Behringer COM800 User Manual [fi]

Käyttöohje
Version 1.0 Oktober 2005
DEUTSCH
MINICOM COM800
MINICOM COM800
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
HUOMIO: Sähköiskulta välttyäksenne ei
päällyskantta (tai taustasektion kantta) tule poistaa. Sisäosissa ei ole käyttäjän huollettavaksi soveltuvia osia; antakaa huolto ammattilaisten suoritettavaksi.
VAROITUS: Vähentääksenne tulipalon tai
sähköiskun vaaraa ei laitetta saa altistaa sateelle tai kosteudelle. Laitetta ei saa altistaa roiskevedelle, eikä sen päälle saa asettaa mitään nesteellä täytettyjä esineitä, kuten maljakoita.
Tämä symboli varoittaa läsnäolollaan aina kotelon sisältämien vaarallisten eristämättömien jännitteiden olemassaolosta  jännitteiden, jotka saattavat riittää sähkösokin aikaan saamiseksi.
Tämä symboli muistuttaa läsnäolollaan mukana seuraavissa liitteissä olevista tärkeistä käyttö- ja huolto-ohjeista. Lukekaa käyttöohjeet.
YKSITYISKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET:
1) Lue nämä ohjeet.
2) Säilytä nämä ohjeet.
3) Huomioi kaikki varoitukset.
4) Noudata kaikkia ohjeita.
5) Älä käytä tätä laitetta veden läheisyydessä.
6) Puhdista ainoastaan kuivalla liinalla.
7) Älä peitä tuuletusaukkoja. Asenna valmistajan antamien ohjeiden mukaisesti.
8) Älä asenna lämpölähteiden, kuten lämpöpattereiden, uunien tai muiden lämpöä tuottavien laitteiden (vahvistimet mukaan lukien) lähelle.
9) Älä kierrä polarisoidun tai maadoitetun pistokkeen turvatoimintaa. Polarisoidussa pistokkeessa on kaksi kieltä, joista toinen on toista leveämpi. Maadoitetussa pistokkeessa on kaksi kieltä ja kolmas maadotusterä. Leveä kieli tai kolmas terä on tarkoitettu oman turvallisuutesi takaamiseksi. Mikäli mukana toimitettu pistoke ei sovi lähtöösi, kysy sähköalan ammattilaisen neuvoa vanhentuneen lähdön vaihtamiseksi uuteen.
10) Suojaa virtajohto sen päällä kävelyn tai puristuksen varalta erityisesti pistokkeiden ja jatkojohtojen kohdissa sekä siinä kohdassa, jossa ne lähtevät yksiköstä.
11) Käytä ainoastaan valmistajan mainitsemia kiinnityksiä/lisälaitteita.
12) Käytä ainoastaan valmistajan mainitseman tai laitteen mukana myydyn cartin, seisontatuen, kolmijalan, kannattimen tai pöydän kanssa. Cartia käytettäessä tulee cart/laite-yhdistelmää siirrettäessä varoa kompastumasta itse laitteeseen, jotta mahdollisilta vahingoittumisilta vältyttäisiin.
13) Irrota laite sähköverkosta ukkosmyrskyjen aikana ja laitteen ollessa pidempään käyttämättä.
14) Anna kaikki huolto valtuutettujen huollon ammattilaisten tehtäväksi. Huoltoa tarvitaan, kun laite on jotenkin vaurioitunut, esim. kun virtajohto tai pistoke on vaurioitunut, laitteen sisälle on päässyt nestettä tai jotakin muuta, yksikkö on altistunut sateelle tai kosteudelle, se ei toimi tavanomaisesti tai on päässyt putoamaan.
15) HUOMIO - Nämä huolto-ohjeet on tarkoitettu ainoastaan pätevän huoltohenkilökunnan käyttöön. Vähentääksesi sähköiskun vaaraa ei sinun tulisi suorittaa mitään muita kuin käyttöohjeessa olevia huoltotoimia, ellei sinulla ole näihin pätevyyttä.
2
MINICOM COM800
1. JOHDANTO
Kiitämme luottamuksesta, jota osoitit meille ostamalla MINICOM COM800-laitteen. MINICOM COM800 on esisäätökompressori, jolla voit lisätä audiomateriaaliisi nopeasti ja tehokkaasti enemmän voimakkuutta ja läpilyöntivoimaa. Koska kompressorin parametrien asetukseen yleensä tarvitaan runsaasti kokemusta, tarjoaa COM800 asian helpottamiseksi 16 useimmiten käytetyn sovellutuksen käyttäjäystävälliset esisäädöt. Esisäädöt pohjautuvat hyväksi havaittuihin kompressorisäätöihin ja niiden käytännöllisyyttä on vielä optimoitu. Niiden avulla voit valita kulloinkin sopivimman säädön korvakuulolta ja saat keskittyä käyttämään arvokasta aikaasi olennaisiin asioihin: musiikkiisi.
