High-Precision Stereo 2-Way/Mono 3-Way Crossover with
Subwoofer Output
2SUPER-X PRO CX2310Quick Start Guide3
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized
TO BIND MUSICGROUP BY ANY EXPRESS OR IMPLIED
8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor
FOTOCOPIADO O REGISTRO DE CUALQUIER TIPO Y PARA
CUALQUIER FIN, SIN LA AUTORIZACIÓN EXPRESA Y POR
Important Safety
Instructions
Terminals marked with this symbol carry
electrical current of su cient magnitude
to constitute risk of electric shock.
Use only high-quality professional speaker cables with
¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. Allother
installation or modi cation should be performed only
by quali edpersonnel.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to the presence of uninsulated
dangerous voltage inside the
enclosure-voltage that may be su cient to constitute a
risk ofshock.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literature. Please read the manual.
Caution
To reduce the risk of electric shock, donot
remove the top cover (or the rear section).
No user serviceable parts inside. Refer servicing to
quali ed personnel.
Caution
To reduce the risk of re or electric shock,
do not expose this appliance to rain and
moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping
or splashing liquids and no objects lled with liquids,
suchas vases, shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instructions are for use
by quali ed ser vice personnel only.
Toreduce the risk of electric shock do not perform any
servicing other than that contained in the operation
instructions. Repairs have to be performed by quali ed
servicepersonnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including ampli ers) that produce heat.
or grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding-type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided for your safety. Ifthe
provided plug does not t into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from the apparatus.
11. Use only attachments/accessories speci ed by
themanufacturer.
12. Use only with the
cart, stand, tripod, bracket,
or table speci ed by the
manufacturer, orsold with
the apparatus. When a cart
is used, use caution when
moving the cart/apparatus
combination to avoid
injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to quali ed service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen
into the apparatus, the apparatus has been exposed
to rain or moisture, does not operate normally, or has
beendropped.
15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket
outlet with a protective earthing connection.
16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is
used as the disconnect device, the disconnect device shall
remain readily operable.
LEGAL DISCLAIMER
TECHNICAL SPECIFICATIONS AND APPEARANCES
ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE AND
ACCURACY IS NOT GUARANTEED. BEHRINGER,
KLARKTEKNIK, MIDAS, BUGERA, AND TURBOSOUND
ARE PART OF THE MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM.
ALL TRADEMARKS ARE THE PROPERTY OF THEIR
RESPECTIVE OWNERS. MUSICGROUP ACCEPTS NO
LIABILITY FOR ANY LOSS WHICH MAY BE SUFFERED
BY ANY PERSON WHO RELIES EITHER WHOLLY OR
IN PART UPON ANY DESCRIPTION, PHOTOGRAPH
OR STATEMENT CONTAINED HEREIN. COLORS AND
SPECIFICATIONS MAY VARY FROM ACTUAL PRODUCT.
MUSIC GROUP PRODUCTS ARE SOLD THROUGH
AUTHORIZED FULLFILLERS AND RESELLERS ONLY.
FULLFILLERSAND RESELLERS ARE NOT AGENTS OF
MUSICGROUP AND HAVE ABSOLUTELY NO AUTHORITY
UNDERTAKING OR REPRESENTATION. THIS MANUAL
IS COPYRIGHTED. NO PART OF THIS MANUAL MAY
BE REPRODUCED OR TRANSMITTED IN ANY FORM
OR BY ANY MEANS, ELECTRONIC OR MECHANICAL,
INCLUDING PHOTOCOPYING AND RECORDING OF ANY
KIND, FOR ANY PURPOSE, WITHOUT THE EXPRESS
WRITTEN PERMISSION OF MUSICGROUPIPLTD.
For the applicable warranty terms and conditions
and additional information regarding MUSIC Group’s
Limited Warranty, please see complete details online at
www.music-group.com/warranty.
Instrucciones de
seguridad
Las terminales marcadas con este símbolo
transportan corriente eléctrica de
magnitud su ciente como para constituir
un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de
altavoz profesionales y de alta calidad con conectores
TS de 6,3 mm o de bayoneta pre jados. Cualquier otra
instalación o modi cación debe ser realizada únicamente
por un técnico cuali cado.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte de la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja;
estevoltaje puede ser su ciente para constituir un riesgo
dedescarga.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte sobre instrucciones operativas
y de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no quite la tapa (o la parte
posterior). No hay piezas en el interior del equipo que
puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario,
póngase en contacto con personal cuali cado.
Atención
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que
pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato.
Nocoloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre
el aparato.
Atención
Las instrucciones de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente personal
cuali cado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica,
no realice reparaciones que no se encuentren descritas
en el manual de operaciones. Lasreparaciones deben ser
realizadas exclusivamente por personalcuali cado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u
otros aparatos (incluyendo ampli cadores) que puedan
producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra
del aparato o del cable de alimentación de corriente.
Unenchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales
tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con
puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la
puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto,
respectivamente, son los que garantizan una mayor
seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no
concuerda con la toma de corriente, consulte con un
electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de energía de manera
que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos
a lados. Asegúrese de que el cable de suministro de
energía esté protegido, especialmente en la zona de la
clavija y en el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o accesorios
especi cados por el fabricante.
12. Use únicamente la
carretilla, plataforma,
trípode, soporte o mesa
especi cados por el
fabricante o suministrados
junto con el equipo.
Altransportar el equipo,
tenga cuidado para evitar
daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a
utilizarlo durante un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios
técnicos cuali cados. La unidad requiere mantenimiento
siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de
suministro de energía o el enchufe presentaran daños,
sehubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos
dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto
a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica
asegúrese de que la conexión disponga de una unión
atierra.
16. Si el enchufe o conector de red sirve como único
medio de desconexión, éste debe ser accesiblefácilmente.
NEGACIÓN LEGAL
LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y LA APARIENCIA
EXTERIOR ESTÁN SUJETAS A CAMBIOS SIN
PREVIO AVISO Y NO PODEMOS GARANTIZAR LA
TOTAL EXACTITUD DE TODO LO QUE APARECE
AQUÍ. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS,
BUGERA, Y TURBOSOUND SON PARTE DEL GRUPO
MUSICGROUP MUSICGROUP.COM. TODAS LAS
MARCAS REGISTRADAS SON PROPIEDAD DE SUS
RESPECTIVOS DUEÑOS. MUSICGROUP NO ACEPTA
NINGÚN TIPO DE RESPONSABILIDAD POR POSIBLES
DAÑOS Y PERJUICIOS SUFRIDOS POR CUALQUIER
PERSONA QUE SE HAYA BASADO COMPLETAMENTE
O EN PARTE EN LAS DESCRIPCIONES, FOTOGRAFÍAS
O EXPLICACIONES QUE APARECEN EN ESTE
DOCUMENTO. LOS COLORES Y ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS PUEDEN VARIAR LIGERAMENTE DE UN
PRODUCTO A OTRO. LOSPRODUCTOS MUSICGROUP
SON COMERCIALIZADOS ÚNICAMENTE A TRAVÉS DE
DISTRIBUIDORES OFICIALES. LOS DISTRIBUIDORES
Y MAYORISTAS NO SON AGENTES DE MUSICGROUP,
POR LO QUE NO ESTÁN AUTORIZADOS A CONCEDER
NINGÚN TIPO DE CONTRATO O GARANTÍA QUE
OBLIGUE A MUSICGROUP DE FORMA EXPRESA O
IMPLÍCITA. ESTE MANUAL ESTÁ PROTEGIDO POR LAS
LEYES DEL COPYRIGHT. ESTE MANUAL NO PUEDE
SER REPRODUCIDO O TRANSMITIDO, NI COMPLETO
NI EN PARTE, PORNINGÚN TIPO DE MEDIO, TANTO SI
ES ELECTRÓNICO COMO MECÁNICO, INCLUYENDOEL
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables
de la garantía así como información adicional sobre la
Garantía limitada de MUSIC group, consulte online toda la
información en la web www.music-group.com/warranty.
4SUPER-X PRO CX2310Quick Start Guide5
8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source
PAS AGENTS DE MUSICGROUP ET N’ONT ABSOLUMENT
Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das
gewährten beschränkten Garantie nden Sie online unter
Consignes de sécurité
Les points repérés par ce symbole portent
une tension électrique su sante pour
constituer un risque d’électrocution.
Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels
de haute qualité avec ches Jack mono 6,35 mm ou ches
à verrouillages déjà installées. Touteautre installation ou
modi cation doit être e ectuée uniquement par un
personnel quali é.
Ce symbole avertit de la présence d’une
tension dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d’entre ! Tien importantes
dans la documentation fournie. Lisez les consignes de
sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni
démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil
ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur.
Laissertoute réparation à un professionnel quali é.
Attention
Pour réduire les risques de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la
pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures.
Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur
l’appareil (un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel quali é.
Pouréviter tout risque de choc électrique, n’e ectuez
aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le
manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent
être e ectuées uniquement par un technicien spécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chi on sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation
de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectezles
consignes du fabricant concernant l’installation
del’appareil.
de chaleur telle qu’un chau age, une cuisinière ou tout
appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli
depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires
ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux
contacts de largeur di érente. Leplus large est le contact
de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus
une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc
d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne
correspond pas à celles de votre installation électrique,
faites appel à un électricien pour e ec tuer le changement
de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon
que personne ne puisse marcher dessus et qu’il soit
protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon
d’alimentation est sufsamment protégé, notamment au
niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à
l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle
rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement des accessoires et des
appareils supplémentaires recommandés par lefabricant.
12. Utilisez
exclusivement des
chariots, des diables,
desprésentoirs, despieds
et des surfaces de
travail recommandés
par le fabricant ou
livrés avec le produit.
Déplacezprécautionneusement tout chariot ou diable
chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas
d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue
période de temps.
