Behringer DCX2496 User Manual [es]

Manual de uso
Versión 1.1 Junio 2003
ESPAÑOL
ULTRADRIVE PRO DCX2496
ULTRADRIVE PRO DCX2496
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES DETALLADAS DE SEGURIDAD
1) Lea las instrucciones.
2) Conserve estas instrucciones.
3) Preste atención a todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
PRECAUCIÓN:
ATENCIÓN:
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la tapa (o la parte posterior). No hay piezas en el interior del equipo que puedan ser reparadas por el usuario; si es necesario, póngase en contacto con personal cualificado.
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia o a al humedad.
Este símbolo, siempre que aparece, le advierte de la presencia de voltaje peligroso sin aislar dentro de la caja. Este voltaje puede ser suficiente para constituir un riesgo de descarga.
Este símbolo, siempre que aparece, le advierte sobre instrucciones operativas y de mantenimiento que aparecen el la documentación que se adjunta. Por favor, lea el manual.
5) No use este aparato cerca del agua.
6) Limpie este aparato con un paño seco.
7) No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8) No instale este equipo cerca de fuentes de calor tales como radiadores, acumuladores de calor, cocinas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que puedan producir calor.
9) No pase por alto las ventajas en materia de seguridad que le ofrece un enchufe polarizado o uno con puesta a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe con puesta a tierra tiene dos clavijas y una tercera de puesta a tierra. La clavija ancha o la tercera clavija son las que garantizan la seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no se ajusta con su toma de corriente, consulte con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10) Proteja los cables de suministro de energía de tal forma que no sean pisados o doblados, especialmente los enchufes y los cables en el punto donde salen del aparato.
11) Use únicamente los dispositivos o accesorios especificados por el fabricante.
Estas instrucciones se acogen al amparo del Derecho de la Propiedad
Intelectual. Cualquier copia, o reimpresión, incluso parcial y cualquier
con la autorización por escrito de la empresa BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH.
BEHRINGER son marcas registradas. DOLBY® es una marca
registrada de Dolby Laboratories, Inc. y no tiene relación alguna con
BEHRINGER.
© 2003 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH.
BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH,
Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38,
47877 Willich-Münchheide II, Alemania
Tel. +49 2154 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903
12) Use únicamente con la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante o suministrados junto con el equipo. Si utiliza una carretilla, tenga cuidado cuando mueva el equipo para evitar daños producidos por un excesivo temblor.
13) Desenchufe el equipo durante tormentas o cuando no vaya a ser usado en un largo periodo de tiempo.
14) Confíe las reparaciones a servicios técnicos cualificados. Se requiere mantenimiento siempre que la unidad se haya dañado, cuando por ejemplo el cable de suministro de energía o el enchufe presentan daños, se haya derramado líquido o hayan caído objetos dentro del equipo, cuando se haya expuesto el aparato a la humedad o lluvia, cuando no funcione normalmente o cuando se haya dejado caer.
2
ULTRADRIVE PRO DCX2496
DIAGRAMA DE CONJUNTA
3
ULTRADRIVE PRO DCX2496
4
ESTRUCTURA DEL MENÚ
ULTRADRIVE PRO DCX2496
INDICE
1. INTRODUCCIÓN ......................................................... 5
1.1 Antes de empezar .......................................................... 5
1.1.1 Entrega ................................................................. 5
1.1.2 Puesta en funcionamiento .................................... 5
1.1.3 Garantía ................................................................ 6
1.2 El manual ......................................................................... 6
2. ELEMENTOS DE MANDO ........................................... 6
2.1 El panel frontal ................................................................ 6
2.2 La parte trasera ............................................................. 6
3. GUÍA RÁPIDA ............................................................. 7
3.1 Selección de la configuración de salida ........................ 7
3.2 Determinación de las frecuencias X-Over .................... 7
3.3 Conmutación a mudo de los canales de
entrada y de salida (mute) ............................................. 8
3.4 Almacenamiento de preselecciones (store) .................. 8
3.5 Llamada de preselecciones (recall) .............................. 8
3.6 Recuperación de las preselecciones de fábrica .......... 8
4. ESTRUCTURA DEL MENÚ Y EDICIÓN ........................ 8
4.1 Proceso general de funcionamiento y
representación en pantalla ............................................ 8