Laite tarjoaa yksinkertaisesta käsittelystä huolimatta kaikki ne ominaisuudet, joita voi odottaa tehokkaalta kompressorilta. Voit siksi käyttää MINICOM:ia monokompressorina yksittäisten signaalien, kuten esim. laulun, kitaran, basson jne. kera, tai summakompressorina stereosignaalien kera. Jälkeenkytketty tehostin tasaa suurten kompressiosuhteiden aiheuttaman korkeiden äänien häviön, ja Gain Reduction-näyttö pitää käyttäjän aina tilanteen tasalla ilmoittamalla kompression todellisen osuuden. Ethän halua jättää mitään sattuman armoille.
COM800 tarjoaa aina oikeat säädöt!
1.1 Ennen kuin aloitatte
1.1.1 Toimitus
COM800 on tehtaalla pakattu huolellisesti turvallisen kuljetuksen takaamiseksi. Mikäli pakkauslaatikossa tästä huolimatta näkyy vaurioita, tarkastakaa laite heti ulkoisten vaurioiden osalta.
+ ÄLKÄÄ lähettäkö laitetta mahdollisessa vauriotapauksessa takaisin meille, vaan
ilmoittakaa asiasta ehdottomasti ensin laitteen myyjälle ja kuljetusyritykselle, sillä muutoin kaikki vahingonkorvausvaateet saattavat raueta.
+ Käytäthän aina alkuperäistä pakkauslaatikkoa säilyttäessäsi tai lähettäessäsi
laitetta, välttyäksesi mahdollisilta vahingoilta.
+ Älä ikinä anna lapsien käsitellä laitetta tai sen pakkausmateriaalia ilman valvontaa. + Huolehdithan pakkausmateriaalin ympäristöystävällisestä hävittämisestä.
DEUTSCH
1.1.2 Käyttöönotto
Huolehtikaa riittävästä ilmansaannista, älkääkä sijoittako COM800:ta pääteasteelle tai lähelle lämmitystä, jotta laitteen ylikuumenemiselta vältyttäisiin.
+ Virransyöttö tulee tehdä mukana toimitetun verkkolaitteen avulla. Käytä
ainoastaan tätä verkkolaitetta, jotta laitteesi ei vaurioidu.
+ Huolehdi ehdottomasti siitä, että laitteen asennus ja käyttö on sallittu vain
asiantunteville henkilöille. Asennuksen aikana ja sen jälkeen tulee aina huolehtia siitä, että laitetta käsittelevä(t) henkilö(t) on maadotettu riittävästi, koska muutoin sähköstaattiset purkaukset tms. saattavat aiheuttaa häiriöitä laitteen käyttöominaisuuksiin.
1.1.3 Online-rekisteröinti
Käy rekisteröimässä uusi BEHRINGER-laitteesi mahdollisimman pian sen ostamisen jälkeen Internet­osoitteessa www.behringer.com (tai www.behringer.de) ja lue takuuehdot huolellisesti.
BEHRINGER myöntää laitteelle vuoden* takuun ostopäivästä lukien. Tarvittaessa voit hakea takuuehdot suomeksi websivuiltamme osoitteesta http://www.behringer.com tai pyytää puhelimitse numerosta +49 2154 9206 4149.
Jos BEHRINGER-laitteessasi ilmenee vika, pyrimme korjaamaan sen mahdollisimman nopeasti. Ota yhteys laitteen myyneeseen liikkeeseen. Jos liike sijaitsee kaukana, voit kääntyä myös suoraan
1. JOHDANTO
3
MINICOM COM800
sivukonttorimme puoleen. BEHRINGERin sivukonttorit ja niiden yhteystiedot on lueteltu laitteen alkuperäispakkauksessa (Global Contact Information/European Contact Information). Jos pakkauksessa ei ole asuinmaasi yhteystietoja, käänny lähimmän maahantuojan puoleen. Yhteystiedot löydät Support-sivuilta Internet-osoitteesta www.behringer.com.
Laitteen ja sen ostopäivän rekisteröinti sivustoon helpottaa takuukäsittelyä. Kiitos yhteistyöstäsi!
*EU:n jäsenvaltioiden asiakkaille saattaa päteä hieman erinlaiset takuuehdot. Tarkempia tietoja EU:n alueella asuville asiakkaille antaa BEHRINGER
Support Saksa.
2. KÄYTTÖLAITTEET JA LIITÄNNÄT
2.1 Etusivu
Kuva 2.1: Käyttölaitteet COM800:n etusivulla
Kaksi valodiodiriviä ilmoittavat valitun esisäädön. Kullekin esisäädölle on määrätty oma valodiodinsa. Aktiivinen esisäätö näytetään palavalla valodiodilla.
+ Esisäädöt on ryhmitetty kuuteen eri alaryhmään (katso lukua 3.1).
PRESETS-säätimellä voit valita yhden 16 erilaisesta esisäädetystä tehosteesta. INPUT LEVEL-säätimellä säädät ottosignaalin tason. Sillä määräät suurimmaksi osaksi, miten
voimakas kompression tulee olla. Liian alhainen taso saattaa aiheuttaa sen, ettei kompressori toimi lainkaan, riippumatta valitusta esisäädöstä. Säädä sen vuoksi ottosignaalin taso kuten luvussa 4.1 neuvotaan, riittävän korkeaksi.
