Behringer COM800 User Manual [nl]

Gebruiksaanwijzing
Version 1.0 oktober 2005
DEUTSCH
MINICOM COM800
MINICOM COM800
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOOR-SCHRIFTEN
LET OP: Verwijder in geen geval de
bovenste afdekking (van het achterste gedeelte) anders bestaat er gevaar voor een elektrische schok. Het apparaat bevat geen te onderhouden onderdelen; reparaties dienen door bevoegde personen uitgevoerd te worden.
WAARSCHUWING: Om het risico op brand of
elektrische schokken te beperken, dient u te voorkomen dat dit apparaat wordt blootgesteld aan regen en vocht. Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan neerdruppelend of opspattend water en er mogen geen met water gevulde voorwerpen  zoals een vaas  op het apparaat worden gezet.
Dit symbool wijst u er altijd op dat er niet-geïsoleerde gevaarlijke spanning binnen de behuizing aanwezig is  deze spanning is voldoende om gevaar voor elektrische schok op te leveren.
Dit symbool wijst u altijd op belangrijke bedienings- en onderhoudsvoorschriften in de bijbehorende documenten. Wij vragen u dringend de handleiding te lezen.
DE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN OP EEN RIJ:
1) Lees deze voorschriften.
2) Bewaar deze voorschriften.
3) Neem alle waarschuwingen in acht.
4) Volg alle voorschriften op.
5) Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
6) Reinig het uitsluitend met een droge doek.
7) Let erop geen van de ventilatie-openingen te bedekken. Plaats en installeer het volgens de voor­schriften van de fabrikant.
8) Het apparaat mag niet worden geplaatst in de buurt van radiatoren, warmte-uitlaten, kachels of andere zaken (ook versterkers) die warmte afgeven.
9) Maak de veiligheid waarin door de polarisatie- of aardingsstekker wordt voorzien, niet ongedaan. Een polarisatiestekker heeft twee bladen, waarvan er een breder is dan het andere. Een aardingsstekker heeft twee bladen en een derde uitsteeksel voor de aarding. Het bredere blad of het derde uitsteeksel zijn er voor uw veiligheid. Mocht de geleverde stekker niet in uw stopcontact passen, laat het contact dan door een elektricien vervangen.
10) Zorg ervoor dat er niet over de hoofdstroomleiding gelopen kan worden en dat het niet wordt samen-geknepen, vooral bij stekkers, verlengkabels en het punt waar ze het apparaat verlaten.
11) Gebruik uitsluitend door de producent gespeci-ficeerd toebehoren c.q. onderdelen.
12) Gebruik het apparaat uitsluitend in combinatie met de wagen, het statief, de driepoot, de beugel of tafel die door de producent is aangegeven, of die in combinatie met het apparaat wordt verkocht. Bij gebruik van een wagen dient men voorzichtig te zijn bij het verrijden van de combinatie wagen/ apparaat en letsel door vallen te voorkomen.
13) Bij onweer en als u het apparaat langere tijd niet gebruikt, haalt u de stekker uit het stopcontact.
14) Laat alle voorkomende reparaties door vakkundig en bevoegd personeel uitvoeren. Reparatiewerkzaamheden zijn nodig als het toestel op enige wijze beschadigd is geraakt, bijvoorbeeld als de hoofdstroomkabel of -stekker is beschadigd, als er vloeistof of voorwerpen in terecht zijn gekomen, als het aan regen of vochtigheid heeft blootgestaan, niet normaal functioneert of wanneer het is gevallen.
15) WAARSCHUWING  Deze onderhoudsinstructies zijn uitsluitend bedoeld voor gekwalificeerd onderhoudspersoneel. Om het risico op elektrische schokken te beperken, mag u geen andere onderhoudshandelingen verrichten dan in de bedieningsinstructies vermeld staan, tenzij u daarvoor gekwalificeerd bent.
2
MINICOM COM800
1. INLEIDING
Hartelijk dank voor het vertrouwen, dat u ons met de koop van de MINICOM COM800 hebt geschonken. De MINICOM COM800 is een preset-compressor, waarmee u uw audiomateriaal snel en effectief luider en met meer doorzettingskracht kunt laten werken. Omdat het instellen van de parameters van een compressor meestal veel ervaring vereist, biedt u de COM800 om dat te vereenvoudigen, 16 gebruiksvriendelijke presets voor de meest gebruikte toepassingen. De presets gaan uit van compressorinstellingen waarvan gebleken is, dat ze goed zijn en zijn geoptimaliseerd vanwege hun grote bruikbaarheid. Zo kunt u geheel op het gehoor de geschikte instelling selecteren en hebt u tijd, zich op het belangrijkste te concentreren: uw muziek.
