co m as teclas de PAGE. Com os parâm etros FREQ e TYPE po derá determinar p ara cada anco a fre quência limite e selecci onar adicionalme nte os tipos de ltro s pretendidos. Se no parâm etro X-OVER ADJUST MODE e stiver seleccio nado a deniçã o “LINK”, as gamas d e frequências a djacentes são deslocadas se a frequência limite for alterada.
Prima a tec la RECALL para car regar os Preset s da memória interna ou d e uma placa de memóri a. Para tal, deverá sel eccionar ou INT (interno) ou C ARD (placade memór ia PCMCIA) e determi na, em seguida, o Pres et a que pretende ace der. Além disso, e xistem alguns Pre sets típicos que p oderá utiliza r como base para as suas próprias aplicações.
Recuperar Presets Denidos na Fábrica
Para recu perar os Preset s denidos na fábr ica do ULTRADRIVEPRO, man tenhas as duas tecla s PAGE na par te fronta l premidas e ligue o apa relho. Surge uma consu lta de seguran ça onde poderá con rmar o processo (OK ) ou cancelá-lo (CANCEL). Prima OK , sendo a memória in terna apagada e os Preset s de fábricaanula dos.
Page 11
20 ULTRADRIVE PRO DCX2496 Quick Start Guide 21
Specications Especicaciones técnicas
Analog In puts (A, B, C)
Typ e electronically balanced Connector XLR Max. input level +22 dBu Input impedance approx. 20 kΩ at 1 kHz Crosstalk -72 dB @ 0 dBu In
Digita l Input (A)
Connector XLR Format S/PDIF or AES/EBU Input level 0.3 to 10 Vpp Input impedance approx. 110 Ω Sampling frequency 32 to 96 kHz Special feature Sample Rate Conver ter
Microphone Input (C)
Typ e electronically balanced Connector XLR Max. input level -23 dBu Input impedance approx. 470 Ω at 1 kHz Phantom supply +15 V
Analog O utputs (1, 2, 3, 4, 5, 6)
Typ e electronically balanced Connector XLR Max. outpu t level +22 dBu Output impedance approx. 160 Ω at 1 kHz Crosstalk -100 dB @ 10 dBu In
System Data
Sampling frequency 96 kHz Signal delay < 1 ms Analog input to analog output Frequency response 10 Hz to 35 kHz (-1 dB) typ. Dynamic range
(analog input analog output)
109 dB
Input noise -90 dBu (@ +22 dBu 112 d B) Output noise -90 dBu (@ +22 dBu 112 dB)
THD+N Ratio
0,007% @ 0 dBu In, Gain 1 0,004% @ 10 dBu In, Gain 1
Converters
A/D Converter
Resolution 24-Bit Delta-Sigma AKM Oversampling 6 4x Dynamic range 112 dB typ.
D/A Converter
Resolution 24-Bit Delta-Sigma AKM Oversampling 6 4x Dynamic range 112 dB typ.
Serial Interface
RS-232
Typ e 9-pin sub-D connector
Transmission type
115200 bauds, 8 data bits, 1 stop bit, no parity
RS-485 (2x)
Typ e RJ-45 connec tor
Transmission type
Power Supply
115200 bauds, 8 data bits, 1 stop bit, no parity
Mains Voltage
USA/Canada 120 V~, 60 Hz Europe/U.K./Australia 230 V~, 50 Hz Japan 100 V~, 50 - 60 Hz General export model 100 - 240 V~, 50 - 60 Hz Power consumption approx. 12 W Fuse 100 to 240 V~: T 1 A H Mains connector Standard IEC receptacle
Dimensions/Weight
Dimensions (H x D x W)
44.5 x 482.6 x 217 mm
(1.75 x 19 x 8.5") Weight approx. 3 kg (6.6 lbs) Shipping Weight approx. 4.2 kg (9.2 lbs)
Entradas Analógicas (A, B, C)
Tipo balanceada electrónica Conexión XLR Nivel de entrada máx. +2 2 dB u Impedancia de entrada aprox. 20 kΩ en 1 kHz Superposición de voz -72 dB @ 0 dBu In
Entrad a Digital (A)
