markierten Anschlüsse
führen so viel Spannung, dassdie Gefahr
eines Stromschlags besteht. Verwenden
Sie nur hochwertige, professionelle
Lautsprecherkabel mit vorinstallierten
6,35 mm MONO-Klinkensteckern oder
Lautsprecherstecker mit Drehverriegelung.
Alle anderen Installationen oder
Modikationen sollten nur von
qualiziertem Fachpersonal ausgeführt
werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch
Stromschlag auszuschließen,
darf die Geräteabdeckung bzw.
Geräterückwand nicht abgenommen
werden. ImInnern des Geräts benden
sich keine vom Benutzer reparierbaren
Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von
qualiziertem Personal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch
Feuer bzw. Stromschlag
auszuschließen, darf dieses Gerät weder
Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
werden noch sollten Spritzwasser oder
tropfende Flüssigkeiten in das Gerät
gelangen können. Stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B.
Vasen, aufdasGerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind
nur durch qualiziertes
Personal zu befolgen. Umeine Gefährdung
durch Stromschlag zu vermeiden,
führen Sie bitte keinerlei Reparaturen
an dem Gerät durch, die nicht in der
Bedienungsanleitung beschrieben sind.
Reparaturen sind nur von qualiziertem
Fachpersonaldurchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der
Nähe vonWasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem
trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die
Belüftungsschlitze. Beachten Sie beim
Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der
Nähe von Wärmequellen auf. Solche
Wärmequellen sind z. B. Heizkörper, Herde
oder andere Wärme erzeugende Geräte
(auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall die
Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder
geerdeten Steckern. Ein Zweipolstecker
hat zwei unterschiedlich breite
Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat
CABLE TESTER CT100 Bedienungsanleitung4
zwei Steckkontakte und einen dritten
Erdungskontakt. Derbreitere Steckkontakt
oder der zusätzliche Erdungskontakt dient
Ihrer Sicherheit. Falls das mitgelieferte
Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose
passt, wenden Sie sich bitte an einen
Elektriker, damit die Steckdose
entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es
vor Tritten und scharfen Kanten geschützt ist
und nicht beschädigt werden kann. Achten
Sie bitte insbesondere im Bereich der Stecker,
Verlängerungskabel und an der Stelle,
an der das Netzkabel das Gerät verlässt,
aufausreichendenSchutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit
intaktem Schutzleiter an das Stromnetz
angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine
Gerätesteckdose die Funktionseinheit
zum Abschalten sein, muss diese immer
zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/
Zubehörteile, dielaut Hersteller geeignet
sind.
14. Verwenden
Sie nur Wagen,
Standvorrichtungen,
Stative, Halter oder
Tische, die vom Hersteller benannt
oder im Lieferumfang des Geräts
enthalten sind. Falls Sie einen Wagen
benutzen, seien Sie vorsichtig beim
Bewegen der Wagen- Gerätkombination,
umVerletzungen durch Stolpern
zuvermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei
Gewitter oder wenn Sie das Gerät längere
Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von
qualiziertem Service-Personal ausführen.
EineWartung ist notwendig, wenn das Gerät
in irgendeiner Weise beschädigt wurde (z. B.
Beschädigung des Netzkabels oder Steckers),
Gegenstände oder Flüssigkeit in das
Geräteinnere gelangt sind, das Gerät Regen
oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, das
Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert
oder auf den Boden gefallen ist.
17. Korrekte Entsorgung
dieses Produkts: Dieses
Symbol weist darauf hin,
das Produkt entsprechend
der WEEE Direktive
(2012/19/EU) und der jeweiligen
nationalen Gesetze nicht zusammen mit
Ihren Haushaltsabfällen zu entsorgen.
