bovenste afdekking (van het
achterste gedeelte) anders bestaat
er gevaar voor een elektrische schok.
Het apparaat bevat geen te
onderhouden onderdelen;
reparaties dienen door bevoegde
personen uitgevoerd te worden.
WAARSCHUWING: Om het risico op brand of
elektrische schokken te beperken,
dient u te voorkomen dat dit
apparaat wordt blootgesteld aan
regen en vocht. Het apparaat mag
niet worden blootgesteld aan
neerdruppelend of opspattend
water en er mogen geen met water
gevulde voorwerpen zoals een
vaas op het apparaat worden
gezet.
Dit symbool wijst u er altijd op dat
er niet-geïsoleerde gevaarlijke
spanning binnen de behuizing
aanwezig is deze spanning is
voldoende om gevaar voor
elektrische schok op te leveren.
Dit symbool wijst u altijd op
belangrijke bedienings- en
onderhoudsvoorschriften in de
bijbehorende documenten. Wij
vragen u dringend de handleiding
te lezen.
DE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN OP EEN RIJ:
1) Lees deze voorschriften.
2) Bewaar deze voorschriften.
3) Neem alle waarschuwingen in acht.
4) Volg alle voorschriften op.
5) Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
6) Reinig het uitsluitend met een droge doek.
7) Let erop geen van de ventilatie-openingen te bedekken. Plaats en installeer het volgens de voorschriften van de fabrikant.
8) Het apparaat mag niet worden geplaatst in de buurt van radiatoren, warmte-uitlaten, kachels of
andere zaken (ook versterkers) die warmte afgeven.
9) Maak de veiligheid waarin door de polarisatie- of aardingsstekker wordt voorzien, niet ongedaan.
Een polarisatiestekker heeft twee bladen, waarvan er een breder is dan het andere. Een aardingsstekker
heeft twee bladen en een derde uitsteeksel voor de aarding. Het bredere blad of het derde uitsteeksel
zijn er voor uw veiligheid. Mocht de geleverde stekker niet in uw stopcontact passen, laat het contact
dan door een elektricien vervangen.
10) Zorg ervoor dat er niet over de hoofdstroomleiding gelopen kan worden en dat het niet wordt
samen-geknepen, vooral bij stekkers, verlengkabels en het punt waar ze het apparaat verlaten.
11) Gebruik uitsluitend door de producent gespeci-ficeerd toebehoren c.q. onderdelen.
12) Gebruik het apparaat uitsluitend in combinatie met de wagen, het statief, de driepoot, de beugel
of tafel die door de producent is aangegeven, of die in combinatie met het apparaat wordt verkocht.
Bij gebruik van een wagen dient men voorzichtig te zijn bij het verrijden van de combinatie wagen/
apparaat en letsel door vallen te voorkomen.
13) Bij onweer en als u het apparaat langere tijd niet gebruikt, haalt u de stekker uit het stopcontact.
14) Laat alle voorkomende reparaties door vakkundig en bevoegd personeel uitvoeren.
Reparatiewerkzaamheden zijn nodig als het toestel op enige wijze beschadigd is geraakt, bijvoorbeeld
als de hoofdstroomkabel of -stekker is beschadigd, als er vloeistof of voorwerpen in terecht zijn
gekomen, als het aan regen of vochtigheid heeft blootgestaan, niet normaal functioneert of wanneer
het is gevallen.
15) WAARSCHUWING Deze onderhoudsinstructies zijn uitsluitend bedoeld voor gekwalificeerd
onderhoudspersoneel. Om het risico op elektrische schokken te beperken, mag u geen andere
onderhoudshandelingen verrichten dan in de bedieningsinstructies vermeld staan, tenzij u daarvoor
gekwalificeerd bent.
2
MINICOM COM800
1. INLEIDING
Hartelijk dank voor het vertrouwen, dat u ons met de koop van de MINICOM COM800 hebt geschonken.