4.2 El menú SETUP ................................................................ 8
4.2.1 IN/OUT ................................................................... 8
4.2.2 DLY-CORR./AUTO-ALIGN .................................. 10
4.2.3 COPIAR ............................................................... 11
4.2.4 BLOQUEO DE PÁGINA ....................................... 12
4.2.5 BLOQUEO GLOBAL ........................................... 12
4.2.6 VARIOS  MISCELLANEOUS ............................. 12
4.3 El menú IN A/B/C ........................................................... 14
4.3.1 GANANCIA ......................................................... 14
4.3.2 RETARDO / NOMBRE .......................................... 14
4.3.3 ECUALIZADOR ................................................... 14
4.3.4 ECUALIZADOR DE DINÁMICA (FILTER) ............. 14
4.3.5 ECUALIZADOR DE DINÁMICA (DYNAMICS) ...... 15
4.4 El menú SUM ................................................................. 15
4.4.1 ENTRADA / GANANCIA...................................... 15
4.5 El menú OUT 1-6 ........................................................... 16
4.5.1 GENERALIDADES ............................................... 16
4.5.2 PUNTOS DE CRUCE (X-OVER POINTS) ............. 16
4.5.3 LIMITADOR .......................................................... 16
4.5.4 POLARIDAD / FASE ............................................ 17
4.5.5 RETARDO ........................................................... 17
4.6 El menú MUTE ............................................................... 17
4.7 El menú RECALL ........................................................... 17
4.8 El menú STORE ............................................................. 18
4.8.1 INTERNA / TARJETA ........................................... 18
4.8.2 ELIMINAR / FORMATEAR .................................... 18
4.8.3 COPIAR ............................................................... 19
4.8.4 BLOQUEO DE PRESELECCIONES ...................... 19
5. CONEXIONES DE AUDIO.......................................... 20
6. APLICACIONES ........................................................20
6.1 Funcionamiento de tres vías estéreo .......................... 21
6.2 Funcionamiento de dos vías estéreo
más altavoz de bajos mono ......................................... 22
6.3 Funcionamiento de 3x2 vías
(LCR / biamplificación triple) ......................................... 23
6.4 Funcionamiento estéreo más
altavoz de bajos mono ................................................. 24
6.5 Funcionamiento estéreo más dos
altavoces de bajos ....................................................... 25
6.6 Funcionamiento de dos vías estéreo más altavoz de
bajos y monitor adicional .............................................. 26
6.7 Zoning de seis vías mono
(modo de distribuidor de la señal) ................................ 27
6.8 Línea de retardo estéreo triple ..................................... 28
6.9 Surround 3.0 ................................................................. 29
6.10 Funcionamiento mono de cuatro vías más dos
monitores ..................................................................... 30
6.11 Funcionamiento mono de cinco vías más una señal
mono adicionall ............................................................ 31
6.12 Surround 5.1 ............................................................... 32
7. DATOS TÉCNICOS ................................................... 33
1. INTRODUCCIÓN
Muchas gracias por la confianza que ha depositado en nosotros al comprar el ULTRADRIVE PRO DCX2496. En el caso de este aparato se trata de un sistema de gestión de altavoces digital de elevada calidad y óptimamente apropiado para aplicaciones tanto en directo como en estudio.
Si se desea utilizar un sistema de altavoces compuesto por varios altavoces para las distintas bandas de frecuencia se debe trabajar, naturalmente, con las diferentes señales de entrada correspondientes para cada uno de los altavoces. Para ello es necesario un diplexor que disperse la señal de entrada en varias bandas de frecuencia. Para ello, el ULTRADRIVE PRO ofrece un máximo de seis salidas.
Hoy en día, existen sistemas de altavoces de múltiples vías en casi todas partes  no sólo en equipos estereofónicos, cines, discotecas y salas de conciertos. Gracias a las crecientes exigencias de los clientes, se encuentran hoy incluso en productos sencillos como aparatos de televisión. ¿Por qué?
No puede esperarse que un único altavoz emita uniformemente el total del espectro de la frecuencia audible. Si un altavoz, con ayuda de un diplexor, sólo tiene que emitir un espectro de frecuencias limitado, lo hará con una calidad considerablemente mayor, es decir, con una respuesta de frecuencia y un comportamiento de emisión más uniforme. De este modo se evitan las distorsiones por intermodulación (limitación de las frecuencias altas motivadas por oscilaciones de la membrana ocasionadas por las frecuencias bajas).