14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent
être e ectués uniquement par du personnel qualié.
Aucunentretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est
endommagé de quelque façon que ce soit (dommagessur
le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), siun
liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit être connecté à une prise secteur
dotée d’une protection par mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise
IEC de tout appareil dénué de
bouton marche/arrêt doit rester
accessible enpermanence.
DÉNI LÉGAL
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET APPARENCE
SUJETTES À MODIFICATIONS SANS PRÉAVIS.
PRÉCISION NON GARANTIE. BEHRINGER, KLARK
TEKNIK, MIDAS, BUGERA, ET TURBOSOUND FONT
PARTIE DU MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM.
TOUTES LES MARQUES DÉPOSÉES SONT LA PROPRIÉTÉ
DE LEURS PROPRIÉTAIRES RESPECTIFS. LA SOCIÉTÉ
MUSICGROUP N’ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITÉ
DANS LES ÉVENTUELS DOMMAGES OU PERTES SUBIS
PAR UN TIERS EN SE BASANT EN ENTIER OU EN
PARTIE SUR LES DESCRIPTIONS, PHOTOGRAPHIES OU
DÉCLARATIONS CONTENUES DANS CE DOCUMENT.
LESCOULEURS ET CARACTÉRISTIQUES PEUVENT
VARIER LÉGÈREMENT DE CELLES DU PRODUIT.
LESPRODUITS MUSICGROUP NE SONT VENDUS
QUE PAR LE BIAIS DE REVENDEURS AGRÉÉS.
LESDISTRIBUTEURS ET LES REVENDEURS NE SONT
AUCUNE AUTORITÉ POUR ENGAGER OU REPRÉSENTER
LA SOCIÉTÉ MUSICGROUP DE FAÇON IMPLICITE,
EXPLICITE OU INDIRECTE. CE MODE D’EMPLOI EST
PROTÉGÉ PAR DROITS D’AUTEURS. IL EST INTERDIT
DE TRANSMETTRE OU DE COPIER CE MODE D’EMPLOI
SOUS QUELLE FORME QUE CE SOIT, PAR QUEL MOYEN
QUE CE SOIT, ÉLECTRONIQUE OU MÉCANIQUE,
CEQUI COMPREND LES MOYENS DE PHOTOCOPIE ET
D’ENREGISTREMENT DE QUELLE FAÇON QUE CE SOIT,
QUEL QUE SOIT LE BUT, SANS LA PERMISSION ÉCRITE
EXPRESSE DE MUSICGROUPIPLTD.
Pour connaître les termes et conditions de
garantie applicables, ainsi que les informations
supplémentaires et détaillées sur la Garantie
Limitée de MUSIC Group, consultez le site Internet
www.music-group.com/warranty.
Wichtige
Sicherhteitshinweise
Vorsicht
Die mit dem Symbol markierten
Anschlüsse führen so viel Spannung,
dassdie Gefahr eines Stromschlags besteht.
Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle
Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm
MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker
mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen
oder Modi kationen sollten nur von quali ziertem
Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Stromschlag
auszuschließen, darf die Geräteabdeckung
bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden.
ImInnern des Geräts be nden sich keine vom Benutzer
reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von
quali zier tem Personal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschließen, darf dieses
Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden
noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten
in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen,
aufdasGerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind nur durch
quali zier tes Personal zu befolgen.
Umeine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden,
führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät
durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben
sind. Reparaturen sind nur von quali ziertem
Fachpersonaldurchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe vonWasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten
Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B.
Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte
(auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall die
Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten
Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich
breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei
Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt.
Derbreitere Steckkontakt oder der zusätzliche
mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose
passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die
Steckdose entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor
Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht
beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere
im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an
der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt,
aufausreichendenSchutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter
an das Stromnetz angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine
Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten
sein, muss diese immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile,
dielaut Hersteller geeignet sind.
14. Verwenden
Sie nur Wagen,
Standvorrichtungen,
Stative, Halter oder Tische,
die vom Hersteller benannt
oder im Lieferumfang
des Geräts enthalten
sind. Falls Sie einen
Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen
der Wagen- Gerätkombination, umVerletzungen durch
Stolpern zuvermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn
Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von
quali zier tem Service-Personal ausführen. EineWartung
ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise
beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder
Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere
gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder
auf den Boden gefallen ist.
17. Korrekte Entsorgung
dieses Produkts: Dieses Symbol
weist darauf hin, das Produkt
entsprechend der WEEE
Direktive (2002/96/EC) und der
jeweiligen nationalen Gesetze
nicht zusammen mit Ihren
Haushaltsabfällen zu entsorgen. DiesesProdukt sollte
bei einer autorisierten Sammelstelle für Recycling
elektrischer und elektronischer Geräte (EEE) abgegeben
werden. Wegen bedenklicher Substanzen, diegenerell
mit elektrischen und elektronischen Geräten in
Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße
Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung
auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig
gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses
Produkts die e ektive Nutzung natürlicher Ressourcen.
Fürweitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte
bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum
zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu
Ihrem Haushaltsabfallentsorgerauf.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
TECHNISCHE DATEN UND ERSCHEINUNGSBILD
KÖNNEN UNANGEKÜNDIGT GEÄNDERT WERDEN.
IRRTÜMER BLEIBEN VORBEHALTEN. BEHRINGER,
KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA UND TURBOSOUND
SIND TEIL DER MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM.
ALLEWARENZEICHEN SIND DAS EIGENTUM IHRER
JEWEILIGEN BESITZER. MUSICGROUP ÜBERNIMMT
KEINE HAFTUNG FÜR VERLUSTE, DIE PERSONEN
ENTSTEHEN, DIE SICH GANZ ODER TEILWEISE AUF
HIER ENTHALTENE BESCHREIBUNGEN, FOTOS ODER
AUSSAGEN VERLASSEN. ABGEBILDETE FARBEN UND
SPEZIFIKATIONEN KÖNNEN GERINGFÜGIG VOM
PRODUKT ABWEICHEN. MUSICGROUP PRODUKTE
WERDEN NUR ÜBER AUTORISIERTE FACHHÄNDLER
VERKAUFT. DIE VERTRIEBSPARTNER UND HÄNDLER
SIND KEINE VERTRETER VON MUSICGROUP UND
SIND NICHT BERECHTIGT, MUSICGROUP DURCH
AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE
HANDLUNGEN ODER REPRÄSENTANZEN ZU
VERPFLICHTEN. DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST
URHEBERRECHTLICH GESCHÜTZT. KEIN TEIL DIESES
HANDBUCHS DARF IN IRGENDEINER FORM ODER
MIT IRGENDWELCHEN MITTELN ELEKTRONISCH
ODER MECHANISCH, INKLUSIVE FOTOKOPIE ODER
AUFNAHME, ZU IRGENDEINEM ZWECK OHNE
DIE SCHRIFTLICHE ZUSTIMMUNG DER FIRMA
MUSICGROUPIPLTD. VERVIELFÄLTIGT ODER
ÜBERTRAGEN WERDEN.
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche
Informationen bezüglich der von MUSIC Group
www. music-group.com/warranty.
6SUPER-X PRO CX2310Quick Start Guide7
de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra.
ACREDITA TANTO COMPLETA QUANTO PARCIALMENTE
Instruções de Segurança
Importantes
Aviso!
Terminais marcados com o símbolo
carregam corrente elétrica de magnitude
su ciente para constituir um risco de choque elétrico.
Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade
com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção
pré-instalados. Todas as outras instalações e modi cações
devem ser efetuadas por pessoasquali cadas.
Este símbolo, onde quer que o encontre,
alerta-o para a leitura das instruções de
manuseamento que acompanham o
equipamento. Por favor leia o manual de instruções.
Atenção
De forma a diminuir o risco de choque
eléctrico, não remover a cobertura
(ouasecção de trás). Não existem peças substituíveis por
parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer
a um técnico quali cado.
Atenção
Para reduzir o risco de incêndios ou
choques eléctricos o aparelho não deve ser
exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve
ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima
do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras.
Atenção
Estas instruções de operação devem ser
utilizadas, em exclusivo, por técnicos de
assistência quali cados. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as
indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as
quali - cações necessárias. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as
indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se
possuir as quali cações necessárias.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de
acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais
como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala
ou outros aparelhos (incluindo ampli cadores) que
produzam calor.
9. Não anule o objectivo de segurança das chas
polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma cha
polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga
do que a outra. Uma cha do tipo ligação à terra dispõe
A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para
sua segurança. Se a cha fornecida não encaixar na sua
tomada, consulte um electricista para a substituição da
tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou
apertos, especialmente nas chas, extensões, e no local
de saída da unidade. Certi que -se de que o cabo eléctrico
está protegido. Veri que particularmente nas chas, nos
receptáculos e no ponto em que o cabo sai doaparelho.
11. O aparelho tem de estar sempre conectado à rede
eléctrica com o condutor de protecção intacto.
12. Se utilizar uma cha de rede principal ou uma
tomada de aparelhos para desligar a unidade de
funcionamento, esta deve estar sempre acessível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios especi cados
pelofabricante.
14. Utilize apenas com
o carrinho, estrutura,
tripé, suporte, ou mesa
especi cados pelo
fabricante ou vendidos
com o dispositivo.
Quandoutilizar um
carrinho, tenha cuidado ao
mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos
provocados pela terpidação.
15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas
ou quando não for utilizado durante longos períodos
detempo.
16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempre
efectuado por pessoal quali cado. É necessária uma
reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma
forma dani cada, como por exemplo: no caso do cabo
de alimentação ou cha se encontrarem dani cados;
naeventualidade de líquido ter sido derramado ou
objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso
da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade;
seesta não funcionar normalmente, ou se tiver caído.