De MINICOM COM800 is een preset-compressor, waarmee u uw audiomateriaal snel en effectief
luider en met meer doorzettingskracht kunt laten werken. Omdat het instellen van de parameters
van een compressor meestal veel ervaring vereist, biedt u de COM800 om dat te vereenvoudigen,
16 gebruiksvriendelijke presets voor de meest gebruikte toepassingen. De presets gaan uit van
compressorinstellingen waarvan gebleken is, dat ze goed zijn en zijn geoptimaliseerd vanwege
hun grote bruikbaarheid. Zo kunt u geheel op het gehoor de geschikte instelling selecteren en hebt
u tijd, zich op het belangrijkste te concentreren: uw muziek.
Het apparaat biedt ondanks het eenvoudige gebruik alle features, die een krachtige compressor
kenmerken. Zo kunt u de MINICOM als monocompressor voor aparte signalen, zoals bijv. zang,
gitaar, bas enz. of als combinatie-compressor voor stereosignalen gebruiken. Een gekoppelde
Enhancer compenseert een verlies aan hoogte, dat door hoge compressieverhoudingen ontstaat,
en met behulp van de Gain Reduction-aanduiding hebt u steeds het overzicht over het effectieve
deel van de compressie. Tenslotte wilt u immer niets aan het toeval overlaten.
Met de COM800 vindt u altijd de juiste instelling!
1.1 Voordat u begint
1.1.1 Levering
Teneinde een veilig transport te waarborgen, is de COM800 in de fabriek zorgvuldig ingepakt.
Mocht de doos desondanks beschadigingen vertonen, kijkt u dan direct of de buitenkant van het
apparaat zelf beschadigd is geraakt.
+Stuurt u het apparaat bij eventuele beschadigingen NIET aan ons terug, maar
neemt u dringend eerst contact op met uw dealer en het transportbedrijf,
aangezien elke aanspraak op vergoeding anders teniet kan worden gedaan.
+Gebruik alsjeblieft de originele doos om schade bij opslag en verzending te
vermijden.
+Laat zonder toezicht geen kinderen met het apparaat of verpakkingsmateriaal
omgaan.
+Neem alsjeblieft de milieuvoorschriften in acht bij het weggooien van het
verpakkingsmateriaal.
1.1.2 Installatie
Zorgt u alstublieft voor voldoende luchttoevoer en zet de COM800 niet op een eindtrap of in de
buurt van een verwarming neer, om oververhitting van het apparaat te voorkomen.
DEUTSCH
+De stroomvoorziening loopt via de erbij geleverde netadapter. Gebruik
uitsluitend deze adapter tijdens het gebruik, om schade aan het apparaat te
vermijden.
+Let er beslist op, dat de installatie en bediening van het apparaat slechts door
deskundige personen wordt uitgevoerd. Gedurende en na de installatie moet
altijd op een voldoende aarding van de bedienende persoon/personen worden
gelet, omdat anders door elektrostatische ladingen o.a. een negatieve
beïnvloeding van de bedrijfseigenschappen kan ontstaan.
1.1.3 Online-registratie
Registreer uw nieuw BEHRINGER-apparaat na aankoop zo snel mogelijk op onze website
www.behringer.com (respectievelijk www.behringer.nl) en lees de garantievoorwaarden aandachtig
door.
1. INLEIDING
3
MINICOM COM800
BEHRINGER geeft een jaar* garantie, gerekend vanaf de aankoopdatum, op materiaal- en
productiefouten. Zo nodig kunt u de garantievoorwaarden in de Nederlandse taal op onze website
onder http://www.behringer.com opvragen of telefonisch onder +49 2154 9206 4131 opvragen.
Mocht uw product van BEHRINGER defect raken, willen wij het zo snel mogelijk repareren. Neemt in
dat geval direct contact op met de BEHRINGER-leverancier waar u het apparaat gekocht heeft. Als
uw BEHRINGER-leverancier niet bij u in de buurt gevestigd is, kunt u ook direct contact opnemen met
een van onze vestigingen. Op de originele verpakking van het apparaat vindt u een lijst met de
adressen van onze BEHRINGER-vestigingen (Global Contact Information/European Contact Information).
Als er voor uw land geen contactadres vermeld is, kunt u contact opnemen met de dichtstbijzijnde
importeur. Onder het kopje Support op onze website www.behringer.com kunt u ook de
contactadressen vinden.
Als uw apparaat, samen met de aankoopdatum, bij ons geregistreerd is, wordt het afhandelen van
uw garantieaanspraken aanmerkelijk eenvoudiger.
