Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no
quite la tapa (o la parte posterior). No hay piezas
en el interior del equipo que puedan ser reparadas
por el usuario; si es necesario, póngase en
contacto con personal cualificado.
Para reducir el riesgo de incendio o descarga
eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia o a
al humedad.
Este símbolo, siempre que aparece, le advierte de
la presencia de voltaje peligroso sin aislar dentro
de la caja. Este voltaje puede ser suficiente para
constituir un riesgo de descarga.
Este símbolo, siempre que aparece, le advierte sobre
instrucciones operativas y de mantenimiento que
aparecen el la documentación que se adjunta. Por
favor, lea el manual.
5) No use este aparato cerca del agua.
6) Limpie este aparato con un paño seco.
7) No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8) No instale este equipo cerca de fuentes de calor tales
como radiadores, acumuladores de calor, cocinas u
otros aparatos (incluyendo amplificadores) que puedan
producir calor.
9) No pase por alto las ventajas en materia de seguridad
que le ofrece un enchufe polarizado o uno con puesta a
tierra. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más
ancha que la otra. Un enchufe con puesta a tierra tiene
dos clavijas y una tercera de puesta a tierra. La clavija
ancha o la tercera clavija son las que garantizan la
seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no
se ajusta con su toma de corriente, consulte con un
electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10) Proteja los cables de suministro de energía de tal
forma que no sean pisados o doblados, especialmente
los enchufes y los cables en el punto donde salen del
aparato.
11) Use únicamente los dispositivos o accesorios
especificados por el fabricante.
Estas instrucciones se acogen al amparo del Derecho de la Propiedad
Intelectual. Cualquier copia, o reimpresión, incluso parcial y cualquier
reproducción de las figuras, incluso modificadas, sólo está permitido
con la autorización por escrito de la empresa
BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH.
BEHRINGER son marcas registradas. DOLBY® es una marca
registrada de Dolby Laboratories, Inc. y no tiene relación alguna con
12) Use únicamente con la carretilla, plataforma, trípode,
soporte o mesa especificados por el fabricante o
suministrados junto con el equipo. Si utiliza una
carretilla, tenga cuidado cuando mueva el equipo para
evitar daños producidos por un excesivo temblor.
13) Desenchufe el equipo durante tormentas o cuando
no vaya a ser usado en un largo periodo de tiempo.
14) Confíe las reparaciones a servicios técnicos
cualificados. Se requiere mantenimiento siempre que
la unidad se haya dañado, cuando por ejemplo el cable
de suministro de energía o el enchufe presentan daños,
se haya derramado líquido o hayan caído objetos dentro
del equipo, cuando se haya expuesto el aparato a la
humedad o lluvia, cuando no funcione normalmente o
cuando se haya dejado caer.
7. DATOS TÉCNICOS ................................................... 33
1. INTRODUCCIÓN
Muchas gracias por la confianza que ha depositado en
nosotros al comprar el ULTRADRIVE PRO DCX2496. En el caso
de este aparato se trata de un sistema de gestión de altavoces
digital de elevada calidad y óptimamente apropiado para
aplicaciones tanto en directo como en estudio.
Si se desea utilizar un sistema de altavoces compuesto por
varios altavoces para las distintas bandas de frecuencia se
debe trabajar, naturalmente, con las diferentes señales de
entrada correspondientes para cada uno de los altavoces. Para
ello es necesario un diplexor que disperse la señal de entrada
en varias bandas de frecuencia. Para ello, el ULTRADRIVE PRO
ofrece un máximo de seis salidas.
Hoy en día, existen sistemas de altavoces de múltiples vías en
casi todas partes no sólo en equipos estereofónicos, cines,
discotecas y salas de conciertos. Gracias a las crecientes
exigencias de los clientes, se encuentran hoy incluso en
productos sencillos como aparatos de televisión. ¿Por qué?
No puede esperarse que un único altavoz emita uniformemente
el total del espectro de la frecuencia audible. Si un altavoz, con
ayuda de un diplexor, sólo tiene que emitir un espectro de
frecuencias limitado, lo hará con una calidad considerablemente
mayor, es decir, con una respuesta de frecuencia y un
comportamiento de emisión más uniforme. De este modo se evitan
las distorsiones por intermodulación (limitación de las frecuencias
altas motivadas por oscilaciones de la membrana ocasionadas
por las frecuencias bajas).
