Behringer CX2310 User Manual [en, de, es, fr]

Quick Start Guide
(Check out behringer.com for Full Manual)
SUPER-X PRO CX2310
High-Precision Stereo 2-Way/Mono 3-Way Crossover with Subwoofer Output
2 SUPER-X PRO CX2310 Quick Start Guide 3
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized
TO BIND MUSICGROUP BY ANY EXPRESS OR IMPLIED
8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor
FOTOCOPIADO O REGISTRO DE CUALQUIER TIPO Y PARA CUALQUIER FIN, SIN LA AUTORIZACIÓN EXPRESA Y POR
Terminals marked with this symbol carry electrical current of su cient magnitude
to constitute risk of electric shock. Use only high-quality professional speaker cables with ¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. Allother installation or modi cation should be performed only by quali edpersonnel.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to the presence of uninsulated
dangerous voltage inside the enclosure-voltage that may be su cient to constitute a risk ofshock.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to important operating and
maintenance instructions in the accompanying literature. Please read the manual.
Caution
To reduce the risk of electric shock, donot
remove the top cover (or the rear section). No user serviceable parts inside. Refer servicing to quali ed personnel.
Caution
To reduce the risk of  re or electric shock,
do not expose this appliance to rain and moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing liquids and no objects  lled with liquids, suchas vases, shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instructions are for use
by quali ed ser vice personnel only. Toreduce the risk of electric shock do not perform any servicing other than that contained in the operation instructions. Repairs have to be performed by quali ed servicepersonnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including ampli ers) that produce heat.
or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding-type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. Ifthe provided plug does not  t into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. Use only attachments/accessories speci ed by themanufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table speci ed by the manufacturer, orsold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid
injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to quali ed service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has beendropped.
15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket outlet with a protective earthing connection.
16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
LEGAL DISCLAIMER
TECHNICAL SPECIFICATIONS AND APPEARANCES ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE AND ACCURACY IS NOT GUARANTEED. BEHRINGER, KLARKTEKNIK, MIDAS, BUGERA, AND TURBOSOUND ARE PART OF THE MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM. ALL TRADEMARKS ARE THE PROPERTY OF THEIR RESPECTIVE OWNERS. MUSICGROUP ACCEPTS NO LIABILITY FOR ANY LOSS WHICH MAY BE SUFFERED BY ANY PERSON WHO RELIES EITHER WHOLLY OR IN PART UPON ANY DESCRIPTION, PHOTOGRAPH OR STATEMENT CONTAINED HEREIN. COLORS AND SPECIFICATIONS MAY VARY FROM ACTUAL PRODUCT. MUSIC GROUP PRODUCTS ARE SOLD THROUGH AUTHORIZED FULLFILLERS AND RESELLERS ONLY. FULLFILLERSAND RESELLERS ARE NOT AGENTS OF MUSICGROUP AND HAVE ABSOLUTELY NO AUTHORITY
UNDERTAKING OR REPRESENTATION. THIS MANUAL IS COPYRIGHTED. NO PART OF THIS MANUAL MAY BE REPRODUCED OR TRANSMITTED IN ANY FORM OR BY ANY MEANS, ELECTRONIC OR MECHANICAL, INCLUDING PHOTOCOPYING AND RECORDING OF ANY KIND, FOR ANY PURPOSE, WITHOUT THE EXPRESS WRITTEN PERMISSION OF MUSICGROUPIPLTD.
ALL RIGHTS RESERVED. © 2013 MUSICGroupIPLtd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, British Virgin Islands
LIMITED WARRANTY
For the applicable warranty terms and conditions and additional information regarding MUSIC Group’s Limited Warranty, please see complete details online at www.music-group.com/warranty.
Instrucciones de seguridad
Las terminales marcadas con este símbolo transportan corriente eléctrica de
magnitud su ciente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de altavoz profesionales y de alta calidad con conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta pre jados. Cualquier otra instalación o modi cación debe ser realizada únicamente por un técnico cuali cado.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte de la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja; estevoltaje puede ser su ciente para constituir un riesgo dedescarga.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte sobre instrucciones operativas
y de mantenimiento que aparecen en la documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no quite la tapa (o la parte posterior). No hay piezas en el interior del equipo que puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario, póngase en contacto con personal cuali cado.
Atención
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato. Nocoloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre el aparato.
Atención
Las instrucciones de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente personal cuali cado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no realice reparaciones que no se encuentren descritas en el manual de operaciones. Lasreparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personalcuali cado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo ampli cadores) que puedan producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra del aparato o del cable de alimentación de corriente. Unenchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto, respectivamente, son los que garantizan una mayor seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no concuerda con la toma de corriente, consulte con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de energía de manera que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos a lados. Asegúrese de que el cable de suministro de energía esté protegido, especialmente en la zona de la clavija y en el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o accesorios especi cados por el fabricante.
12. Use únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especi cados por el fabricante o suministrados junto con el equipo. Altransportar el equipo, tenga cuidado para evitar
daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a utilizarlo durante un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios técnicos cuali cados. La unidad requiere mantenimiento siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de suministro de energía o el enchufe presentaran daños, sehubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica asegúrese de que la conexión disponga de una unión atierra.
16. Si el enchufe o conector de red sirve como único medio de desconexión, éste debe ser accesiblefácilmente.
NEGACIÓN LEGAL
LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y LA APARIENCIA EXTERIOR ESTÁN SUJETAS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO Y NO PODEMOS GARANTIZAR LA TOTAL EXACTITUD DE TODO LO QUE APARECE AQUÍ. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA, Y TURBOSOUND SON PARTE DEL GRUPO MUSICGROUP MUSICGROUP.COM. TODAS LAS MARCAS REGISTRADAS SON PROPIEDAD DE SUS RESPECTIVOS DUEÑOS. MUSICGROUP NO ACEPTA NINGÚN TIPO DE RESPONSABILIDAD POR POSIBLES DAÑOS Y PERJUICIOS SUFRIDOS POR CUALQUIER PERSONA QUE SE HAYA BASADO COMPLETAMENTE O EN PARTE EN LAS DESCRIPCIONES, FOTOGRAFÍAS O EXPLICACIONES QUE APARECEN EN ESTE DOCUMENTO. LOS COLORES Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PUEDEN VARIAR LIGERAMENTE DE UN PRODUCTO A OTRO. LOSPRODUCTOS MUSICGROUP SON COMERCIALIZADOS ÚNICAMENTE A TRAVÉS DE DISTRIBUIDORES OFICIALES. LOS DISTRIBUIDORES Y MAYORISTAS NO SON AGENTES DE MUSICGROUP, POR LO QUE NO ESTÁN AUTORIZADOS A CONCEDER NINGÚN TIPO DE CONTRATO O GARANTÍA QUE OBLIGUE A MUSICGROUP DE FORMA EXPRESA O IMPLÍCITA. ESTE MANUAL ESTÁ PROTEGIDO POR LAS LEYES DEL COPYRIGHT. ESTE MANUAL NO PUEDE SER REPRODUCIDO O TRANSMITIDO, NI COMPLETO NI EN PARTE, PORNINGÚN TIPO DE MEDIO, TANTO SI ES ELECTRÓNICO COMO MECÁNICO, INCLUYENDOEL
ESCRITO DE MUSICGROUPIPLTD.
RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS. © 2013 MUSICGroupIPLtd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, British Virgin Islands
GARANTÍA LIMITADA
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así como información adicional sobre la Garantía limitada de MUSIC group, consulte online toda la información en la web www.music-group.com/warranty.
4 SUPER-X PRO CX2310 Quick Start Guide 5
8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source
PAS AGENTS DE MUSICGROUP ET N’ONT ABSOLUMENT
Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das
gewährten beschränkten Garantie  nden Sie online unter
Consignes de sécurité
Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique su sante pour
constituer un risque d’électrocution. Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels de haute qualité avec  ches Jack mono 6,35 mm ou  ches à verrouillages déjà installées. Touteautre installation ou modi cation doit être e ectuée uniquement par un personnel quali é.
Ce symbole avertit de la présence d’une
tension dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d’entre ! Tien importantes dans la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur. Laissertoute réparation à un professionnel quali é.
Attention
Pour réduire les risques de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures. Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur l’appareil (un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel quali é. Pouréviter tout risque de choc électrique, n’e ectuez aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent être e ectuées uniquement par un technicien spécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chi on sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation
de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectezles consignes du fabricant concernant l’installation del’appareil.
de chaleur telle qu’un chau age, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur di érente. Leplus large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne correspond pas à celles de votre installation électrique, faites appel à un électricien pour e ec tuer le changement de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon que personne ne puisse marcher dessus et qu’il soit protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est sufsamment protégé, notamment au niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils supplémentaires recommandés par lefabricant.
12. Utilisez exclusivement des chariots, des diables, desprésentoirs, despieds et des surfaces de travail recommandés par le fabricant ou
livrés avec le produit. Déplacezprécautionneusement tout chariot ou diable chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue période de temps.
14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent être e ectués uniquement par du personnel qualié. Aucunentretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est endommagé de quelque façon que ce soit (dommagessur le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), siun liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit être connecté à une prise secteur dotée d’une protection par mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible enpermanence.
DÉNI LÉGAL
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET APPARENCE SUJETTES À MODIFICATIONS SANS PRÉAVIS. PRÉCISION NON GARANTIE. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA, ET TURBOSOUND FONT PARTIE DU MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM. TOUTES LES MARQUES DÉPOSÉES SONT LA PROPRIÉTÉ DE LEURS PROPRIÉTAIRES RESPECTIFS. LA SOCIÉTÉ MUSICGROUP N’ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITÉ DANS LES ÉVENTUELS DOMMAGES OU PERTES SUBIS PAR UN TIERS EN SE BASANT EN ENTIER OU EN PARTIE SUR LES DESCRIPTIONS, PHOTOGRAPHIES OU DÉCLARATIONS CONTENUES DANS CE DOCUMENT. LESCOULEURS ET CARACTÉRISTIQUES PEUVENT VARIER LÉGÈREMENT DE CELLES DU PRODUIT. LESPRODUITS MUSICGROUP NE SONT VENDUS QUE PAR LE BIAIS DE REVENDEURS AGRÉÉS. LESDISTRIBUTEURS ET LES REVENDEURS NE SONT
AUCUNE AUTORITÉ POUR ENGAGER OU REPRÉSENTER LA SOCIÉTÉ MUSICGROUP DE FAÇON IMPLICITE, EXPLICITE OU INDIRECTE. CE MODE D’EMPLOI EST PROTÉGÉ PAR DROITS D’AUTEURS. IL EST INTERDIT DE TRANSMETTRE OU DE COPIER CE MODE D’EMPLOI SOUS QUELLE FORME QUE CE SOIT, PAR QUEL MOYEN QUE CE SOIT, ÉLECTRONIQUE OU MÉCANIQUE, CEQUI COMPREND LES MOYENS DE PHOTOCOPIE ET D’ENREGISTREMENT DE QUELLE FAÇON QUE CE SOIT, QUEL QUE SOIT LE BUT, SANS LA PERMISSION ÉCRITE EXPRESSE DE MUSICGROUPIPLTD.