Het apparaat biedt ondanks het eenvoudige gebruik alle features, die een krachtige compressor kenmerken. Zo kunt u de MINICOM als monocompressor voor aparte signalen, zoals bijv. zang, gitaar, bas enz. of als combinatie-compressor voor stereosignalen gebruiken. Een gekoppelde Enhancer compenseert een verlies aan hoogte, dat door hoge compressieverhoudingen ontstaat, en met behulp van de Gain Reduction-aanduiding hebt u steeds het overzicht over het effectieve deel van de compressie. Tenslotte wilt u immer niets aan het toeval overlaten.
Met de COM800 vindt u altijd de juiste instelling!
1.1 Voordat u begint
1.1.1 Levering
Teneinde een veilig transport te waarborgen, is de COM800 in de fabriek zorgvuldig ingepakt. Mocht de doos desondanks beschadigingen vertonen, kijkt u dan direct of de buitenkant van het apparaat zelf beschadigd is geraakt.
+ Stuurt u het apparaat bij eventuele beschadigingen NIET aan ons terug, maar
neemt u dringend eerst contact op met uw dealer en het transportbedrijf, aangezien elke aanspraak op vergoeding anders teniet kan worden gedaan.
+ Gebruik alsjeblieft de originele doos om schade bij opslag en verzending te
vermijden.
+ Laat zonder toezicht geen kinderen met het apparaat of verpakkingsmateriaal
omgaan.
+ Neem alsjeblieft de milieuvoorschriften in acht bij het weggooien van het
verpakkingsmateriaal.
1.1.2 Installatie
Zorgt u alstublieft voor voldoende luchttoevoer en zet de COM800 niet op een eindtrap of in de buurt van een verwarming neer, om oververhitting van het apparaat te voorkomen.
DEUTSCH
+ De stroomvoorziening loopt via de erbij geleverde netadapter. Gebruik
uitsluitend deze adapter tijdens het gebruik, om schade aan het apparaat te vermijden.
+ Let er beslist op, dat de installatie en bediening van het apparaat slechts door
deskundige personen wordt uitgevoerd. Gedurende en na de installatie moet altijd op een voldoende aarding van de bedienende persoon/personen worden gelet, omdat anders door elektrostatische ladingen o.a. een negatieve beïnvloeding van de bedrijfseigenschappen kan ontstaan.
1.1.3 Online-registratie
Registreer uw nieuw BEHRINGER-apparaat na aankoop zo snel mogelijk op onze website www.behringer.com (respectievelijk www.behringer.nl) en lees de garantievoorwaarden aandachtig door.
1. INLEIDING
3
MINICOM COM800
BEHRINGER geeft een jaar* garantie, gerekend vanaf de aankoopdatum, op materiaal- en productiefouten. Zo nodig kunt u de garantievoorwaarden in de Nederlandse taal op onze website onder http://www.behringer.com opvragen of telefonisch onder +49 2154 9206 4131 opvragen.
Mocht uw product van BEHRINGER defect raken, willen wij het zo snel mogelijk repareren. Neemt in dat geval direct contact op met de BEHRINGER-leverancier waar u het apparaat gekocht heeft. Als uw BEHRINGER-leverancier niet bij u in de buurt gevestigd is, kunt u ook direct contact opnemen met een van onze vestigingen. Op de originele verpakking van het apparaat vindt u een lijst met de adressen van onze BEHRINGER-vestigingen (Global Contact Information/European Contact Information). Als er voor uw land geen contactadres vermeld is, kunt u contact opnemen met de dichtstbijzijnde importeur. Onder het kopje Support op onze website www.behringer.com kunt u ook de contactadressen vinden.
Als uw apparaat, samen met de aankoopdatum, bij ons geregistreerd is, wordt het afhandelen van uw garantieaanspraken aanmerkelijk eenvoudiger.
Hartelijk dank voor uw medewerking!
* Voor klanten binnen de Europese Unie kunnen er hiervoor andere bepalingen geldig zijn. Verdere informatie is voor EU-klanten via de BEHRINGER Support Deutschland verkrijgbaar.
2. BEDIENINGSELEMENTEN EN AANSLUITINGEN
2.1 Voorzijde
Afb. 2.1: Bedieningselementen aan de voorzijde van de COM800
De beide LED-kettingen geven de geselecteerde Preset aan. Elke Preset hoort bij een LED. De actieve Preset wordt door een verlichte LED aangegeven.
+ De Presets zijn in zes verschillende categorieën ingedeeld (zie hoofdstuk 3.1).