Hartelijk dank voor uw medewerking!
* Voor klanten binnen de Europese Unie kunnen er hiervoor andere bepalingen geldig zijn. Verdere informatie is voor EU-klanten via de
BEHRINGER Support Deutschland verkrijgbaar.
2. BEDIENINGSELEMENTEN EN AANSLUITINGEN
2.1 Voorzijde
Afb. 2.1: Bedieningselementen aan de voorzijde van de COM800
De beide LED-kettingen geven de geselecteerde Preset aan. Elke Preset hoort bij een LED. De
actieve Preset wordt door een verlichte LED aangegeven.
+De Presets zijn in zes verschillende categorieën ingedeeld (zie hoofdstuk 3.1).
Met de PRESETS-regelaar selecteert u één van de 16 verschillende effect-presets.
Met de INPUT LEVEL-regelaar stelt u het niveau van het ingangsignaal in. Hiermee bepaalt u,
hoe sterk de compressie moet zijn. Een te laag niveau kan ertoe leiden, dat de compressor,
onafhankelijk van de geselecteerde preset, niet werkt. Stel daarom het ingangsniveau, zoals
in hoofdstuk 4.1 is beschreven, voldoende hoog in.
De ENHANCER-toets activeert een compensatieschakeling, die het verlies aan hoogte, dat
door een hoge compressie kan ontstaan, door een verhoging van de hoge frequenties
compenseert.
Gebruik de OUTPUT LEVEL-regelaar om het volume van het totale signaal te verhogen en het
door het compressieproces gewonnen dynamiekgebied te benutten.
Met de meterschakelaar schakelt u de LED-ketting tussen de aanduiding van de ingang-
4
2. BEDIENINGSELEMENTEN EN AANSLUITINGEN
MINICOM COM800
(INPUT) en uitgangsniveau (OUTPUT) om. Controleer steeds het uitgangsniveau, wanneer
u dit met de OUTPUT LEVEL-regelaar verhoogt .
Met de IN/OUT-toets schakelt u de signaalbewerking van de COM800 in of uit. De COM800
werkt alleen, wanneer de toets is verlicht. Is de toets niet verlicht, dan is bij de uitgang het
onbewerkte ingangssignaal aanwezig.
De GAIN RED-LEDs geven aan, hoeveel het signaalniveau door de compressie wordt
gereduceerd. De aanduiding werkt van boven naar beneden, d.w.z. de geringste reductie
wordt door de bovenste LED aangegeven, de hoogst mogelijke door de verlichting van alle
LED's, tot aan de onderste toe.
Met behulp van de LED- ketting controleert u het ingangs- en uitgangsniveau. Daarbij staan
u 6 LEDs ter beschikking. Stuur het in- en uitgangssignaal zo hoog mogelijk uit, zodat de
compressor effectief werkt. Het oplichten van de CLIP-LED geeft aan, dat bij de schakeling
van de COM800 vervormingen kunnen ontstaan. Reduceer in dit geval het niveau.
Met de -schakelaar zet u de MINICOM COM800 aan. Is het apparaat ingeschakeld, dan is de
schakelaar verlicht.
+Let erop, dat de -schakelaar het apparaat bij het uitschakelen niet volledig
van het elektriciteitsnet scheidt. Om het apparaat van het net te scheiden, moet
u de net- of apparaatstekker eruit trekken. Controleer bij de installatie van het
apparaat of aan de net- resp. apparaatstekker iets mankeert. Wanneer u het
apparaat gedurende langere tijd niet gebruikt, is het beter de netstekker eruit
te trekken.
2.2 Achterzijde
DEUTSCH
Afb. 2.2: Aansluitingen aan de achterzijde van de COM800
De stroomvoorziening vindt plaats via een tweepolige POWER-aansluitbus. Een passende
netadapter behoort tot de leveringsomvang.
+Gebruik uitsluitend de erbij geleverde netadapter, om schade aan het apparaat
te vermijden.
De beide OUTPUT-aansluitingen zijn als 6,3-mm-stekkerbussen uitgevoerd en geven een
asymmetrisch signaal. Hebt u een Mono-Preset geselecteerd, dan geven beide bussen
hetzelfde mono-signaal.