TOUS DROITS RÉSERVÉS. © 2013 MUSICGroupIPLtd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, Iles Vierges Britanniques
GARANTIE LIMITÉE
Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables, ainsi que les informations supplémentaires et détaillées sur la Garantie Limitée de MUSIC Group, consultez le site Internet www.music-group.com/warranty.
Wichtige Sicherhteitshinweise
Vorsicht
Die mit dem Symbol markierten
Anschlüsse führen so viel Spannung, dassdie Gefahr eines Stromschlags besteht. Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen oder Modi kationen sollten nur von quali ziertem Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Stromschlag
auszuschließen, darf die Geräteabdeckung bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden. ImInnern des Geräts be nden sich keine vom Benutzer reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von quali zier tem Personal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschließen, darf dieses Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, aufdasGerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind nur durch
quali zier tes Personal zu befolgen. Umeine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden, führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben sind. Reparaturen sind nur von quali ziertem Fachpersonaldurchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe vonWasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten
Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B. Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte (auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall die Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt. Derbreitere Steckkontakt oder der zusätzliche
mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die Steckdose entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt, aufausreichendenSchutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter an das Stromnetz angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten sein, muss diese immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile, dielaut Hersteller geeignet sind.
14. Verwenden Sie nur Wagen, Standvorrichtungen, Stative, Halter oder Tische, die vom Hersteller benannt oder im Lieferumfang des Geräts enthalten
sind. Falls Sie einen Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen der Wagen- Gerätkombination, umVerletzungen durch Stolpern zuvermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von quali zier tem Service-Personal ausführen. EineWartung ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder auf den Boden gefallen ist.
17. Korrekte Entsorgung dieses Produkts: Dieses Symbol weist darauf hin, das Produkt entsprechend der WEEE Direktive (2002/96/EC) und der jeweiligen nationalen Gesetze
nicht zusammen mit Ihren Haushaltsabfällen zu entsorgen. DiesesProdukt sollte bei einer autorisierten Sammelstelle für Recycling elektrischer und elektronischer Geräte (EEE) abgegeben werden. Wegen bedenklicher Substanzen, diegenerell mit elektrischen und elektronischen Geräten in Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses Produkts die e ektive Nutzung natürlicher Ressourcen. Fürweitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu Ihrem Haushaltsabfallentsorgerauf.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
TECHNISCHE DATEN UND ERSCHEINUNGSBILD KÖNNEN UNANGEKÜNDIGT GEÄNDERT WERDEN. IRRTÜMER BLEIBEN VORBEHALTEN. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA UND TURBOSOUND SIND TEIL DER MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM. ALLEWARENZEICHEN SIND DAS EIGENTUM IHRER JEWEILIGEN BESITZER. MUSICGROUP ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG FÜR VERLUSTE, DIE PERSONEN ENTSTEHEN, DIE SICH GANZ ODER TEILWEISE AUF HIER ENTHALTENE BESCHREIBUNGEN, FOTOS ODER AUSSAGEN VERLASSEN. ABGEBILDETE FARBEN UND SPEZIFIKATIONEN KÖNNEN GERINGFÜGIG VOM PRODUKT ABWEICHEN. MUSICGROUP PRODUKTE WERDEN NUR ÜBER AUTORISIERTE FACHHÄNDLER VERKAUFT. DIE VERTRIEBSPARTNER UND HÄNDLER SIND KEINE VERTRETER VON MUSICGROUP UND SIND NICHT BERECHTIGT, MUSICGROUP DURCH AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE HANDLUNGEN ODER REPRÄSENTANZEN ZU VERPFLICHTEN. DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST URHEBERRECHTLICH GESCHÜTZT. KEIN TEIL DIESES HANDBUCHS DARF IN IRGENDEINER FORM ODER MIT IRGENDWELCHEN MITTELN ELEKTRONISCH ODER MECHANISCH, INKLUSIVE FOTOKOPIE ODER AUFNAHME, ZU IRGENDEINEM ZWECK OHNE DIE SCHRIFTLICHE ZUSTIMMUNG DER FIRMA MUSICGROUPIPLTD. VERVIELFÄLTIGT ODER ÜBERTRAGEN WERDEN.
ALLE RECHTE VORBEHALTEN. © 2013 MUSICGroupIPLtd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, British Virgin Islands
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen bezüglich der von MUSIC Group
www. music-group.com/warranty.
6 SUPER-X PRO CX2310 Quick Start Guide 7
de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra.
ACREDITA TANTO COMPLETA QUANTO PARCIALMENTE
Instruções de Segurança Importantes
Aviso!
Terminais marcados com o símbolo
carregam corrente elétrica de magnitude su ciente para constituir um risco de choque elétrico. Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção pré-instalados. Todas as outras instalações e modi cações devem ser efetuadas por pessoasquali cadas.
Este símbolo, onde quer que o encontre,
alerta-o para a leitura das instruções de
manuseamento que acompanham o equipamento. Por favor leia o manual de instruções.
Atenção
De forma a diminuir o risco de choque
eléctrico, não remover a cobertura (ouasecção de trás). Não existem peças substituíveis por parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer a um técnico quali cado.
Atenção
Para reduzir o risco de incêndios ou
choques eléctricos o aparelho não deve ser exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras.
Atenção
Estas instruções de operação devem ser
utilizadas, em exclusivo, por técnicos de assistência quali cados. Para evitar choques eléctricos não proceda a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as quali - cações necessárias. Para evitar choques eléctricos não proceda a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se possuir as quali cações necessárias.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de
acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala ou outros aparelhos (incluindo ampli cadores) que produzam calor.
9. Não anule o objectivo de segurança das  chas polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma  cha polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga do que a outra. Uma  cha do tipo ligação à terra dispõe
A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para sua segurança. Se a  cha fornecida não encaixar na sua tomada, consulte um electricista para a substituição da tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou apertos, especialmente nas  chas, extensões, e no local de saída da unidade. Certi que -se de que o cabo eléctrico está protegido. Veri que particularmente nas  chas, nos receptáculos e no ponto em que o cabo sai doaparelho.
11. O aparelho tem de estar sempre conectado à rede eléctrica com o condutor de protecção intacto.
12. Se utilizar uma  cha de rede principal ou uma tomada de aparelhos para desligar a unidade de funcionamento, esta deve estar sempre acessível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios especi cados pelofabricante.
14. Utilize apenas com o carrinho, estrutura, tripé, suporte, ou mesa especi cados pelo fabricante ou vendidos com o dispositivo. Quandoutilizar um
carrinho, tenha cuidado ao mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos provocados pela terpidação.
15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas ou quando não for utilizado durante longos períodos detempo.
16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempre efectuado por pessoal quali cado. É necessária uma reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma forma dani cada, como por exemplo: no caso do cabo de alimentação ou  cha se encontrarem dani cados; naeventualidade de líquido ter sido derramado ou objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade; seesta não funcionar normalmente, ou se tiver caído.
17. Correcta eliminação deste produto: este símbolo indica que o produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos, segundo a Directiva REEE (2002/96/CE) e a legislação
nacional. Este produto deverá ser levado para um centro de recolha licenciado para a reciclagem de resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo de resíduos pode ter um eventual impacto negativo no ambiente e na saúde humana devido a substâncias potencialmente perigosas que estão geralmente associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração para a eliminação correcta deste produto irá contribuir para a utilização e ciente dos recursos naturais. Paramais informação acerca dos locais onde poderá deixar o seu equipamento usado para reciclagem, é favor contactar os serviços municipais locais, a entidade de gestão de resíduos ou os serviços de recolha de resíduosdomésticos.
LEGAL RENUNCIANTE
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS E APARÊNCIA ESTÃO SUJEITAS A MUDANÇAS SEM AVISO PRÉVIO E NÃO HÁ GARANTIA DE PRECISÃO . BEHRINGER, KLARKTEKNIK, MIDAS, BUGERA, ETURBOSOUND FAZEM PARTE DO MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM. TODAS AS MARCAS REGISTADAS SÃO PROPRIEDADE DOS SEUS RESPECTIVOS PROPRIETÁRIOS. MUSICGROUP NÃO SE RESPONSABILIZA POR QUALQUER PERDA QUE POSSA TER SIDO SOFRIDA POR QUALQUER PESSOA QUE
EM QUALQUER DESCRIÇÃO, FOTO OU AFIRMAÇÃO AQUI CONTIDA. CORES E ESPECIFICAÇÕES PODEM VARIAR UM POUCO DO PRODUTO. OSPRODUTOS DA MUSICGROUP SÃO VENDIDOS ATRAVÉS DE DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS APENAS. DISTRIBUIDORES E REVENDEDORES NÃO SÃO AGENTES DA MUSICGROUP E NÃO TÊM AUTORIDADE ALGUMA PARA OBRIGAR A MUSICGROUP A QUALQUER TAREFA OU REPRESENTAÇÃO EXPRESSA OU IMPLÍCITA. ESTEMANUAL TEM DIREITOS AUTORAIS. PARTEALGUMA DESTE MANUAL PODE SER REPRODUZIDA OU TRANSMITIDA DE QUALQUER FORMA OU MEIO, ELETRÔNICO OU MECÂNICO, INCLUINDO FOTOCÓPIA E GRAVAÇÃO DE QUALQUER TIPO, PARA QUALQUER INTENÇÃO, SEM A PERMISSÃO ESCRITA EXPRESSA DE MUSICGROUPIPLTD.