Met de PRESETS-regelaar selecteert u één van de 16 verschillende effect-presets.
Met de INPUT LEVEL-regelaar stelt u het niveau van het ingangsignaal in. Hiermee bepaalt u, hoe sterk de compressie moet zijn. Een te laag niveau kan ertoe leiden, dat de compressor, onafhankelijk van de geselecteerde preset, niet werkt. Stel daarom het ingangsniveau, zoals in hoofdstuk 4.1 is beschreven, voldoende hoog in.
De ENHANCER-toets activeert een compensatieschakeling, die het verlies aan hoogte, dat door een hoge compressie kan ontstaan, door een verhoging van de hoge frequenties compenseert.
Gebruik de OUTPUT LEVEL-regelaar om het volume van het totale signaal te verhogen en het door het compressieproces gewonnen dynamiekgebied te benutten.
Met de meterschakelaar schakelt u de LED-ketting tussen de aanduiding van de ingang-
4
2. BEDIENINGSELEMENTEN EN AANSLUITINGEN
MINICOM COM800
(INPUT) en uitgangsniveau (OUTPUT) om. Controleer steeds het uitgangsniveau, wanneer u dit met de OUTPUT LEVEL-regelaar verhoogt .
Met de IN/OUT-toets schakelt u de signaalbewerking van de COM800 in of uit. De COM800 werkt alleen, wanneer de toets is verlicht. Is de toets niet verlicht, dan is bij de uitgang het onbewerkte ingangssignaal aanwezig.
De GAIN RED-LEDs geven aan, hoeveel het signaalniveau door de compressie wordt gereduceerd. De aanduiding werkt van boven naar beneden, d.w.z. de geringste reductie wordt door de bovenste LED aangegeven, de hoogst mogelijke door de verlichting van alle LED's, tot aan de onderste toe.
Met behulp van de LED- ketting controleert u het ingangs- en uitgangsniveau. Daarbij staan u 6 LEDs ter beschikking. Stuur het in- en uitgangssignaal zo hoog mogelijk uit, zodat de compressor effectief werkt. Het oplichten van de CLIP-LED geeft aan, dat bij de schakeling van de COM800 vervormingen kunnen ontstaan. Reduceer in dit geval het niveau.
Met de -schakelaar zet u de MINICOM COM800 aan. Is het apparaat ingeschakeld, dan is de schakelaar verlicht.
+ Let erop, dat de -schakelaar het apparaat bij het uitschakelen niet volledig
van het elektriciteitsnet scheidt. Om het apparaat van het net te scheiden, moet u de net- of apparaatstekker eruit trekken. Controleer bij de installatie van het apparaat of aan de net- resp. apparaatstekker iets mankeert. Wanneer u het apparaat gedurende langere tijd niet gebruikt, is het beter de netstekker eruit te trekken.
2.2 Achterzijde
DEUTSCH
Afb. 2.2: Aansluitingen aan de achterzijde van de COM800
De stroomvoorziening vindt plaats via een tweepolige POWER-aansluitbus. Een passende netadapter behoort tot de leveringsomvang.
+ Gebruik uitsluitend de erbij geleverde netadapter, om schade aan het apparaat
te vermijden.
De beide OUTPUT-aansluitingen zijn als 6,3-mm-stekkerbussen uitgevoerd en geven een asymmetrisch signaal. Hebt u een Mono-Preset geselecteerd, dan geven beide bussen hetzelfde mono-signaal.
Met de I/O LEVEL-schakelaar schakelt u de signaalverwerking van de COM800 tussen Home Recording- (-10 dBV) en Studioniveau (+4 dBu) om.
+ Controleer of u het juiste referentieniveau hebt ingesteld, dat overeenkomt
met uw andere apparaten. Anders kan vervorming ontstaan of de COM800 functioneert niet optimaal (zie hoofdstuk 4.1).
2. BEDIENINGSELEMENTEN EN AANSLUITINGEN
5
MINICOM COM800
met een verschillend effectieve compressie.
De beide INPUT-aansluitingen zijn als 6,3-mm-stekkerbussen uitgevoerd. Gebruik symmetrische Patch-kabels met jack-pluggen of in de handel verkrijgbare Insertkabels voor de verbinding (asymmetrische verbinding). Een afzonderlijk mono-signaal sluit u op de L-bus aan.
SERIENNUMMER.
3. DE PRESETS VAN DE MINICOM
De COM800 beschikt over in totaal 16 verschillende presets. Deze voorgeprogrammeerde compressorinstellingen besparen u veel werk en moeite en leiden u op een practische manier naar het gewenste resultaat. U hoeft dus niet op de hoogte te zijn van de complexe parameters van een compressor, om het apparaat zodanig voor uw muziek te gebruiken, dat het u voordeel oplevert.