+ La presente guía intentará ante todo familiarizarle
con los conceptos especiales utilizados, con el fin de que pueda conocer el equipo en todas sus funciones. Después de leer atentamente esta guía, le rogamos la conserve cuidadosamente para poder consultarla siempre que sea necesario.
1.1 Antes de empezar
1.1.1 Entrega
El ULTRADRIVE PRO ha sido embalado cuidadosamente en fábrica para garantizar un transporte seguro. No obstante, si el cartón presentase daños, le rogamos que compruebe si el equipo tiene algún desperfecto.
+ En caso de que el equipo esté deteriorado NO nos
lo devuelva, sino notifíqueselo antes al con­cesionario y a la empresa transportista, ya que de lo contrario se extinguirá cualquier derecho de indemnización.
1.1.2 Puesta en funcionamiento
Procure que haya suficiente circulación de aire y no coloque el DCX2496 sobre un postamplificador o cerca de radiadores de calefacción para evitar un sobrecalentamiento del equipo.
+ Antes de conectar su aparato con la red de
electricidad, asegúrese bien de que éste se encuentra ajustado con la tensión de suministro adecuada:
+ ¡Los fusibles fundidos deben sustituirse im-
prescindiblemente por fusibles con el valor correcto! El valor correcto lo encontrará en el Capítulo DATOS TÉCNICOS.
La conexión a red se realiza mediante el cable de red suministrado con conector de tres espigas. Ésta cumple con las disposiciones de seguridad necesarias.
+ Por favor, tenga en cuenta que todos los aparatos
deben estar imprescindiblemente unidos a tierra. Para su propia protección, no debe en ningún caso eliminar o hacer inefectiva la conexión a tierra de los aparatos o del cable de alimentación de red.
1. INTRODUCCIÓN
5
ULTRADRIVE PRO DCX2496
1.1.3 Garantía
Por favor, tómese el tiempo necesario y envíenos la tarjeta de garantía debidamente cumplimentada en el plazo de 14 días a partir de la fecha de compra, ya que de lo contrario perderá la prórroga del derecho de garantía. Encontrará el número de serie en la parte superior de su aparato. De forma alternativa también es posible un registro en línea a través de nuestra página de Internet (www.behringer.com).
1.2 El manual
Este manual está organizado de tal manera que le permite obtener una visión de conjunto de los elementos de control y al mismo tiempo estar informado con detalle sobre sus aplicaciones. En el Capítulo 3 encontrará una breve descripción de las funciones más importantes que le hará posible un trabajo inmediato con su DCX2496.
2. ELEMENTOS DE MANDO
2.1 El panel frontal
+ Por favor, emplee exclusivamente tarjetas de PC del
La única excepción es el pulsador COMPARE. Éste permite comparar las modificaciones que se acaban de efectuar con la preselección elegida antes. Cuando COMPARE está activo no puede introducirse ninguna modificación de los valores.
Utilice los pulsadores PAGE para seleccionar las páginas individuales dentro de un menú.
Los parámetros individuales pueden seleccionarse mediante el pulsador PARAM.
Con la rueda de datos pueden modificarse los parámetros escogidos.
Mediante los pulsadores OK y CANCEL puede usted bien confirmar los ajustes efectuados (OK) bien cancelarlos (CANCEL).
La ranura para las tarjetas PCMCIA sirve para el intercambio de archivos entre su DCX2496 y una tarjeta de PC con memoria flash.
tipo 5 V ATA Flash Card (al menos 4 MB). La capacidad de memoria del medio puede seleccionarse arbitrariamente; sin embargo, independientemente de ello puede usted almacenar sólo un máximo de 60 preselecciones.
Fig. 2.1: LEDs de entrada y pantalla
El DCX2496 posee para las señales de entrada A - C tres indicadores LED de seis cifras (más LED CLIP) para el control exacto del nivel de entrada.
Fíjese en que las señales de entrada no sobremodulen, de manera que se ilumine el LED CLIP, ya que de este modo pueden producirse molestas distorsiones digitales.
El respectivo LED inferior, el octavo, de estos indicadores de entrada es el LED MUTE (rojo). Éste se ilumina cuando se conmuta a mudo la entrada correspondiente (véase el Capítulo 4.6).
Estos son los pulsadores del canal de entrada con los que, dependiendo de los menús seleccionados, puede usted activar funciones para la entrada correspondiente (p. ej., función MUTE). De lo contrario puede usted llamar con ellos los menús IN A/B/C (véase el Capítulo 4.3).