+ La presente guía intentará ante todo familiarizarle
con los conceptos especiales utilizados, con el fin
de que pueda conocer el equipo en todas sus
funciones. Después de leer atentamente esta guía,
le rogamos la conserve cuidadosamente para poder
consultarla siempre que sea necesario.
1.1 Antes de empezar
1.1.1 Entrega
El ULTRADRIVE PRO ha sido embalado cuidadosamente en
fábrica para garantizar un transporte seguro. No obstante, si el
cartón presentase daños, le rogamos que compruebe si el equipo
tiene algún desperfecto.
+ En caso de que el equipo esté deteriorado NO nos
lo devuelva, sino notifíqueselo antes al concesionario y a la empresa transportista, ya que de
lo contrario se extinguirá cualquier derecho de
indemnización.
1.1.2 Puesta en funcionamiento
Procure que haya suficiente circulación de aire y no coloque
el DCX2496 sobre un postamplificador o cerca de radiadores de
calefacción para evitar un sobrecalentamiento del equipo.
+ Antes de conectar su aparato con la red de
electricidad, asegúrese bien de que éste se
encuentra ajustado con la tensión de suministro
adecuada:
+ ¡Los fusibles fundidos deben sustituirse im-
prescindiblemente por fusibles con el valor
correcto! El valor correcto lo encontrará en el
Capítulo DATOS TÉCNICOS.
La conexión a red se realiza mediante el cable de red
suministrado con conector de tres espigas. Ésta cumple con las
disposiciones de seguridad necesarias.
+ Por favor, tenga en cuenta que todos los aparatos
deben estar imprescindiblemente unidos a tierra.
Para su propia protección, no debe en ningún caso
eliminar o hacer inefectiva la conexión a tierra de los
aparatos o del cable de alimentación de red.
1. INTRODUCCIÓN
5
ULTRADRIVE PRO DCX2496
1.1.3 Garantía
Por favor, tómese el tiempo necesario y envíenos la tarjeta de
garantía debidamente cumplimentada en el plazo de 14 días a
partir de la fecha de compra, ya que de lo contrario perderá la
prórroga del derecho de garantía. Encontrará el número de serie
en la parte superior de su aparato. De forma alternativa también
es posible un registro en línea a través de nuestra página de
Internet (www.behringer.com).
1.2 El manual
Este manual está organizado de tal manera que le permite
obtener una visión de conjunto de los elementos de control y al
mismo tiempo estar informado con detalle sobre sus aplicaciones.
En el Capítulo 3 encontrará una breve descripción de las
funciones más importantes que le hará posible un trabajo
inmediato con su DCX2496.
2. ELEMENTOS DE MANDO
2.1 El panel frontal
+ Por favor, emplee exclusivamente tarjetas de PC del
La única excepción es el pulsador COMPARE. Éste permite
comparar las modificaciones que se acaban de efectuar con
la preselección elegida antes. Cuando COMPARE está activo
no puede introducirse ninguna modificación de los valores.
Utilice los pulsadores PAGE para seleccionar las páginas
individuales dentro de un menú.
Los parámetros individuales pueden seleccionarse mediante
el pulsador PARAM.
Con la rueda de datos pueden modificarse los parámetros
escogidos.
Mediante los pulsadores OK y CANCEL puede usted bien
confirmar los ajustes efectuados (OK) bien cancelarlos
(CANCEL).
La ranura para las tarjetas PCMCIA sirve para el intercambio
de archivos entre su DCX2496 y una tarjeta de PC con
memoria flash.
tipo 5 V ATA Flash Card (al menos 4 MB).
La capacidad de memoria del medio puede
seleccionarse arbitrariamente; sin embargo,
independientemente de ello puede usted almacenar
sólo un máximo de 60 preselecciones.
Fig. 2.1: LEDs de entrada y pantalla
El DCX2496 posee para las señales de entrada A - C tres
indicadores LED de seis cifras (más LED CLIP) para el
control exacto del nivel de entrada.
Fíjese en que las señales de entrada no sobremodulen, de
manera que se ilumine el LED CLIP, ya que de este modo
pueden producirse molestas distorsiones digitales.
El respectivo LED inferior, el octavo, de estos indicadores
de entrada es el LED MUTE (rojo). Éste se ilumina cuando
se conmuta a mudo la entrada correspondiente (véase el
Capítulo 4.6).
Estos son los pulsadores del canal de entrada con los que,
dependiendo de los menús seleccionados, puede usted
activar funciones para la entrada correspondiente (p. ej.,
función MUTE). De lo contrario puede usted llamar con
ellos los menús IN A/B/C (véase el Capítulo 4.3).