Enige presets zijn voor stereosignalen geconcipieerd, andere zijn slechts samen met een monosignaal te gebruiken. Al naar gelang de geselecteerde preset kunt u de COM800 ook voor de bewerking van aparte of meer signalen samen gebruiken.
+ Wanneer u een Mono-preset gebruikt, kunt u alleen maar een enkel monosignaal
met de COM800 bewerken. Gebruik in dit geval de INPUT-bus L(MONO) . Het is niet mogelijk twee monosignalen onafhankelijk van elkaar te laten bewerken!
3.1 Preset-categorieën
De COM800 biedt Presets voor compressie van aparte signalen (bijv. gitaar, drums etc.), voor stereo, en de bewerking van meer signalen samen (bijv. keyboard, main mix, subgroepen). Voor een beter overzicht zijn de presets in zes categorieën ingedeeld, die volgens bijzondere toepassingsmogelijkheden zijn geclassificeerd.
&DWHJRULH 7RHSDVVLQJ 6RRUWVLJQDDO
Zang
(Presets 1-3)
Geoptimaliseerde instellingen voor zanggedeelten die meer op de voorgrond kunnen worden geplaatst en aanwezige taal
Afzonderlijke signalen
6
Slagwerk + Percussion
(Presets 4-5)
Gitaren
(Presets 6-8)
Keyboards
(Presets 9-11)
Limiter
(Presets 12- 13 )
Allround/Speciaal
(Presets 14- 16 )
Speciale presets met i deale regeltijde n v oor expressieve pe rcussieklanken.
Aangepast e manier van regelen voo r krachtige E- en akoestische gitaren die meer op de voorgr on d geplaatst kunnen worden.
Maximale gecompremeerde klank voor elektrons che-keyboard-sou nds en piano. .
Mastering-presets voor effectieve volumemaixmering en niveaubegrenzing voor machtige mixes.
Presets v oor speciale eisen.
Tab. 3.1: Preset-categorieën van de MINICOM
3. DE PRESETS VAN DE MINICOM
Afzonderlijke
stereosignalen
Afzonderlijke signalen
Stereosignale
Een aantal si gn al en
Afzonderlijke -/
een aantal signalen
MINICOM COM800
Ideaal voor ballades.
Ideaal voor hip hop en pop.
Ideaal voor dans, hard rock en metal.
zodat deze niet in de mix verdwijnen.
doorzettingskracht heeft.
Ideaal voor drum sounds.
compiliatie met elkaar te verbinden.
3.2 De presets afzonderlijk
De 16 presets van de MINICOM zijn geoptimaliseerd voor verschillende toepassingen. Schrik er niet voor terug die ook voor andere doeleinden te gebruiken. Tenslotte is uiteindelijk alleen de klank doorslaggevend of de betreffende preset voor het gewenste resultaat de juiste is.
&DWHJRULH 1U 3UHVHW (IIHFW 7\SH
VOCAL
1
SOFT
Zang
Slagwerk + Percussion
Gitaren
Keyboards
Limiter
Allround/ Speciaal
2
MEDIUM
3
POWER
4 FAT DRUMS
5 PERCUSS. Sterker, meer aanwezige sound voor slagwerk/percussie. Stereo
6E-BASS
ACOUST
7
8E-GUITAR
GRAND
9
PIANO
10 FAT SYNTH
11 KEYB PAD
12 HARD LIMIT
13 SOFT LIMIT
14 PRESSURE
15 PUMP UP
16 LEVELER
Moderate compressie met voldoende resterende dynamiek voor een optimale integratie van de stem in de mix.
Middelste compressie, die de stem naar voren brengt, maar nog
VOC
genoeg speelruimte voor stemdynamiek overlaat.
Sterke compressie voor een zeer sterk aanwezige vocal-sound
VOC
zonder compromissen.
Vette sound voor bas- en snaardrum, waarbij de energierijke attack­phase van de instrumenten behouden blijft.
Sterkere compressie, die aan E-bassen een merkbare aanwezigheid in het onderste frequentiegebied geeft.
Verhoogt de aanwezigheid en maakt de karakteristieke aanslaggeluiden van de snaren van akoestische gitaren hoorbaar,
GUIT
Zorgt voor een keiharde klank van vervormde E-gitaren met een constante aanwezigheid.
Begrenst de enorme dynamiek van een piano, om een consistente klank te krijgen, die zich beter in de mix integreert en meer
Vette klank voor aggressieve, op de voorgrond aanwezige synthesizer-sounds.