TODOS DIREITOS RESERVADOS. © 2013 MUSICGroupIPLtd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, Ilhas Virgens Britânicas
GARANTIA LIMITADA
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e informações adicionais a respeito da garantia limitada do MUSIC group, favor veri car detalhes na íntegra através do website www.music-group.com/warranty.
8 9SUPER-X PRO CX2310 Quick Start Guide
SUPER-X PRO CX2310 Controls
(EN) Step 2: Controls
(INPUT)
(INPUT)
(CLIP) (LOW CUT)
(INPUT) (INPUT)
(LOW/MID)
(LOW CUT) (LOW CUT)
(LOW OUTPUT)
(LOW/HIGH) (LOW/HIGH)
(LOW OUTPUT)
(HIGH OUTPUT)
(MID/HIGH)
(CLIP)(CLIP)
(HIGH OUTPUT)(MID OUTPUT)
(HIGH OUTPUT)(LOW OUTPUT)
(CLIP) (LOW CUT)
(INPUT) (INPUT)
(LOW CUT) (LOW CUT)
(LOW/MID)
(LOW OUTPUT)
(LOW/HIGH) (LOW/HIGH)
(LOW OUTPUT)
(HIGH OUTPUT)
(MID/HIGH)
(CLIP)(CLIP)
(HIGH OUTPUT)(MID OUTPUT)
(HIGH OUTPUT)(LOW OUTPUT)
(1) (2) (3) (4) (6) (5)(7) (9)(8) (11)(10) (13) (12)
Active co ntrol elements o n the front panel of t he SUPER-X PRO in stereo 2-way o peration with s eparate subwoofe r signal
Stereo 2-way operation with separate subwoofer signal
First, activate the 2-way mode using the MODE switch on the rear panel (switch depressed). The STEREO LED on the front panel above the LOW CUT switch in the second channel lights up.
(1) INPUT control. This control adjusts the input gain over the range
from -12 to +12 dB.
(2) LOW CUT switch. This switch activates the 25 Hz high-pass lter.
It has a side gradient of 12 dB/octave and is used to protect your bass loudspeaker.
(3) LOW/HIGH XOVER FREQ. control. This control governs the crossover
frequency between the low and high bands.
(4) LOW OUTPUT control. Controls the output level of the low band over the
range from -6 to +6 dB.
(5) LOW PHASE INVERT switch. This switch reverses the polarity of the
low output.
(6) LOW MUTE switch. This is used to mute the low band.
(7) HIGH OUTPUT control. This controls the output level of the high band over
the range from -6 to +6 dB.
(8) HIGH PHASE INVERT switch. This switch reverses the polarity of the
high output.
(9) HIGH MUTE switch. This is used to mute the high band.
(10) XOVER FREQ. control. This control governs the crossover frequency between
the low signal and the subwoofer signal (10 to 235 Hz).
(11) GAIN control. This is used to set the subwoofer output volume at the
SUBW. OUT output.
(12) PHASE INVERT switch. This switch reverses the polarit y of the subwoofer
output signal.
(13) MUTE switch. This mutes the subwoofer output signal.
(1) (2) (3) (4) (6) (5) (9) (8) (15) (17) (16) (9)(8)
(7) (14) (11)
Active co ntrol elements o n the front panel of t he SUPER-X PRO in mono 3-way op eration with sep arate subwoofer sig nal
Mono 3-way operation with separate subwoofer signal
First activate mono 3-way mode using the MODE switch on the rear panel (switch released). The MONO LED on the front panel above the LOW CUT switch lights up.
(1) INPUT control. This control adjusts the input gain from -12 to +12 dB.
(2) LOW CUT switch. This switch activates the 25 Hz high pass lter.
(3) LOW/MID XOVER FREQ. control. This control governs the crossover
frequency between the low and middle bands.
(4) LOW OUTPUT control. This controls the output level of the low band over
the range -6 to +6 dB.
(5) LOW PHASE INVERT switch. This switch is used to reverse the polarity
of the low output.
(6) LOW MUTE switch. This is used to mute the low band.
(7) MID/HIGH XOVER FREQ. control. This control governs the crossover
frequency between the mid and high bands.
(8) MID OUTPUT control. This is used to control the output level of the mid band
over the range -6 to +6 dB.
(9) MID PHASE INVERT switch. This reverses the polarity of the mid output.
(10) MID MUTE switch. This is used to mute the mid band.
(11) HIGH OUTPUT control. This controls the output level of the high band over
the range from -6 to +6 dB.
(12) HIGH PHASE INVERT switch. This reverses the polarity of the high output.
(13) HIGH MUTE switch. This is used to mute the high band.
(14) XOVER FREQ. control. This control governs the crossover frequency
between the low signal and the subwoofer signal.
(15) GAIN control. This sets the subwoofer output volume level at the
SUBW.OUT output.
(16) PHASE INVERT switch. This switch is used to reverse the polarity of the
subwoofer output signal.
(17) MUTE switch. This is used to mute the subwoofer output signal.
(10) (13) (12)(7)(7)
(4)
Active co ntrol elements a nd connections o n the rear panel of the S UPER-X PRO in stereo 2-way ope ration with sep arate subwoofer sig nal
(1) HIGH OUTPUT connectors. These are the balanced XLR connectors for the
high band output signal.
(2) LOW OUTPUT connectors. These are the balanced XLR connectors for the
low band output signal.
(3) XOVER FREQ. switch. These switches are used to switch between the
control ranges on the front panel LOW/HIGH XOVER FREQ. control. The range is either 44 to 930 Hz or 440 Hz to 9.3 kHz.
(4) INPUT connectors. These are the balanced XLR connectors for the
input signal.
(5) MODE switch. In stereo 2-way operation the switch must be depressed.
Please refer to the text on the rear panel of the equipment.
(6) SUBW. OUT con nector. This is the balanced XLR output for the mono
subwoofer signal. This signal is constant in mono and stereo mode and provides an additional means of providing 2- and 3-way operation.
(7) IEC-RECEPTACLE.
(8) FUSE HOLDER /VOLTAGE SELECTOR. Before connecting the equipment
to the mains supply, please check that the voltage display conforms with your mains voltage supply. When replacing the fuse, make sure you use another one of the same type. With many units the fuse holder can be set in one of two positions, in order to switch between 230 V and 115 V. Please note: if you wish to operate a unit outside Europe, then a stronger fuse must be used.
(9) SERIAL NUMBER.
(9)(8) (7) (1) (2) (3) (5) (6)
(1) (2) (4)
Active co ntrol elements a nd connections o n the rear panel of the SU PER-X PRO in mono 3-way oper ation with separ ate subwoofer signal
(1) HIGH OUTPUT connec tor. This is the balanced XLR connector for the high
output signal.
(2) MID OUTPUT connec tor. This is the balanced XLR connector for the mid
output signal.
(3) LOW OUTPUT connector. This is the balanced XLR connector for the low
output signal.
(4) XOVER FREQ. switch. This is used to switch between the control ranges
of the front panel MID/HIGH XOVER FREQ. control. The range is either 44 to 930 Hz or 440 Hz to 9.3 kHz.
(3)(7) (8) (5)
(6)
(5) XOVER FREQ. switch. This is used to switch between the control ranges
of the front panel LOW/MID XOVER FREQ. control. The range is either 44 to 930 Hz or 440 Hz to 9.3 kHz.
(6) INPUT conn ector. This is the balanced XLR connector for the input signal.
(7) MODE switch. This must be de-activated when in mono 3-way operation.
(8) SUBW. OUT con nector. This is the output for the mono subwoofer signal.
This signal remains constant in mono and stereo mode and oers an additional way of providing 2-way and 3-way operation.
Check Out behringer.com for Full Manual
10 11SUPER-X PRO CX2310 Quick Start Guide
SUPER-X PRO CX2310 Controls
(ES) Paso 2: Controles
(INPUT)
(CLIP) (LOW CUT)
(INPUT) (INPUT)
(LOW/MID)
(LOW CUT) (LOW CUT)
(LOW OUTPUT)
(LOW/HIGH) (LOW/HIGH)
(LOW OUTPUT)
(HIGH OUTPUT)
(CLIP)(CLIP)
(MID/HIGH)
(HIGH OUTPUT)(MID OUTPUT)
(HIGH OUTPUT)(LOW OUTPUT)
(INPUT)
(CLIP) (LOW CUT)
(INPUT) (INPUT)
(LOW CUT) (LOW CUT)
(LOW/MID)
(LOW OUTPUT)
(LOW/HIGH) (LOW/HIGH)
(LOW OUTPUT)
(HIGH OUTPUT)
(MID/HIGH)
(CLIP)(CLIP)
(HIGH OUTPUT)(MID OUTPUT)
(HIGH OUTPUT)(LOW OUTPUT)
(1) (2) (3) (4) (6) (5)(7) (9) (8) (11)(10) (13) (12)
Elemento s de control acti vos en la parte delan tera del SUPER-X PRO en func ionamiento vía es téreo 2 con señal Subwo ofer de abastec imiento extern o
Funcionamiento en vía estéreo 2 con señal subwoofer de abastecimiento externo
Active en primer lugar el funcionamiento vía estéreo 2 mediante el interruptor MODE en la parte posterior (interruptor apretado). Entonces se ilumina el LED ESTÉREO de la parte delantera que está situado encima del interruptor LOW CUT en el segundo canal.
(1) Reguladores INPUT. Estos reguladores establecen las amplicaciones
de entrada en el campo de +/-12 dB.
(2) Interruptor LOW CUT. Con este interruptor se activan los ltros de paso alto
de 25 Hz. Tienen una pendiente del anco de 12 dB/octava y sirven para proteger su altavoz de bajos.
(3) Reguladores LOW/HIGH XOVER FREQ. Estos reguladores establecen
la frecuencia dividida entre las bandas Low y High.
(4) Reguladores LOW OUTPUT. Con ellos se regulan los niveles de salida de las
bandas Low en un campo de +/-6 dB.
(5) Interruptores LOW PHASE INVERT. Con estos interruptores se invierten las
polaridades en las salidas Low.