La pantalla sirve para representar todos los menús que se requieren para la edición de las preselecciones.
Fig. 2.3: LEDs de salida
Para las salidas 1 - 6 existen seis indicadores LED de cinco cifras (más el LED MUTE, CLIP y LIMIT), los cuales indican el nivel de salida respectivo.
Al igual que las señales de entrada, las señales de salida no deben sobremodular el ULTRADRIVE PRO de manera que no se ilumine el LED CLIP.
LED LIMIT se ilumina tan pronto como el limitador esté activado en la salida correspondiente y trabaje.
El respectivo LED inferior, el octavo, de estos indicadores de salida es el LED MUTE. Éste se ilumina cuando la salida correspondiente se conmuta a mudo (véase el Capítulo 4.6).
Estos son los pulsadores del canal de salida con los que usted puede seleccionar los menús de salida OUT 1-6 (véase el Capítulo 4.5) o conmutar a mudo salidas individuales en el funcionamiento MUTE (4.6) o activarlas de nuevo.
Con el interruptor POWER se pone en funcionamiento el DCX2496. El conmutador POWER debe encontrarse en la posición de apagado (no presionado) cuando realice la conexión a la red de corriente.
2.2 La parte trasera
Fig. 2.2: Pulsadores de menú y rueda de datos
Con estos pulsadores puede usted abrir diferentes menús del DCX2496 (p. Ej., SETUP, RECALL, etc.).
6
2. ELEMENTOS DE MANDO
Fig. 2.4: Conexión a red y conexión RS-232/RS-485
ULTRADRIVE PRO DCX2496
Éste es el PORTAFUSIBLES del DCX2496. Si sustituye el fusible deberá emplear indispensablemente uno del mismo tipo.
La conexión a red se realiza mediante una TOMA DE TRES ESPIGAS IEC. En el suministro se incluye un cable de red adecuado.
La conexión RS232 de 9 polos hace posible la comunicación entre el DCX2496 y un ordenador. Así pueden, por ejemplo, guardarse y cargarse archivos, actualizarse el software de funcionamiento del DCX2496 o controlarse a distancia uno o más ULTRADRIVE PRO desde el ordenador. El Software Editor gratuito lo obtendrá en www.behringer.com.
Si a través de las conexiones LINK (véase ) ha interconectado usted varios ULTRADRIVE PRO, entonces presione el interruptor TERM en el primer y en el último aparato de la cadena, para evitar reflexiones de datos y con ello errores de transferencia asociados.
+ Como norma general rige: tan pronto como un
aparato de la cadena se integre en el sistema sólo a través de una de las conexiones LINK debe presionarse (ON) el interruptor TERM. Encontrará mayor información al respecto en el Capítulo 4.2.6 VARIOS  MISCELLANEOUS.
A través de las conexiones LINK A y B (interfaz de red RS-485) puede usted interconectar varios ULTRADRIVE PRO con un cable de red de uso habitual en el comercio.
Fig. 2.5: Conexiones de salida
Estas son las tomas de salida XLR balanceadas para los canales de salida 1 hasta 6. Aquí conectará usted sus postamplificadores.
3. GUÍA RÁPIDA
Con el fin de que nada más se interponga en el camino para el empleo inmediato de su recién adquirido DCX2496, hemos dedicado este capítulo a aquellos de ustedes que son impacientes, y describimos aquí cómo puede usted constatar con un par de maniobras la enorme versatilidad y el manejo intuitivo del DCX2496. No obstante, este capítulo sirve sólo como punto de partida para ulteriores excursiones. Por favor, lea por tanto el manual de funcionamiento completo para poder sacar el mayor provecho de todas las funciones del DCX2496.
Debe usted estudiar a fondo por su orden los seis capítulos siguientes (3.1 hasta 3.6). Por tanto, ¡vamos!
3.1 Selección de la configuración de salida
Fig. 3.1: Setup ß In/Out
Presione el pulsador SETUP para llegar al menú SETUP. Aquí debe usted seleccionar en la primera página del menú una configuración de salida (OUT CONFIGURATION) por medio de la cual se determinará qué salidas se emplearán para qué campo de frecuencia. Hay una configuración mono y tres configuraciones estéreo.