ENHANCER-näppäimellä aktivoidaan kompensaatiokytkentä, joka tasaa suuren kompression aiheuttaman korkeiden äänien häviön nostamalla korkeiden taajuuksien voimakkuutta.
Käytä OUTPUT LEVEL-säädintä lisätäksesi kokonaissignaaliin voimakkuutta ja hyödyntääksesi kompression avulla laajennettua dynaamista aluetta mahdollisimman hyvin.
METER-katkaisimella vaihtelet valodiodiriviä syöttö- (INPUT) ja antotason (OUTPUT) näytön välillä. Tarkasta aina antovoimakkuus, jos nostat sitä OUTPUT LEVEL-säätimellä .
Kytke COM800:n signaalinkäsittely päälle tai pois IN/OUT-näppäimellä. COM800 toimii vain kun tässä näppäimessä palaa valo. Jos näppäimessä ei pala valo, niin ulostulossa on käsittelemätön sisääntulosignaali.
GAIN RED-valodiodit ilmoittavat, minkä verran signaalin tasoa vähennetään kompressiolla. Näyttö kulkee ylhäältä alas, ts. pienin vähennys näytetään vain ylimmällä valodiodilla, ja suurin mahdollinen siten, että kaikki valodiodit ylhäältä alas palavat.
4
2. KÄYTTÖLAITTEET JA LIITÄNNÄT
MINICOM COM800
Valodiodirivin avulla voit valvoa otto- ja antoliitännän tasoa. Tätä varten käytettävissäsi on 6 valodiodia. Ohjaa otto- ja antosignaaleja mahdollisimman korkealle, jotta kompressori toimii tehokkaasti. CLIP-valodiodin syttyminen ilmoittaa, että COM800:n kytkennässä saattaa esiintyä vääristymiä. Alenna siinä tapauksessa tasoa.
-katkaisimella kytket MINICOM COM800:n päälle. Kun laite on kytketty päälle, niin katkaisimessa
palaa valo.
+ Muista, että -katkaisin ei erota laitetta kokonaan virtaverkosta, kun laite
sammutetaan. Erota laite verkosta vetämällä verkko- tai laitepistoke pois. Varmista laitetta asentaessasi, että verkko- tai laitepistoke on moitteettomassa kunnossa. Jos et käytä laitetta pitempään aikaan, vedä verkkopistoke irti.
2.2 Takasivu
Kuva 2.2: COM800:n takasivulla olevat liitännät
DEUTSCH
Virransyöttö tehdään kaksinapaisen POWER-pistoliitännän kautta. Sopiva verkkolaite kuuluu toimitukseen.
+ Käytä ainoastaan mukana toimitettua verkkolaitetta, jotta laitteesi ei vaurioidu.
Molemmat OUTPUT-liitännät on tehty 6,3-mm-jakkiliittimille ja ne antavat epäsymmetrisen V/O­signaalin. Jos olet valinnut mono-esisäädön, niin molemmissa liitännöissä on sama monosignaali.
I/O LEVEL-katkaisimella voit vaihtaa COM800:n signaalinkäsittelykytkentää kotiäänitys- (- 10 dBV) ja studiotason (+ 4 dBu) välillä.
+ Varmista, että olet säätänyt oikean viitetason, joka vastaa muiden laitteittesi
käyttötasoa. Muussa tapauksessa saattaa ilmetä vääristymistä tai COM800 ei toimi parhaalla mahdollisella tavalla (katso lukua 4.1).
Molemmat INPUT-liitännät on tehty 6,3-mm-jakkiliittimille. Käytä yhdistämisessä symmetrisiä, jakkipistokkein varustettuja liitäntäjohtoja tai markkinoilla olevia vakiotyyppisiä Insert-johtoja (epäsymmetrinen liitäntä). Liitä yksittäinen monosignaali L-holkkiin.
SARJANUMERO:
3. MINICOM:IN ESISÄÄDÖT
COM800 on varustettu kaikkiaan 16 eri esisäädöllä. Nämä valmiiksi ohjelmoidut kompressorinsäädöt säästävät paljon työtä ja saattavat käyttäjän mukavasti haluttuun lopputulokseen. Et siis tarvitse kompressorin monimutkaisten parametrien tuntemusta voidaksesi hyödyntää laitteen ominaisuuksia musiikissasi parhaalla mahdollisella tavalla.
3. MINICOM:IN ESISÄÄDÖT
5
MINICOM COM800
Optimoidut säädöt läpi lyöviä lauluosia varten
Sopeutettu säätötoiminta voimakasta sähkö-
tasonrajoitus tehokas ta äänenvoimakkuuden
Jotkut esisäädöt on kehitelty stereosignaaleja varten, toisia voi puolestaan käyttää vain monosignaaleihin. Valitsemastasi esisäädöstä riippuen voit siis käyttää COM800:aa joko yksittäis­tai summasignaalien käsittelyyn.