Reduceert de dynamiek van vlakke keyboardklanken die een mix door te grote dynamiek papperig kunnen maken.
Ultimatieve versterker voor aggressieve en producties vol energie. Ideaal voor dance, pop en rock.
Vetmaker voor een ronde, consistente mastering-sound. Ideaal voor hip hop, chill out en trance.
Allround-preset voor meer doorzettingskracht en volume. Idaal voor belangrijke soloinstrumenten.
Compressie met gewenste hoorbare regelprocessen voor pompende trendy effecten.
Houdt het volume constant, zonder de volumetoppen te beperken. Ideaal om titels met een verschillend volume bijv. voor een CD-
Mono
Mono
Mono
Mono
Mono
Mono
Mono
Stereo
Stereo
Stereo
Stereo
Stereo
Mono/ Stereo
Mono/ Stereo
Mono/ Stereo
DEUTSCH
Tab. 3.2: Presets van de MINICOM en ideale toepassingen
3. DE PRESETS VAN DE MINICOM
7
MINICOM COM800
4. DE MINICOM IN DE PRAKTIJK
Een typische muziekproductie is in drie stappen te verdelen: de eigenlijke opname, het mengen en het mastering-proces. Eerst worden aparte signalen opgenomen. Bij op de computer gebaseerde producties betekent dat, dat elk instrument op één apart spoor wordt opgenomen. Bij het werk met klanken die door software worden opgewekt, ontstaan de afzonderlijke signalen direct in de computer. In de eigenlijke mengfase worden de geluidsterkteverhoudingen van de instrumenten ingesteld, al naar nodig is enige effecten gebruikt en voor elk instrument het frequentiebereik met equalizers geoptimaliseerd. Bij het mastering-proces volgt met behulp van equalizers en regelversterkers de afsluitende finishing touch van het totale mengen, met het doel, een zo mogelijk homogeen totaalklankbeeld en optimale geluidsterkte te bereiken.
De compressor heeft zich gedurende de laatste jaren bij alle productiestappen tot het standaard gereedschap voor dynamiek ontwikkeld. Geen productie lukt nu zonder het intensieve gebruik van de populaire regelbare versterker.
Traditioneel wordt een compressor gebruikt, om de omvang van de dynamiek van een signaal te beperken, dus het verschil tussen het luidste en het zachtste signaalniveau te verminderen. In eerste instantie is dat nuttig, om de geluidssterkteschommelingen van instrumenten bij het mengproces beter in de hand te krijgen. Bovendien heeft het compressieproces echter ook een klankesthetische waarde voor elke productie.
4.1 Niveau juist instellen
4.1.1 De I/O LEVEL-schakelaar
Voor u uw signalen goed kunt bewerken, moet u er eerst voor zorgen, dat u het niveau van de MINICOM correct instelt. Om dit te bereiken is het noodzakelijk, dat u met behulp van de I/O LEVEL­schakelaar aan de achterzijde van het apparaat eerst het correcte arbeidsniveau selecteert. Binnen het consumer-bereik ligt dit bij -10 dBV. In professionele studio-omgevingen bij +4 dBu. Veel semi-professionele geluidskaarten en studio-apparatuur zijn via software of hardware om te schakelen. Mengpanelen werken meestal met professionele +4 dBu en gitaren, bassen, keyboards en consumerapparatuur (CD-/MD- DAT-playsers/recorders) meestal met -10 dBV. Indien u niet zeker weet met welk niveau uw apparaten werken, zoekt u dit in de handleiding van de betreffende producten op of probeert u gewoon uit, bij welke instelling een redelijk niveau op de IN/OUT LED­ketting af te lezen is. Let er echter op, dat zich de INPUT LEVEL-regelaar in dit geval in de nulpositie bevindt en de meterschakelaar op INPUT staat.
+ Indien het werkniveau van uw studio-equipment kan worden omgeschakeld,
moet u erop letten, dat alle apparaten met hetzelfde niveau werken.
4.1.2 Signaal instellen
Sluit de MINICOM zoals in hoofdstuk 5.1 is beschreven met kabels aan, zoals voor de toepassing nodig is. Sluit nu het te comprimeren signaal aan en zet met de meterschakelaar de IN/OUT LED-aanduiding op INPUT, zodat deze het ingangsniveau weergeeft. Draai de INPUT LEVEL­regelaar , tot het signaalniveau tussen de LEDs zich ongeveer om de 0 dB-markering tussen
-6 dB en +6 dB beweegt en de CLIP LED geen licht geeft.