La configuración mono ofrece la posibilidad de subdividir la señal de entrada en seis campos de frecuencia diferentes. Las configuraciones estéreo ofrecen como máximo tres campos de frecuencia diferentes por lado estéreo. Las abreviaturas L, M y H equivalen a altavoz bajo, medio y alto (Low, Mid y High Speaker). En el Capítulo 4.2.1 ENTRADA / SALIDA encontrará mayor información sobre este tema.
3.2 Determinación de las frecuencias X-Over
Fig. 2.6: Conexiones de entrada
Las tomas de entrada XLR balanceadas A, B y C sirven para la conexión de las señales de entrada. Por favor, si trabaja con una señal de entrada AES/EBU digital utilice únicamente la entrada A. La entrada C está prevista opcionalmente para la conexión de una señal line o para la conexión de un micrófono calibrado. Si ha activado la opción AUTO ALIGN en el menú SETUP (véase el Capítulo 4.2.2), entonces la entrada C se conmutará automáticamente al nivel del micrófono. Adicionalmente, se activará la alimentación fantasma para el micrófono calibrado que se va a conectar.
3. GUÍA RÁPIDA
Fig. 3.2: Out ß X-Over Points
Con el fin de asignar a los canales de salida bandas de frecuencia separadas, debe usted definir para cada uno de ellos las frecuencias de red de cruce, las así llamadas frecuencias crossover (X-OVER). Éstas determinan el límite superior e inferior de una banda de frecuencia, por lo que todas las salidas permiten separarse entre sí de manera precisa.
Para ello presione el pulsador OUT (1-6) correspondiente y seleccione la página de menú 2/8 con los pulsadores PAGE. Mediante los parámetros FREQ y TYPE puede usted determinar la frecuencia de corte para cada flanco y además seleccionar el tipo de filtro deseado. En caso de que en el parámetro X-OVER ADJUST MODE se encuentre seleccionado el ajuste LINK, entonces los campos de frecuencia colindantes de desplazarán también cuando se modifique la frecuencia de corte. Encontrará mayor información al respecto en el Capítulo 4.5.2 PUNTOS DE CRUCE - X-OVER POINTS.
7
ULTRADRIVE PRO DCX2496
3.3 Conmutación a mudo de los canales de entrada y de salida (mute)
Fig. 3.3: Mute ß Select
Accionando el pulsador MUTE llegará usted al menú MUTE, en el cual pueden conmutarse a mudo las entradas y las salidas del DCX2496. En esta página pueden conmutarse a mudo o a sonoro bien canales individuales presionando los pulsadores de canal correspondientes (IN A/B/C y OUT 1-6) bien todas las entradas o salidas con ayuda de los pulsadores PARAM y OK o CANCEL. Esto ofrece la posibilidad de escuchar cada banda de frecuencia individual o sólo junto con la banda colindante, con el fin de editar óptimamente este ámbito aislado. Para abandonar el menú MUTE presione de nuevo el pulsador MUTE. Encontrará información más detallada en el Capítulo 4.6 El menú MUTE.
3.4 Almacenamiento de preselecciones (store)
Fig.: 3.4: Store ß Internal/Card
Por favor, para almacenar preselecciones presione el pulsador STORE. En este menú puede usted almacenar bien en la memoria interior (INT) o en una tarjeta de PC (CARD). Encontrará mayor información acerca de STORE en el Capítulo 4.8 El menú STORE.
3.5 Llamada de preselecciones (recall)
4. ESTRUCTURA DEL MENÚ Y EDICIÓN
Este capítulo contiene explicaciones detalladas de todas las funciones, pasos para el manejo del aparato y páginas de los parámetros. Durante el trabajo con el DCX2496, se recomienda tener el manual de funcionamiento siempre al alcance de la mano para, en caso de problemas, poder consultarlo en todo momento.
4.1 Proceso general de funcionamiento y representación en pantalla
Cuando enciende el ULTRADRIVE PRO DCX2496 aparece en pantalla el enrutamiento actual del aparato. Esto quiere decir que se representa gráficamente qué entradas se encuentran enlazadas con qué salidas.
Con los pulsadores situados a la izquierda junto a los indicadores LED de salida (SETUP, MUTE, etc.) puede usted llamar los diferentes menús del DCX2496. En su mayor parte, éstos están compuestos de varias páginas, las cuales puede usted seleccionar mediante los pulsadores PAGE. El pulsador PARAM sirve para seleccionar, dentro de estas páginas, los parámetros individuales que usted puede modificar con ayuda de la gran rueda de datos en el centro del aparato. Con el pulsador OK puede usted confirmar nuevos ajustes; el pulsador CANCEL sirve, en cambio, para cancelar el proceso. Este modo de proceder es el mismo en cada menú y de fácil comprensión, de manera que en el texto a continuación se prescindirá en su mayor parte de la descripción exacta de estos pasos.