La pantalla sirve para representar todos los menús que se
requieren para la edición de las preselecciones.
Fig. 2.3: LEDs de salida
Para las salidas 1 - 6 existen seis indicadores LED de
cinco cifras (más el LED MUTE, CLIP y LIMIT), los cuales
indican el nivel de salida respectivo.
Al igual que las señales de entrada, las señales de salida
no deben sobremodular el ULTRADRIVE PRO de manera
que no se ilumine el LED CLIP.
LED LIMIT se ilumina tan pronto como el limitador esté
activado en la salida correspondiente y trabaje.
El respectivo LED inferior, el octavo, de estos indicadores
de salida es el LED MUTE. Éste se ilumina cuando la salida
correspondiente se conmuta a mudo (véase el Capítulo 4.6).
Estos son los pulsadores del canal de salida con los que usted
puede seleccionar los menús de salida OUT 1-6 (véase el
Capítulo 4.5) o conmutar a mudo salidas individuales en el
funcionamiento MUTE (4.6) o activarlas de nuevo.
Con el interruptor POWER se pone en funcionamiento el
DCX2496. El conmutador POWER debe encontrarse en la
posición de apagado (no presionado) cuando realice la
conexión a la red de corriente.
2.2 La parte trasera
Fig. 2.2: Pulsadores de menú y rueda de datos
Con estos pulsadores puede usted abrir diferentes menús
del DCX2496 (p. Ej., SETUP, RECALL, etc.).
6
2. ELEMENTOS DE MANDO
Fig. 2.4: Conexión a red y conexión RS-232/RS-485
ULTRADRIVE PRO DCX2496
Éste es el PORTAFUSIBLES del DCX2496. Si sustituye el
fusible deberá emplear indispensablemente uno del mismo
tipo.
La conexión a red se realiza mediante una TOMA DE TRESESPIGAS IEC. En el suministro se incluye un cable de red
adecuado.
La conexión RS232 de 9 polos hace posible la comunicación
entre el DCX2496 y un ordenador. Así pueden, por ejemplo,
guardarse y cargarse archivos, actualizarse el software
de funcionamiento del DCX2496 o controlarse a distancia
uno o más ULTRADRIVE PRO desde el ordenador. El
Software Editor gratuito lo obtendrá en
www.behringer.com.
Si a través de las conexiones LINK (véase ) ha
interconectado usted varios ULTRADRIVE PRO, entonces
presione el interruptor TERM en el primer y en el último
aparato de la cadena, para evitar reflexiones de datos y
con ello errores de transferencia asociados.
+ Como norma general rige: tan pronto como un
aparato de la cadena se integre en el sistema sólo
a través de una de las conexiones LINK debe
presionarse (ON) el interruptor TERM. Encontrará
mayor información al respecto en el Capítulo 4.2.6
VARIOS MISCELLANEOUS.
A través de las conexiones LINK A y B (interfaz de red
RS-485) puede usted interconectar varios ULTRADRIVE PRO
con un cable de red de uso habitual en el comercio.
Fig. 2.5: Conexiones de salida
Estas son las tomas de salida XLR balanceadas para los
canales de salida 1 hasta 6. Aquí conectará usted sus
postamplificadores.
3. GUÍA RÁPIDA
Con el fin de que nada más se interponga en el camino para el
empleo inmediato de su recién adquirido DCX2496, hemos
dedicado este capítulo a aquellos de ustedes que son impacientes,
y describimos aquí cómo puede usted constatar con un par de
maniobras la enorme versatilidad y el manejo intuitivo del DCX2496.
No obstante, este capítulo sirve sólo como punto de partida para
ulteriores excursiones. Por favor, lea por tanto el manual de
funcionamiento completo para poder sacar el mayor provecho
de todas las funciones del DCX2496.
Debe usted estudiar a fondo por su orden los seis capítulos
siguientes (3.1 hasta 3.6). Por tanto, ¡vamos!
3.1 Selección de la configuración de salida
Fig. 3.1: Setup ß In/Out
Presione el pulsador SETUP para llegar al menú SETUP. Aquí
debe usted seleccionar en la primera página del menú una
configuración de salida (OUT CONFIGURATION) por medio de
la cual se determinará qué salidas se emplearán para qué campo
de frecuencia. Hay una configuración mono y tres
configuraciones estéreo.
La configuración mono ofrece la posibilidad de subdividir la
señal de entrada en seis campos de frecuencia diferentes. Las
configuraciones estéreo ofrecen como máximo tres campos de
frecuencia diferentes por lado estéreo. Las abreviaturas L, M y
H equivalen a altavoz bajo, medio y alto (Low, Mid y High Speaker).