Kies de gewenste Preset en schakel de compressor nu met de IN/OUT-toets in het signaaltraject. De GAIN RED LEDs geven u nu de resulterende sterkte van de niveaureductie door de compressie aan. Controleer nu het uitgangssignaal, door met de meterschakelaar de IN/OUT LED-aanduiding op OUTPUT te zetten en verhoog het niveau, tot het signaalniveau zich om de 0 dB-markering tussen -6 dB en +6 dB beweegt. Omdat de GAIN RED LEDs de door de
compressie veroorzaakte niveaureductie aangeven, geven ze aan, op welk niveau het signaal bij benadering met de OUTPUT LEVEL-regelaar kan worden verhoogd.
8
4. DE MINICOM IN DE PRAKTIJK
MINICOM COM800
4.2 Gebruiksmogelijkheden van de MINICOM
4.2.1 Instrumenten meer kracht geven om in de mix naar voren te komen
Wanneer u over een mengpaneel beschikt, sluit u de MINICOM via het Insert-traject van het aparte kanaal aan, waarvan u het signaal zou willen comprimeren. Indien u een gehele instrumentengroep zou willen bewerken, is de aansluiting via een Subgroep-insert mogelijk.
Beschikt uw mixer helemaal niet over Inserts, dan kunt u bij Line-signalen de MINICOM ook direct tussen signaalbron en mengpaneel schakelen (zie hoofdstuk 5.1.1 en hoofdstuk 5.1.2).
Volgende instellingen moet u op het apparaat verrichten:
s Kies al naar gelang signaal een geschikte Preset en stel het in- en uitgangsniveau, zoals in
hoofdstuk 4.1.2 is beschreven in.
s Activeer indien nodig de Enhancer-schakeling (toets ), indien het gecomprimeerde signaal
te mat klinkt.
s Vergelijk met behulp van de IN/OUT-toets voortdurend het signaal van de compressie met
het originele signaal, om te garanderen, dat uw productie kwalitatief van de dynamiekingreep profiteert en niet door ongunstige instellingen eerder ongedifferentieerd klinkt. Lijkt het signaal te plat en heeft het aan enige levendigheid ingeboet, probeer dan het ingangsniveau met de INPUT LEVEL-regelaar een beetje te reduceren of een andere Preset te kiezen.
4.2.2 Producties met meer spanning en meer volume maken
Wanneer u over een mengpaneel beschikt sluit u de MINICOM via de Insert-trajecten van de Main Mix-bussen ook via een subgroep-insert aan. In het laatste geval moet u dat wat u hebt gemengd via de betreffende subgroep laten lopen (zie hoofdstuk 5.1.1).
Werkt u uitsluitend op basis van de computer of beschikt uw mixer niet over inserts in de Main Mix­bus, dan kunt u de MINICOM ook direct aan de uitgangen van uw soundkaart/uw mengpaneel aansluiten (zie hoofdstuk 5.1.2).
Volgende instellingen moet u op het apparaat verrichten:
s Kies de Preset HARD LIMIT (12), SOFT LIMIT (13) of PRESSURE (14) en stel het in- en
uitgangsniveau, zoals in hoofdstuk 4.1.2 is beschreven in.
s Activeer de Enhancer-schakeling (toets ), om het verlies aan hoogte door het Limiting-
proces te compenseren.
s Vergelijk met behulp van de IN/OUT-toets voortdurend het resultaat van de compressie
met het originele signaal, om te garanderen, dat uw product kwalitatief van de dynamiekingreep profiteert en niet door ongunstige instellingen eerder ongedifferentieerd klinkt. Lijkt het signaal te plat en is iedere levendigheid verdwenen, probeer dan het ingangsniveau met de INPUT LEVEL-regelaar een beetje te reduceren of een andere Preset te selecteren.
DEUTSCH
5. INSTALLATIE
5.1 Aansluitmogelijkheden en audioverbindingen
Er zijn verschillende mogelijkheden om de COM800 in uw setup te integreren. Al naar gelang de toepassing hebt u verschillende aansluitkabels nodig.
5. INSTALLATIE
9
MINICOM COM800
5.1.1 De MINICOM in het Insert-traject
Sluit de MINICOM via de Insert-trajecten van een mengpaneel aan, wanneer u de aparte signalen of subgroepen van verscheidene instrumenten zou willen comprimeren. Gebruik voor de aansluiting in de handel verkrijgbare Insert stekkerkabels. Deze Y-kabels hebben aan de ene kant twee 6,3-mm-mono- en aan de andere kant een 6,3-mm-stereo jackplug. De als Send gekenmerkte stekker verbindt u met de INPUT-bus L aan de COM800. De Return-stekker komt aan de betreffende OUTPUT-bus L van het apparaat. De stereostekker verbindt u met de Insert-bus op het gewenste mengpaneelkanaal.