Por encima de la representación del menú se encuentra un encabezado en cuyo lado izquierdo se sitúa la descripción del menú. Al lado, separado por una flecha, encuentra usted el nombre de la página correspondiente (p. Ej., SETUP ß IN/OUT). En la parte exterior derecha se encuentra el número de página del menú correspondiente (p. Ej., 1/6 = página 1 de 6).
En el pie de página se encuentra de nuevo la descripción del menú (p. Ej., SETUP). En el caso de los pulsadores IN A-C y OUT 1-6 (bajo los indicadores LED de entrada y de salida) se nombran explícitamente los menús de las entradas o salidas correspondientes (IN A, OUT 3, etc.). A modo de información complementaria a las salidas se representa el nombre de la salida (p. Ej., SUBWOOFER, RIGHT MID, etc.).
Fig. 3.5: Recall ß Internal/Card
Presione el pulsador RECALL para cargar preselecciones
procedentes de la memoria interna o de una tarjeta de memoria. Para ello seleccione bien INT (interna) bien CARD (tarjeta de memoria PCMCIA) y determine a continuación la preselección que desea llamar. Adicionalmente, hemos preajustado para usted algunas preselecciones estándar típicas que puede usted emplear como base para sus propias aplicaciones. Encontrará mayor información al respecto en el Capítulo 4.7 El menú RECALL.
3.6 Recuperación de las preselecciones de fábrica
Para recuperar las preselecciones de fábrica del ULTRADRIVE PRO mantenga presionados ambos pulsadores PAGE en el panel frontal y encienda el aparato. Aparecerá una pregunta de seguridad, después de la cual puede usted confirmar (OK) o cancelar (CANCEL) el proceso. Accione ahora OK y así se borrará la memoria interna y se repondrán las preselecciones de fábrica.
+ Por favor, tenga en cuenta que todas las preselec-
ciones que usted haya editado se borrarán irrever­siblemente como consecuencia de este proceso.
4.2 El menú SETUP
En el menú de configuración Setup puede usted efectuar ajustes fundamentales que son necesarios para el funcionamiento del ULTRADRIVE PRO. Accionando el pulsador SETUP llega usted a la primera página de este menú.
4.2.1 IN/OUT
Fig. 4.1: Setup ß In/Out
Con el parámetro OUT CONFIGURATION se selecciona el modo general de funcionamiento, estando en el modo MONO la entrada A preajustada como fuente de señal para todas las salidas. El DCX2496 ofrece tres posibilidades de configuración para el modo ESTÉREO. Por favor, emplee para estos modos las entradas A y B. En la pantalla se representarán los canales OUT con las letras L (LOW = zona de frecuencia baja), M (MID = zona de frecuencia media) y H (HIGH = zona de frecuencia alta).
La configuración de tres vías estéreo LMHLMH lleva la entrada A a las salidas 1, 2 y 3 y la entrada B a las salidas 4, 5 y 6. La configuración de tres vías estéreo LLMMHH rutea la entrada A a las salidas 1, 3 y 5 y la entrada B a las salidas 2, 4 y 6.
8
4. ESTRUCTURA DEL MENÚ Y EDICIÓN
ULTRADRIVE PRO DCX2496
En la configuración de dos vías LHLHLH se emplean las tres entradas, pudiéndose llevar A a las salidas 1 y 2, B a las salidas 3 y 4 y correspondientemente la entrada C a las salidas 5 y 6. Esta aplicación es apropiada para un sistema de altavoces de 3x2 vías o para la biamplificación triple (véase el Capítulo 6.3).