17. Correcta eliminação deste
produto: este símbolo indica que
o produto não deve ser eliminado
juntamente com os resíduos
domésticos, segundo a Directiva
REEE (2002/96/CE) e a legislação
nacional. Este produto deverá
ser levado para um centro de recolha licenciado para a
reciclagem de resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo
de resíduos pode ter um eventual impacto negativo
no ambiente e na saúde humana devido a substâncias
potencialmente perigosas que estão geralmente
associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração
para a eliminação correcta deste produto irá contribuir
para a utilização e ciente dos recursos naturais. Paramais
informação acerca dos locais onde poderá deixar o seu
equipamento usado para reciclagem, é favor contactar
os serviços municipais locais, a entidade de gestão de
resíduos ou os serviços de recolha de resíduosdomésticos.
LEGAL RENUNCIANTE
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS E APARÊNCIA ESTÃO
SUJEITAS A MUDANÇAS SEM AVISO PRÉVIO E NÃO HÁ
GARANTIA DE PRECISÃO . BEHRINGER, KLARKTEKNIK,
MIDAS, BUGERA, ETURBOSOUND FAZEM PARTE
DO MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM. TODAS AS
MARCAS REGISTADAS SÃO PROPRIEDADE DOS SEUS
RESPECTIVOS PROPRIETÁRIOS. MUSICGROUP NÃO SE
RESPONSABILIZA POR QUALQUER PERDA QUE POSSA
TER SIDO SOFRIDA POR QUALQUER PESSOA QUE
EM QUALQUER DESCRIÇÃO, FOTO OU AFIRMAÇÃO
AQUI CONTIDA. CORES E ESPECIFICAÇÕES PODEM
VARIAR UM POUCO DO PRODUTO. OSPRODUTOS
DA MUSICGROUP SÃO VENDIDOS ATRAVÉS
DE DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS APENAS.
DISTRIBUIDORES E REVENDEDORES NÃO SÃO
AGENTES DA MUSICGROUP E NÃO TÊM AUTORIDADE
ALGUMA PARA OBRIGAR A MUSICGROUP A
QUALQUER TAREFA OU REPRESENTAÇÃO EXPRESSA
OU IMPLÍCITA. ESTEMANUAL TEM DIREITOS
AUTORAIS. PARTEALGUMA DESTE MANUAL PODE
SER REPRODUZIDA OU TRANSMITIDA DE QUALQUER
FORMA OU MEIO, ELETRÔNICO OU MECÂNICO,
INCLUINDO FOTOCÓPIA E GRAVAÇÃO DE QUALQUER
TIPO, PARA QUALQUER INTENÇÃO, SEM A PERMISSÃO
ESCRITA EXPRESSA DE MUSICGROUPIPLTD.
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e
informações adicionais a respeito da garantia limitada do
MUSIC group, favor veri car detalhes na íntegra através
do website www.music-group.com/warranty.
89SUPER-X PRO CX2310Quick Start Guide
SUPER-X PRO CX2310 Controls
(EN) Step 2: Controls
(INPUT)
(INPUT)
(CLIP) (LOW CUT)
(INPUT)(INPUT)
(LOW/MID)
(LOW CUT)(LOW CUT)
(LOW OUTPUT)
(LOW/HIGH)(LOW/HIGH)
(LOW OUTPUT)
(HIGH OUTPUT)
(MID/HIGH)
(CLIP)(CLIP)
(HIGH OUTPUT)(MID OUTPUT)
(HIGH OUTPUT)(LOW OUTPUT)
(CLIP) (LOW CUT)
(INPUT)(INPUT)
(LOW CUT)(LOW CUT)
(LOW/MID)
(LOW OUTPUT)
(LOW/HIGH)(LOW/HIGH)
(LOW OUTPUT)
(HIGH OUTPUT)
(MID/HIGH)
(CLIP)(CLIP)
(HIGH OUTPUT)(MID OUTPUT)
(HIGH OUTPUT)(LOW OUTPUT)
(1) (2)(3)(4) (6) (5)(7) (9)(8)(11)(10)(13) (12)
Active co ntrol elements o n the front panel of t he SUPER-X PRO in stereo 2-way o peration with s eparate subwoofe r signal
Stereo 2-way operation with separate
subwoofer signal
First, activate the 2-way mode using the MODE switch on the rear panel
(switch depressed). The STEREO LED on the front panel above the LOW CUT
switch in the second channel lights up.
(1) INPUT control. This control adjusts the input gain over the range
from -12 to +12 dB.
(2) LOW CUT switch. This switch activates the 25 Hz high-pass lter.
It has a side gradient of 12 dB/octave and is used to protect your
bass loudspeaker.
(3) LOW/HIGH XOVER FREQ. control. This control governs the crossover
frequency between the low and high bands.
(4) LOW OUTPUT control. Controls the output level of the low band over the
range from -6 to +6 dB.
(5) LOW PHASE INVERT switch. This switch reverses the polarity of the
low output.
(6) LOW MUTE switch. This is used to mute the low band.
(7) HIGH OUTPUT control. This controls the output level of the high band over
the range from -6 to +6 dB.
(8) HIGH PHASE INVERT switch. This switch reverses the polarity of the
high output.
(9) HIGH MUTE switch. This is used to mute the high band.
(10) XOVER FREQ. control. This control governs the crossover frequency between
the low signal and the subwoofer signal (10 to 235 Hz).
(11) GAIN control. This is used to set the subwoofer output volume at the
SUBW. OUT output.
(12) PHASE INVERT switch. This switch reverses the polarit y of the subwoofer
output signal.
(13) MUTE switch. This mutes the subwoofer output signal.
(1) (2)(3)(4) (6) (5)(9) (8)(15) (17) (16)(9)(8)
(7)(14)(11)
Active co ntrol elements o n the front panel of t he SUPER-X PRO in mono 3-way op eration with sep arate subwoofer sig nal
Mono 3-way operation with separate
subwoofer signal
First activate mono 3-way mode using the MODE switch on the rear panel
(switch released). The MONO LED on the front panel above the LOW CUT
switch lights up.
(1) INPUT control. This control adjusts the input gain from -12 to +12 dB.
(2) LOW CUT switch. This switch activates the 25 Hz high pass lter.
(3) LOW/MID XOVER FREQ. control.This control governs the crossover
frequency between the low and middle bands.
(4) LOW OUTPUT control. This controls the output level of the low band over
the range -6 to +6 dB.
(5) LOW PHASE INVERT switch. This switch is used to reverse the polarity
of the low output.
(6) LOW MUTE switch. This is used to mute the low band.
(7) MID/HIGH XOVER FREQ. control.This control governs the crossover
frequency between the mid and high bands.
(8) MID OUTPUT control. This is used to control the output level of the mid band
over the range -6 to +6 dB.
(9) MID PHASE INVERT switch. This reverses the polarity of the mid output.
(10) MID MUTE switch. This is used to mute the mid band.
(11) HIGH OUTPUT control. This controls the output level of the high band over
the range from -6 to +6 dB.
(12) HIGH PHASE INVERT switch. This reverses the polarity of the high output.
(13) HIGH MUTE switch. This is used to mute the high band.
(14) XOVER FREQ. control.This control governs the crossover frequency
between the low signal and the subwoofer signal.
(15) GAIN control. This sets the subwoofer output volume level at the
SUBW.OUT output.
(16) PHASE INVERT switch. This switch is used to reverse the polarity of the
subwoofer output signal.
(17) MUTE switch. This is used to mute the subwoofer output signal.
(10)(13) (12)(7)(7)
(4)
Active co ntrol elements a nd connections o n the rear panel of the S UPER-X PRO in stereo 2-way ope ration with sep arate subwoofer sig nal
(1) HIGH OUTPUT connectors. These are the balanced XLR connectors for the
high band output signal.
(2) LOW OUTPUT connectors. These are the balanced XLR connectors for the
low band output signal.
(3) XOVER FREQ. switch. These switches are used to switch between the
control ranges on the front panel LOW/HIGH XOVER FREQ. control.
The range is either 44 to 930 Hz or 440 Hz to 9.3 kHz.
(4) INPUT connectors. These are the balanced XLR connectors for the
input signal.
(5) MODE switch. In stereo 2-way operation the switch must be depressed.
Please refer to the text on the rear panel of the equipment.
(6) SUBW. OUT con nector. This is the balanced XLR output for the mono
subwoofer signal. This signal is constant in mono and stereo mode and
provides an additional means of providing 2- and 3-way operation.
(7) IEC-RECEPTACLE.
(8) FUSE HOLDER /VOLTAGE SELECTOR. Before connecting the equipment
to the mains supply, please check that the voltage display conforms with
your mains voltage supply. When replacing the fuse, make sure you use
another one of the same type. With many units the fuse holder can be set
in one of two positions, in order to switch between 230 V and 115 V.
Please note: if you wish to operate a unit outside Europe,
then a stronger fuse must be used.
(9) SERIAL NUMBER.
(9)(8)(7)(1)(2)(3)(5)(6)
(1)(2)(4)
Active co ntrol elements a nd connections o n the rear panel of the SU PER-X PRO in mono 3-way oper ation with separ ate subwoofer signal
(1) HIGH OUTPUT connec tor. This is the balanced XLR connector for the high
output signal.
(2) MID OUTPUT connec tor. This is the balanced XLR connector for the mid
output signal.
(3) LOW OUTPUT connector. This is the balanced XLR connector for the low
output signal.
(4) XOVER FREQ. switch. This is used to switch between the control ranges
of the front panel MID/HIGH XOVER FREQ. control. The range is either
44 to 930 Hz or 440 Hz to 9.3 kHz.
(3)(7)(8)(5)
(6)
(5) XOVER FREQ. switch. This is used to switch between the control ranges
of the front panel LOW/MID XOVER FREQ. control. The range is either
44 to 930 Hz or 440 Hz to 9.3 kHz.