Conexión XLR Formato S/PDIF o AE S/EBU Nivel de entrada 0,3 hasta 10 Vpp Impedancia de entrada aprox. 110 Ω Frecuencia de muestreo 32 hasta 96 kHz Particularidad Conversor de frecuencia de muestreo
Entrad a de Micrófono (C)
Tipo balanceada electrónica Conexión XLR Nivel de entrada máx. -2 3 dBu Impedancia de entrada aprox. 470 Ω en 1 kHz Alimentación fantasma +15 V
Salida s Analógicas (1, 2, 3, 4, 5, 6)
Tipo balanceada electrónica Conexión XLR Nivel de salida má x. +22 dBu Impedancia de salida aprox. 160 Ω en 1 kHz Superposición de voz -100 dB @ 0 dBu In
Datos del Sistema
Frecuencia de muestreo 96 kHz
Retardo de la señal
< 1 ms entrada analógica
a salida analógica Respuesta de frecuencia 10 Hz hasta 35 kHz (-1 dB) típ. Margen dinámico
(analógico encendido
109 dB analógico apagado)
Ruidos de entrada -90 dBu (@ +22 dBu 112 d B) Ruidos de salida -90 dBu (@ +22 dBu 112 d B)
THD+N Ratio
0,007% @ 0 dBu In, Amplic ación 1
0,004% @ 10 dBu In, Amplicación 1
Transformador
Transformador A/D
Resolución Delta-Sigma AKM de 24 bit Sobremuestreo 64 veces Margen dinámico 112 dB típ.
Transformador D/A
Resolución Delta-Sigma AKM de 24 bit Sobremuestreo 64 veces Margen dinámico 112 dB típ.
Interfaz Serial
RS-232
Tipo Toma sub-D de 9 pines
Tipo de transmisión
115200 baudios, 8 bits de datos, 1 bit de llenar, sin paridad
RS-485 (2 Veces)
Tipo To ma RJ -45
Tipo de transmisión
Suministro de Corriente
115200 baudios, 8 bits de datos, 1 bit de llenar, sin paridad
Tensión de Red
EE.UU. / Canadá 120 V~, 60 Hz Europa / R.U. / Australia 230 V~, 50 Hz Japón 100 V~, 50 - 60 Hz Modelo de exportación 120/230 V~, 50 - 60 Hz Potencia de consumo aprox. 12 W Fusibles 100 hasta 240 V~: T 1 A H
Conexión a red
Dimensiones/Peso
Dimensiones (alto x prof. x ancho)
Conexión con c able conector de tres espigasestándar
44,5 x 482,6 x 217 mm
(1,75 x 19 x 8,5") Peso aprox. 3 kg (6,6 lbs) Peso de Transporte aprox. 4,2 kg (9,2 lbs)
Page 12
22 ULTRADRIVE PRO DCX2496 Quick Start Guide 23
Caractéristiques techniques Technische Daten
Entrees Analogiques (A, B et C)
Typ e Symétrie électronique Connecteur XLR Niveau d’entrée max. +22 d Bu Impédance d’entrée env. 20 kΩ à 1 kHz Diaphonie -72 dB @ 0 dBu In
Entree N umerique (A)
Connecteur XLR Format S/PDIF ou AES/EBU Niveau d’entrée de 0.3 à 10 Vpp Impédance d’entrée env. 110 Ω Fréquence d’échantillonnage de 32 à 96 kHz
Particularité
Entree M icro (C)
Convertiss eur de fréquences d’échantillonnage
Typ e Symétrie électronique Connecteur XLR Niveau d’entrée max. -23 dB u Impédance d’entrée env. 470 Ω à 1 kHz Alimentation fantôme +15 V
Sorti es Analogique s (1, 2, 3, 4, 5, 6)
Typ e Symétrie électronique Connecteur XLR Niveau de sor tie max. +22 dBu Impédance de so rtie env. 160 Ω à 1 kHz Diaphonie -100 dB @ 0 dBu In
Caracteristiques du Systeme
Fréquence d’échantillonnage 96 kHz Latence du signal < 1 ms Entrée vers sortie analogiques Bande passante de 10 Hz à 35 kHz (- 1 dB) typ. Dynamique (entrée analogique
sortie analogique)
109 dB
Bruit en entrée -90 dBu (@ +22 dBu 112 d B) Bruit en sor tie -90 dBu (@ +22 dBu 112 dB)
THD+N Ratio
0,007% @ 0 dBu In, amplic ation 1 0,004% @ 10 dBu In, amplication 1
Convertisseurs
Convertisseur A/N
Dénition AKM Delta-Sigma 24 bit s Suréchantillonnage 64x Dynamique 112 dB typ.