1. MONO (ningún enlace estéreo)
Fig. 4.4: Configuración de salida MONO
2. L(1) M(2) H(3) L(4) M(5) H(6)
Fig. 4.5: Configuración de salida LMHLMH
Enlace: L(1) > L(4) / M(2) > M(5) / H(3) > H(6)
3. L(1) L(2) M(3) M(4) H(5) H(6)
Fig. 4.6: Configuración de salida LLMMHH
Enlace: L(1) > L(2) / M(3) > M(4) / H(5) > H(6)
4. L(1) H(2) L(3) H (4) L(5) H(6)
Fig. 4.2: Configuraciones de salida
Fig. 4.3: Setup ß In/Out
Mediante la función OUT STEREO-LINK determina usted si las ediciones que van a realizar los ecualizadores, limitador, etc., se refieren a las salidas enlazadas o si se van a efectuar los ajustes independientemente para cada una de las salidas. Si ahora ha activado esta función (ON) y de este modo ha enlazado varias salidas, entonces esto se representará gráficamente mediante líneas de enlace entre las salidas individuales.
Resultan las siguientes posibilidades de enlace (configuraciones de salida):
Fig. 4.7: Configuración de salida LHLHLH
Enlace: L(1) > L(3) > L(5) / H(2) > H(4) > H(6)
Fig. 4.8: Setup ß In/Out
Si ha activado la función OUT STEREO LINK aparecerá un aviso indicando que se van a perder todos los ajustes de las salidas enlazadas. Éstos se sobrescribirán con los valores de la salida que se va a aplicar.
Si posteriormente desea realizar más modificaciones en los parámetros de una salida, éstas se transmitirán directamente a la salida enlazada. No obstante, si se modifica un valor LONG DELAY (véanse los Capítulos 4.2.2 y 4.5.5), éste no se transmitirá a la otra salida. Este parámetro permanece ajustable individualmente para cada salida. En cambio, los ajustes SHORT DELAY (véanse los Capítulos 4.2.2 y 4.5.5) se aplicarán cuando la función OUT STEREO LINK esté activada.
+ En la configuración mono no permite activarse la
función Out Stereo Link.
4. ESTRUCTURA DEL MENÚ Y EDICIÓN
9
ULTRADRIVE PRO DCX2496
También las entradas permiten enlazarse con ayuda del
parámetro IN STEREO LINK, por lo que todos los ajustes de una entrada pueden transmitirse a otra  o también a todas las restantes.
Cuando active esta función aparece en pantalla un aviso que le muestra, por un lado, el enlace nuevo que se va a activar y, por otro lado, los nombres de las entradas que se van a sobrescribir (campo negro). Con la rueda de datos puede editarse ahora el enlace que se va a activar en el campo negro. Siempre se aplicarán los valores de la entrada A y se transmitirán a las entradas siguientes.
Fig. 4.9: Setup ß In/Out
Fig. 4.10: Setup ß In/Out
Tabla 4.1: Visión de conjunto de todas las configuraciones
OUT LINK
3RVLEOHVHQWUDGDV
1XHYR/LQN
(QWUDGDVREUHJUDEDGD
Tabla 4.2: In Stereo Link
Si estando activado Link se modifica un ajuste en una entrada cualquiera, entonces éste se transmitirá directamente a todas las entradas enlazadas. En el caso de la función IN STEREO LINK esto se refiere también a los valores DELAY (véase el Capítulo 4.3.2).
Mediante el parámetro IN A + B SOURCE selecciona usted la clase de señales de entrada; bien ANALÓGICA bien AES/EBU (digital: sólo a través de la entrada A).
OFF A+B A+B+C A+B+C+SUM
(libre) B B+C B+C+SUM
4.2.2 DLY-CORR./AUTO-ALIGN
Fig. 4.11: Setup ß Dly-Corr./Auto-Align
La velocidad del sonido depende de la temperatura del aire. Por ello, puede usted activar en esta página de configuración el parámetro DELAY CORRECTION donde puede ajustar usted el DCX2496 a la temperatura actual. De este modo se garantiza en todo momento un comportamiento de retardo absolutamente correcto. La gama de valores posibles de la temperatura del aire alcanza desde -20°C hasta 50°C (-4°F hasta 122°F) y sólo se tiene en cuenta cuando la función DELAY CORRECTION se encuentra activada (ON).
Mediante la función AUTO ALIGN tiene usted la posibilidad de retardar automáticamente toda señal de audio en un valor determinado, con el fin de corregir extinciones de fases ocasionadas por diferencias en el tiempo de retardo. Cuando, por ejemplo, las membranas de varias cajas de altavoces se encuentran posicionadas desalineadas una cierta distancia entre sí, entonces pueden producirse extinciones debidas al choque de ondas de sonido de diferente fase. Las señales iguales se
10
4. ESTRUCTURA DEL MENÚ Y EDICIÓN
Loading...
+ 23 hidden pages