(6) INPUT conn ector. This is the balanced XLR connector for the input signal.
(7) MODE switch.This must be de-activated when in mono 3-way operation.
(8) SUBW. OUT con nector.This is the output for the mono subwoofer signal.
This signal remains constant in mono and stereo mode and oers an
additional way of providing 2-way and 3-way operation.
Check Out behringer.com for Full Manual
1011SUPER-X PRO CX2310Quick Start Guide
SUPER-X PRO CX2310 Controls
(ES) Paso 2: Controles
(INPUT)
(CLIP) (LOW CUT)
(INPUT)(INPUT)
(LOW/MID)
(LOW CUT)(LOW CUT)
(LOW OUTPUT)
(LOW/HIGH)(LOW/HIGH)
(LOW OUTPUT)
(HIGH OUTPUT)
(CLIP)(CLIP)
(MID/HIGH)
(HIGH OUTPUT)(MID OUTPUT)
(HIGH OUTPUT)(LOW OUTPUT)
(INPUT)
(CLIP) (LOW CUT)
(INPUT)(INPUT)
(LOW CUT)(LOW CUT)
(LOW/MID)
(LOW OUTPUT)
(LOW/HIGH)(LOW/HIGH)
(LOW OUTPUT)
(HIGH OUTPUT)
(MID/HIGH)
(CLIP)(CLIP)
(HIGH OUTPUT)(MID OUTPUT)
(HIGH OUTPUT)(LOW OUTPUT)
(1) (2)(3)(4) (6) (5)(7) (9) (8)(11)(10)(13) (12)
Elemento s de control acti vos en la parte delan tera del SUPER-X PRO en func ionamiento vía es téreo 2 con señal Subwo ofer de abastec imiento extern o
Funcionamiento en vía estéreo 2 con señal
subwoofer de abastecimiento externo
Active en primer lugar el funcionamiento vía estéreo 2 mediante el interruptor
MODE en la parte posterior (interruptor apretado). Entonces se ilumina el
LED ESTÉREO de la parte delantera que está situado encima del interruptor
LOW CUT en el segundo canal.
(1) Reguladores INPUT. Estos reguladores establecen las amplicaciones
de entrada en el campo de +/-12 dB.
(2) Interruptor LOW CUT. Con este interruptor se activan los ltros de paso alto
de 25 Hz. Tienen una pendiente del anco de 12 dB/octava y sirven para
proteger su altavoz de bajos.
(3) Reguladores LOW/HIGH XOVER FREQ. Estos reguladores establecen
la frecuencia dividida entre las bandas Low y High.
(4) Reguladores LOW OUTPUT. Con ellos se regulan los niveles de salida de las
bandas Low en un campo de +/-6 dB.
(5) Interruptores LOW PHASE INVERT. Con estos interruptores se invierten las
polaridades en las salidas Low.
(6) Interruptores LOW MUTE. Con estos interruptores se activan en forma muda
las bandas Low.
(7) Reguladores HIGH OUTPUT. Con ellos se regulan los niveles de salida de las
bandas High en un campo de +/-6 dB.
(8) Interruptores HIGH PHASE INVERT. Con estos interruptores se invierten las
polaridades en las salidas High.
(9) Interruptores HIGH MUTE. Con estos interruptores se activan en forma
muda las bandas High.
(10) Regulador XOVER FREQ. Estos reguladores establecen la frecuencia dividida
entre la señal Low y la señal Subwoofer (10 Hz hasta 235Hz).
(11) Regulador GAIN. Con este regulador se establece el volumen de salida
del Subwoofer.
(12) Interruptor PHASE INVERT. Con este interruptor se invierte la polaridad
de la señal de salida del Subwoofer.
(13) Interruptor MUTE. Con este interruptor se establece en forma muda la señal
de salida del Subwoofer.
(1) (2)(3)(4) (6) (5)(9) (8)(15) (17) (16)(9)(8)
(7)(14)(11)
Elemento s de control acti vos en la parte fro ntal del SUPER-X PRO en func ionamiento vía mon o 3 con señal Subwoofer d e abastecimien to externo
Funcionamiento vía mono 3 con señal de
abastecimiento externo
Active en primer lugar la forma de funcionamiento vía mono 3 mediante
el interruptor MODE situado en la parte trasera (interruptor sin apretar).
Entonces se ilumina el LED MONO situado en la parte frontal encima del
interruptor LOW CUT en el primer canal.
(1) Regulador INPUT. Este regulador establece la amplicación de entrada
en el campo de +/-12 dB.
(2) Interruptor LOW CUT. Con este interruptor se activa el ltro de paso alto
de 25 Hz.
(3) Regulador LOW/MID XOVER FREQ. Este regulador establece la frecuencia
dividida entre las bandas Low y Mid.
(4) Regulador LOW OUTPUT. Regula el nivel de salida de la banda Low
en el campo de +/-6 dB.
(5) Interruptor LOW PHASE INVERT. Con este interruptor se invierte
la polaridad en la salida Low.
(6) Interruptor LOW MUTE. Con este interruptor se establece en forma muda
la banda Low.
(8) Regulador MID OUTPUT. Regula el nivel de salida de la banda Mid
en el campo de +/-6 dB.
(9) Interruptor MID PHASE INVERT. Con este interruptor se invierte la
polaridad en la salida Mid.
(10) Interruptor MID MUTE. Con este interruptor se establece en forma muda
la banda Mid.
(11) Regulador HIGH OUTPUT. Regula el nivel de salida de la banda High
en el campo de +/-6 dB.
(12) Interruptor HIGH PHASE INVERT. Con este interruptor se invierte
la polaridad en la salida High.
(13) Interruptor HIGH MUTE. Con este interruptor se establece en forma muda
la banda High.
(14) Regulador XOVER FREQ. Con este regulador se establece la frecuencia
dividida entre la señal Low y la señal del Subwoofer (10 Hz hasta 235 Hz).
(15) Regulador GAIN. Con este regulador se establece el volumen de salida
del Subwoofer.
(16) Interruptor PHASE INVERT. Con este interruptor se invierte la polaridad
de la señal de salida del Subwoofer.
(10)(13) (12)(7)(7)
(4)
Elemento s de control acti vos y conexiones en la p arte posteri or del SUPER-X PRO en funci onamiento vía esté reo 2 con señal Subwoo fer de abastecim iento externo
(1) Tomas HIGH OUTPUT. Estas son las tomas simétricas XLR para las señales
de salida High.
(2) Tomas LOW OUTPUT. Estas son las tomas simétricas XLR para las señales
de salida Low.
(3) Interruptores XOVER FREQ. Estos interruptores sirven para el cambio del
campo de regulación del regulador frontal LOW/HIGH XOVER FREQ.
El campo puede ser bien 44 hasta 930 Hz bien 440 Hz hasta 9,3 kHz.
(4) Tomas INPUT. Estas son las tomas simétricas XLR para las señales
de entrada.
(5) Interruptor MODE. En el modo de funcionamiento vía estéreo
2 el interruptor debe estar apretado. Preste por favor atención al rótulo
en la parte posterior del aparato.
(6) Toma SUBW. OUT. Esta es la salida XLR para el funcionamiento
Mono Subwoofer. La señal está en constante contacto con los modos
mono y estéreo y ofrece una vía adicional al funcionamiento de 2 ó 3 vías.
(7) TOMA CON CONECTOR DE TRES ESPIGAS IEC.
(8) PORTAFUSIBLES / SELECTOR DE TENSIÓN. Por favor, asegúrese antes
de conectar el aparato a la red de que el indicador de tensión sea conforme
a la tensión de red local. Si sustituye el fusible debe emplear necesariamente
uno del mismo tipo. En algunos aparatos el portafusibles puede establecerse
en dos posiciones para cambiar entre 230 V y 115 V. Por favor, tenga
en cuenta que si desea utilizar un aparato fuera de Europa a 115 V,
debe establecerse un mayor valor de los fusibles.
(9) NÚMERO DE SERIE.
(7) Regulador MID/HIGH XOVER FREQ.Este regulador establece la frecuencia
dividida entre las bandas Mid y High.
(17) Interruptor MUTE. Con este interruptor se establece en forma muda la
señal de salida del Subwoofer.
(9)(8)(7)(1)(2)(3)(5)(6)
(1)(2)(4)
Elemento s de control acti vos y conexiones en la p arte posteri or del SUPER-X PRO en funci onamiento vía mono 3 co n señal Subwoofer de a bastecimiento e xterno
(1) Toma HIGH OUTPUT. Esta es la toma para la señal de salida High.
(2) Toma MID OUTPUT. Esta es la toma para la señal de salida Mid.
(3) Toma LOW OUTPUT. Esta es la toma para la señal de salida Low.
(4) Interruptor XOVER FREQ. Este interruptor sirve para realizar un cambio
en el campo de regulación del regulador en la parte frontal MID/HIGH
XOVER FREQ. El campo es bien 44 hasta 930 Hz bien 440 Hz hasta 9,3 kHz.
(5) Interruptor XOVER FREQ. Este interruptor sirve para realizar un cambio en
el campo de regulación del regulador en la parte frontal LOW/MID XOVER
FREQ. El campo es bien 44 hasta 930 Hz bien 440 Hz hasta 9,3 kHz.
(3)(7)(8)(5)
(6)
(6) Toma INPUT. Esta es la toma para la señal de entrada.
(7) Interruptor MODE. En el modo de funcionamiento vía mono 3 el
interruptor debe estar desactivado.
(8) Toma SUBW. OUT. Esta es la salida para la señal mono del Subwoofer.
Esta señal está en constante contacto con los modos mono y estéreo y
ofrece una vía adicional al funcionamiento de 2 ó 3 vías.