(6) Interruptores LOW MUTE. Con estos interruptores se activan en forma muda
las bandas Low.
(7) Reguladores HIGH OUTPUT. Con ellos se regulan los niveles de salida de las
bandas High en un campo de +/-6 dB.
(8) Interruptores HIGH PHASE INVERT. Con estos interruptores se invierten las
polaridades en las salidas High.
(9) Interruptores HIGH MUTE. Con estos interruptores se activan en forma
muda las bandas High.
(10) Regulador XOVER FREQ. Estos reguladores establecen la frecuencia dividida
entre la señal Low y la señal Subwoofer (10 Hz hasta 235Hz).
(11) Regulador GAIN. Con este regulador se establece el volumen de salida
del Subwoofer.
(12) Interruptor PHASE INVERT. Con este interruptor se invierte la polaridad
de la señal de salida del Subwoofer.
(13) Interruptor MUTE. Con este interruptor se establece en forma muda la señal
de salida del Subwoofer.
(1) (2) (3) (4) (6) (5) (9) (8) (15) (17) (16) (9)(8)
(7) (14) (11)
Elemento s de control acti vos en la parte fro ntal del SUPER-X PRO en func ionamiento vía mon o 3 con señal Subwoofer d e abastecimien to externo
Funcionamiento vía mono 3 con señal de abastecimiento externo
Active en primer lugar la forma de funcionamiento vía mono 3 mediante el interruptor MODE situado en la parte trasera (interruptor sin apretar). Entonces se ilumina el LED MONO situado en la parte frontal encima del interruptor LOW CUT en el primer canal.
(1) Regulador INPUT. Este regulador establece la amplicación de entrada
en el campo de +/-12 dB.
(2) Interruptor LOW CUT. Con este interruptor se activa el ltro de paso alto
de 25 Hz.
(3) Regulador LOW/MID XOVER FREQ. Este regulador establece la frecuencia
dividida entre las bandas Low y Mid.
(4) Regulador LOW OUTPUT. Regula el nivel de salida de la banda Low
en el campo de +/-6 dB.
(5) Interruptor LOW PHASE INVERT. Con este interruptor se invierte
la polaridad en la salida Low.
(6) Interruptor LOW MUTE. Con este interruptor se establece en forma muda
la banda Low.
(8) Regulador MID OUTPUT. Regula el nivel de salida de la banda Mid
en el campo de +/-6 dB.
(9) Interruptor MID PHASE INVERT. Con este interruptor se invierte la
polaridad en la salida Mid.
(10) Interruptor MID MUTE. Con este interruptor se establece en forma muda
la banda Mid.
(11) Regulador HIGH OUTPUT. Regula el nivel de salida de la banda High
en el campo de +/-6 dB.
(12) Interruptor HIGH PHASE INVERT. Con este interruptor se invierte
la polaridad en la salida High.
(13) Interruptor HIGH MUTE. Con este interruptor se establece en forma muda
la banda High.
(14) Regulador XOVER FREQ. Con este regulador se establece la frecuencia
dividida entre la señal Low y la señal del Subwoofer (10 Hz hasta 235 Hz).
(15) Regulador GAIN. Con este regulador se establece el volumen de salida
del Subwoofer.
(16) Interruptor PHASE INVERT. Con este interruptor se invierte la polaridad
de la señal de salida del Subwoofer.
(10) (13) (12)(7)(7)
(4)
Elemento s de control acti vos y conexiones en la p arte posteri or del SUPER-X PRO en funci onamiento vía esté reo 2 con señal Subwoo fer de abastecim iento externo
(1) Tomas HIGH OUTPUT. Estas son las tomas simétricas XLR para las señales
de salida High.
(2) Tomas LOW OUTPUT. Estas son las tomas simétricas XLR para las señales
de salida Low.
(3) Interruptores XOVER FREQ. Estos interruptores sirven para el cambio del
campo de regulación del regulador frontal LOW/HIGH XOVER FREQ. El campo puede ser bien 44 hasta 930 Hz bien 440 Hz hasta 9,3 kHz.
(4) Tomas INPUT. Estas son las tomas simétricas XLR para las señales
de entrada.
(5) Interruptor MODE. En el modo de funcionamiento vía estéreo
2 el interruptor debe estar apretado. Preste por favor atención al rótulo en la parte posterior del aparato.
(6) Toma SUBW. OUT. Esta es la salida XLR para el funcionamiento
Mono Subwoofer. La señal está en constante contacto con los modos mono y estéreo y ofrece una vía adicional al funcionamiento de 2 ó 3 vías.
(7) TOMA CON CONECTOR DE TRES ESPIGAS IEC.
(8) PORTAFUSIBLES / SELECTOR DE TENSIÓN. Por favor, asegúrese antes
de conectar el aparato a la red de que el indicador de tensión sea conforme a la tensión de red local. Si sustituye el fusible debe emplear necesariamente uno del mismo tipo. En algunos aparatos el portafusibles puede establecerse en dos posiciones para cambiar entre 230 V y 115 V. Por favor, tenga en cuenta que si desea utilizar un aparato fuera de Europa a 115 V, debe establecerse un mayor valor de los fusibles.
(9) NÚMERO DE SERIE.
(7) Regulador MID/HIGH XOVER FREQ. Este regulador establece la frecuencia
dividida entre las bandas Mid y High.
(17) Interruptor MUTE. Con este interruptor se establece en forma muda la
señal de salida del Subwoofer.
(9)(8) (7) (1) (2) (3) (5) (6)
(1) (2) (4)
Elemento s de control acti vos y conexiones en la p arte posteri or del SUPER-X PRO en funci onamiento vía mono 3 co n señal Subwoofer de a bastecimiento e xterno
(1) Toma HIGH OUTPUT. Esta es la toma para la señal de salida High.
(2) Toma MID OUTPUT. Esta es la toma para la señal de salida Mid.
(3) Toma LOW OUTPUT. Esta es la toma para la señal de salida Low.
(4) Interruptor XOVER FREQ. Este interruptor sirve para realizar un cambio
en el campo de regulación del regulador en la parte frontal MID/HIGH XOVER FREQ. El campo es bien 44 hasta 930 Hz bien 440 Hz hasta 9,3 kHz.
(5) Interruptor XOVER FREQ. Este interruptor sirve para realizar un cambio en
el campo de regulación del regulador en la parte frontal LOW/MID XOVER FREQ. El campo es bien 44 hasta 930 Hz bien 440 Hz hasta 9,3 kHz.
(3)(7) (8) (5)
(6)
(6) Toma INPUT. Esta es la toma para la señal de entrada.
(7) Interruptor MODE. En el modo de funcionamiento vía mono 3 el
interruptor debe estar desactivado.
(8) Toma SUBW. OUT. Esta es la salida para la señal mono del Subwoofer.
Esta señal está en constante contacto con los modos mono y estéreo y ofrece una vía adicional al funcionamiento de 2 ó 3 vías.
Si quiere acceder al manual de instrucciones completo, vaya a la página web behringer.com
12 13SUPER-X PRO CX2310 Quick Start Guide
SUPER-X PRO CX2310 Controls
(FR) Etape 2 : Réglages
(INPUT)
(CLIP) (LOW CUT)
(INPUT) (INPUT)
(LOW/MID)
(LOW CUT) (LOW CUT)
(LOW OUTPUT)
(LOW/HIGH) (LOW/HIGH)
(LOW OUTPUT)
(HIGH OUTPUT)
(CLIP)(CLIP)
(MID/HIGH)
(HIGH OUTPUT)(MID OUTPUT)
(HIGH OUTPUT)(LOW OUTPUT)
(INPUT)
(CLIP) (LOW CUT)
(INPUT) (INPUT)
(LOW CUT) (LOW CUT)
(LOW/MID)
(LOW OUTPUT)
(LOW/HIGH) (LOW/HIGH)
(LOW OUTPUT)
(HIGH OUTPUT)
(MID/HIGH)
(CLIP)(CLIP)
(HIGH OUTPUT)(MID OUTPUT)
(HIGH OUTPUT)(LOW OUTPUT)
(1) (2) (3) (4) (6) (5)(7) (9) (8) (11)(10) (13) (12)
Commande s actives de la face av ant du SUPER-X PRO en mode sté réo 2 voies
Conguration 2 voies stéréo avec signal subwoofer séparé
Commencez par sélectionner le mode stéréo 2 voies via le commutateur MODE du panneau arrière (commutateur enfoncé). Sur la face avant, la LED STEREO au dessus de la touche LOW CUT du canal 2 est alors allumée.
(1) Potentiomètres INPUT. Ils déterminent l’amplication d’entrée sur la plage
de réglage +/-12 dB.
(2) Commutateurs LOW CUT. Ils activent les ltres passe-haut xés à 25 Hz.
Leur pente est de 12 dB/octave. Ils permettent de protéger vos haut-parleurs de basses.
(3) Potentiomètres LOW/HIGH XOVER FREQ. Ils dénissent la fréquence
de transition entre les bandes haute et basse.
(4) Potentiomètres LOW OUTPUT. Ils permettent de régler le niveau de sortie
des bandes de fréquences inférieures sur la plage +/-6 dB.
(5) Commutateurs LOW PHASE INVERT. Via ces touches, on peut inverser
la polarité de la sortie de chaque bande de fréquences basse.
(6) Commutateurs LOW MUTE. Ils permettent d’éteindre chaque bande
de fréquences basse.
(7) Potentiomètres HIGH OUTPUT. Ils permettent de régler le niveau de sortie
des bandes de fréquences supérieures sur la plage +/-6 dB.
(8) Potentiomètres HIGH PHASE INVERT. Via ces touches, on peut inverser
la polarité de la sortie de chaque bande de fréquences haute.
(9) Commutateurs HIGH MUTE. Ils permettent d’éteindre chaque bande
de fréquences haute.
(10) Potentiomètre XOVER FREQ. Ce potentiomètre vous donne la possibilité
de déterminer la fréquence de transition entre le signal des graves et le signal subwoofer (de 10 Hz à 235 Hz).
(11) Potentiomètre GAIN. Il règle le volume de sortie du signal subwoofer.
(12) Commutateur PHASE INVERT. Il inverse la polarité du signal
de sortie subwoofer.