En el Capítulo 4.2.1 ENTRADA / SALIDA encontrará mayor
información sobre este tema.
3.2 Determinación de las frecuencias X-Over
Fig. 2.6: Conexiones de entrada
Las tomas de entrada XLR balanceadas A, B y C sirven
para la conexión de las señales de entrada. Por favor, si
trabaja con una señal de entrada AES/EBU digital utilice
únicamente la entrada A. La entrada C está prevista
opcionalmente para la conexión de una señal line o para la
conexión de un micrófono calibrado. Si ha activado la opción
AUTO ALIGN en el menú SETUP (véase el Capítulo 4.2.2),
entonces la entrada C se conmutará automáticamente al
nivel del micrófono. Adicionalmente, se activará la
alimentación fantasma para el micrófono calibrado que se
va a conectar.
3. GUÍA RÁPIDA
Fig. 3.2: Out ß X-Over Points
Con el fin de asignar a los canales de salida bandas de
frecuencia separadas, debe usted definir para cada uno de
ellos las frecuencias de red de cruce, las así llamadas
frecuencias crossover (X-OVER). Éstas determinan el límite
superior e inferior de una banda de frecuencia, por lo que todas
las salidas permiten separarse entre sí de manera precisa.
Para ello presione el pulsador OUT (1-6) correspondiente y
seleccione la página de menú 2/8 con los pulsadores PAGE.
Mediante los parámetros FREQ y TYPE puede usted determinar
la frecuencia de corte para cada flanco y además seleccionar el
tipo de filtro deseado. En caso de que en el parámetro X-OVER
ADJUST MODE se encuentre seleccionado el ajuste LINK,
entonces los campos de frecuencia colindantes de desplazarán
también cuando se modifique la frecuencia de corte. Encontrará
mayor información al respecto en el Capítulo 4.5.2 PUNTOS DE
CRUCE - X-OVER POINTS.
7
ULTRADRIVE PRO DCX2496
3.3 Conmutación a mudo de los canales de
entrada y de salida (mute)
Fig. 3.3: Mute ß Select
Accionando el pulsador MUTE llegará usted al menú MUTE, en el
cual pueden conmutarse a mudo las entradas y las salidas del
DCX2496. En esta página pueden conmutarse a mudo o a sonoro
bien canales individuales presionando los pulsadores de canal
correspondientes (IN A/B/C y OUT 1-6) bien todas las entradas o
salidas con ayuda de los pulsadores PARAM y OK o CANCEL.
Esto ofrece la posibilidad de escuchar cada banda de frecuencia
individual o sólo junto con la banda colindante, con el fin de editar
óptimamente este ámbito aislado. Para abandonar el menú MUTE
presione de nuevo el pulsador MUTE. Encontrará información más
detallada en el Capítulo 4.6 El menú MUTE.
3.4 Almacenamiento de preselecciones (store)
Fig.: 3.4: Store ß Internal/Card
Por favor, para almacenar preselecciones presione el pulsador
STORE. En este menú puede usted almacenar bien en la memoria
interior (INT) o en una tarjeta de PC (CARD). Encontrará mayor
información acerca de STORE en el Capítulo 4.8 El menú STORE.
3.5 Llamada de preselecciones (recall)
4. ESTRUCTURA DEL MENÚ Y EDICIÓN
Este capítulo contiene explicaciones detalladas de todas las
funciones, pasos para el manejo del aparato y páginas de los
parámetros. Durante el trabajo con el DCX2496, se recomienda
tener el manual de funcionamiento siempre al alcance de la mano
para, en caso de problemas, poder consultarlo en todo momento.
4.1 Proceso general de funcionamiento y
representación en pantalla
Cuando enciende el ULTRADRIVE PRO DCX2496 aparece en
pantalla el enrutamiento actual del aparato. Esto quiere decir que
se representa gráficamente qué entradas se encuentran
enlazadas con qué salidas.
Con los pulsadores situados a la izquierda junto a los
indicadores LED de salida (SETUP, MUTE, etc.) puede usted
llamar los diferentes menús del DCX2496. En su mayor parte,
éstos están compuestos de varias páginas, las cuales puede
usted seleccionar mediante los pulsadores PAGE. El pulsador
PARAM sirve para seleccionar, dentro de estas páginas, los
parámetros individuales que usted puede modificar con ayuda
de la gran rueda de datos en el centro del aparato. Con el pulsador
OK puede usted confirmar nuevos ajustes; el pulsador CANCEL
sirve, en cambio, para cancelar el proceso. Este modo de
proceder es el mismo en cada menú y de fácil comprensión, de
manera que en el texto a continuación se prescindirá en su
mayor parte de la descripción exacta de estos pasos.
