
COMPRESSOR/SUSTAINER CS400
Ultimate Dynamics Eect s Pedal
Vielen Dank für das Vertrauen, das Du uns mit dem Kauf des COMPRESSOR SUSTAINER CS400
entgegengebracht hast. Dieses ultimative Eektpedal ist speziell entwickelt, um druckvolle
Kompression und endloses Sustain zu er zeugen. Dank zahlreicher Features ist es Dir möglich,
laute Signale zu komprimieren und leise Signale hervorzuheben, ohne die Klangqualität des
Originalsignals zu beeinträchtigen.
Ein Kompressor reduziert den Dynamikumfang eines Signals. Lautstärkespitzen werden abgesenkt,
wodurch der Unterschied zwischen den lautesten und leisesten Passagen eines Signals verringert wird.
Auf diese Weise erlangt man einen wesentlich fetteren und druckvolleren Klang.
1. Bedienungselemente
(2) (3)
(1)
(4)
(5)
(8)
(7)
(6)
(1) Der LEVEL-Regler bestimmt die Ausgangslautstärke.
(2) Mit dem TONE-Re gler kannst Du dem Signal mehr Pr äsenz und Klarheit verleihen.
(3) Mit dem AT TACK-Regler be stimmst Du, wie schnell der Kompressor auf das
Eingangssignal reagiert. Die Attack-Zeit ist stufenlos regelbar.
(4) Der SUSTAIN-Regler regelt die Intensität der Kompression, wodurch die typischen,
langanhaltenden Töne entstehen.
(5) Die ON /BATT-LED leuchtet, sobald der Eekt akti viert ist. Zusätzlich kannst Du den
Batteriezustand überprüfen.
(6) Der Fußschalter dient zum Aktivieren/Deaktivieren des Eekts.
(7) Die 6,3-mm IN-Monoklinkenbuchse dient zum Anschluss des Instruments.
(8) Die 6,3-mm OUT-Monoklinkenbuchse leitet das Signal an Deinen Verstärker weiter.
Der DC IN-Anschluss rechts am Gerät dient zum Anschluss eines 9 V Adapters (nicht im
Lieferumfang enthalten).
Das BATTERIEFACH bendet sich unter dem Fußschalter. Um die Batterie einzubauen
oder auszut auschen, drücke die Gelenke vorsichtig zusammen und entferne das Pedal.
Achte darauf, das Ger ät nicht zu zerkratzen.
V 3.0

COMPRESSOR/SUSTAINER CS 400
◊ ◊ Der CS400 hat keinen On/O-Schalter. Der CS400 ist betriebsbereit, sobald ein Kabel
in der IN-Buchse steck t. Ziehe den Stecker aus der IN-Buchse, wenn der CS 400 nicht in
Gebrauch ist. So verlängerst Du die Lebensdauer der Batterie.
Die SERIENNUMMER bendet sich auf der Unterseite des Geräts.
2. Sicherheitshinweise
Betreibe das Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder Wärmequellen. Verwende bitte nur
autorisiertes Zubehör. Führe bitte keinerlei Reparaturen am Gerät eigenständig durch.
Reparaturen sind nur von qualiziertem Fachpersonal vorzunehmen, insbesondere bei
Beschädigungen des Netzkabels oder Netzsteckers.
3. Garantie
Unsere derzeitigen Garantiebedingungen erfährst Du unter http://behringer.com.
4. Technische Daten
In
Connector ¼" TS
Impedanc e 500 kΩ
Out
Connector ¼" TS
Impedanc e 1 kΩ
Power Supply
9 V𝌂, 100 mA regulat ed
Behringer PSUSB
USA/Canada 120 V~, 60 Hz
China/Ko rea 220 V~, 50 Hz
U.K./Austral ia 240 V~, 50 Hz
Europe 230 V~, 50 Hz
Japan 100 V~, 50 – 60 Hz
Power connec tor 2 mm DC jack,
negative center
Batter y 9 V type 6LR 61
Power consumption 30 mA
Physical/Weight
Dime nsions approx. 2 ⁄ x 2 ¾x 4 ⁄"
(H x W x D) approx. 54 x 70 x 123 mm
Weight app rox. 0.73 lbs / 0.33 kg
Behring er is constan tly strivi ng to maintain th e
highes t professio nal standard s. As a result of t hese eff orts,
modif ications may b e made from tim e to time to exis ting
produc ts withou t prior notice . Specific ations and app earance
may there fore diff er from thos e listed or show n.
Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste, die Personen entstanden sind, die sich ganz oder teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen, Fotos oder
Aussagen verlassen haben. Technische Daten, Erscheinungsbild und andere Informationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Warenzeichen
sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Auratone und
Coolaudio sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2020 Alle Rechte vorbehalten.