(13) Commutateur MUTE. Il permet de couper la sortie subwoofer.
(1) (2) (3) (4) (6) (5) (9) (8) (15) (17) (16) (9)(8)
(7) (14) (11)
Commande s actives de la face av ant du SUPER-X PRO en mode mono 3 v oies
Conguration 3 voies mono avec signal subwoofer séparé
Commencez par sélectionner le mode mono 3 voies via le commutateur MODE du panneau arrière (commutateur relâché). Sur la face avant, la LED MONO au dessus du commutateur LOW CUT est alors allumée.
(1) Potentiomètre INPUT. Il détermine l’amplication d’entrée sur la plage
de réglage +/-12 dB.
(2) Commutateur LOW CUT. Il active le ltre passe-haut xé à 25 Hz.
(3) Potentiomètre LOW/MID XOVER FREQ. Il dénit la fréquence de transition
entre les bandes basse et médiane.
(4) Potentiomètre LOW OUTPUT. Il règle le niveau de sortie de la bande
de fréquences inférieure sur la plage +/-6 dB.
(5) Commutateur LOW PHASE INVERT. Via cette touche, on peut inverser
la polarité de la sortie de la bande de fréquences basse.
(6) Commutateur LOW MUTE. Il permet d’éteindre la bande
de fréquences basse.
(7) Potentiomètre MID/HIGH XOVER FREQ. Ce potentiomètre vous donne
la possibilité de déterminer la fréquence de transition entre les bandes de fréquences médiane et haute.
(10) (13) (12)(7)(7)
(8) Potentiomètre MID OUTPUT. Il permet de régler le niveau de sortie
de la bande des médiums sur la plage +/-6 dB.
(9) Commutateur MID PHASE INVERT. Il inverse la polarité de la sortie
de la bande des médium.
(10) Commutateur MID MUTE. Il permet d’éteindre la bande des médiums.
(11) Potentiomètre HIGH OUTPUT. Il règle le niveau de sortie de la bande
des aigus sur la plage +/-6 dB.
(12) Commutateur HIGH PHASE INVERT. Il inverse la polarité de la sortie
de la bande des aigus.
(13) Commutateur HIGH MUTE. Il permet d’éteindre la bande des
hautes fréquences.
(14) Potentiomètre XOVER FREQ. Il vous donne la possibilité de déterminer
la fréquence de transition entre la bande des basses fréquences et le signal subwoofer (de 10 Hz à 235 Hz).
(15) Potentiomètre GAIN. Il ser t à régler le volume de sortie du signal
subwoofer.
(16) Commutateur PHASE INVERT. Il permet d’inverser la polarité du signal
de la sortie subwoofer.
(17) Commutateur MUTE. Il coupe le signal de la sortie subwoofer.
Commande s et connecteur s actifs du pann eau arrière du SUPER-X PRO e n mode stéréo 2 voie s
(1) Embases HIGH OUTPUT. Il s’agit des sorties en XLR symétriques du signal
de la bande des hautes fréquences.
(2) Embases LOW OUTPUT. Ce sont les sorties en XLR symétriques du signal
de la bande de fréquences basse.
(3) Commutateurs XOVER FREQ. Ils servent à modier la plage de réglage
des commandes LOW/HIGH XOVER FREQ. de la face avant. Ce domaine s’étend soit de 44 à 930 Hz, soit de 440 Hz à 9,3 kHz.
(4) Embases INPUT. Il s’agit des entrées en XLR symétriques.
(5) Commutateur MODE. En mode stéréo 2 voies, le commutateur doit être
enfoncé. Fiez-vous aux sérigraphies du panneau arrière.
(4)
(9)(8) (7) (1) (2) (3) (5) (6)
(6) Embase SUBW. OUT. Il s’agit de la sortie en XLR symétrique destinée
à alimenter un subwoofer mono.
(7) EMBASE IEC.
(8) PORTE FUSIBLE/SELECTEUR DE TENSION. Avant de relier l’appareil
à la tension secteur, vériez que le voltage correspond à celui de votre tension secteur. Au cas où vous seriez amené à remplacer le fusible, veillez absolument à utiliser un fusible de même type. L’embase du fusible possède deux positions diérentes pour pouvoir choisir entre 230 V et 115 V. Si vous voulez utiliser l’appareil en 115 V (hors d’Europe), n’oubliez pas d’y installer un fusible de valeur supérieure.
(9) NUMERO DE SERIE.
(1) (2) (4)
Commande s et connexions ac tives du panneau ar rière du SUPER-X PRO en mode m ono 3 voies
(1) Embase HIGH OUTPUT. Sortie du signal de la bande des aigus.
(2) Embase MID OUTPUT. Sortie du signal de la bande des médiums.
(3) Embase LOW OUTPUT. Sortie du signal de la bande des basses.
(4) Commutateur XOVER FREQ. Il sert à modier la plage de réglage des
commandes MID/HIGH XOVER FREQ. de la face avant. Ce domaine s’étend soit de 44 à 930 Hz, soit de 440 Hz à 9,3 kHz.
(5) Commutateur XOVER FREQ. Il permet de modier la plage de réglage des
commandes LOW/MID XOVER FREQ. de la face avant. Ce domaine s’étend soit de 44 à 930 Hz, soit de 440 Hz à 9,3 kHz.
(3)(7) (8) (5)
(6)
(6) Embase INPUT. Il s’agit du connecteur destiné à accueillir le signal
d’e ntr ée.
(7) Commutateur MODE. En mode mono 3 voies, cette touche doit
être relâchée. bruits de commutation pourraient l’endommager.
(8) Embase SUBW. OUT. Il s’agit de la sortie en XLR symétrique destinée
à alimenter un subwoofer mono.
Consultez le site behringer.com pour télécharger le mode d’emploi complet
14 15SUPER-X PRO CX2310 Quick Start Guide
SUPER-X PRO CX2310 Controls
(DE) Schritt 2: Bedienelemente
(INPUT)
(CLIP) (LOW CUT)
(INPUT) (INPUT)
(LOW/MID)
(LOW CUT) (LOW CUT)
(LOW OUTPUT)
(LOW/HIGH) (LOW/HIGH)
(LOW OUTPUT)
(HIGH OUTPUT)
(CLIP)(CLIP)
(MID/HIGH)
(HIGH OUTPUT)(MID OUTPUT)
(HIGH OUTPUT)(LOW OUTPUT)
(INPUT)
(CLIP) (LOW CUT)
(INPUT) (INPUT)
(LOW CUT) (LOW CUT)
(LOW/MID)
(LOW OUTPUT)
(LOW/HIGH) (LOW/HIGH)
(LOW OUTPUT)
(HIGH OUTPUT)
(MID/HIGH)
(CLIP)(CLIP)
(HIGH OUTPUT)(MID OUTPUT)
(HIGH OUTPUT)(LOW OUTPUT)
(1) (2) (3) (4) (6) (5)(7) (9) (8) (11)(10) (13) (12)
Aktive Bedienungselemente auf der Frontseite der SUPER-X PRO im Stereo 2-Weg Betrieb mit separatem Subwoofer-Signal
Stereo 2-weg betrieb mit separatem subwoofer-signal
Aktivieren Sie zuerst die Stereo 2-Weg Betriebsweise über den MODE-Schalter auf der Rückseite (Schalter gedrückt). Die frontseitige STEREO-LED oberhalb des LOW CUT-Schalters im zweiten Kanal leuchtet auf.
(1) INPUT-Regler. Diese Regler bestimmen die Eingangsverstärkungen im
Bereich von +/-12 dB.
(2) LOW CUT-Schalter. Mit diesen Schaltern werden die 25 Hz Hochpasslter
aktiviert. Sie haben eine Flankensteilheit von 12 dB/Oktave und dienen zum Schutz Ihrer Basslautsprecher.
(3) LOW/HIGH XOVER FREQ.-Regler. Diese Regler bestimmen die Trennfrequenz
zwischen dem Low- und High-Band.
(4) LOW OUTPUT-Regler. Hiermit werden die Ausgangspegel der Low-Bänder
im Bereich von +/-6 dB geregelt.
(5) LOW PHASE INVERT-Schalter. Mit diesen Schaltern werden die Polaritäten
an den Low-Ausgängen umgedreht.
(6) LOW MUTE-Schalter. Mit diesen Schaltern werden die
Low-Bänder stummgeschaltet.
(7) HIGH OUTPUT-Regler. Hiermit werden die Ausgangspegel der High-Bänder
im Bereich von +/-6 dB.
(8) HIGH PHASE INVERT-Schalter. Mit diesen Schaltern werden die Polaritäten an
den High-Ausgängen umgedreht.
(9) HIGH MUTE-Schalter. Mit diesen Schaltern werden die
High-Bänder stummgeschaltet.
(10) XOVER FREQ.-Regler. Mit diesem Regler bestimmen Sie die Trennfrequenz
zwischen dem Low-Signal und dem Subwoofer-Signal (10 Hz bis 235Hz).
(11) GAIN-Regler. Hiermit wird die Subwoofer-Ausgangslautstärke festgelegt.
(12) PHASE INVERT-Schalter. Mit diesem Schalter wird die Polarität des
Subwoofer-Ausgangssignals umgedreht.
(13) MUTE-Schalter. Mit diesem Schalter wird das Subwoofer-Ausgangssignal
stummgeschaltet.
(1) (2) (3) (4) (6) (5) (9) (8) (15) (17) (16) (9)(8)
(7) (14) (11)
Aktive Bedienungselemente auf der Frontseite der SUPER-X PRO im Mono 3-Weg Betrieb mit separatem Subwoofer-Signal
Mono 3-weg betrieb mit separatem subwoofer-signal
Aktivieren Sie zuerst die Mono 3-Weg Betriebsweise über den MODE-Schalter auf der Rückseite (Schalter losgelöst). Die frontseitige MONO-LED oberhalb des LOW CUT-Schalters im ersten Kanal leuchtet auf.
(1) INPUT-Regler. Dieser Regler bestimmt die Eingangsverstärkung
im Bereich von +/-12 dB.
(2) LOW CUT-Schalter. Mit diesem Schalter wird das 25 Hz
Hochpass-Filter aktiviert.
(3) LOW/MID XOVER FREQ.-Regler. Dieser Regler bestimmt die
Trennfrequenz zwischen dem Low- und Mid-Band.