DiesesProdukt sollte bei einer autorisierten
Sammelstelle für Recycling elektrischer
und elektronischer Geräte (EEE) abgegeben
werden. Wegen bedenklicher Substanzen,
diegenerell mit elektrischen und
elektronischen Geräten in Verbindung
stehen, könnte eine unsachgemäße
Behandlung dieser Abfallart eine negative
Auswirkung auf Umwelt und Gesundheit
haben. Gleichzeitig gewährleistet Ihr
Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses
Produkts die eektive Nutzung natürlicher
Ressourcen. Fürweitere Informationen
zur Entsorgung Ihrer Geräte bei einer
Recycling-Stelle nehmen Sie bitte
Kontakt zum zuständigen städtischen
CABLE TESTER CT100 Bedienungsanleitung5
Büro, Entsorgungsamt oder zu Ihrem
Haushaltsabfallentsorgerauf.
Die geltenden Garantiebedingungen und
zusätzliche Informationen bezüglich der
von MUSIC Group gewährten beschränkten
Garantie nden Sie online unter musicgroup.com/warranty.
CABLE TESTER CT100 Bedienungsanleitung6
1. Einführung
Herzlichen Glückwunsch! Mit dem CT100 haben Sie ein unerlässliches Werkzeug zur
Kontrolle von Kabeln und Steckerbelegungen erworben. Von nun an können Sie die
gängigsten Kabeltypen, die von Musikern verwendet werden, absolut zuverlässig testen.
Da fehlerhafte Kabel gerade in Live-Situationen der häugste Grund für unnötigen Stress
sind, haben wir dieses mikroprozessorges teuerte Gerät entwor fen: Von nun an wird
der verlässliche Kabel-Check zum Kinderspiel. Zusätzlichen Komfort bietet Ihnen der
mitgelieferte Gürtel-Clip des CT100.
2. Kabeltest-Modus
◊ Bringen Sie den ON-Schalter in die Position CABLE TES TER.
Verbinden Sie ein Ende Ihres Kabels mit einer OUT-Buchse Ihrer Wahl de s CT100. Parallel
dazu wird das andere Kabelende mit einer der IN-Buchsen verbunden. DasLeuchten der
jeweiligen LED im Display zeigt an, welche Eingangs-Pins mit welchen Ausgangs-Pins
verbunden sind. Ist die Masse der XLR OUT-Buchse mit Pin1 (Masse/Schirm) des Stecker s
verbunden, wird dies durch Leuchten der GROUNDED SHIELD-LED signalisiert.
2.1 Aufspüren und Anzeigen von Wackelkontakten
Drücken Sie im KABELTEST-MODUS auf RESET, um die momentane Pin-Belegung im
Display zu speichern. Gleichzeitig erlöschen durch Druck auf RESET die intermittentLED’s. Beginnen Sie nun damit, an den Stecker verbindungen des Kabels zu rütteln,
um einem eventuellen Wackelkontakt auf die Spur zu kommen. Stellt das Gerät an
mindestens einem der Pins einen Wackelkontakt fest, wird dieser durch permanentes
Aueuchten der jeweiligen intermittent-LED angezeigt. Durch Druck auf RESET erlischt
die LED. Führen Sie den Test darau fhin erneut durch, um eine verlässliche Information zu
erhalten. Das dauerhafte Aueuchten der intermittent-LED hat den Vorteil, dass Sie einen
Wackelkontakt sogar dann feststellen, wenn das blitzschnelle Aueuchten einer der LED’s
im Display mit bloßem Auge kaum wahrzunehmen ist.
CABLE TESTER CT100 Bedienungsanleitung7
3. Aufspüren Von Kurzschlüssen
Beifester Verkabelung
Bei festen Verk abelungen (z. B. im Studio) ist oft nur ein Ende eines Kabels zugänglich.
Daher empehlt sich in solchen Fällen zum Prüfen von Kab eln der Modus „Installed Cable
Tester Mode“.
◊ Halten Sie den RESET-Taster gedrückt und bringen Sie erst dann den ON-Schalter
in die Positio n CABLE TESTER: Die ON-LED blink t, und zeigt an, dass sich der
CT100 im KURZ SCHLUSSTEST-MODUS („Installed C able Tester Mode“) bef indet!