Si quiere acceder al manual de instrucciones completo, vaya a la página
web behringer.com
1213SUPER-X PRO CX2310Quick Start Guide
SUPER-X PRO CX2310 Controls
(FR) Etape 2 : Réglages
(INPUT)
(CLIP) (LOW CUT)
(INPUT)(INPUT)
(LOW/MID)
(LOW CUT)(LOW CUT)
(LOW OUTPUT)
(LOW/HIGH)(LOW/HIGH)
(LOW OUTPUT)
(HIGH OUTPUT)
(CLIP)(CLIP)
(MID/HIGH)
(HIGH OUTPUT)(MID OUTPUT)
(HIGH OUTPUT)(LOW OUTPUT)
(INPUT)
(CLIP) (LOW CUT)
(INPUT)(INPUT)
(LOW CUT)(LOW CUT)
(LOW/MID)
(LOW OUTPUT)
(LOW/HIGH)(LOW/HIGH)
(LOW OUTPUT)
(HIGH OUTPUT)
(MID/HIGH)
(CLIP)(CLIP)
(HIGH OUTPUT)(MID OUTPUT)
(HIGH OUTPUT)(LOW OUTPUT)
(1) (2)(3)(4) (6) (5)(7) (9) (8)(11)(10)(13) (12)
Commande s actives de la face av ant du SUPER-X PRO en mode sté réo 2 voies
Conguration 2 voies stéréo avec signal
subwoofer séparé
Commencez par sélectionner le mode stéréo 2 voies via le commutateur
MODE du panneau arrière (commutateur enfoncé). Sur la face avant,
la LED STEREO au dessus de la touche LOW CUT du canal 2 est alors allumée.
(1) Potentiomètres INPUT. Ils déterminent l’amplication d’entrée sur la plage
de réglage +/-12 dB.
(2) Commutateurs LOW CUT. Ils activent les ltres passe-haut xés à 25 Hz.
Leur pente est de 12 dB/octave. Ils permettent de protéger vos haut-parleurs
de basses.
(3) Potentiomètres LOW/HIGH XOVER FREQ. Ils dénissent la fréquence
de transition entre les bandes haute et basse.
(4) Potentiomètres LOW OUTPUT. Ils permettent de régler le niveau de sortie
des bandes de fréquences inférieures sur la plage +/-6 dB.
(5) Commutateurs LOW PHASE INVERT. Via ces touches, on peut inverser
la polarité de la sortie de chaque bande de fréquences basse.
(6) Commutateurs LOW MUTE. Ils permettent d’éteindre chaque bande
de fréquences basse.
(7) Potentiomètres HIGH OUTPUT. Ils permettent de régler le niveau de sortie
des bandes de fréquences supérieures sur la plage +/-6 dB.
(8) Potentiomètres HIGH PHASE INVERT. Via ces touches, on peut inverser
la polarité de la sortie de chaque bande de fréquences haute.
(9) Commutateurs HIGH MUTE. Ils permettent d’éteindre chaque bande
de fréquences haute.
(10) Potentiomètre XOVER FREQ. Ce potentiomètre vous donne la possibilité
de déterminer la fréquence de transition entre le signal des graves
et le signal subwoofer (de 10 Hz à 235 Hz).
(11) Potentiomètre GAIN. Il règle le volume de sortie du signal subwoofer.
(12) Commutateur PHASE INVERT. Il inverse la polarité du signal
de sortie subwoofer.
(13) Commutateur MUTE. Il permet de couper la sortie subwoofer.
(1) (2)(3)(4) (6) (5)(9) (8)(15) (17) (16)(9)(8)
(7)(14)(11)
Commande s actives de la face av ant du SUPER-X PRO en mode mono 3 v oies
Conguration 3 voies mono avec signal
subwoofer séparé
Commencez par sélectionner le mode mono 3 voies via le commutateur
MODE du panneau arrière (commutateur relâché). Sur la face avant,
la LED MONO au dessus du commutateur LOW CUT est alors allumée.
(1) Potentiomètre INPUT. Il détermine l’amplication d’entrée sur la plage
de réglage +/-12 dB.
(2) Commutateur LOW CUT. Il active le ltre passe-haut xé à 25 Hz.
(3) Potentiomètre LOW/MID XOVER FREQ. Il dénit la fréquence de transition
entre les bandes basse et médiane.
(4) Potentiomètre LOW OUTPUT. Il règle le niveau de sortie de la bande
de fréquences inférieure sur la plage +/-6 dB.
(5) Commutateur LOW PHASE INVERT. Via cette touche, on peut inverser
la polarité de la sortie de la bande de fréquences basse.
(6) Commutateur LOW MUTE. Il permet d’éteindre la bande
de fréquences basse.
(7) Potentiomètre MID/HIGH XOVER FREQ. Ce potentiomètre vous donne
la possibilité de déterminer la fréquence de transition entre les bandes
de fréquences médiane et haute.
(10)(13) (12)(7)(7)
(8) Potentiomètre MID OUTPUT. Il permet de régler le niveau de sortie
de la bande des médiums sur la plage +/-6 dB.
(9) Commutateur MID PHASE INVERT. Il inverse la polarité de la sortie
de la bande des médium.
(10) Commutateur MID MUTE. Il permet d’éteindre la bande des médiums.
(11) Potentiomètre HIGH OUTPUT. Il règle le niveau de sortie de la bande
des aigus sur la plage +/-6 dB.
(12) Commutateur HIGH PHASE INVERT. Il inverse la polarité de la sortie
de la bande des aigus.
(13) Commutateur HIGH MUTE. Il permet d’éteindre la bande des
hautes fréquences.
(14) Potentiomètre XOVER FREQ. Il vous donne la possibilité de déterminer
la fréquence de transition entre la bande des basses fréquences et le signal
subwoofer (de 10 Hz à 235 Hz).
(15) Potentiomètre GAIN. Il ser t à régler le volume de sortie du signal
subwoofer.
(16) Commutateur PHASE INVERT. Il permet d’inverser la polarité du signal
de la sortie subwoofer.
(17) Commutateur MUTE. Il coupe le signal de la sortie subwoofer.
Commande s et connecteur s actifs du pann eau arrière du SUPER-X PRO e n mode stéréo 2 voie s
(1) Embases HIGH OUTPUT. Il s’agit des sorties en XLR symétriques du signal
de la bande des hautes fréquences.
(2) Embases LOW OUTPUT. Ce sont les sorties en XLR symétriques du signal
de la bande de fréquences basse.
(3) Commutateurs XOVER FREQ. Ils servent à modier la plage de réglage
des commandes LOW/HIGH XOVER FREQ. de la face avant. Ce domaine
s’étend soit de 44 à 930 Hz, soit de 440 Hz à 9,3 kHz.
(4) Embases INPUT. Il s’agit des entrées en XLR symétriques.
(5) Commutateur MODE. En mode stéréo 2 voies, le commutateur doit être
enfoncé. Fiez-vous aux sérigraphies du panneau arrière.
(4)
(9)(8)(7)(1)(2)(3)(5)(6)
(6) Embase SUBW. OUT. Il s’agit de la sortie en XLR symétrique destinée
à alimenter un subwoofer mono.
(7) EMBASE IEC.
(8) PORTE FUSIBLE/SELECTEUR DE TENSION. Avant de relier l’appareil
à la tension secteur, vériez que le voltage correspond à celui de votre
tension secteur. Au cas où vous seriez amené à remplacer le fusible, veillez
absolument à utiliser un fusible de même type. L’embase du fusible possède
deux positions diérentes pour pouvoir choisir entre 230 V et 115 V. Si vous
voulez utiliser l’appareil en 115 V (hors d’Europe), n’oubliez pas d’y installer
un fusible de valeur supérieure.
(9) NUMERO DE SERIE.
(1)(2)(4)
Commande s et connexions ac tives du panneau ar rière du SUPER-X PRO en mode m ono 3 voies
(1) Embase HIGH OUTPUT. Sortie du signal de la bande des aigus.
(2) Embase MID OUTPUT. Sortie du signal de la bande des médiums.
(3) Embase LOW OUTPUT. Sortie du signal de la bande des basses.
(4) Commutateur XOVER FREQ. Il sert à modier la plage de réglage des
commandes MID/HIGH XOVER FREQ. de la face avant. Ce domaine s’étend
soit de 44 à 930 Hz, soit de 440 Hz à 9,3 kHz.
(5) Commutateur XOVER FREQ. Il permet de modier la plage de réglage des
commandes LOW/MID XOVER FREQ. de la face avant. Ce domaine s’étend
soit de 44 à 930 Hz, soit de 440 Hz à 9,3 kHz.
(3)(7)(8)(5)
(6)
(6) Embase INPUT. Il s’agit du connecteur destiné à accueillir le signal
d’e ntr ée.
(7) Commutateur MODE. En mode mono 3 voies, cette touche doit
être relâchée. bruits de commutation pourraient l’endommager.
(8) Embase SUBW. OUT. Il s’agit de la sortie en XLR symétrique destinée
à alimenter un subwoofer mono.
Consultez le site behringer.com pour télécharger le mode
d’emploi complet
1415SUPER-X PRO CX2310Quick Start Guide
SUPER-X PRO CX2310 Controls
(DE) Schritt 2: Bedienelemente
(INPUT)
(CLIP) (LOW CUT)
(INPUT)(INPUT)
(LOW/MID)
(LOW CUT)(LOW CUT)
(LOW OUTPUT)
(LOW/HIGH)(LOW/HIGH)
(LOW OUTPUT)
(HIGH OUTPUT)
(CLIP)(CLIP)
(MID/HIGH)
(HIGH OUTPUT)(MID OUTPUT)
(HIGH OUTPUT)(LOW OUTPUT)
(INPUT)
(CLIP) (LOW CUT)
(INPUT)(INPUT)
(LOW CUT)(LOW CUT)
(LOW/MID)
(LOW OUTPUT)
(LOW/HIGH)(LOW/HIGH)
(LOW OUTPUT)
(HIGH OUTPUT)
(MID/HIGH)
(CLIP)(CLIP)
(HIGH OUTPUT)(MID OUTPUT)
(HIGH OUTPUT)(LOW OUTPUT)
(1) (2)(3)(4) (6) (5)(7) (9) (8)(11)(10)(13) (12)
Aktive Bedienungselemente auf der Frontseite der SUPER-X PRO im Stereo 2-Weg Betrieb mit separatem Subwoofer-Signal
Stereo 2-weg betrieb mit separatem
subwoofer-signal
Aktivieren Sie zuerst die Stereo 2-Weg Betriebsweise über den MODE-Schalter
auf der Rückseite (Schalter gedrückt). Die frontseitige STEREO-LED oberhalb
des LOW CUT-Schalters im zweiten Kanal leuchtet auf.