(4) LOWOUTPUT-Regler. Regelt den Ausgangspegel des Low-Bands
im Bereich von +/-6 dB.
(5) LOW PHASE INVERT-Schalter. Mit diesem Schalter wird die Polarität
am Low-Ausgang umgedreht.
(6) LOW MUTE-Schalter. Mit diesem Schalter wird das
Low-Band stummgeschaltet.
(8) MID OUTPUT-Regler. Hiermit regelt man den Ausgangspegel des
Mid-Bands im Bereich von +/-6 dB.
(9) MID PHASE INVERT-Schalter. Mit diesem Schalter wird die Polarität
am Mid-Ausgang umgedreht.
(10) MID MUTE-Schalter. Mit diesem Schalter wird das
Mid-Band stummgeschaltet.
(11) HIGH OUTPUT-Regler. Regelt den Ausgangspegel des High-Bands im
Bereich von +/-6 dB.
(12) HIGH PHASE INVERT-Schalter. Mit diesem Schalter wird die Polarität am
High-Ausgang umgedreht.
(13) HIGH MUTE-Schalter. Mit diesem Schalter wird das High-Band
stummgeschaltet.
(14) XOVER FREQ.-Regler. Mit diesem Regler bestimmen Sie die Trennfrequenz
zwischen dem Low-Signal und dem Subwoofer-Signal (10 Hz bis 235 Hz).
(15) GAIN-Regler. Hiermit wird die Subwoofer-Ausgangslautstärke festgelegt.
(16) PHASE INVERT-Schalter. Mit diesem Schalter wird die Polarität des
Subwoofer-Ausgangssignals umgedreht.
(10) (13) (12)(7)(7)
(4)
Aktive Bedienungselemente und Anschlüsse auf der Rückseite der SUPER-X PRO im Stereo 2-Weg Betrieb mit separatem Subwoofer-Signal
(1) HIGH OUTPUT-Buchsen. Dies sind die symmetrischen
XLR-Anschlüsse für die High-Ausgangssignale.
(2) LOW OUTPUT-Buchsen. Dies sind die symmetrischen XLR-Anschlüsse für
die Low-Ausgangssignale.
(3) XOVER FREQ.-Schalter. Diese Schalter dienen zur Umschaltung der
Regelbereiche derfrontseitigen LOW/HIGH XOVER FREQ.-Regler. Der Bereich ist entweder 44 bis 930 Hz oder 440 Hz bis 9,3 kHz.
(4) INPUT-Buchsen. Dies sind die symmetrischen XLR-Anschlüsse
für die Eingangssignale.
(5) MODE-Schalter. In der Stereo 2-Weg Betriebsart muss der Schalter gedrückt
sein. Achten Sie bitte auf die rückseitige Beschriftung des Geräts.
(6) SUBW. O UT-Buchse. Dies ist der symmetrische XLR-Ausgang für das
Mono-Subwoofer-Betrieb. Dieses Signal liegt im Mono- und Stereo-Modus konstant an und bietet einen zusätzlichen Weg zum 2- bzw. 3-Weg Betrieb.
(7) IEC-KALTGERÄTEBUCHSE.
(8) SICHERUNGSHALTER / SPANNUNGSWAHL. Bevor Sie das Gerät mit dem
Netz verbinden, überprüfen Sie bitte, ob die Spannungsanzeige mit Ihrer lokalen Netzspannung übereinstimmt. Beim Ersetzen der Sicherung sollten Sie unbedingt den gleichen Typ verwenden. Bei manchen Geräten kann der Sicherungshalter in zwei Positionen eingesetzt werden, um zwischen 230 V und 115 V umzuschalten. Beachten Sie bitte: Wenn Sie ein Gerät außerhalb Europas auf 115 V betreiben wollen, muss ein größerer Sicherungswert eingesetzt werden.
(9) SERIENNUMMER.
(7) MID/HIGH XOVER FREQ.-Regler. Dieser Regler bestimmt die
Trennfrequenz zwischen dem Mid- und High-Band.
(17) MUTE-Schalter. Mit diesem Schalter wird das Subwoofer-
Ausgangssignal stummgeschaltet.
(9)(8) (7) (1) (2) (3) (5) (6)
(1) (2) (4)
Aktive Bedienungselemente und Anschlüsse auf der Rückseite der SUPER-X PRO im Mono 3-Weg Betrieb mit separatem Subwoofer-Signal
(1) HIGH OUTPUT-Buchse. Dies ist der Anschluss für das High-Ausgangssignal.
(2) MID OUTPUT-Buchse. Dies ist der Anschluss für das Mid-Ausgangssignal.
(3) LOW OUTPUT-Buchse. Dies ist der Anschluss für das Low-Ausgangssignal.
(4) XOVER FREQ.-Schalter. Dieser Schalter dient zur Umschaltung des
Regelbereichs des frontseitigen MID/HIGH XOVER FREQ.-Reglers. Der Bereich ist entweder 44 bis 930 Hz oder 440 Hz bis 9,3 kHz.
(5) XOVER FREQ.-Schalter. Dieser Schalter dient zur Umschaltung des
Regelbereichs des frontseitigen LOW/MID XOVER FREQ.-Reglers. Der Bereich ist entweder 44 bis 930 Hz oder 440 Hz bis 9,3 kHz.
(3)(7) (8) (5)
(6)
(6) INPUT-Buchse. Dies ist der Anschluss für das Eingangssignal.
(7) MODE-Schalter. In der Mono 3-Weg Betriebsart muss der Schalter
deaktiviert sein.
(8) SUBW.OUT-Buchse. Dies ist der Ausgang für das Mono-Subwoofer-Signal.
Dieses Signal liegt im Mono- und Stereo-Modus konstant an und bietet einen zusätzlichen Weg zum 2- bzw. 3-Weg Betrieb.
Das komplette Handbuch finden Sie unter behringer.com
16 17SUPER-X PRO CX2310 Quick Start Guide
SUPER-X PRO CX2310 Controls
(PT) Passo 2: Controles
(INPUT)
(CLIP) (LOW CUT)
(INPUT) (INPUT)
(LOW/MID)
(LOW CUT) (LOW CUT)
(LOW OUTPUT)
(LOW/HIGH) (LOW/HIGH)
(LOW OUTPUT)
(HIGH OUTPUT)
(CLIP)(CLIP)
(MID/HIGH)
(HIGH OUTPUT)(MID OUTPUT)
(HIGH OUTPUT)(LOW OUTPUT)
(INPUT)
(CLIP) (LOW CUT)
(INPUT) (INPUT)
(LOW CUT) (LOW CUT)
(LOW/MID)
(LOW OUTPUT)
(LOW/HIGH) (LOW/HIGH)
(LOW OUTPUT)
(HIGH OUTPUT)
(MID/HIGH)
(CLIP)(CLIP)
(HIGH OUTPUT)(MID OUTPUT)
(HIGH OUTPUT)(LOW OUTPUT)
(1) (2) (3) (4) (6) (5)(7) (9) (8) (11)(10) (13) (12)
Elemento s de comando activo s na parte da frent e do SUPER-X PRO no modo esté reo de 2 vias com sinal Sub woofer separad o
Modo estéreo de 2 Vias com sinal subwoofer separado
Active em primeiro lugar o modo de funcionamento estéreo de 2 vias através do interruptor MODE na parte de trás (interruptor premido). O LED STEREO na parte da frente por cima do interruptor LOW CUT no segundo canal acende.
(1) Reguladores INPUT. Estes reguladores determinam as amplicações
de entrada na gama de +/-12 dB.
(2) Interruptores LOW CUT. Com estes interruptores são activados os ltros
passa-alto de 25 Hz. Eles possuem uma inclinação de anco de 12 dB/oitavos e destinam-se a proteger os seus altifalantes de graves.
(3) Reguladores LOW/HIGH XOVER FREQ. Estes reguladores determinam
a frequência de separação entre a banda Low e High.
(4) Reguladores LOW OUTPUT. Através destes são regulados os níveis de saída
das bandas Low na gama de +/-6 dB.
(5) Interruptores LOW PHASE INVERT. Com estes interruptores são invertidas
as polaridades nas saídas Low.
(6) Interruptores LOW MUTE. Estes interruptores servem para suprimir o som
das bandas Low.
(7) Reguladores HIGH OUTPUT. Com estes são regulados os níveis de saída das
bandas High na gama de +/-6 dB.
(8) Interruptores HIGH PHASE INVERT. Com estes interruptores são invertidas
as polaridades nas saídas High.
(9) Interruptores HIGH MUTE. Estes interruptores servem para suprimir
o som das bandas High.
(10) Regulador XOVER FREQ. Com este regulador poderá determinar
a frequência de separação entre o sinal Low e o sinal Subwoofer (10 Hz a 235Hz).
(11) Regulador GAIN. Com este é determinado o volume de som de saída
do Subwoofer.
(12) Interruptor PHASE INVERT. Este interruptor serve para inverter
a polaridade do sinal de saída Subwoofer.
(13) Interruptor MUTE. Através deste interruptor é possível suprimir o som
do sinal de saída Subwoofer.
(1) (2) (3) (4) (6) (5) (9) (8) (15) (17) (16) (9)(8)
(7) (14) (11)
Elemento s de comando activo s na parte da fren te do SUPER-X PRO no modo mono de 3 v ias com sinal Subwoof er separado
Modo mono de 3 vias com sinal subwoofer separado
Active em primeiro lugar o modo de funcionamento mono de 3 vias através do interruptor MODE na parte de trás (interruptor solto). O LED MONO na parte da frente por cima do interruptor LOW CUT no primeiro canal acende.
(1) Regulador INPUT. Este regulador determina a amplicação de entrada
na gama de +/-12 dB.
(2) Interruptor LOW CUT. Com este interruptor é activado o ltro passa-alto
de 25 Hz.
(3) Regulador LOW/MID XOVER FREQ. Este regulador determina a frequência
de separação entre as bandas Low e Mid.
(4) Regulador LOWOUTPUT. Regula o nível de saída da banda Low na gama
de +/-6 dB.
(5) Interruptor LOW PHASE INVERT. Com este interruptor é invertida
a polaridade na saída Low.
