DYNAMICS COMPRESSOR DC9
Dziękujemy za zainteresowanie naszymi produktami i zakup BEHRINGER DYNAMICS
COMPRESSOR DC9. Ten podstawowy regulator efektów dźwiekowych jest specjalnie
zaprojektowany dla uzyskania trwałej dynamiki oraz długiego podtrzymania brzmienia gitary
poprzez wyciszanie sygnału bez stopniowania oryginalnej barwy dźwięku. Możesz również
używać kompresora amplitudy DC9 dla wzmocnienia ogólnej siły dżwięku twojego instrumentu
w partiach solowych.
Kompresor amplitudy ogranicza dynamiczny zakres sygnału poprzez wytlumianie sygnałów
szczytowych, przekraczających odpowiedni próg. Wielkośc uzyskanej redukcji jest określona
współczynnikiem kompresji. Rezultatem kompresji jest wytłumienie różnicy pomiędzy
najgłośniejszą i najcichszą grą, co pozwala uzyskać pełen siły i doniosły dwięk.
STEROWANIESTEROWANIE
1.
STEROWANIE
STEROWANIESTEROWANIE
Widok z góry
Regulator czułości
wyższą wartość czułości nastawisz, tym bardziej zwiększa się kompresja. Innymi słowy,
w miarę zwiększania czułości, zmniejsza się różnica poziomu pomiędzy najcichszą i
najgłośniejszą grą.
Sterownik wydajności
wyrównania efektów redukcji wywołanych kompresją amplitudy, lub dla wzmocnienia
siły dźwięku twojego instrumentu.
Dioda LED świeci, gdy efekt jest włączony. Służy także jako wskaźnik poziomu naładowania
akumulatora.
Użyj przełącznika nożnego, aby włączyć/wyłączyć efekt.
Użyj złącza 1/4" TS IN do podłączenia kabla instrumentu.
Złącze 1/4" TS
Użyj złącza
W celu włożenia lub wymiany baterii 9V, zdejmij pokrywę na spodniej stronie sterownika - po
odkręceniu czterech śrub.
DC IN
„SENSITIVITY“
„OUTPUT“
OUT
wysyła sygnał do wzmacniacza.
do podłączenia zasilacza 9 V (nie wchodzi w zakres dostawy).
określa nastawę współczynnika kompresji. Czym
nastawia poziom głośności. Używaj go w celu
DYNAMICS COMPRESSOR DC9
DC9 nie ma włącznika/wyłącznika. Po włożeniu wtyczki do złącza IN, DC9 jestDC9 nie ma włącznika/wyłącznika. Po włożeniu wtyczki do złącza IN, DC9 jest
DC9 nie ma włącznika/wyłącznika. Po włożeniu wtyczki do złącza IN, DC9 jest
DC9 nie ma włącznika/wyłącznika. Po włożeniu wtyczki do złącza IN, DC9 jestDC9 nie ma włącznika/wyłącznika. Po włożeniu wtyczki do złącza IN, DC9 jest
włączony. Jeżeli nie używasz urządzenia, wyciągnij wtyczkę ze złącza IN. Przedłużywłączony. Jeżeli nie używasz urządzenia, wyciągnij wtyczkę ze złącza IN. Przedłuży
włączony. Jeżeli nie używasz urządzenia, wyciągnij wtyczkę ze złącza IN. Przedłuży
włączony. Jeżeli nie używasz urządzenia, wyciągnij wtyczkę ze złącza IN. Przedłużywłączony. Jeżeli nie używasz urządzenia, wyciągnij wtyczkę ze złącza IN. Przedłuży
to żywotność akumulatora.to żywotność akumulatora.
to żywotność akumulatora.
to żywotność akumulatora.to żywotność akumulatora.
NUMER SERYJNY
Nasze aktualne warunki gwarancji są dostępne na naszej stronie internetowej http://
www.behringer.com.
In
Złącze 1/4" TS
impendancja 1 MΩ
Out
Złącze 1/4" TS
impendancja 1 kΩ
Zasilanie elektryczne 9 V , 100 mA regulowane
Przyłączenie do sieci Gniazdo 2 mm DC, środek ujemny
Akumulator 9 V typ 6LR61
Zużycie energii 9 mA
Wymiary (wys. x szer. x głęb.) ok. 56 mm x 113 mm x 69 mm
Ciężar ok. 0,24 kg
Firma BEHRINGER stara się na bieżąco utrzymywać najwyższy poziom standardów branżowych. Wynikiem tych wysiłków mogą być
modyfikacje istniejących produktów dokonywane okresowo bez wcześniejszego powiadomienia. Stąd specyfikacja techniczna oraz
wygląd mogą odbiegać od danych przedstawionych powyżej.
jest umieszczony w dolnej części urządzenia.
2. GWARANCJA2. GWARANCJA
2. GWARANCJA
2. GWARANCJA2. GWARANCJA
3. DANE TECHNICZNE3. DANE TECHNICZNE
3. DANE TECHNICZNE
3. DANE TECHNICZNE3. DANE TECHNICZNE
BEHRINGER PSU-SB
USA/Kanada 120 V~, 60 Hz
Europa/Wielka
Brytania./Australia 230 V~, 50 Hz
Chiny/Korea 220 V~, 50/60 Hz
Japonia 100 V~, 50/60 Hz
4. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA4. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
4. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
4. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA4. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
Nie używać w pobliżu wody ani nie instalować w pobliżu źródeł ciepła. Stosować wyłącznie
dodatki/akcesoria dopuszczone przez producenta. Nie naprawiać urządzenia samodzielnie.
Serwisowanie i naprawy zlecać naszemu wykwalifikowanego personelowi,
przypadku uszkodzeń przewodu lub wtyku sieciowego.przypadku uszkodzeń przewodu lub wtyku sieciowego.
przypadku uszkodzeń przewodu lub wtyku sieciowego.
przypadku uszkodzeń przewodu lub wtyku sieciowego.przypadku uszkodzeń przewodu lub wtyku sieciowego.
Zastrzega się prawo wprowadzania zmian parametrów technicznych i wyglądu bez
wcześniejszego uprzedzenia. Niniejsza informacja jest aktualna na moment druku. BEHRINGER
nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek straty, które mogłyby ponieść osoby, z tytułu
oparcia się w całości lub w części na jakichkolwiek opisach, fotografiach lub oświadczeniach tu
zawartych. Kolorystyka i parametry mogą się nieznacznie różnić od tych, które posiada produkt.
Sprzedaż produktów odbywa się wyłącznie przez autoryzowaną sieć dealerską. Dystrybutorzy
i dealerzy nie są przedstawicielami firmy BEHRINGER i nie mają żadnego prawa zaciągać w jej
imieniu jakichkolwiek zobowiązań, w sposób bezpośredni lub domyślny, ani też reprezentować
firmy BEHRINGER. Niniejsza instrukcja nie może być w żaden sposób powielana, ani
przekazywana osobom trzecim w jakiejkolwiek formie, elektronicznej czy mechanicznej, włączając
kopiowanie czy nagrywanie, bez uprzedniej pisemnej zgody ze strony BEHRINGER International
GmbH. WSZYSTKIE PRAWA ZASTRZEŻONE. © 2007 BEHRINGER International GmbH.
BEHRINGER International GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich-Muenchheide
II, Niemcy. Tel. +49 2154 9206 0, Faks +49 2154 9206 4903
szczególnie wszczególnie w
szczególnie w
szczególnie wszczególnie w