+ Kun käytät mono-esisäätöä, voit käsitellä ainoastaan yksittäistä monosignaalia
COM800:lla. Käytä tässä tapauksessa INPUT-liitäntää L(MONO) ). Ei ole mahdollista käsitellä kahta monosignaalia toisistaan riippumatta!
3.1 Esisäätöjen alaryhmät
COM800 tarjoaa esisäätöjä sekä yksittäissignaalien (esim. kitaran, rumpujen jne.) että stereo- ja summasignaalien kompressiokäsittelyyn (esim. elektroniset näppäinsoittimet, Main Mix, alaryhmät). Selkeämmän erottelun vuoksi esisäädöt on ryhmitelty kuuteen alaryhmään, jotka on jaettu tyypillisten käyttötilanteiden perusteella.
$ODU\KPl .l\WW| 6LJQDDOLW\\SSL
Laulu
(esisäädöt 1-3)
Rummut +
rytmikoneet
(esisäädöt 4-5)
Kitarat
(esisäädöt 6-8)
Näppäinsoittimet
(esisäädöt 9-11)
Limiter
(esisäädöt 12-13)
Yleiset/erikoiset
(esisäädöt 14-16)
sekä voimakkaasti läsnäolevaan kieleen, jossa kompressio vaikuttaa eri tavoin.
Erityiset esisäädöt, joissa ihanteelliset säätöajat painokkait a ryt mikonesarjoja varten,.
ja läpilyövää akustist a kitaraa varten.
Maksimaalisen tiivis sointo sähkönäppäinsoittimia ja pianoa varten.
Masterointi-esisäädöt parempaa äänenvoimakkuutta vart en sek ä
määräystä varten, jot ta mikseistä tulee mahtavia.
Esisäädöt erikoistarkoituksiin.
Yksittäissignaalit
Yksittäis-/
Stereosignaalit
Yksittäissignaalit
Stereosignaalit
Summasignaalit
Yksittäis-/
summasignaalit
Taulukko 3.1: MINICOM:in esisäätöalaryhmät
6
3. MINICOM:IN ESISÄÄDÖT
MINICOM COM800
balladeita varten.
Sopii hyvin hiphop-musaan ja poppiin.
Voimakas kompressio, luo erittäin vahvasti esillä olevan lauluäänen
Ihanteellinen dance-, hard rock- ja hevimusiikille.
tasainen sointi, joka on helpompi liittää muihin signaaleihin ja antaa
lisää läpilyöntivoimaa.
ansiosta.
musiikkia varten.
pumpusoundia varten.
kokoelmalevyissä kappaleiden välisten erojen tasoittamiseen.
3.2 Esisäädöt yksitellen
MINICOM:in 16 esisäätöä on optimoitu erilaisia käyttötilanteita varten. Mutta älä silti arkaile käyttää niitä muissakin tilanteissa. Loppujen lopuksi ratkaiseva tekijä on vain sointi, ja sen perusteella päätetään, onko kyseinen esisäätö oikea haluttuun tulokseen pääsemiseksi.
$ODU\KPl 1UR (VLVllW| 9DLNXWXV 7\\SSL
Vähäinen kompressio, johon jää riittävästi dynamiikkaa, jotta ääni sulautuu optimaalisesti sekoitettuun signaaliin. Ihanteellinen
Keskimääräinen kompressio, joka tuo lauluäänen etusijalle, mutta jättää riittävästi dynamiikkaa muullekin.
soundin.
Mono
Mono
Mono
Laulu
1
2
3
VOCAL
SOFT
VOC
MEDIUM
VOC
POWER
DEUTSCH
Rummut &
rytmikoneet
Kitarat
Näppäinsoitti
met
Limiter
Yleiset /
erikoiset
4 FAT DRUMS
5 PERCUSS. Tiivis, hyvin esilläoleva soundi rummuille / rytmikoneille. Stereo
6E-BASS
ACOUST
7
GUIT
8E-GUITAR
GRAND
9
PIANO
10 FAT SYNTH Tukeva soundi agressiiviselle, etusijalla olevalle syntesisaattorille. Stereo
11 KEYB PAD
12 HARD LIMIT
13 SOFT LIMIT
14 PRESSURE
15 PUMP UP
16 LEVELER
Tukeva soundi basso- ja snarerummuille, jolloin soittimien energinen hyökkäävyys säilyy.
Painokas kompressio, joka antaa sähköbassolle lisää potkua alemmilla taajuusalueilla.
Nostaa akustisen kitaran etusijalle ja vahvistaa klassiset kielennäppäilyäänet, niin että ne eivät uppoa sekoitettaessa.
Antaa vääristetylle sähkökitaralle laudankovan soinnin ja huolehtii hyvästä kuultavuudesta.