Voor subgroepen gebruikt u voor de stereocompressie met een passende geselecteerde Preset twee Insert-kabels. In dit geval sluit u de tweede kabel aan op de INPUT/OUTPUT-bussen R van de COM800.
Afb. 5.1: Aansluiting van de MINICOM via Insert-trajecten
Afb. 5.2: Insertkabels met één stereo- en twee mono-jackpluggen
5.1.2 De MINICOM als compressor voor meer signalen in serie
U kunt de MINICOM ook aan de uitgangen van een soundkaart of aan de Main Mix-uitgangen van een mengpaneel aansluiten, indien uw mixer geen Inserts heeft. In dit geval verbindt u de uitgangen van het mengpaneel/de soundkaart met de ingangen van de MINICOM. De uitgangen van de COM800 verbindt u dan direct met een opname-apparaat of de ingangen van uw soundkaart. De volgende afbeelding laat zon kabelverbinding zien.
10
5. INSTALLATIE
MINICOM COM800
DEUTSCH
Afb. 5.3: Voorbeelden voor de kabelverbinding van de MINICOM als compressor voor meer
Voor de aansluiting gebruikt u in de handel verkrijgbare jackplugkabels met twee 6,3-mm-jackpluggen, meestal ook als Patch- of instrumentenkabel aangeduid.
Afb. 5.4: Asymmetrische jackplugkabel met mono-jackpluggen
Beschikt uw equipement over symmetrische uitgangen, dan kunt u aan de ingangen van de COM800 ook symmetrische aansluitkabels gebruiken. Symmetrische kabels garanderen een hogere veiligheid tegen stoorsignalen zoals bijv. bromgeluiden van stroomkabels.
Moet de MINICOM alleen maar als monoapparaat werken, dan sluit u telkens een kabel aan de linker in- en uitgangsbus aan en selecteert u een betreffende mono-preset.
signalen in serie
Afb. 5.5: Symmetrische jackplugkabel met stereo jackpluggen
5. INSTALLATIE
11
MINICOM COM800
6. TECHNISCHE GEGEVENS
INPUT
Aansluitingen 6,3-mm-jackplug, symmetrisch Ingangsimpedantie ca. 10 kW asymmetrisch, ca. 20 kW symmetrisch Nominaal werkniveau -10 dBV / +4 dBu (omschakelbaar) Max. ingangsniveau 15 dBu bij +4 dBu nominaal niveau
OUTPUT
Aansluitingen 6,3-mm-jackplug, asymmetrisch Uitgangsimpedantie ca. 150 W Max. uitgangsniveau 15 dBu
COMPRESSOR-SECTIE
Compressorrate 1,1 : 1 tot 7,1 : 1 (Preset-afhankelijk) Ingangsversterking -20 dB tot 20 dB Uitgangsversterking -20 dB tot 20 dB
ENHANCER-SECTIE
Type Dynamisch hoogdoorlaatfilter (6 dB/Okt.) Frequentie 5 kHz Max. verhoging ca. +12 dB @ 5 kHz
SYSTEEMDATA
Frequentiekarakteristiek 10 Hz tot 200 kHz, ±1,5 dB Dynamiekomvang 95 dB, 20 Hz tot 20 kHz Vervormingsfactor 0,12 % typ. @ 0 dBu Signaaloverspraak -75 dB @ 1 kHz Signaal-ruisverhouding 97 dB @ +4 dBu, A-waarde
STROOMVOORZIENING
Netaansluiting externe netadapter, 9 V~, 750 mA Netspanning
USA/Canada 120 V~, 60 Hz U.K./Australië 240 V~, 50 Hz China 220 V~, 50 Hz Europa 230 V~, 50 Hz Japan 100 V~, 50 - 60 Hz
Opgenomen vermogen ca. 6 W
AFMETINGEN/GEWICHT
Afmetingen (H x B x D) ca. 48 mm x 242,6 mm x 120 mm Gewicht ca. 0,380 kg
De Fa. BEHRINGER probeert voortdurend de hoogste kwaliteitsstandaard te garanderen. Noodzakelijke modificaties worden zonder aankondigingen vooraf aangebracht. Technische gegevens en uiterlijke vorm van het apparaat kunnen daarom van de genoemde opgaven en afbeeldingen afwijken.