(6) Interruptor LOW MUTE. Com este interruptor é possível suprimir o som
da banda Low.
(7) Regulador MID/HIGH XOVER FREQ. Este regulador determina a frequência
de separação entre as bandas Mid e High.
(9) Interruptor MID PHASE INVERT. Este interruptor serve para inverter
a polaridade na saída Mid.
(10) Interruptor MID MUTE. Este interruptor serve para suprimir o som
da banda Mid.
(11) Regulador HIGH OUTPUT. Regula o nível de saída da banda High na gama
de +/-6 dB.
(12) Interruptor HIGH PHASE INVERT. Com este interruptor é invertida
a polaridade na saída High.
(13) Interruptor HIGH MUTE. Com este interruptor é possível suprimir o som
da banda High.
(14) Regulador XOVER FREQ. Com este regulador poderá determinar
a frequência de separação entre o sinal Low e o sinal Subwoofer (10 Hz a 235 Hz).
(15) Regulador GAIN. Com este é determinado o volume de som de saída
do Subwoofer.
(16) Interruptor PHASE INVERT. Com este interruptor é possível inverter
a polaridade do sinal de saída Subwoofer.
(17) Interruptor MUTE. Com este interruptor é possível suprimir o som do sinal
de saída Subwoofer.
(10) (13) (12)(7)(7)
(4)
Elemento s de comando activo s e terminais na par te de trás do SUPER-X PRO no mo do estéreo de 2 vias co m sinal Subwoofer se parado
(1) Tomadas HIGH OUTPUT. Estas constituem os terminais XLR simétricos para
os sinais de saída High.
(2) Tomadas LOW OUTPUT. Estas constituem os terminais XLR simétricos para
os sinais de saída Low.
(3) Interruptores XOVER FREQ. Estes interruptores destinam-se à comutação
das gamas de regulação dos reguladores LOW/HIGH XOVER FREQ. na parte da frente. A gama é 44 a 930 Hz ou 440 Hz a 9,3 kHz.
(4) Tomadas INPUT. Estas constituem os terminais XLR simétricos para
os sinais de entrada.
(5) Interruptor MODE. O interruptor terá de estar premido no modo
de funcionamento estéreo de 2 vias. Tenha atenção à inscrição na parte de trás do aparelho.
(6) Tomada SUBW. OUT. Esta tomada é a saída XLR simétrica para o modo
Mono-Subwoofer. Este sinal existe de forma constante nos modos mono e estéreo e constitui uma via adicional para o modo de 2 ou 3 vias.
(7) TOMADA DE APARELHOS FRIOS IEC.
(8) PORTA-FUSÍVEIS / SELECÇÃO DA TENSÃO. Antes de ligar o aparelho à rede,
verique se a indicação de tensão está de acordo com a sua tensão de rede local. Ao substituir o fusível deverá utilizar sempre o mesmo tipo. Em alguns aparelhos é possível utilizar o porta-fusíveis em duas posições para comutar entre 230 V e 115 V. Não se esqueça: se pretender utilizar um aparelho fora da Europa com 115 V, é necessário utilizar um valor de protecção fusível mais elevado.
(9) NÚMERO DE SÉRIE.
(8) Regulador MID OUTPUT. Com este é regulado o nível de saída da banda
Mid na gama de +/-6 dB.
(9)(8) (7) (1) (2) (3) (5) (6)
(1) (2) (4)
Elemento s de comando activo s e terminais na par te de trás do SUPER-X PRO no mo do mono de 3 vias com sinal S ubwoofer separa do
(1) Tomada HIGH OUTPUT. Este é o terminal para o sinal de saída High.
(2) Tomada MID OUTPUT. Este é o terminal para o sinal de saída Mid.
(3) Tomada LOW OUTPUT. Este é o terminal para o sinal de saída Low.
(4) Interruptor XOVER FREQ. Este interruptor destina-se à comutação
da gama de regulação do regulador MID/HIGH XOVER FREQ. na parte da frente. A gama situa-se entre 44 a 930 Hz ou 440 Hz a 9,3 kHz.
(5) Interruptor XOVER FREQ. Este interruptor destina-se à comutação da
gama de regulação do regulador LOW/MID XOVER FREQ. na parte da frente. A gama situa-se entre 44 a 930 Hz ou 440 Hz a 9,3 kHz.
(3)(7) (8) (5)
(6)
(6) Tomada INPUT. Este é o terminal para o sinal de entrada.
(7) Interruptor MODE. Este interruptor tem de estar desactivado no modo
de funcionamento mono de 3 vias.
(8) Tomada SUBW.O UT. Esta é a saída para sinal Mono-Subwoofer. Este sinal
existe de forma permanente nos modos mono e estéreo e constitui uma via adicional para o modo de 2 ou 3 vias.
Verifique o site behringer.com para obter o manual completo “Full Manual”
18 SUPER-X PRO CX2310 Quick Start Guide 19
Specications Especicaciones técnicas
Inputs
Connectors XLR Typ e Electronically ser vo-balanced, HF ltered Impedance balanced >50 kOhm, unbalanced >25 kOhm Max. Input level +22 dBu typical, balanced or unbalanced CMRR >40 dB, typical >55 dB at 1 kHz
Outputs
Connectors XLR Typ e Electronically ser vo-balanced, HF ltered Impedance balanced 60 Ohm, unbalance d 30 Ohm Max. Output level +20 dBm balanced/unbalanced
Performance
Bandwidth 20 Hz to 20 kHz, +0/-0.5 dB Frequency response <5 Hz to >60 kHz, +0/-3 dB Signal to noise Ref.: +4 dBu, 20 Hz to 20 kHz, unweighted
Low output
Mid output >93 dB >95 dB High output >91 dB >91 dB
Interchannel crosstalk
Crossover
Filter-Type Link witz-Riley, 24 dB/octave, state-variable
Mono Mode Frequencies x1 x10
Low/H igh 44 to 930 Hz 440 Hz to 9.3 kHz Low/Mid 44 to 930 Hz 440 Hz to 9.3 kHz Mid/High 440 Hz to 9.3 kHz
Stereo Mode Frequencie x1 x10
Low/H igh 44 to 930 Hz 440 Hz to 9.3 kHz
Power Supply
Mains voltage
USA/Canada 120 V~, 60 Hz U.K./Australia 240 V~, 50 Hz
Europe 230 V~, 50 Hz General Export Model 100 - 120 V~, 200 - 240 V~, 50 - 60 Hz Power consumption <17 W
Fuse
UL 100 - 120 V~: T 630 mA H
Europe 200 - 240 V~: T 315 mA H
JP 90 - 110 V~: T 630 mA H Mains connection Standard IEC receptacle
Physical/Weight
Dimensions approx. 44.5 x 482.6 x 215 mm (1.75 x 19 x 8.5") Net Weight approx. 2.3 kg (5 lbs) Shipping Weight approx. 3.4 kg (7.5 lbs)
Stereo-Mode: Mono-Mode: >93 dB >93 dB
High to Low: <93 dB High to Mid: <94 dB Mid to Low: <95 dB
Entradas
Conexiones XLR Tipo electrónico servosimetricado, supresor de perturbaciones AF Impedancia simétrico >50 kOhm, asimétrico >25 kOhm Nivel de entrada máx. +22 dBu típico, simétrico o asimétrico CMRR >40 dB, típico >55 dB a 1 kHz
Ausgänge
Connectors XLR Tipo electrónico servosimetricado, supresor de perturbaciones AF Impedancia simétrico 60 Ohm, asimétrico 30 Ohm Nivel de entrada máx. +20 dBm simétrico/asimétrico
Performance
Ancho de la banda 20 Hz hasta 20 kHz, +0/-0.5 dB Respuesta de frecuencia <5 Hz hasta >60 kHz, +0/-3 dB Relación señal ruido Ref.: +4 dBu, 20 Hz hasta 20 kHz, sin ponderar
Low output
Mid output >93 dB >95 dB High output >91 dB >91 dB
Diafonía
Crossover
Tipo de ltro Linkwitz-Riley, 24 dB/Octava, state-variable
Frecuencias del Modo Mono x1 x10
Low/H igh 44 hasta 930 Hz 4 40 Hz hasta 9.3 kHz Low/Mid 44 hasta 930 Hz 4 40 Hz hasta 9.3 kHz Mid/High 440 Hz has ta 9.3 kHz
Frecuencias del Modo Estéreo x1 x10
Low/H igh 44 hasta 930 Hz 4 40 Hz hasta 9.3 kHz
Suministro de Corriente
Tensión de Red
EE.UU./Canadá 120 V~, 60 Hz GB./Australia 240 V~, 50 Hz
Europa 230 V~, 50 Hz Modelo general de exportación 100 - 120 V~, 200 - 240 V~, 50 - 60 Hz Consumo de potencia <17 W
Fusibles
UL 100 - 120 V~: T 630 mA H
Europa 200 - 240 V~: T 315 mA H
JP 90 - 110 V~: T 630 mA H Conexión a red Conexión con cable cone ctor de tres espigas estándar
Dimensiones/Peso
Dimensiones 44,5 x 482,6 x 215 mm (1,75 x 19 x 8,5") Peso 2,3 kg (5 lbs) Peso de transporte 3,4 kg (7,5 lbs)
Modo estéreo: Modo mono: >93 dB >93 dB
High to Low: <93 dB High to Mid: <94 dB Mid to Low: <95 dB
20 SUPER-X PRO CX2310 Quick Start Guide 21
Caractéristiques techniques Technische Daten
Entrees
Connecteurs XLR Typ e Servo-symétrie électronique, protection HF Impédance Symétrique >50 kOhm, asymét rique >25 kOhm Niveau d’entrée max. +22 dBu typique, symétrique ou asymétrique CMRR >40 dB, typique >55 dB à 1 kHz
Sorties
Connecteurs XLR Typ e Servo-symétrie électronique, protection HF Impédance Symétrique 60 Ohm, asy métrique 30 Ohm Niveau d’entrée max. +20 dBm symétrique/asymétrique
Performances
Largeur de bande De 20 Hz à 20 kHz, +0/-0.5 dB Bande passante <5 Hz à >90 kHz, +0/-3 dB Rapport signal/bruit Ref.: +4 dBu, de 20 Hz à 20 kHz, non pondéré
Sortie Low
Sortie Mid >93 dB >95 dB Sortie High >91 dB >91 dB Plage dynamique >106 dB, non pondéré
Diaphonie
Filtre
Type de ltre Linkwit z-Riley, 24 dB/octave, ét at variable
Fréquences mode mono x1 x10
Low/H igh 44 to 930 Hz 440 Hz to 9.3 kHz Low/Mid 44 to 930 Hz 440 Hz to 9.3 kHz Mid/High 440 Hz to 9.3 kHz
Fréquences mode stéréo x1 x10
Low/H igh 44 to 930 Hz 440 Hz to 9.3 kHz
Alimentation Electrique
Tension Secteur
USA/Canada 120 V~, 60 Hz U.K./Australie 240 V~, 50 Hz
Europe 230 V~, 50 Hz Modèle général d’export. 100 - 120 V~, 200 - 240 V~, 50 - 60 Hz Consommation <17 W
Fusible
UL 100 - 120 V~: T 630 mA H
Europe 200 - 240 V~: T 315 mA H
JP 90 - 110 V~: T 630 mA H Raccordement Standard IEC receptacle
Dimensions/Poids
Dimensions 4 4,5 x 482,6 x 215 mm (1,75 x 19 x 8,5") Poids 2,3 kg (5 lbs) Poids au transpo rt 3,4 kg (7,5 lbs)
Mode stéréo: Mono-Mode: >93 dB >93 dB
De High à Low: <93 dB De High à Mid: <94 dB De Mid à Low: <95 dB
Eingänge