In diesem Modus zeigt das Display ausschließlich Verbindungen zwischen Ausgangs-Pins
(= Kurzschluss) an. Der Unterschied zum Kabeltest-Modus (siehe Kap. 2) besteht
darin, dass keine Verbin-dungen von Ausgangs- auf Eingangs-Pins angezeigt werden.
Verbinden Sie ein Ende eines „suspekten” Kabels mit der passenden OUT-Buchse des
CT100, wobei in dies em Fall das andere Ende des Kabels frei bleibt. Wenn keine der LED’s
im Display aueuc htet, stellt das Gerät keinen Kur zschluss innerhalb de s Kabels fest.
3.1 Durchgangsprüfung bei fester Verkabelung
Zur Durchgangsprüfung werden ganz bewusst zwei Ausgangs-Pins Ihres Kabels
kurzgeschlossen. Verbinden Sie dazu eine kurzge-schlossene Buchse mit dem freien
Ende des Kabels. Falls der Signaluss innerhalb des Kabels oen ist, zeigt das Display die
kurzgeschlossenen Pins an. Wenn dies ausbleibt, is t der Signaluss Ihres Kabels nicht
durchgängig.
◊ Zum Aufspüren von Wackelkont akten verfahren Sie bitte wie im
Kabeltest-Modus (siehe Kap. 2.1)!
CABLE TESTER CT100 Bedienungsanleitung8
4. Testton-Modus
◊ Bringen Sie den ON-Schalter in die Position TEST TONE.
◊ Verwenden Sie den TESTTON-MODUS nicht in Verbindung mit MIDI-Kabeln!
Am „heißen“ Pin aller OUT-Buchsen des C T100 liegt ein Testton an. Mit dem TEST TONE
LEVEL-Schalter können Sie zwischen +4 dBu, -10 dBV oder -50 dBV (Mikrofonpegel)
wählen. Der Testton-Modus überprüft den oenen Signaluss sowie den Pegel
von Signalen. Bitte beachten Sie, dass der eingestellte Testton bei abnehmender
Batterieleistung geringfügig vom Idealpegel abweichen kann.
4.1 Wahl des Testtons (1 kHz und 440 Hz)
Bendet sic h der CT100 im Testton-Modus, kann durch Druck auf RESET zwischen 1kHz
und 440 Hz umgeschaltet werden. Die TEST TONE-LED zeigt dabei Ihre Wahl an: an =
1 kHz, aus = 44 0 Hz.
5. Erkennen Einer Anliegenden Phantomspeisung
Im Testton-Mo dus erkennt der CT100, ob an Pins 2 und 3 eine externe
Versorgungsspannung anliegt. Solch eine Spannung wird in der Regel zur Speisung von
Kondensator mikrofonen verwende t. Die PHANTOM LEDs leuchten, so bald die anliegende
Versorgungs-spannung größer als ca. 9 V ist.
CABLE TESTER CT100 Bedienungsanleitung9
6. Kabeltypen
Balanced ¼" TRS connector
strain relief clamp
sleeve
ring
tip
sleeve
ground/shield
ring
cold (-ve)
tip
hot (+ve)
For connection of balanced and unbalanced plugs,
ring and sleeve have to be bridged at the stereo plug.
6,3 mm, 3,5 mm & T T-Stecker (Pin 3 muss ni cht zwingen d belegt sein)
Unused
Pin 3
Pin 1
(ground)
MIDI-Stec ker (2 Pins sind nic ht belegt)
Unused
Pin 2
CABLE TESTER CT100 Bedienungsanleitung10
1
12
3
2
3
input
1 = ground/shield
2 = hot (+ve)
3 = cold (-ve)
For unbalanced use, pin 1 and pin 3 have to be bridged
output
XLR-Stecker (die Pins sind auf dem Stecker gekennzeichnet)
Pin 2 (tip)
Pin 1
(slee ve)
Cinch-Stecker
We Hear You
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.