Por encima de la representación del menú se encuentra un
encabezado en cuyo lado izquierdo se sitúa la descripción del
menú. Al lado, separado por una flecha, encuentra usted el
nombre de la página correspondiente (p. Ej., SETUP ß IN/OUT).
En la parte exterior derecha se encuentra el número de página
del menú correspondiente (p. Ej., 1/6 = página 1 de 6).
En el pie de página se encuentra de nuevo la descripción del
menú (p. Ej., SETUP). En el caso de los pulsadores IN A-C y OUT
1-6 (bajo los indicadores LED de entrada y de salida) se nombran
explícitamente los menús de las entradas o salidas
correspondientes (IN A, OUT 3, etc.). A modo de información
complementaria a las salidas se representa el nombre de la
salida (p. Ej., SUBWOOFER, RIGHT MID, etc.).
Fig. 3.5: Recall ß Internal/Card
Presione el pulsador RECALL para cargar preselecciones
procedentes de la memoria interna o de una tarjeta de memoria.
Para ello seleccione bien INT (interna) bien CARD (tarjeta de
memoria PCMCIA) y determine a continuación la preselección
que desea llamar. Adicionalmente, hemos preajustado para usted
algunas preselecciones estándar típicas que puede usted
emplear como base para sus propias aplicaciones. Encontrará
mayor información al respecto en el Capítulo 4.7 El menú
RECALL.
3.6 Recuperación de las preselecciones
de fábrica
Para recuperar las preselecciones de fábrica del ULTRADRIVE
PRO mantenga presionados ambos pulsadores PAGE en el panel
frontal y encienda el aparato. Aparecerá una pregunta de seguridad,
después de la cual puede usted confirmar (OK) o cancelar (CANCEL)
el proceso. Accione ahora OK y así se borrará la memoria interna y
se repondrán las preselecciones de fábrica.
+ Por favor, tenga en cuenta que todas las preselec-
ciones que usted haya editado se borrarán irreversiblemente como consecuencia de este proceso.
4.2 El menú SETUP
En el menú de configuración Setup puede usted efectuar
ajustes fundamentales que son necesarios para el
funcionamiento del ULTRADRIVE PRO. Accionando el pulsador
SETUP llega usted a la primera página de este menú.
4.2.1 IN/OUT
Fig. 4.1: Setup ß In/Out
Con el parámetro OUT CONFIGURATION se selecciona el modo
general de funcionamiento, estando en el modo MONO la entrada
A preajustada como fuente de señal para todas las salidas. El
DCX2496 ofrece tres posibilidades de configuración para el modo
ESTÉREO. Por favor, emplee para estos modos las entradas A y
B. En la pantalla se representarán los canales OUT con las letras
L (LOW = zona de frecuencia baja), M (MID = zona de frecuencia
media) y H (HIGH = zona de frecuencia alta).
La configuración de tres vías estéreo LMHLMH lleva la entrada
A a las salidas 1, 2 y 3 y la entrada B a las salidas 4, 5 y 6. La
configuración de tres vías estéreo LLMMHH rutea la entrada A a
las salidas 1, 3 y 5 y la entrada B a las salidas 2, 4 y 6.
8
4. ESTRUCTURA DEL MENÚ Y EDICIÓN
ULTRADRIVE PRO DCX2496
En la configuración de dos vías LHLHLH se emplean las tres
entradas, pudiéndose llevar A a las salidas 1 y 2, B a las salidas
3 y 4 y correspondientemente la entrada C a las salidas 5 y 6.
Esta aplicación es apropiada para un sistema de altavoces de
3x2 vías o para la biamplificación triple (véase el Capítulo 6.3).