Convertisseur N/A
Dénition AKM Delta-Sigma 24 bit s Suréchantillonnage 64x Dynamique 112 dB typ.
Interface Serielle
RS-232
Typ e Embase Sub-D 9 broches
Transmission
115200 Baud, 8 bits données, 1 bit Stop, pas de parité
RS-485 (2x)
Typ e Embase RJ-45
Transmission
Alimentation Electrique
115200 Baud, 8 bits données, 1 bit stop, pas de parité
Tension Secteur USA/Canada 120 V~, 60 Hz Europe/U.K./Australie 230 V~, 50 Hz Japon 100 V~, 50 - 60 Hz Modèle général d’export. 100 - 240 V~, 50 - 60 Hz Consommation env. 12 W Fusible de 100 à 240 V~: T 1 A H Connexion Embase IEC standard
Dimensions/Poids
Dimensions (H x P x L)
44,5 x 482,6 x 217 mm
(1,75 x 19 x 8,5") Poids env. 3 kg (6,6 lbs) Poids au Transport env. 4,2 kg (9,2 lbs)
Analogeingänge (A, B, C)
Typ elektronisch symmetriert Anschluss XLR Max. Eingangspegel +22 dB u Eingangsimpedanz ca. 20 kΩ bei 1 kHz Übersprechen -72 dB @ 0 dBu In
Digitaler Eingang (A)
Anschluss XLR Format S/PDIF oder AES/EBU Eingangspegel 0.3 bis 10 Vpp Eingangsimpedanz ca. 110 Ω Sample-Frequenz 32 bis 96 kHz Besonderheit Sample Rate Conver ter
Mikrofoneingang (C)
Typ elektronisch symmetriert Anschluss XLR Max. Eingangspegel -23 d Bu Eingangsimpedanz ca. 470 Ω bei 1 kHz Phantomspeisung +15 V
Analog ausgänge (1, 2, 3, 4, 5, 6)
Typ elektronisch symmetriert Anschluss XLR Max. Ausgangspegel +22 d Bu Ausgangsimpedanz ca. 160 Ω bei 1 kHz Übersprechen -100 dB @ 0 dBu In
Systemdaten
Sampling-Frequenz 96 kHz
Signalverzögerung
< 1 ms Analogeingang
zu Analogausgang Frequenzgang 10 Hz bis 35 kHz (- 1 dB) typ. Dynamikumfang
(analog ein analog aus)
109 dB
Eingangsrauschen -90 dBu (@ +22 dBu 112 dB) Ausgangsrauschen -90 dBu (@ +22 dBu 112 d B)
THD + N Ratio
0,007% @ 0 dBu In, Verstär kung 1
0,004% @ 10 dBu In, Verstärkung 1
Wandler
A/D Wandler
Auösung 24-Bit Delta-Sigma AKM Oversampling 64-fach Dynamikumfang 112 dB typ.
D/A Wandler
Auösung 24-Bit Delta-Sigma AKM Oversampling 64-fach Dynamikumfang 112 dB typ.