(1) INPUT-Regler. Diese Regler bestimmen die Eingangsverstärkungen im
Bereich von +/-12 dB.
(2) LOW CUT-Schalter. Mit diesen Schaltern werden die 25 Hz Hochpasslter
aktiviert. Sie haben eine Flankensteilheit von 12 dB/Oktave und dienen zum
Schutz Ihrer Basslautsprecher.
(3) LOW/HIGH XOVER FREQ.-Regler. Diese Regler bestimmen die Trennfrequenz
zwischen dem Low- und High-Band.
(4) LOW OUTPUT-Regler. Hiermit werden die Ausgangspegel der Low-Bänder
im Bereich von +/-6 dB geregelt.
(5) LOW PHASE INVERT-Schalter. Mit diesen Schaltern werden die Polaritäten
an den Low-Ausgängen umgedreht.
(6) LOW MUTE-Schalter. Mit diesen Schaltern werden die
Low-Bänder stummgeschaltet.
(7) HIGH OUTPUT-Regler. Hiermit werden die Ausgangspegel der High-Bänder
im Bereich von +/-6 dB.
(8) HIGH PHASE INVERT-Schalter. Mit diesen Schaltern werden die Polaritäten an
den High-Ausgängen umgedreht.
(9) HIGH MUTE-Schalter. Mit diesen Schaltern werden die
High-Bänder stummgeschaltet.
(10) XOVER FREQ.-Regler. Mit diesem Regler bestimmen Sie die Trennfrequenz
zwischen dem Low-Signal und dem Subwoofer-Signal (10 Hz bis 235Hz).
(11) GAIN-Regler. Hiermit wird die Subwoofer-Ausgangslautstärke festgelegt.
(12) PHASE INVERT-Schalter. Mit diesem Schalter wird die Polarität des
Subwoofer-Ausgangssignals umgedreht.
(13) MUTE-Schalter. Mit diesem Schalter wird das Subwoofer-Ausgangssignal
stummgeschaltet.
(1) (2)(3)(4) (6) (5)(9) (8)(15) (17) (16)(9)(8)
(7)(14)(11)
Aktive Bedienungselemente auf der Frontseite der SUPER-X PRO im Mono 3-Weg Betrieb mit separatem Subwoofer-Signal
Mono 3-weg betrieb mit separatem
subwoofer-signal
Aktivieren Sie zuerst die Mono 3-Weg Betriebsweise über den MODE-Schalter
auf der Rückseite (Schalter losgelöst). Die frontseitige MONO-LED oberhalb
des LOW CUT-Schalters im ersten Kanal leuchtet auf.
(1) INPUT-Regler. Dieser Regler bestimmt die Eingangsverstärkung
im Bereich von +/-12 dB.
(2) LOW CUT-Schalter. Mit diesem Schalter wird das 25 Hz
Hochpass-Filter aktiviert.
(3) LOW/MID XOVER FREQ.-Regler. Dieser Regler bestimmt die
Trennfrequenz zwischen dem Low- und Mid-Band.
(4) LOWOUTPUT-Regler. Regelt den Ausgangspegel des Low-Bands
im Bereich von +/-6 dB.
(5) LOW PHASE INVERT-Schalter. Mit diesem Schalter wird die Polarität
am Low-Ausgang umgedreht.
(6) LOW MUTE-Schalter. Mit diesem Schalter wird das
Low-Band stummgeschaltet.
(8) MID OUTPUT-Regler. Hiermit regelt man den Ausgangspegel des
Mid-Bands im Bereich von +/-6 dB.
(9) MID PHASE INVERT-Schalter. Mit diesem Schalter wird die Polarität
am Mid-Ausgang umgedreht.
(10) MID MUTE-Schalter. Mit diesem Schalter wird das
Mid-Band stummgeschaltet.
(11) HIGH OUTPUT-Regler. Regelt den Ausgangspegel des High-Bands im
Bereich von +/-6 dB.
(12) HIGH PHASE INVERT-Schalter. Mit diesem Schalter wird die Polarität am
High-Ausgang umgedreht.
(13) HIGH MUTE-Schalter. Mit diesem Schalter wird das High-Band
stummgeschaltet.
(14) XOVER FREQ.-Regler. Mit diesem Regler bestimmen Sie die Trennfrequenz
zwischen dem Low-Signal und dem Subwoofer-Signal (10 Hz bis 235 Hz).
(15) GAIN-Regler. Hiermit wird die Subwoofer-Ausgangslautstärke festgelegt.
(16) PHASE INVERT-Schalter. Mit diesem Schalter wird die Polarität des
Subwoofer-Ausgangssignals umgedreht.
(10)(13) (12)(7)(7)
(4)
Aktive Bedienungselemente und Anschlüsse auf der Rückseite der SUPER-X PRO im Stereo 2-Weg Betrieb mit separatem Subwoofer-Signal
(1) HIGH OUTPUT-Buchsen. Dies sind die symmetrischen
XLR-Anschlüsse für die High-Ausgangssignale.
(2) LOW OUTPUT-Buchsen. Dies sind die symmetrischen XLR-Anschlüsse für
die Low-Ausgangssignale.
(3) XOVER FREQ.-Schalter. Diese Schalter dienen zur Umschaltung der
Regelbereiche derfrontseitigen LOW/HIGH XOVER FREQ.-Regler. Der Bereich
ist entweder 44 bis 930 Hz oder 440 Hz bis 9,3 kHz.
(4) INPUT-Buchsen. Dies sind die symmetrischen XLR-Anschlüsse
für die Eingangssignale.
(5) MODE-Schalter. In der Stereo 2-Weg Betriebsart muss der Schalter gedrückt
sein. Achten Sie bitte auf die rückseitige Beschriftung des Geräts.
(6) SUBW. O UT-Buchse. Dies ist der symmetrische XLR-Ausgang für das
Mono-Subwoofer-Betrieb. Dieses Signal liegt im Mono- und Stereo-Modus
konstant an und bietet einen zusätzlichen Weg zum 2- bzw. 3-Weg Betrieb.
(7) IEC-KALTGERÄTEBUCHSE.
(8) SICHERUNGSHALTER / SPANNUNGSWAHL. Bevor Sie das Gerät mit dem
Netz verbinden, überprüfen Sie bitte, ob die Spannungsanzeige mit Ihrer
lokalen Netzspannung übereinstimmt. Beim Ersetzen der Sicherung sollten
Sie unbedingt den gleichen Typ verwenden. Bei manchen Geräten kann der
Sicherungshalter in zwei Positionen eingesetzt werden, um zwischen 230 V
und 115 V umzuschalten. Beachten Sie bitte: Wenn Sie ein Gerät außerhalb
Europas auf 115 V betreiben wollen, muss ein größerer Sicherungswert
eingesetzt werden.
(9) SERIENNUMMER.
(7) MID/HIGH XOVER FREQ.-Regler. Dieser Regler bestimmt die
Trennfrequenz zwischen dem Mid- und High-Band.
(17) MUTE-Schalter. Mit diesem Schalter wird das Subwoofer-
Ausgangssignal stummgeschaltet.
(9)(8)(7)(1)(2)(3)(5)(6)
(1)(2)(4)
Aktive Bedienungselemente und Anschlüsse auf der Rückseite der SUPER-X PRO im Mono 3-Weg Betrieb mit separatem Subwoofer-Signal
(1) HIGH OUTPUT-Buchse. Dies ist der Anschluss für das High-Ausgangssignal.
(2) MID OUTPUT-Buchse. Dies ist der Anschluss für das Mid-Ausgangssignal.
(3) LOW OUTPUT-Buchse. Dies ist der Anschluss für das Low-Ausgangssignal.
(4) XOVER FREQ.-Schalter. Dieser Schalter dient zur Umschaltung des
Regelbereichs des frontseitigen MID/HIGH XOVER FREQ.-Reglers. Der
Bereich ist entweder 44 bis 930 Hz oder 440 Hz bis 9,3 kHz.
(5) XOVER FREQ.-Schalter. Dieser Schalter dient zur Umschaltung des
Regelbereichs des frontseitigen LOW/MID XOVER FREQ.-Reglers. Der
Bereich ist entweder 44 bis 930 Hz oder 440 Hz bis 9,3 kHz.
(3)(7)(8)(5)
(6)
(6) INPUT-Buchse. Dies ist der Anschluss für das Eingangssignal.
(7) MODE-Schalter. In der Mono 3-Weg Betriebsart muss der Schalter
deaktiviert sein.
(8) SUBW.OUT-Buchse. Dies ist der Ausgang für das Mono-Subwoofer-Signal.
Dieses Signal liegt im Mono- und Stereo-Modus konstant an und bietet
einen zusätzlichen Weg zum 2- bzw. 3-Weg Betrieb.