Met de I/O LEVEL-schakelaar schakelt u de signaalverwerking van de COM800 tussen Home
Recording- (-10 dBV) en Studioniveau (+4 dBu) om.
+Controleer of u het juiste referentieniveau hebt ingesteld, dat overeenkomt
met uw andere apparaten. Anders kan vervorming ontstaan of de COM800
functioneert niet optimaal (zie hoofdstuk 4.1).
2. BEDIENINGSELEMENTEN EN AANSLUITINGEN
5
MINICOM COM800
met een verschillend effectieve compressie.
De beide INPUT-aansluitingen zijn als 6,3-mm-stekkerbussen uitgevoerd. Gebruik symmetrische
Patch-kabels met jack-pluggen of in de handel verkrijgbare Insertkabels voor de verbinding
(asymmetrische verbinding). Een afzonderlijk mono-signaal sluit u op de L-bus aan.
SERIENNUMMER.
3. DE PRESETS VAN DE MINICOM
De COM800 beschikt over in totaal 16 verschillende presets. Deze voorgeprogrammeerde
compressorinstellingen besparen u veel werk en moeite en leiden u op een practische manier naar
het gewenste resultaat. U hoeft dus niet op de hoogte te zijn van de complexe parameters van een
compressor, om het apparaat zodanig voor uw muziek te gebruiken, dat het u voordeel oplevert.
Enige presets zijn voor stereosignalen geconcipieerd, andere zijn slechts samen met een
monosignaal te gebruiken. Al naar gelang de geselecteerde preset kunt u de COM800 ook voor de
bewerking van aparte of meer signalen samen gebruiken.
+Wanneer u een Mono-preset gebruikt, kunt u alleen maar een enkel monosignaal
met de COM800 bewerken. Gebruik in dit geval de INPUT-bus L(MONO). Het
is niet mogelijk twee monosignalen onafhankelijk van elkaar te laten bewerken!
3.1 Preset-categorieën
De COM800 biedt Presets voor compressie van aparte signalen (bijv. gitaar, drums etc.), voor
stereo, en de bewerking van meer signalen samen (bijv. keyboard, main mix, subgroepen). Voor
een beter overzicht zijn de presets in zes categorieën ingedeeld, die volgens bijzondere
toepassingsmogelijkheden zijn geclassificeerd.
&DWHJRULH7RHSDVVLQJ6RRUWVLJQDDO
Zang
(Presets 1-3)
Geoptimaliseerde instellingen voor
zanggedeelten die meer op de voorgrond
kunnen worden geplaatst en aanwezige taal
Afzonderlijke signalen
6
Slagwerk +
Percussion
(Presets 4-5)
Gitaren
(Presets 6-8)
Keyboards
(Presets 9-11)
Limiter
(Presets 12- 13 )
Allround/Speciaal
(Presets 14- 16 )
Speciale presets met i deale regeltijde n v oor
expressieve pe rcussieklanken.
Aangepast e manier van regelen voo r
krachtige E- en akoestische gitaren die
meer op de voorgr on d geplaatst kunnen
worden.
Maximale gecompremeerde klank voor
elektrons che-keyboard-sou nds en piano. .
Mastering-presets voor effectieve
volumemaixmering en niveaubegrenzing
voor machtige mixes.
Presets v oor speciale eisen.
Tab. 3.1: Preset-categorieën van de MINICOM
3. DE PRESETS VAN DE MINICOM
Afzonderlijke
stereosignalen
Afzonderlijke signalen
Stereosignale
Een aantal si gn al en
Afzonderlijke -/
een aantal signalen
MINICOM COM800
Ideaal voor ballades.
Ideaal voor hip hop en pop.
Ideaal voor dans, hard rock en metal.
zodat deze niet in de mix verdwijnen.
doorzettingskracht heeft.
Ideaal voor drum sounds.
compiliatie met elkaar te verbinden.
3.2 De presets afzonderlijk
De 16 presets van de MINICOM zijn geoptimaliseerd voor verschillende toepassingen. Schrik er niet
voor terug die ook voor andere doeleinden te gebruiken. Tenslotte is uiteindelijk alleen de klank
doorslaggevend of de betreffende preset voor het gewenste resultaat de juiste is.