Serielle Schnittstelle
RS-232
Typ 9-Pin Sub-D Buchse
Übertragungsart
115200 Baud, 8 Daten-Bits, 1 Stop-Bit, keine Parität
RS-485 (2x)
Typ RJ-45 Buchse
Übertragungsart
Stromversorgung
115200 Baud, 8 Daten-Bits, 1 Stop-Bit, keine Parität
Netzspannung
USA/Kanada 120 V~, 60 Hz Europa/U.K./Australien 230 V~, 50 Hz Japan 100 V~, 50 - 60 Hz Generelles Exportmodell 100 - 240 V~, 50 - 60 Hz Leistungsaufnahme ca. 12 W Sicherung 100 bis 240 V~: T 1 A H Netzanschluss Standard-Kaltgeräteanschluss
Abmessungen/Gewicht
Abmessungen (H x T x B)
44,5 x 482,6 x 217 mm
(1,75 x 19 x 8,5") Gewicht ca. 3 kg (6,6 lbs) Transportgewicht ca. 4,2 kg (9,2 lbs)
Page 13
24 ULTRADRIVE PRO DCX2496 Quick Start Guide 25
Dados técnicos
Entradas Analógicas (A, B, C)
Tipo electronicamente simétricas Ligação XLR Nível de entrada máx. +2 2 dB u Impedância de entrada aprox. 20 kΩ em1 kHz Diafonia -72 dB @ 0 dBu In
Entrad a Digital (A)
Ligação XLR Formato S/PDIF ou AES/EBU Nível de entrada 0.3 a Vpp Impedância de entrada aprox. 110 Ω
Frequência de
Particularidade
Entrada para Microfone (C)
Tipo electronicamente simétricas Ligação XLR Nível de entrada máx. -2 3 dBu Impedância de entrada aprox. 470 Ω em 1 kHz Alimentação fantasma +15 V
Saídas A nalógicas (1, 2, 3, 4, 5, 6)
Tipo electronicamente simétricas Ligação XLR Nível de saída má x. +22 d Bu Impedância de saída aprox. 160 Ω em 1 kHz Diafonia -100 dB @ 0 dBu In
Dados de Si stema
Frequência de amostragem 96 kHz
Adiamento do sinal
Resposta de frequência 10 Hz a35 kHz (-1 dB) típ. Margem dinâmica (analógico ligado
analógico desligado) Ruído de entrada -90 dBu (@ +22 dBu 112 dB) Ruído de saída -90 dBu (@ +22 dBu 112 dB )
THD+N Ratio
32 a 96 kHz amostragem
Conversor da velocidade de amostragem
< 1 ms Entrada analógica rel. a saída analógica
109 dB
0,007% @ 0 dBu In, amplic ação 1 0,004% @ 10 dBu In, amplicação 1
Conversor
Conversor A/D
Resolução 24-Bit Delta-Sigma AKM Oversampling 6 4 vezes Margem dinâmica 112 dB típ.
Conversor A/D
Resolução 24-Bit Delta-Sigma AKM Oversampling 6 4 vezes Margem dinâmica 112 dB típ.
Interface Serial
RS-232
Tipo 9 pinos, tomada Sub-D
Tipo de transmissão
RS-485 (2x)
Tipo Tomada RJ -45
Tipo de transmissão
Alimentação Eléctrica
Tensão de Redee
EUA/Canadá 120 V~, 60 Hz, Europa/R.U./Austrália 230 V~, 50 Hz, Japão 100 V~, 50 - 60 Hz Modelo geral para exportação 100 - 240 V~, 50 - 60 Hz Consumo aprox. 12 W Fusível 100 a 240 V~: T 1 A H Ligação à rede Ligação de aparelhos frios normalizada
Abmessungen/Gewicht
Dimensões (A x P x L)
Peso aprox. 3 kg (6,6 lbs) Peso de Transporte aprox. 4,2 kg (9,2 lbs)
115200 Baud, 8 bits de dados, 1 bit de paragem, sem paridade
115200 Baud, 8 bits de dados, 1 bit de paragem, sem paridade
44,5 x 482,6 x 217 mm (1,75 x 19 x 8,5")
Other important information
Important information
1. Register online. Please register your new
MUSIC Group equipment right after you purchase it by visiting behringer. com. Registering your purchase using our simple online form helps us to process your repair claims more quickly and eciently. Also, read the terms and conditions of our warranty, ifapplicable.
2. Malfunction. Should your MUSICGroup Authorized Reseller not be located in your vicinity, you may contact the MUSIC Group Authorized Fulller for your country listed under “Support” at behringer. com. Shouldyour country not be listed, please check if your problem can be dealt with by our “OnlineSupport” which may also be found under “Support” at behringer. com. Alternatively, please submit an online warranty claim at behringer. com BEFORE returning theproduct.
3. Power Connections. Before plugging the unit into a power socket, please make sure you are using the correct mains voltage for your particular model. Faultyfuses must be replaced with fuses of the same typeand rating without exception.