Das komplette Handbuch finden Sie unter behringer.com
1617SUPER-X PRO CX2310Quick Start Guide
SUPER-X PRO CX2310 Controls
(PT) Passo 2: Controles
(INPUT)
(CLIP) (LOW CUT)
(INPUT)(INPUT)
(LOW/MID)
(LOW CUT)(LOW CUT)
(LOW OUTPUT)
(LOW/HIGH)(LOW/HIGH)
(LOW OUTPUT)
(HIGH OUTPUT)
(CLIP)(CLIP)
(MID/HIGH)
(HIGH OUTPUT)(MID OUTPUT)
(HIGH OUTPUT)(LOW OUTPUT)
(INPUT)
(CLIP) (LOW CUT)
(INPUT)(INPUT)
(LOW CUT)(LOW CUT)
(LOW/MID)
(LOW OUTPUT)
(LOW/HIGH)(LOW/HIGH)
(LOW OUTPUT)
(HIGH OUTPUT)
(MID/HIGH)
(CLIP)(CLIP)
(HIGH OUTPUT)(MID OUTPUT)
(HIGH OUTPUT)(LOW OUTPUT)
(1) (2)(3)(4) (6) (5)(7) (9) (8)(11)(10)(13) (12)
Elemento s de comando activo s na parte da frent e do SUPER-X PRO no modo esté reo de 2 vias com sinal Sub woofer separad o
Modo estéreo de 2 Vias com sinal
subwoofer separado
Active em primeiro lugar o modo de funcionamento estéreo de 2 vias através
do interruptor MODE na parte de trás (interruptor premido). O LED STEREO
na parte da frente por cima do interruptor LOW CUT no segundo canal acende.
(1) Reguladores INPUT. Estes reguladores determinam as amplicações
de entrada na gama de +/-12 dB.
(2) Interruptores LOW CUT. Com estes interruptores são activados os ltros
passa-alto de 25 Hz. Eles possuem uma inclinação de anco de 12 dB/oitavos
e destinam-se a proteger os seus altifalantes de graves.
(3) Reguladores LOW/HIGH XOVER FREQ. Estes reguladores determinam
a frequência de separação entre a banda Low e High.
(4) Reguladores LOW OUTPUT. Através destes são regulados os níveis de saída
das bandas Low na gama de +/-6 dB.
(5) Interruptores LOW PHASE INVERT. Com estes interruptores são invertidas
as polaridades nas saídas Low.
(6) Interruptores LOW MUTE. Estes interruptores servem para suprimir o som
das bandas Low.
(7) Reguladores HIGH OUTPUT. Com estes são regulados os níveis de saída das
bandas High na gama de +/-6 dB.
(8) Interruptores HIGH PHASE INVERT. Com estes interruptores são invertidas
as polaridades nas saídas High.
(9) Interruptores HIGH MUTE. Estes interruptores servem para suprimir
o som das bandas High.
(10) Regulador XOVER FREQ. Com este regulador poderá determinar
a frequência de separação entre o sinal Low e o sinal Subwoofer
(10 Hz a 235Hz).
(11) Regulador GAIN. Com este é determinado o volume de som de saída
do Subwoofer.
(12) Interruptor PHASE INVERT. Este interruptor serve para inverter
a polaridade do sinal de saída Subwoofer.
(13) Interruptor MUTE. Através deste interruptor é possível suprimir o som
do sinal de saída Subwoofer.
(1) (2)(3)(4) (6) (5)(9) (8)(15) (17) (16)(9)(8)
(7)(14)(11)
Elemento s de comando activo s na parte da fren te do SUPER-X PRO no modo mono de 3 v ias com sinal Subwoof er separado
Modo mono de 3 vias com sinal
subwoofer separado
Active em primeiro lugar o modo de funcionamento mono de 3 vias através
do interruptor MODE na parte de trás (interruptor solto). O LED MONO na parte
da frente por cima do interruptor LOW CUT no primeiro canal acende.
(1) Regulador INPUT. Este regulador determina a amplicação de entrada
na gama de +/-12 dB.
(2) Interruptor LOW CUT. Com este interruptor é activado o ltro passa-alto
de 25 Hz.
(3) Regulador LOW/MID XOVER FREQ. Este regulador determina a frequência
de separação entre as bandas Low e Mid.
(4) Regulador LOWOUTPUT. Regula o nível de saída da banda Low na gama
de +/-6 dB.
(5) Interruptor LOW PHASE INVERT. Com este interruptor é invertida
a polaridade na saída Low.
(6) Interruptor LOW MUTE. Com este interruptor é possível suprimir o som
da banda Low.
(7) Regulador MID/HIGH XOVER FREQ. Este regulador determina a frequência
de separação entre as bandas Mid e High.
(9) Interruptor MID PHASE INVERT. Este interruptor serve para inverter
a polaridade na saída Mid.
(10) Interruptor MID MUTE. Este interruptor serve para suprimir o som
da banda Mid.
(11) Regulador HIGH OUTPUT. Regula o nível de saída da banda High na gama
de +/-6 dB.
(12) Interruptor HIGH PHASE INVERT. Com este interruptor é invertida
a polaridade na saída High.
(13) Interruptor HIGH MUTE. Com este interruptor é possível suprimir o som
da banda High.
(14) Regulador XOVER FREQ. Com este regulador poderá determinar
a frequência de separação entre o sinal Low e o sinal Subwoofer
(10 Hz a 235 Hz).
(15) Regulador GAIN. Com este é determinado o volume de som de saída
do Subwoofer.
(16) Interruptor PHASE INVERT. Com este interruptor é possível inverter
a polaridade do sinal de saída Subwoofer.
(17) Interruptor MUTE. Com este interruptor é possível suprimir o som do sinal
de saída Subwoofer.
(10)(13) (12)(7)(7)
(4)
Elemento s de comando activo s e terminais na par te de trás do SUPER-X PRO no mo do estéreo de 2 vias co m sinal Subwoofer se parado
(1) Tomadas HIGH OUTPUT. Estas constituem os terminais XLR simétricos para
os sinais de saída High.
(2) Tomadas LOW OUTPUT. Estas constituem os terminais XLR simétricos para
os sinais de saída Low.
(3) Interruptores XOVER FREQ. Estes interruptores destinam-se à comutação
das gamas de regulação dos reguladores LOW/HIGH XOVER FREQ. na parte
da frente. A gama é 44 a 930 Hz ou 440 Hz a 9,3 kHz.
(4) Tomadas INPUT. Estas constituem os terminais XLR simétricos para
os sinais de entrada.
(5) Interruptor MODE. O interruptor terá de estar premido no modo
de funcionamento estéreo de 2 vias. Tenha atenção à inscrição na parte
de trás do aparelho.
(6) Tomada SUBW. OUT. Esta tomada é a saída XLR simétrica para o modo
Mono-Subwoofer. Este sinal existe de forma constante nos modos mono
e estéreo e constitui uma via adicional para o modo de 2 ou 3 vias.
(7) TOMADA DE APARELHOS FRIOS IEC.
(8) PORTA-FUSÍVEIS / SELECÇÃO DA TENSÃO. Antes de ligar o aparelho à rede,
verique se a indicação de tensão está de acordo com a sua tensão de rede
local. Ao substituir o fusível deverá utilizar sempre o mesmo tipo. Em alguns
aparelhos é possível utilizar o porta-fusíveis em duas posições para comutar
entre 230 V e 115 V. Não se esqueça: se pretender utilizar um aparelho fora
da Europa com 115 V, é necessário utilizar um valor de protecção fusível
mais elevado.
(9) NÚMERO DE SÉRIE.
(8) Regulador MID OUTPUT. Com este é regulado o nível de saída da banda
Mid na gama de +/-6 dB.
(9)(8)(7)(1)(2)(3)(5)(6)
(1)(2)(4)
Elemento s de comando activo s e terminais na par te de trás do SUPER-X PRO no mo do mono de 3 vias com sinal S ubwoofer separa do
(1) Tomada HIGH OUTPUT. Este é o terminal para o sinal de saída High.
(2) Tomada MID OUTPUT. Este é o terminal para o sinal de saída Mid.
(3) Tomada LOW OUTPUT. Este é o terminal para o sinal de saída Low.
(4) Interruptor XOVER FREQ. Este interruptor destina-se à comutação
da gama de regulação do regulador MID/HIGH XOVER FREQ. na parte
da frente. A gama situa-se entre 44 a 930 Hz ou 440 Hz a 9,3 kHz.
(5) Interruptor XOVER FREQ. Este interruptor destina-se à comutação da
gama de regulação do regulador LOW/MID XOVER FREQ. na parte da frente.
A gama situa-se entre 44 a 930 Hz ou 440 Hz a 9,3 kHz.
(3)(7)(8)(5)
(6)
(6) Tomada INPUT. Este é o terminal para o sinal de entrada.
(7) Interruptor MODE. Este interruptor tem de estar desactivado no modo
de funcionamento mono de 3 vias.
(8) Tomada SUBW.O UT. Esta é a saída para sinal Mono-Subwoofer. Este sinal
existe de forma permanente nos modos mono e estéreo e constitui uma via
adicional para o modo de 2 ou 3 vias.