&DWHJRULH1U3UHVHW(IIHFW7\SH
VOCAL
1
SOFT
Zang
Slagwerk +
Percussion
Gitaren
Keyboards
Limiter
Allround/
Speciaal
2
MEDIUM
3
POWER
4 FAT DRUMS
5 PERCUSS. Sterker, meer aanwezige sound voor slagwerk/percussie.Stereo
6E-BASS
ACOUST
7
8E-GUITAR
GRAND
9
PIANO
10 FAT SYNTH
11 KEYB PAD
12 HARD LIMIT
13 SOFT LIMIT
14 PRESSURE
15 PUMP UP
16 LEVELER
Moderate compressie met voldoende resterende dynamiek voor een
optimale integratie van de stem in de mix.
Middelste compressie, die de stem naar voren brengt, maar nog
VOC
genoeg speelruimte voor stemdynamiek overlaat.
Sterke compressie voor een zeer sterk aanwezige vocal-sound
VOC
zonder compromissen.
Vette sound voor bas- en snaardrum, waarbij de energierijke attackphase van de instrumenten behouden blijft.
Sterkere compressie, die aan E-bassen een merkbare aanwezigheid
in het onderste frequentiegebied geeft.
Verhoogt de aanwezigheid en maakt de karakteristieke
aanslaggeluiden van de snaren van akoestische gitaren hoorbaar,
GUIT
Zorgt voor een keiharde klank van vervormde E-gitaren met een
constante aanwezigheid.
Begrenst de enorme dynamiek van een piano, om een consistente
klank te krijgen, die zich beter in de mix integreert en meer
Vette klank voor aggressieve, op de voorgrond aanwezige
synthesizer-sounds.
Reduceert de dynamiek van vlakke keyboardklanken die een mix
door te grote dynamiek papperig kunnen maken.
Ultimatieve versterker voor aggressieve en producties vol energie.
Ideaal voor dance, pop en rock.
Vetmaker voor een ronde, consistente mastering-sound.
Ideaal voor hip hop, chill out en trance.
Allround-preset voor meer doorzettingskracht en volume. Idaal voor
belangrijke soloinstrumenten.
Compressie met gewenste hoorbare regelprocessen voor pompende
trendy effecten.
Houdt het volume constant, zonder de volumetoppen te beperken.
Ideaal om titels met een verschillend volume bijv. voor een CD-
Mono
Mono
Mono
Mono
Mono
Mono
Mono
Stereo
Stereo
Stereo
Stereo
Stereo
Mono/
Stereo
Mono/
Stereo
Mono/
Stereo
DEUTSCH
Tab. 3.2: Presets van de MINICOM en ideale toepassingen
3. DE PRESETS VAN DE MINICOM
7
MINICOM COM800
4. DE MINICOM IN DE PRAKTIJK
Een typische muziekproductie is in drie stappen te verdelen: de eigenlijke opname, het mengen en
het mastering-proces. Eerst worden aparte signalen opgenomen. Bij op de computer gebaseerde
producties betekent dat, dat elk instrument op één apart spoor wordt opgenomen. Bij het werk met
klanken die door software worden opgewekt, ontstaan de afzonderlijke signalen direct in de
computer. In de eigenlijke mengfase worden de geluidsterkteverhoudingen van de instrumenten
ingesteld, al naar nodig is enige effecten gebruikt en voor elk instrument het frequentiebereik met
equalizers geoptimaliseerd. Bij het mastering-proces volgt met behulp van equalizers en
regelversterkers de afsluitende finishing touch van het totale mengen, met het doel, een zo mogelijk
homogeen totaalklankbeeld en optimale geluidsterkte te bereiken.
De compressor heeft zich gedurende de laatste jaren bij alle productiestappen tot het standaard
gereedschap voor dynamiek ontwikkeld. Geen productie lukt nu zonder het intensieve gebruik van
de populaire regelbare versterker.
Traditioneel wordt een compressor gebruikt, om de omvang van de dynamiek van een signaal te
beperken, dus het verschil tussen het luidste en het zachtste signaalniveau te verminderen. In
eerste instantie is dat nuttig, om de geluidssterkteschommelingen van instrumenten bij het
mengproces beter in de hand te krijgen. Bovendien heeft het compressieproces echter ook een
klankesthetische waarde voor elke productie.