Rajoittaa pianon mahtavaa dynamiikkaa, jotta aikaansaadaan
Vähentää laaja-alaisten keyboard-sointujen dynamiikkaa, jotta ne eivät tee koko sekoituksesta muusia liian suuren dynamiikan
Ultimatiivinen äänenvahvistin agressiivisia, energiaa tulvivia tuotantoprojekteja varten. Ihanteellinen dance-, pop- ja rock-
Paksuttaa ääntä pyöreän, tasaisen masterointisoundin luomiseksi. Ihanteellinen hiphop-, chillout- ja trance-musiikkiin.
Yleispätevä esisäätö,. joka antaa lisää läpilyöntivoimaa ja kirkkautta. Ihanteellinen tärkeitä soolosoittimia varten.
Kompressio, jossa tarkoituksella kuultavat säätötapahtumat pumppaavia, trendikkäitä tehosteita varten. Ihanteellinen
Pitää tason samana rajoittamatta tasonhuippuja. Ihanteellinen eri äänenvoimakkuuksilla varustetuille raidoille, esim. CD-
Mono
Mono
Mono
Mono
Stereo
Stereo
Stereo
Stereo
Mono/
Stereo
Mono/
Stereo
Mono/
Stereo
Taulukko 3.2: MINICOM:in esisäädöt ja niiden ihanteelliset käyttöalueet
3. MINICOM:IN ESISÄÄDÖT
7
MINICOM COM800
4. MINICOM KÄYTÄNNÖSSÄ
Tyypillinen musiikintuotantotapahtuma jakautuu kolmeen vaiheeseen: varsinainen äänitys, sekoitus ja masterointiprosessi. Ensin äänitetään yksittäiset signaalit. Laskinpohjaisissa tuotantotapauksissa tämä merkitsee jokaisen soittimen äänittämistä omalle raidalleen. Kun työskennellään ohjelmoiduilla äänenkehittimillä, niin yksittäissignaalit syntyvät suoraan laskimessa. Varsinaisessa sekoitusvaiheessa säädetään soittimien keskinäiset äänenvoimakkuussuhteet, lisätään tarvittaessa muutamia tehosteita ja optimoidaan joka instrumentin taajuusalue tasoittimilla. Masterointiprosessissa seuraa jo yhteen sekoitettujen signaalien lopullinen hienosäätö tasoittimia ja säätövahvistimia käyttäen, ja tavoitteena on saada aikaan mahdollisimman yhtenäinen kokonaissointi ja optimaalinen äänenvoimakkuus.
Kompressorista on viime vuosien aikana kehittynyt kaikkiin tuotantovaiheisiin liittyvä vakiodynamiikkatyökalu. Missään tuotannossa ei enää selvitä ilman suosittujen säätövahvistimien laajamittaista käyttöä.
Perinteisesti kompressoria käytetään signaalin dynaamisen laajuuden supistamiseen, eli siis voimakkaimman ja hiljaisimman signaalitason välisen eron vähentämiseen. Ensisijaisesti tästä on hyötyä siinä, että soittimien äänenvoimakkuuden vaihtelut pysyvät paremmin hallinnassa sekoitusprosessin aikana. Sivutuotteena kompressiotapahtumasta on myös esteettistä hyötyä soinnille joka tuotannossa.
4.1 Oikea tasonsäätö
4.1.1 I/O LEVEL-katkaisin
Ennen kuin voit ruveta käsittelemään signaalejasi toden teolla, tulee ensin huolehtia siitä, että MINICOM:in taso on säädetty oikein. Tämän saavuttamiseksi tulee aluksi valita oikea työtaso käyttäen laitteen takasivulla olevaa I/O LEVEL-katkaisinta . Yksityiskäyttöalueella oikea taso on arvossa
- 10 dBV, ammattikäytössä studioympäristössä alueella + 4 dBu. Monet puoliksi ammattitason äänikortit ja studiolaitteet voi kytkeä asennosta toiseen joko ohjelman tai laitteiston kautta. Sekoituspöydät käyttävät yleensä ammattikäyttölaatuista + 4 dBu, ja kitarat, bassot, näppäinsoittimet ja kuluttajalaitteet (CD-/MD- DAT-soittimet/äänittimet) tavallisesti alueetta - 10 dBV. Mikäli et tiedä varmasti, millä tasolla laitteesi toimivat, katso kunkin tuotteen käyttöohjeessa annettuja tietoja tai kokeile yksinkertaisesti, millä säädöllä voit aikaansaada järkevän tason IN/OUT-valodiodiriviin . Huolehdi kuitenkin siitä, että tässä tapauksessa INPUT LEVEL-säädin on nolla-asennossa ja METER-katkaisin asennossa INPUT.
+ Jos studiolaitteistosi käyttötason voi kytkeä eri alueille, tulee huolehtia siitä,
että kaikki laitteet käyttävät samaa tasoa.