Verifique o site behringer.com para obter o manual completo
“Full Manual”
18SUPER-X PRO CX2310Quick Start Guide19
SpecicationsEspecicaciones técnicas
Inputs
ConnectorsXLR
Typ eElectronically ser vo-balanced, HF ltered
Impedancebalanced >50 kOhm, unbalanced >25 kOhm
Max. Input level+22 dBu typical, balanced or unbalanced
CMRR >40 dB, typical >55 dB at 1 kHz
Outputs
ConnectorsXLR
Typ eElectronically ser vo-balanced, HF ltered
Impedancebalanced 60 Ohm, unbalance d 30 Ohm
Max. Output level +20 dBm balanced/unbalanced
Performance
Bandwidth 20 Hz to 20 kHz, +0/-0.5 dB
Frequency response<5 Hz to >60 kHz, +0/-3 dB
Signal to noiseRef.: +4 dBu, 20 Hz to 20 kHz, unweighted
Low output
Mid output >93 dB >95 dB
High output >91 dB >91 dB
Interchannel crosstalk
Crossover
Filter-Type Link witz-Riley, 24 dB/octave, state-variable
Mono Mode Frequenciesx1 x10
Low/H igh 44 to 930 Hz 440 Hz to 9.3 kHz
Low/Mid 44 to 930 Hz 440 Hz to 9.3 kHz
Mid/High 440 Hz to 9.3 kHz
Europe230 V~, 50 Hz
General Export Model100 - 120 V~, 200 - 240 V~, 50 - 60 Hz
Power consumption<17 W
Fuse
UL100 - 120 V~: T 630 mA H
Europe200 - 240 V~: T 315 mA H
JP90 - 110 V~: T 630 mA H
Mains connectionStandard IEC receptacle
Physical/Weight
Dimensions approx. 44.5 x 482.6 x 215 mm (1.75 x 19 x 8.5")
Net Weightapprox. 2.3 kg (5 lbs)
Shipping Weightapprox. 3.4 kg (7.5 lbs)
Stereo-Mode: Mono-Mode:
>93 dB >93 dB
High to Low: <93 dB
High to Mid: <94 dB
Mid to Low: <95 dB
Entradas
ConexionesXLR
Tipoelectrónico servosimetricado, supresor de perturbaciones AF
Impedanciasimétrico >50 kOhm, asimétrico >25 kOhm
Nivel de entrada máx.+22 dBu típico, simétrico o asimétrico
CMRR >40 dB, típico >55 dB a 1 kHz
Ausgänge
ConnectorsXLR
Tipoelectrónico servosimetricado, supresor de perturbaciones AF
Impedanciasimétrico 60 Ohm, asimétrico 30 Ohm
Nivel de entrada máx.+20 dBm simétrico/asimétrico
Performance
Ancho de la banda20 Hz hasta 20 kHz, +0/-0.5 dB
Respuesta de frecuencia<5 Hz hasta >60 kHz, +0/-3 dB
Relación señal ruidoRef.: +4 dBu, 20 Hz hasta 20 kHz, sin ponderar
Low output
Mid output >93 dB >95 dB
High output >91 dB >91 dB
Diafonía
Crossover
Tipo de ltroLinkwitz-Riley, 24 dB/Octava, state-variable
Frecuencias del Modo Monox1 x10
Low/H igh 44 hasta 930 Hz 4 40 Hz hasta 9.3 kHz
Low/Mid 44 hasta 930 Hz 4 40 Hz hasta 9.3 kHz
Mid/High 440 Hz has ta 9.3 kHz
JP90 - 110 V~: T 630 mA H
NetzanschlussStandard-Kaltgeräteanschluss
Abmessungen/Gewicht
Abmessungen44,5 x 4 82,6 x 215 mm (1,75 x 19 x 8,5")
Gewicht2,3 kg (5 lbs)
Transportgewicht3,4 kg (7,5 lbs)
Stereo-Modus:Modo mono:
>93 dB >93 dB
High to Low: <93 dB
High to Mid: <94 dB
Mid to Low: <95 dB
22SUPER-X PRO CX2310Quick Start Guide23
Dados técnicos
Entradas
TerminaisXLR
TipoServo-equilibrados por via electrónica, anti-parasitas HF
ImpedânciaSimétric a >50 kOhm, assimétrica >25 kOhm
Nível de entrada máx+22 dBu típico, simétrico ou assimétrico
CMRR >40 dB, típico >55 dB a 1 kHz
Saídas
TerminaisXLR
TipoServo-equilibrados por via electrónica, anti-parasitas HF
ImpedânciaSimétric a 60 Ohm, assimétrica 30 Ohm
Nível de entrada máx+20 dBm simétrico/assimétrico
Performance
Largura de banda20 Hz a 20 kHz, +0/-0.5 dB
Curva de resposta<5 Hz a >60 kHz, +0/-3 dB
Relação sinal/ruídoRef.: +4 dBu, 20 Hz a 20 kHz, não ponderado
Low output
Mid output >93 dB >95 dB
High output >91 dB >91 dB
Diafonia entre real e real
Crossover
Tipo de ltroLinkwitz-Riley, 24 dB/oitavas, state-variable
Frequências do Modo Monox1 x10
Low/H igh 44 a 930 Hz 440 Hz a 9.3 kHz
Low/Mid 44 a 930 Hz 440 Hz a 9.3 kHz
Mid/High 440 Hz a 9.3 kHz
Frequências do Modo Estéreox1 x10
Low/H igh 44 a 930 Hz 440 Hz a 9.3 kHz
Alimentação de Corrente
Tensão de Rede
EUA/Canadá120 V~, 60 Hz
GB/Austrália240 V~, 50 Hz
Europa230 V~, 50 Hz
Modelo de exportação universal100 - 120 V~, 200 - 240 V~, 50 - 60 Hz
Consumo de potência<17 W
Fusível
UL100 - 120 V~: T 630 mA H
Europa200 - 240 V~: T 315 mA H
JP90 - 110 V~: T 630 mA H
Ligação à redeTerminal standard para aparelhos frios
Dimensões/Peso
Dimensões 44,5 x 482,6 x 215 mm (1,75 x 19 x 8,5")
Peso2,3 kg (5 lbs)
Peso para transporte3,4 kg (7,5 lbs)
Modo estéreo: Modo mono:
>93 dB >93 dB
High to Low: <93 dB
High to Mid: <94 dB
Mid to Low: <95 dB
Other important information
Important information
1. Register online. Please register your new
MUSIC Group equipment right after you purchase it by
visiting behringer. com. Registering your purchase using
our simple online form helps us to process your repair
claims more quickly and eciently. Also, read the terms
and conditions of our warranty, ifapplicable.
2. Malfunction. Should your MUSICGroup
Authorized Reseller not be located in your vicinity, you
may contact the MUSIC Group Authorized Fulller for
your country listed under “Support” at behringer. com.
Shouldyour country not be listed, please check if your
problem can be dealt with by our “OnlineSupport” which
may also be found under “Support” at behringer. com.
Alternatively, please submit an online warranty claim at
behringer. com BEFORE returning theproduct.
3. Power Connections. Before plugging the
unit into a power socket, please make sure you are using
the correct mains voltage for your particular model.
Faultyfuses must be replaced with fuses of the same
typeand rating without exception.
Aspectos importantes
1. Registro online. Le recomendamos que
registre su nuevo aparato MUSIC Group justo después de
su compra accediendo a la página web behringer. com.
Elregistro de su compra a través de nuestro sencillo
sistema online nos ayudará a resolver cualquier
incidencia que se presente a la mayor brevedad posible.
Además,aproveche para leer los términos y condiciones de
nuestra garantía, si es aplicable en sucaso.
2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor
MUSIC Group en las inmediaciones, puede ponerse en
contacto con el distribuidor MUSIC Group de su país,
queencontrará dentro del apartado “Support” de nuestra
página web behringer. com. En caso de que su país no
aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support”
(quetambiénencontrará dentro del apartado “Support” de
nuestra páginaweb) y compruebe si su problema aparece
descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a
través de la página web una solicitud online de soporte en
periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato.
3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar
este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha
salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto.
En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá
hacerlo por otro de idénticas especicaciones, sinexcepción.
1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le
temps d’enregistrer votre produit MUSIC Group aussi vite
que possible sur le site Internet behringer. com. Le fait
d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer
les réparations plus rapidement et plus ecacement.
Prenezégalement le temps de lire les termes et conditions
de notre garantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas de
revendeur MUSIC Group près de chez vous, contactez le
distributeur MUSIC Group de votre pays: consultez la liste
des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de
notre site Internet behringer. com. Si votre pays n’est pas
dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec
notre “aideen ligne” que vous trouverez également dans
la section “Support” du site behringer. com. Vous pouvez
également nous faire parvenir directement votre demande
de réparation sous garantie par Internet sur le site
behringer. com AVANT de nous renvoyer le produit.
3. Raccordement au secteur. Avant de relier
cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension
secteur de votre région soit compatible avec l’appareil.
Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des
modèles exactement de même taille et de même valeur
électrique — sans aucune exception.
1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie Ihr
neues MUSIC Group-Gerät direkt nach dem Kauf auf der
Website behringer. com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem
einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre
Reparaturansprüche schneller und ezienter bearbeiten.
Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen,
fallszutreend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich kein MUSICGroup
Händler in Ihrer Nähe benden, können Sie den
MUSICGroup Vertrieb Ihres Landes kontaktieren,
derauf behringer. com unter „Support“ aufgeführt ist.
Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte,
ob Ihr Problem von unserem „Online Support“ gelöst
werden kann, den Sie ebenfalls auf behringer. com unter
„Support“ nden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren
Garantieanspruch online auf behringer. com ein, BEVOR Sie
das Produktzurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an
eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, obSie
die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell
verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos
durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts
ersetztwerden.
Informations importantes
Weitere wichtige
Informationen
Outras Informações
Importantes
1. Registre-se online. Por favor, registre seu
novo equipamento MUSIC Group logo após a compra
visitando o site behringer. com Registrar sua compra
usando nosso simples formulário online nos ajuda a
processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e
eciência. Além disso, leia nossos termos e condições de
garantia, caso seja necessário.
2. Funcionamento Defeituoso.
Casoseufornecedor MUSIC Group não esteja localizado
nas proximidades, você pode contatar um distribuidor
MUSIC Group para o seu país listado abaixo de “Suporte”
embehringer. com. Se seu país não estiver na lista,
favorchecar se seu problema pode ser resolvido com o
nosso “Suporte Online” que também pode ser achado
abaixo de “Suporte”em behringer. com. Alternativamente,
favor enviar uma solicitação de garantia online em
behringer. com ANTES da devolução do produto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada,
assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para
o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de
ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do
mesmo tipo e corrente nominal.
We Hear You
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.