Aspectos importantes
1. Registro online. Le recomendamos que
registre su nuevo aparato MUSIC Group justo después de su compra accediendo a la página web behringer. com. Elregistro de su compra a través de nuestro sencillo sistema online nos ayudará a resolver cualquier incidencia que se presente a la mayor brevedad posible. Además,aproveche para leer los términos y condiciones de nuestra garantía, si es aplicable en sucaso.
2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor MUSIC Group en las inmediaciones, puede ponerse en contacto con el distribuidor MUSIC Group de su país, queencontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web behringer. com. En caso de que su país no aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support” (quetambiénencontrará dentro del apartado “Support” de nuestra páginaweb) y compruebe si su problema aparece descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a través de la página web una solicitud online de soporte en periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato.
3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto. En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá hacerlo por otro de idénticas especicaciones, sinexcepción.
1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le temps d’enregistrer votre produit MUSIC Group aussi vite que possible sur le site Internet behringer. com. Le fait d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer les réparations plus rapidement et plus ecacement. Prenezégalement le temps de lire les termes et conditions de notre garantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas de revendeur MUSIC Group près de chez vous, contactez le distributeur MUSIC Group de votre pays: consultez la liste des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de notre site Internet behringer. com. Si votre pays n’est pas dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec notre “aideen ligne” que vous trouverez également dans la section “Support” du site behringer. com. Vous pouvez également nous faire parvenir directement votre demande de réparation sous garantie par Internet sur le site behringer. com AVANT de nous renvoyer le produit.
3. Raccordement au secteur. Avant de relier cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension secteur de votre région soit compatible avec l’appareil. Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des modèles exactement de même taille et de même valeur électrique — sans aucune exception.
1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie Ihr neues MUSIC Group-Gerät direkt nach dem Kauf auf der Website behringer. com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre Reparaturansprüche schneller und ezienter bearbeiten. Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen, fallszutreend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich kein MUSICGroup Händler in Ihrer Nähe benden, können Sie den MUSICGroup Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, derauf behringer. com unter „Support“ aufgeführt ist. Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem von unserem „Online Support“ gelöst werden kann, den Sie ebenfalls auf behringer. com unter „Support“ nden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren Garantieanspruch online auf behringer. com ein, BEVOR Sie das Produktzurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, obSie die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts ersetztwerden.
Informations importantes
Weitere wichtige Informationen
Outras Informações Importantes
1. Registre-se online. Por favor, registre seu
novo equipamento MUSIC Group logo após a compra visitando o site behringer. com Registrar sua compra usando nosso simples formulário online nos ajuda a processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e eciência. Além disso, leia nossos termos e condições de garantia, caso seja necessário.
2. Funcionamento Defeituoso.
Casoseufornecedor MUSIC Group não esteja localizado nas proximidades, você pode contatar um distribuidor MUSIC Group para o seu país listado abaixo de “Suporte” embehringer. com. Se seu país não estiver na lista, favorchecar se seu problema pode ser resolvido com o nosso “Suporte Online” que também pode ser achado abaixo de “Suporte”em behringer. com. Alternativamente, favor enviar uma solicitação de garantia online em behringer. com ANTES da devolução do produto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada, assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do mesmo tipo e corrente nominal.
Page 14
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION
ULTRADRIVE PRO DCX2496
Responsible Party Name: MUSIC Group Services US Inc. Address: 18912 North Creek Parkway,
Suite 200 Bothell, WA 98011, USA
Phone/Fax No.: Phone: +1 425 672 0816
Fax: +1 425 673 7647
ULTRADRIVE PRO DCX2496
complies with the FCC rules as mentioned in the followingparagraph:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a ClassB digital device, pur suant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the followingmeasures:
Quick Start Guide 2726 ULTRADRIVE PRO DCX2496
• Reorient or relocate the receiving antenna
• Increase the separation between the equipment and receiver
• Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the
receiver is connected
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician forhelp
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any inter ference received, including inter ference that may cause undesired operation.
Important information:
Changes or modications to the equipment not expressly approved by MUSIC Group can void the user’s authority to use the equipment.
Page 15
We Hear You
Loading...