4.1.2 Signaalin tasonsäätö
Tee MINICOM:in johdotus kuten luvussa 5.1 selitetään, riippuen käyttötapauksesta. Kytke sitten komprimoitava signaali päälle ja kytke METER-katkaisimella IN/OUT-valodiodinäyttö (9) asentoon INPUT; niin että se näyttää sisääntulevan signaalin voimakkuuden. Käännä INPUT LEVEL-säädintä
, kunnes signaalinvoimakkuus asettuu 0 dB-merkin ympärillä, -6 dB:n ja +6 dB:n välillä olevien
valodiodien välille ja CLIP-valodiodi ei syty palamaan. Valitse haluamasi esisäätö ja kytke sitten kompressori IN/OUT-näppäimellä signaalitielle. GAIN
RED-valodiodit näyttävät nyt kompressiosta aiheutuvan tasonalennuksen määrän. Tarkasta sitten antosignaali siten, että kytket METER-katkaisimella IN/OUT-valodiodinäytön asentoon OUTPUT ja nostat tasoa, kunnes signaalinvoimakkuus asettuu 0 dB-merkin ympärille, -6 dB:n ja +6 dB:n välille. Koska GAIN RED-valodiodit näyttävät kompression avulla aikaansaadun tasonalennuksen, niin ne näyttävät myös, minkä verran signaalia voidaan suunnilleen korottaa OUTPUT LEVEL-säätimellä .
8
4. MINICOM KÄYTÄNNÖSSÄ
MINICOM COM800
4.2 MINICOM:in käyttömahdollisuudet
4.2.1 Soittimien läpikuuluvuuden parantaminen sekoitetussa signaalissa
Jos käytettävissäsi on sekoituspöytä, liitä MINICOM sen yksittäiskanavan Insert-tien kautta, jonka signaalia haluaisit komprimoida. Mikäli haluat käsitellä kokonaista soitinryhmää, on ajateltavissa liitäntä alaryhmä-Insert-liitännän kautta.
Jos sekoituslaitteessasi ei ole mitään Insert-mahdollisuuksia, voit liittää MINICOM:in Line-signaalien työstöä varten myös suoraan signaalinlähteen ja sekoituspöydän välille (katso lukua 5.1.1 ja lukua
5.1.2). Suorita seuraavat säädöt laitteessa: s Valitse signaalista riippuen sopiva esisäätö ja säädä otto- ja antotaso, kuten luvussa 4.1.2 on
selitetty.
s Aktivoi tarvittaessa Enhancer-kytkentä (näppäin )), mikäli komprimoitu signaali kuulostaa
liian lattealta.
s Vertaa IN/OUT-näppäimen avulla jatkuvasti kompressiotulosta alkuperäiseen signaaliin,
jotta varmistat, että tuotteesi laatu paranee dynamiikkakäsittelystä eikä muutu epäsuotuisien säätöjen vuoksi vielä jopa tasapaksummaksi. Jos signaali vaikuttaa liian lattealta eikä siinä ole enää yhtään eloisuutta, niin yritä alentaa sisääntulotasoa hieman INPUT LEVEL-säätimellä
tai valitse joku muu esisäätö.
4.2.2 Tuotteiden tehon ja äänenvoimakkuuden lisääminen
Jos käytät sekoituspöytää, liitä MINICOM Main Mix-väylän Insert-liitäntään tai yhteen alaryhmä­Insert-liitäntään. Jälkimmäisessä tapauksessa täytyy sekoitettu signaali johtaa vastaavaan alaryhmään (katso lukua 5.1.1).
Jos työskentelet ainoastaan laskimen avulla tai jos sekoituslaitteessasi ei ole Main-Mix-väylän Insert-liitäntöjä, niin voit liittää MINICOM:in myös suoraan äänikortin / sekoituspöydän antoliitäntään (katso lukua 5.1.2).
Suorita seuraavat säädöt laitteessa: s Valitse esisäätö HARD LIMIT (12), SOFT LIMIT (13) tai PRESSURE (14) ja säädä otto- ja
antotasot, kuten luvussa 4.1.2 on selitetty.
s Aktivoi Enhancer-kytkentä (näppäin ), jotta voit kompensoide Limiting-prosessin aiheuttaman
korkeiden äänien häviön.
s Vertaa IN/OUT-näppäimen avulla jatkuvasti kompressiotulosta alkuperäiseen signaaliin,
jotta varmistat, että tuotteesi laatu paranee dynamiikkakäsittelystä eikä muutu epäsuotuisien säätöjen vuoksi vielä jopa tasapaksummaksi. Jos signaali vaikuttaa liian lattealta eikä siinä ole enää yhtään eloisuutta, niin yritä alentaa sisääntulotasoa hieman INPUT LEVEL-säätimellä tai valitse joku muu esisäätö.
DEUTSCH
5. ASENNUS
5.1 Liitäntämahdollisuudet ja audioliitännät
Voit liittää COM800:n eri tavoin laitteistoosi. Käyttötapauksesta riippuen tarvitset erilaisia liitäntäjohtoja.