Anschlüsse XLR Typ elektronisch servo-symmetriert, HF-entstört Impedanz symmetrisch >50 kOhm, unsymmetrisch >25 kOhm Max. Eingangspegel +22 dBu typisch, symmetrisch oder unsymmetrisch CMRR >40 dB, typisch >55 dB bei 1 kHz
Ausgänge
Anschlüsse XLR Typ elektronisch servo-symmetriert, HF-entstört Impedanz symmetrisch 60 Ohm, unsymmetrisch 30 Ohm Max. Ausgangspegel +20 dBm symmetrisch/unsymmetrisch
Performance
Bandbreite 20 Hz bis 20 kHz, +0/-0.5 dB Frequenzgang <5 Hz bis >60 kHz, +0/-3 dB Rauschabstand Ref.: +4 dBu, 20 Hz bis 20 kHz, ungewichtet
Low output
Mid output >93 dB >95 dB High output >91 dB >91 dB
Übersprechen
Crossover
Filter-Typ Linkwitz-Riley, 24 dB/Oktave, state-variable
Mono-Modus-Frequenzen x1 x10
Low/H igh 44 bis 930 Hz 440 Hz bis 9.3 kHz Low/Mid 44 bis 930 Hz 440 Hz bis 9.3 kHz Mid/High 440 Hz bis 9.3 kHz
Stereo-Modus-Frequenzen x1 x10
Low/H igh 44 bis 930 Hz 440 Hz bis 9.3 kHz
Stromversorgung
Netzspannung
USA/Canada 120 V~, 60 Hz U.K./Australia 240 V~, 50 Hz
Europe 230 V~, 50 Hz Generelles Exportmodell 100 - 120 V~, 200 - 240 V~, 50 - 60 Hz Leistungsaufnahme <17 W
Sicherung
UL 100 - 120 V~: T 630 mA H
Europe 200 - 240 V~: T 315 mA H
JP 90 - 110 V~: T 630 mA H Netzanschluss Standard-Kaltgeräteanschluss
Abmessungen/Gewicht
Abmessungen 44,5 x 4 82,6 x 215 mm (1,75 x 19 x 8,5") Gewicht 2,3 kg (5 lbs) Transportgewicht 3,4 kg (7,5 lbs)
Stereo-Modus: Modo mono: >93 dB >93 dB
High to Low: <93 dB High to Mid: <94 dB Mid to Low: <95 dB
22 SUPER-X PRO CX2310 Quick Start Guide 23
Dados técnicos
Entradas
Terminais XLR Tipo Servo-equilibrados por via electrónica, anti-parasitas HF Impedância Simétric a >50 kOhm, assimétrica >25 kOhm Nível de entrada máx +22 dBu típico, simétrico ou assimétrico CMRR >40 dB, típico >55 dB a 1 kHz
Saídas
Terminais XLR Tipo Servo-equilibrados por via electrónica, anti-parasitas HF Impedância Simétric a 60 Ohm, assimétrica 30 Ohm Nível de entrada máx +20 dBm simétrico/assimétrico
Performance
Largura de banda 20 Hz a 20 kHz, +0/-0.5 dB Curva de resposta <5 Hz a >60 kHz, +0/-3 dB Relação sinal/ruído Ref.: +4 dBu, 20 Hz a 20 kHz, não ponderado
Low output
Mid output >93 dB >95 dB High output >91 dB >91 dB
Diafonia entre real e real
Crossover
Tipo de ltro Linkwitz-Riley, 24 dB/oitavas, state-variable
Frequências do Modo Mono x1 x10
Low/H igh 44 a 930 Hz 440 Hz a 9.3 kHz Low/Mid 44 a 930 Hz 440 Hz a 9.3 kHz Mid/High 440 Hz a 9.3 kHz
Frequências do Modo Estéreo x1 x10
Low/H igh 44 a 930 Hz 440 Hz a 9.3 kHz
Alimentação de Corrente
Tensão de Rede
EUA/Canadá 120 V~, 60 Hz GB/Austrália 240 V~, 50 Hz
Europa 230 V~, 50 Hz Modelo de exportação universal 100 - 120 V~, 200 - 240 V~, 50 - 60 Hz Consumo de potência <17 W
Fusível
UL 100 - 120 V~: T 630 mA H
Europa 200 - 240 V~: T 315 mA H
JP 90 - 110 V~: T 630 mA H Ligação à rede Terminal standard para aparelhos frios
Dimensões/Peso
Dimensões 44,5 x 482,6 x 215 mm (1,75 x 19 x 8,5") Peso 2,3 kg (5 lbs) Peso para transporte 3,4 kg (7,5 lbs)
Modo estéreo: Modo mono: >93 dB >93 dB
High to Low: <93 dB High to Mid: <94 dB Mid to Low: <95 dB
Other important information
Important information
1. Register online. Please register your new
MUSIC Group equipment right after you purchase it by visiting behringer. com. Registering your purchase using our simple online form helps us to process your repair claims more quickly and eciently. Also, read the terms and conditions of our warranty, ifapplicable.
2. Malfunction. Should your MUSICGroup Authorized Reseller not be located in your vicinity, you may contact the MUSIC Group Authorized Fulller for your country listed under “Support” at behringer. com. Shouldyour country not be listed, please check if your problem can be dealt with by our “OnlineSupport” which may also be found under “Support” at behringer. com. Alternatively, please submit an online warranty claim at behringer. com BEFORE returning theproduct.
3. Power Connections. Before plugging the unit into a power socket, please make sure you are using the correct mains voltage for your particular model. Faultyfuses must be replaced with fuses of the same typeand rating without exception.
Aspectos importantes
1. Registro online. Le recomendamos que
registre su nuevo aparato MUSIC Group justo después de su compra accediendo a la página web behringer. com. Elregistro de su compra a través de nuestro sencillo sistema online nos ayudará a resolver cualquier incidencia que se presente a la mayor brevedad posible. Además,aproveche para leer los términos y condiciones de nuestra garantía, si es aplicable en sucaso.
2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor MUSIC Group en las inmediaciones, puede ponerse en contacto con el distribuidor MUSIC Group de su país, queencontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web behringer. com. En caso de que su país no aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support” (quetambiénencontrará dentro del apartado “Support” de nuestra páginaweb) y compruebe si su problema aparece descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a través de la página web una solicitud online de soporte en periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato.
3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto. En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá hacerlo por otro de idénticas especicaciones, sinexcepción.
1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le temps d’enregistrer votre produit MUSIC Group aussi vite que possible sur le site Internet behringer. com. Le fait d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer les réparations plus rapidement et plus ecacement. Prenezégalement le temps de lire les termes et conditions de notre garantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas de revendeur MUSIC Group près de chez vous, contactez le distributeur MUSIC Group de votre pays: consultez la liste des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de notre site Internet behringer. com. Si votre pays n’est pas dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec notre “aideen ligne” que vous trouverez également dans la section “Support” du site behringer. com. Vous pouvez également nous faire parvenir directement votre demande de réparation sous garantie par Internet sur le site behringer. com AVANT de nous renvoyer le produit.
3. Raccordement au secteur. Avant de relier cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension secteur de votre région soit compatible avec l’appareil. Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des modèles exactement de même taille et de même valeur électrique — sans aucune exception.
1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie Ihr neues MUSIC Group-Gerät direkt nach dem Kauf auf der Website behringer. com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre Reparaturansprüche schneller und ezienter bearbeiten. Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen, fallszutreend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich kein MUSICGroup Händler in Ihrer Nähe benden, können Sie den MUSICGroup Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, derauf behringer. com unter „Support“ aufgeführt ist. Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem von unserem „Online Support“ gelöst werden kann, den Sie ebenfalls auf behringer. com unter „Support“ nden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren Garantieanspruch online auf behringer. com ein, BEVOR Sie das Produktzurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, obSie die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts ersetztwerden.
Informations importantes
Weitere wichtige Informationen
Outras Informações Importantes
1. Registre-se online. Por favor, registre seu
novo equipamento MUSIC Group logo após a compra visitando o site behringer. com Registrar sua compra usando nosso simples formulário online nos ajuda a processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e eciência. Além disso, leia nossos termos e condições de garantia, caso seja necessário.
2. Funcionamento Defeituoso.
Casoseufornecedor MUSIC Group não esteja localizado nas proximidades, você pode contatar um distribuidor MUSIC Group para o seu país listado abaixo de “Suporte” embehringer. com. Se seu país não estiver na lista, favorchecar se seu problema pode ser resolvido com o nosso “Suporte Online” que também pode ser achado abaixo de “Suporte”em behringer. com. Alternativamente, favor enviar uma solicitação de garantia online em behringer. com ANTES da devolução do produto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada, assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do mesmo tipo e corrente nominal.
We Hear You
Loading...