1. MONO (ningún enlace estéreo)
Fig. 4.4: Configuración de salida MONO
2. L(1) M(2) H(3) L(4) M(5) H(6)
Fig. 4.5: Configuración de salida LMHLMH
Enlace: L(1) > L(4) / M(2) > M(5) / H(3) > H(6)
3. L(1) L(2) M(3) M(4) H(5) H(6)
Fig. 4.6: Configuración de salida LLMMHH
Enlace: L(1) > L(2) / M(3) > M(4) / H(5) > H(6)
4. L(1) H(2) L(3) H (4) L(5) H(6)
Fig. 4.2: Configuraciones de salida
Fig. 4.3: Setup ß In/Out
Mediante la función OUT STEREO-LINK determina usted si las
ediciones que van a realizar los ecualizadores, limitador, etc., se
refieren a las salidas enlazadas o si se van a efectuar los ajustes
independientemente para cada una de las salidas. Si ahora ha
activado esta función (ON) y de este modo ha enlazado varias
salidas, entonces esto se representará gráficamente mediante
líneas de enlace entre las salidas individuales.
Resultan las siguientes posibilidades de enlace
(configuraciones de salida):
Fig. 4.7: Configuración de salida LHLHLH
Enlace: L(1) > L(3) > L(5) / H(2) > H(4) > H(6)
Fig. 4.8: Setup ß In/Out
Si ha activado la función OUT STEREO LINK aparecerá un
aviso indicando que se van a perder todos los ajustes de las
salidas enlazadas. Éstos se sobrescribirán con los valores de la
salida que se va a aplicar.
Si posteriormente desea realizar más modificaciones en los
parámetros de una salida, éstas se transmitirán directamente a
la salida enlazada. No obstante, si se modifica un valor LONG
DELAY (véanse los Capítulos 4.2.2 y 4.5.5), éste no se transmitirá
a la otra salida. Este parámetro permanece ajustable
individualmente para cada salida. En cambio, los ajustes SHORT
DELAY (véanse los Capítulos 4.2.2 y 4.5.5) se aplicarán cuando
la función OUT STEREO LINK esté activada.
+ En la configuración mono no permite activarse la
función Out Stereo Link.
4. ESTRUCTURA DEL MENÚ Y EDICIÓN
9
ULTRADRIVE PRO DCX2496
También las entradas permiten enlazarse con ayuda del
parámetro IN STEREO LINK, por lo que todos los ajustes de una
entrada pueden transmitirse a otra o también a todas las
restantes.
Cuando active esta función aparece en pantalla un aviso que
le muestra, por un lado, el enlace nuevo que se va a activar y,
por otro lado, los nombres de las entradas que se van a
sobrescribir (campo negro). Con la rueda de datos puede editarse
ahora el enlace que se va a activar en el campo negro. Siempre
se aplicarán los valores de la entrada A y se transmitirán a las
entradas siguientes.
Fig. 4.9: Setup ß In/Out
Fig. 4.10: Setup ß In/Out
Tabla 4.1: Visión de conjunto de todas las configuraciones
OUT LINK
3RVLEOHVHQWUDGDV
1XHYR/LQN
(QWUDGDVREUHJUDEDGD
Tabla 4.2: In Stereo Link
Si estando activado Link se modifica un ajuste en una entrada
cualquiera, entonces éste se transmitirá directamente a todas
las entradas enlazadas. En el caso de la función IN STEREO
LINK esto se refiere también a los valores DELAY (véase el
Capítulo 4.3.2).
Mediante el parámetro IN A + B SOURCE selecciona usted la
clase de señales de entrada; bien ANALÓGICA bien AES/EBU
(digital: sólo a través de la entrada A).
OFF A+B A+B+C A+B+C+SUM
(libre) BB+CB+C+SUM
4.2.2 DLY-CORR./AUTO-ALIGN
Fig. 4.11: Setup ß Dly-Corr./Auto-Align
La velocidad del sonido depende de la temperatura del aire.
Por ello, puede usted activar en esta página de configuración el
parámetro DELAY CORRECTION donde puede ajustar usted el
DCX2496 a la temperatura actual. De este modo se garantiza en
todo momento un comportamiento de retardo absolutamente
correcto. La gama de valores posibles de la temperatura del aire
alcanza desde -20°C hasta 50°C (-4°F hasta 122°F) y sólo se
tiene en cuenta cuando la función DELAY CORRECTION se
encuentra activada (ON).
Mediante la función AUTO ALIGN tiene usted la posibilidad de
retardar automáticamente toda señal de audio en un valor
determinado, con el fin de corregir extinciones de fases
ocasionadas por diferencias en el tiempo de retardo. Cuando,
por ejemplo, las membranas de varias cajas de altavoces se
encuentran posicionadas desalineadas una cierta distancia entre
sí, entonces pueden producirse extinciones debidas al choque
de ondas de sonido de diferente fase. Las señales iguales se
10
4. ESTRUCTURA DEL MENÚ Y EDICIÓN
Loading...
+ 23 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.