5.1.1 MINICOM Insert-liitännässä
Liitä MINICOM sekoituspöydän Insert-liitäntöihin, jos haluat komprimoida yksittäissignaaleja tai useampien soittimien muodostamia alaryhmiä. Käytä liitäntään markkinoilla olevia Insert­jakkiliitinjohtoja. Näissä Y-johdoissa on yhdessä päässä kaksi 6,3-mm-monopistoketta ja toisessa päässä yksi 6,3-mm-stereojakkipistoke. Liitä "Send"-merkinnällä varustettu pistoke COM 800-laitteen INPUT-holkkiin L. Työnnä "Return"-pistoke laitteen vastaavaan OUTPUT-holkkiin L. Liitä stereopistoke halutun sekoituspöydän kanavan Insert-holkkiin.
5. ASENNUS
9
MINICOM COM800
Käytä alaryhmien stereokompressointia varten kahta Insert-johtoa ja vastaavasti valittua esisäätöä. Tässä tapauksessa liitä toinen johto COM800:n INPUT/OUTPUT-holkkeihin R.
Kuva 5.1: MINICOM-liitäntä Insert-tien kautta
Kuva 5.2: Insert-johto, jossa on yksi stereo- ja kaksi monojakkipistoketta
5.1.2 MINICOM riviin liitettynä summakompressorina
Voit liittää MINICOM:in myös äänikortin antoliitäntöihin tai sekoituspöydän Main Mix-antoliitäntöihin, mikäli sekoitinlaitteessasi ei ole Insert-mahdollisuutta. Tässä tapauksessa liitä sekoituspöydän / äänikortin antoliitännät MINICOM:in ottoliitäntöihin. COM800:n antoliitännät liität sitten suoraan äänityslaitteeseen tai äänikorttisi ottoliitäntöihin. Seuraava kuva esittää tällaista johdotusta.
10
5. ASENNUS
MINICOM COM800
Kuva 5.3: Esimerkkejä MINICOM:in johdotuksesta riviin kytkettynä summakompressorina
Käytä liitännässä markkinoilla olevia kahdella 6,3-mm-jakkipistokkeella varustettuja jakkiliitäntäjohtoja, joita joskus kutsutaan myös liitäntä- tai soitinjohdoiksi.
DEUTSCH
Kuva 5.4: Epäsymmetrinen jakkijohto monojakkipistokkeilla
Jos varusteissasi on symmetriset antoliitännät, niin voit käyttää myös symmetrisiä liitäntäjohtoja COM800:n ottoliitäntöihin. Symmetriset johdot takaavat paremman suojan häirintäsignaaleilta, kuten esim. virtajohtojen hurinalta.
Mikäli käytät MINICOM:ia vain monokäytössä, liitä aina yksi johto vasemmanpuoleisiin otto- ja antoholkkeihin ja valitse vastaava mono-esisäätö.
Kuva 5.5: Symmetrinen stereojakkipistokkeilla varustettu ristiinkytkentäkaapeli
5. ASENNUS
11
MINICOM COM800
6. TEKNISET TIEDOT
INPUT
Liitännät 6,3-mm-jakki, symmetrinen Ottoimpedanssi n. 10 kWepäsymmetrinen, n. 20 kWsymmetrinen Nimelliskäyttötaso -10 dBV /+4 dBu (vaihtokytkettävä) Suurin ottotaso 15 dBu kun nimellistaso = +4 dBu
ANTO
Liitännät 6,3-mm-jakki, epäsymmetrinen Antoimpedanssi n. 150 W Suurin antotaso 15 dBu
KOMPRESSORILOHKO
Kompressointisuhde 1,1 : 1 - 7,1 : 1 (riippuen esisäädöstä) Ottovahvistus -20 dB - 20 dB Antovahvistus -20 dB - 20 dB
ENHANCER-LOHKO
Tyyppi Dynaaminen ylipäästösuodatin (6 dB / okt.) Taajuus 5 kHz Suurin korotus n. +12 dB @ 5 kHz
JÄRJESTELMÄTIEDOT
Taajuusalue 10 Hz - 200 kHz, ± 1,5 dB Dynamiikka-alue 95 dB, 20 Hz - 20 kHz Särinäkerroin 0,12 % tyyp. @ 0 dBu Signaalin keskinäishäiriö -75 dB @ 1 kHz Kohinasuhde 97 dB @ +4 dBu, A-painotettu
VIRRANSYÖTTÖ
Verkkoliitäntä ulkoinen verkkosovitin, 9 V~, 750 mA Verkkojännite
USA/Kanada 120 V~, 60 Hz Iso-Brit./Australia 240 V~, 50 Hz Kiina 220 V~, 50 Hz Eurooppa 230 V~, 50 Hz Japani 100 V~, 50 - 60 Hz
Virranotto n. 6 W
MITAT / PAINO
Mitat (korkeus x leveys x syvyys) n. 48 mm x 242,6 mm x 120 mm Paino n. 0,380 kg
T:mi BEHRINGER tekee aina parhaansa varmistaakseen korkeimpien laatuvaatimusten täyttämisen. Tarvittavista muutoksista ei ilmoiteta ennakolta. Tämän vuoksi saattavat laitteen tekniset tiedot ja ulkoasu poiketa annetuista tiedoista tai kuvista.
