Behringer DC9 User Manual [pl]

DYNAMICS COMPRESSOR DC9
Dziękujemy za zainteresowanie naszymi produktami i zakup BEHRINGER DYNAMICS COMPRESSOR DC9. Ten podstawowy regulator efektów dźwiekowych jest specjalnie zaprojektowany dla uzyskania trwałej dynamiki oraz długiego podtrzymania brzmienia gitary poprzez wyciszanie sygnału bez stopniowania oryginalnej barwy dźwięku. Możesz również używać kompresora amplitudy DC9 dla wzmocnienia ogólnej siły dżwięku twojego instrumentu w partiach solowych.
Kompresor amplitudy ogranicza dynamiczny zakres sygnału poprzez wytlumianie sygnałów szczytowych, przekraczających odpowiedni próg. Wielkośc uzyskanej redukcji jest określona współczynnikiem kompresji. Rezultatem kompresji jest wytłumienie różnicy pomiędzy najgłośniejszą i najcichszą grą, co pozwala uzyskać pełen siły i doniosły dwięk.
STEROWANIESTEROWANIE
1.
STEROWANIE
STEROWANIESTEROWANIE
Widok z góry
Regulator czułości wyższą wartość czułości nastawisz, tym bardziej zwiększa się kompresja. Innymi słowy, w miarę zwiększania czułości, zmniejsza się różnica poziomu pomiędzy najcichszą i najgłośniejszą grą.
Sterownik wydajności wyrównania efektów redukcji wywołanych kompresją amplitudy, lub dla wzmocnienia siły dźwięku twojego instrumentu.
Dioda LED świeci, gdy efekt jest włączony. Służy także jako wskaźnik poziomu naładowania akumulatora.
Użyj przełącznika nożnego, aby włączyć/wyłączyć efekt.
Użyj złącza 1/4" TS IN do podłączenia kabla instrumentu.
Złącze 1/4" TS
Użyj złącza
W celu włożenia lub wymiany baterii 9V, zdejmij pokrywę na spodniej stronie sterownika - po odkręceniu czterech śrub.
DC IN
„SENSITIVITY“
„OUTPUT“
OUT
wysyła sygnał do wzmacniacza.
do podłączenia zasilacza 9 V (nie wchodzi w zakres dostawy).
określa nastawę współczynnika kompresji. Czym
nastawia poziom głośności. Używaj go w celu
DYNAMICS COMPRESSOR DC9
DC9 nie ma włącznika/wyłącznika. Po włożeniu wtyczki do złącza IN, DC9 jestDC9 nie ma włącznika/wyłącznika. Po włożeniu wtyczki do złącza IN, DC9 jest
DC9 nie ma włącznika/wyłącznika. Po włożeniu wtyczki do złącza IN, DC9 jest
DC9 nie ma włącznika/wyłącznika. Po włożeniu wtyczki do złącza IN, DC9 jestDC9 nie ma włącznika/wyłącznika. Po włożeniu wtyczki do złącza IN, DC9 jest włączony. Jeżeli nie używasz urządzenia, wyciągnij wtyczkę ze złącza IN. Przedłużywłączony. Jeżeli nie używasz urządzenia, wyciągnij wtyczkę ze złącza IN. Przedłuży
włączony. Jeżeli nie używasz urządzenia, wyciągnij wtyczkę ze złącza IN. Przedłuży
włączony. Jeżeli nie używasz urządzenia, wyciągnij wtyczkę ze złącza IN. Przedłużywłączony. Jeżeli nie używasz urządzenia, wyciągnij wtyczkę ze złącza IN. Przedłuży to żywotność akumulatora.to żywotność akumulatora.
to żywotność akumulatora.
to żywotność akumulatora.to żywotność akumulatora.
NUMER SERYJNY
Nasze aktualne warunki gwarancji są dostępne na naszej stronie internetowej http:// www.behringer.com.
In
Złącze 1/4" TS impendancja 1 M
Out
Złącze 1/4" TS impendancja 1 k
Zasilanie elektryczne 9 V , 100 mA regulowane
Przyłączenie do sieci Gniazdo 2 mm DC, środek ujemny Akumulator 9 V typ 6LR61 Zużycie energii 9 mA Wymiary (wys. x szer. x głęb.) ok. 56 mm x 113 mm x 69 mm Ciężar ok. 0,24 kg
Firma BEHRINGER stara się na bieżąco utrzymywać najwyższy poziom standardów branżowych. Wynikiem tych wysiłków mogą być modyfikacje istniejących produktów dokonywane okresowo bez wcześniejszego powiadomienia. Stąd specyfikacja techniczna oraz wygląd mogą odbiegać od danych przedstawionych powyżej.
jest umieszczony w dolnej części urządzenia.
2. GWARANCJA2. GWARANCJA
2. GWARANCJA
2. GWARANCJA2. GWARANCJA
3. DANE TECHNICZNE3. DANE TECHNICZNE
3. DANE TECHNICZNE
3. DANE TECHNICZNE3. DANE TECHNICZNE
BEHRINGER PSU-SB USA/Kanada 120 V~, 60 Hz Europa/Wielka Brytania./Australia 230 V~, 50 Hz Chiny/Korea 220 V~, 50/60 Hz Japonia 100 V~, 50/60 Hz
4. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA4. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
4. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
4. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA4. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
Nie używać w pobliżu wody ani nie instalować w pobliżu źródeł ciepła. Stosować wyłącznie dodatki/akcesoria dopuszczone przez producenta. Nie naprawiać urządzenia samodzielnie. Serwisowanie i naprawy zlecać naszemu wykwalifikowanego personelowi, przypadku uszkodzeń przewodu lub wtyku sieciowego.przypadku uszkodzeń przewodu lub wtyku sieciowego.
przypadku uszkodzeń przewodu lub wtyku sieciowego.
przypadku uszkodzeń przewodu lub wtyku sieciowego.przypadku uszkodzeń przewodu lub wtyku sieciowego.
Zastrzega się prawo wprowadzania zmian parametrów technicznych i wyglądu bez wcześniejszego uprzedzenia. Niniejsza informacja jest aktualna na moment druku. BEHRINGER nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek straty, które mogłyby ponieść osoby, z tytułu oparcia się w całości lub w części na jakichkolwiek opisach, fotografiach lub oświadczeniach tu zawartych. Kolorystyka i parametry mogą się nieznacznie różnić od tych, które posiada produkt. Sprzedaż produktów odbywa się wyłącznie przez autoryzowaną sieć dealerską. Dystrybutorzy i dealerzy nie są przedstawicielami firmy BEHRINGER i nie mają żadnego prawa zaciągać w jej imieniu jakichkolwiek zobowiązań, w sposób bezpośredni lub domyślny, ani też reprezentować firmy BEHRINGER. Niniejsza instrukcja nie może być w żaden sposób powielana, ani przekazywana osobom trzecim w jakiejkolwiek formie, elektronicznej czy mechanicznej, włączając kopiowanie czy nagrywanie, bez uprzedniej pisemnej zgody ze strony BEHRINGER International GmbH. WSZYSTKIE PRAWA ZASTRZEŻONE. © 2007 BEHRINGER International GmbH. BEHRINGER International GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich-Muenchheide II, Niemcy. Tel. +49 2154 9206 0, Faks +49 2154 9206 4903
szczególnie wszczególnie w
szczególnie w
szczególnie wszczególnie w
Loading...