Technische veranderingen en veranderingen in het productuiterlijk onder voorbehoud. Alle gegevens komen overeen op het moment van de drukoplage. De hier afgebeelde of vermelde namen van andere bedrijven, instellingen of publicaties en de desbetreffende logos zijn geregistreerde handelsmerken van de desbetreffende houders. Het gebruik hiervan is op géén enkele wijze een aanspraak op het desbetreffende handelsmerk en vertegenwoordigt géén bestaande band tussen de houder van het handelsmerk en BEHRINGER®. Voor de juistheid en volledigheid van de gegeven beschrijvingen, afbeeldingen en aanwijzigen neemt BEHRINGER® géén enkele vorm van aansprakelijkheid. De afgebeelde kleuren en specificaties kunnen onbeduidend van het product afwijken. Distributeurs en handelaren zijn geen gevolmachtigden van BEHRINGER® en hebben geen enkele bevoegdheid om BEHRINGER® op welke wijze dan ook juridisch te binden, zij het impliciet of expliciet. Dit boek is auteursrechtelijk beschermd. Ieder verveelvoudiging, bijv. nadrukken, ook uittrekselsgewijs, en iedere reproductie van de afbeeldingen, ook in veranderde toestand, is alleen met schriftelijke toestemming van de firma BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH toegestaan. BEHRINGER is een geregistreerd handelsmerk. © 2005 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH.
12
ALLE RECHTEN VOORBEHOUDEN.
BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH,
Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38,
47877 Willich-Münchheide II, Deutschland
Tel. +49 2154 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903
6. TECHNISCHE GEGEVENS
MINICOM COM800
7. ANDERE PRODUCTEN UIT DE MINI-SERIE
De MINICOM behoort tot de Mini-serie van BEHRINGER. Alle 8 producten van deze serie werken perfect samen en worden u nu kort voorgesteld.
MINIFEX FEX800
Hoofdtelefoon-versterkersysteem voor studio- en toneeltoepassingen, met
ultracompacte afmetingen (24 cm)
s 16 verbazende FX presets met een resolutie van 24-bit/48 kHz, inclusief reverb, delay,
chorus, flanger, phaser, rotary speaker emulatie, pitch shifter en multi-effecten
s Intuïtieve FX Preset regeling met LEDs die het gekozen programma aanduiden
MINIAMP AMP800
Hoofdtelefoon-versterkersysteem voor studio- en toneeltoepassingen, met
ultracompacte afmetingen (24 cm)
s 4 volledig onafhankelijk werkende stereo-versterkergedeeltes met hoge prestatie s Beste geluidskwaliteit zelfs bij maximaal volume
MINIMIC MIC800
Microfoon-voorversterker voor studio- en toneeltoepassingen, met ultracompacte
afmetingen (24 cm)
s High-end voorversterker voor alle microfoon- en instrumentbronnen alsmede line-signalen.
Perfecte completering van condensormicrofoons op studioniveau
s Ultraflexibele Preamp Modelling om uw opnamen snel te optimeren
MINIMON MON800
Monitor matrix mengpaneel voor studio- en toneeltoepassingen, met ultracompacte
afmetingen (24 cm)
s Speciaal ingangsgedeelte met 4 te kiezen en te mengen stereo-ingangen s Nauwkeurige stereo-hoofduitgangsmeters met 6-cijfers LED voor een precieze
niveauaanduiding
MINIBEAT BEAT800
Dubbele beat-counter / phono-voorversterker
voor studio- en toneeltoepassingen, met ultracompacte afmetingen (24 cm)
s Intelligente dubbele BPM-counters met Tempo
Difference indicatie
s Ultraflexibele Beat Assist en Sync Lock functies
MINIFBQ FBQ800
Grafische equalizer voor studio- en
toneeltoepassingen, met ultracompacte afmetingen (24 cm)
s Revolutionaire FBQ feedback-detectiesysteem
dat meteen kritische frequenties weergeeft en ook als audio analyzer kan worden gebruikt
s Extra low-cut filter verwijdert niet gewenste
frequenties, bijv. contactgeluid
MINIMIX MIX800
Karaokemachine voor studio- en
toneeltoepassingen, met ultracompacte afmetingen (24 cm)
s Revolutionaire zangfilterfunctie (Voice Canceller)
 filtert zang effectief weg uit elke stereobron, terwijl de meeste muziekelementen bewaard blijven
s Geïntegreerde digitale echo/reverb-processor
met een resolutie van 24-bit/40 kHz voor een optimale zangverbetering
7. ANDERE PRODUCTEN UIT DE MINI-SERIE
Afb. 7.1: MINI producten worden boven
elkaar geplaatst
13
DEUTSCH
Loading...