Pidätämme oikeuden teknisiin ja ulkoasun muutoksiin. Kaikki tiedot vastaavat tilannetta painohetkellä. Tässä yhteydessä kuvatut tai mainitut muiden yritysten, instituutioiden tai julkaisujen nimet ja niiden logot ovat omistajiensa rekisteröityjä tavaramerkkejä. Niiden käyttö ei oikeuta mihinkään kyseistä tavaramerkkiä koskeviin vaatimuksiin tai ole merkki minkään yhteyden olemassaolosta tavaramerkin omistajan ja BEHRINGER®-yhtiön välillä. BEHRINGER® ei ota minkäänlaista vastuuta tämän käyttöohjeen sisältämien kuvausten, piirrosten ja tietojen oikeellisuudesta ja täydellisyydestä. Kuvien värit ja erittelyt voivat poiketa hieman tuotteesta. BEHRINGER®­tuotteita on saatavilla vain valtuutetuilta kauppiailta. Tavarantoimittajat ja kauppiaat eivät ole BEHRINGERin prokuristeja eikä heillä ole minkäänlaista valtaa oikeudellisesti sitoa BEHRINGERiä® tekemiinsä kauppoihin. Tämä kirja on suojattu tekijänoikeuksin. Sen jäljentäminen tai uudelleenpainanta, otteet mukaan lukien, samoin kuin kuvien kopiointi muunneltunakin on sallittua ainoastaan BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH:n kirjallisella suostumuksella. BEHRINGER on rekisteröity tavaramerkki.
Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich-Münchheide II, Saksa.
12
KAIKKI OIKEUDET PIDÄTETÄÄN.
© 2005 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH.
BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH,
Puh. +49 2154 9206 0, Faksi +49 2154 9206 4903
6. TEKNISET TIEDOT
®
MINICOM COM800
7. MUUT MINI-SARJAN TUOTTEET
MINICOM kuuluu BEHRINGERin Mini-sarjaan. Kaikki tämän sarjan 8 tuotetta toimivat täydellisesti yhdessä, ja ne esitellään tässä lyhyesti.
MINIFEX FEX800
Erittäin pienikokoinen 9,5" stereo-monitehosteprosessori studio-ja lavakäyttöön
s 16 ällistyttävää tehoste-esiasetusta 24-bit/48 kHz-resoluutiolla, mukana kaiku, kuoro, flanger,
vääristin, kiertävä ääni, äänenkorkeuden muutos ja monitehosteet
s Intuitiivinen tehoste-esisäätöjen valvonta, valodiodit näyttävät valitun ohjelman
MINIAMP AMP800
Erittäin pienikokoinen 9,5" kuulokevahvistinjärjestelmä studio-ja lavakäyttöön
s 4 täysin toisistaan riippumatonta stereo-suurtehovahvistinlohkoa s Parhain äänentoistolaatu myös suurimmalla äänenvoimakkuudella
MINIMIC MIC800
Erittäin pienikokoinen 9,5" mikrofonimuokkausesivahvistin studio-ja lavakäyttöön
s Huipputason esivahvistin kaikkia mikrofoni-, soitin- ja linjatason lähteitä varten. Täydentää
ihanteellisesti studioluokan kondenssimikrofoneja
s Erittäin joustava esivahvistinmuokkaus mahdollistaa äänitystesi nopean optimoinnin
MINIMON MON800
Erittäin pienikokoinen 9,5" monitorimatriisisekoitin studio-ja lavakäyttöön
s Huipputason ottolohko, jossa 4 valittavaa ja sekoitettavaa stereosisääntuloa s Tarkat 6-numeroiset stereopääantosignaalin valodiodimittarit täsmälliseen tasonnäyttöön
MINIBEAT BEAT800
Erittäin pienikokoinen 9,5" kaksinkertainen
iskulaskin/äänen esivahvistin studio-ja lavakäyttöön
s Älykkäät kaksinkertaiset BPM-laskijat, joissa
tahtipoikkeaman näyttö
s Erittäin joustavat Beat Assist- ja Sync Lock-
toiminnot
DEUTSCH
MINIFBQ FBQ800
Erittäin pienikokoinen 9,5" graafinen tasoitin
studio-ja lavakäyttöön
s Vallankuvauksellinen FBQ-palautehavaintojärjes-
telmä ilmoittaa heti kriittiset taajuudet ja sitä voi käyttää myös analyysilaitteena
s Lisänä oleva Low Cut-suodatin poistaa
epätoivotut taajuudet, esim. pohjarahinan
MINIMIX MIX800
Erittäin pienikokoinen 9,5" karaokelaite studio-
ja lavakäyttöön
s Vallankumouksellinen äänenpoistin  poistaa
tehokkaasti lauluäänen mistä tahansa stereolähteestä jättäen useimmat musiikkiosat
s Integroitu digitaalinen kaikuprosessori 24-bit/40
kHz resoluutiolla lauluäänen parhaaseen tehostukseen
7. MUUT MINI-SARJAN TUOTTEET
Kuva 7.1: MINI-tuotteet voidaan pinota
toistensa päälle
13
Loading...