4.1 Niveau juist instellen
4.1.1 De I/O LEVEL-schakelaar
Voor u uw signalen goed kunt bewerken, moet u er eerst voor zorgen, dat u het niveau van de
MINICOM correct instelt. Om dit te bereiken is het noodzakelijk, dat u met behulp van de I/O LEVELschakelaar aan de achterzijde van het apparaat eerst het correcte arbeidsniveau selecteert.
Binnen het consumer-bereik ligt dit bij -10 dBV. In professionele studio-omgevingen bij +4 dBu. Veel
semi-professionele geluidskaarten en studio-apparatuur zijn via software of hardware om te
schakelen. Mengpanelen werken meestal met professionele +4 dBu en gitaren, bassen, keyboards
en consumerapparatuur (CD-/MD- DAT-playsers/recorders) meestal met -10 dBV. Indien u niet
zeker weet met welk niveau uw apparaten werken, zoekt u dit in de handleiding van de betreffende
producten op of probeert u gewoon uit, bij welke instelling een redelijk niveau op de IN/OUT LEDketting af te lezen is. Let er echter op, dat zich de INPUT LEVEL-regelaar in dit geval in de
nulpositie bevindt en de meterschakelaar op INPUT staat.
+Indien het werkniveau van uw studio-equipment kan worden omgeschakeld,
moet u erop letten, dat alle apparaten met hetzelfde niveau werken.
4.1.2 Signaal instellen
Sluit de MINICOM zoals in hoofdstuk 5.1 is beschreven met kabels aan, zoals voor de toepassing
nodig is. Sluit nu het te comprimeren signaal aan en zet met de meterschakelaar de IN/OUT
LED-aanduiding op INPUT, zodat deze het ingangsniveau weergeeft. Draai de INPUT LEVELregelaar , tot het signaalniveau tussen de LEDs zich ongeveer om de 0 dB-markering tussen
-6 dB en +6 dB beweegt en de CLIP LED geen licht geeft.
Kies de gewenste Preset en schakel de compressor nu met de IN/OUT-toets in het signaaltraject.
De GAIN RED LEDs geven u nu de resulterende sterkte van de niveaureductie door de
compressie aan. Controleer nu het uitgangssignaal, door met de meterschakelaar de IN/OUT
LED-aanduiding op OUTPUT te zetten en verhoog het niveau, tot het signaalniveau zich om de
0 dB-markering tussen -6 dB en +6 dB beweegt. Omdat de GAIN RED LEDs de door de
compressie veroorzaakte niveaureductie aangeven, geven ze aan, op welk niveau het signaal bij
benadering met de OUTPUT LEVEL-regelaar kan worden verhoogd.
8
4. DE MINICOM IN DE PRAKTIJK
MINICOM COM800
4.2 Gebruiksmogelijkheden van de MINICOM
4.2.1 Instrumenten meer kracht geven om in de mix naar voren te komen
Wanneer u over een mengpaneel beschikt, sluit u de MINICOM via het Insert-traject van het aparte
kanaal aan, waarvan u het signaal zou willen comprimeren. Indien u een gehele instrumentengroep
zou willen bewerken, is de aansluiting via een Subgroep-insert mogelijk.
Beschikt uw mixer helemaal niet over Inserts, dan kunt u bij Line-signalen de MINICOM ook direct
tussen signaalbron en mengpaneel schakelen (zie hoofdstuk 5.1.1 en hoofdstuk 5.1.2).
Volgende instellingen moet u op het apparaat verrichten:
sKies al naar gelang signaal een geschikte Preset en stel het in- en uitgangsniveau, zoals in
hoofdstuk 4.1.2 is beschreven in.
sActiveer indien nodig de Enhancer-schakeling (toets ), indien het gecomprimeerde signaal
te mat klinkt.
sVergelijk met behulp van de IN/OUT-toets voortdurend het signaal van de compressie met
het originele signaal, om te garanderen, dat uw productie kwalitatief van de dynamiekingreep
profiteert en niet door ongunstige instellingen eerder ongedifferentieerd klinkt. Lijkt het signaal
te plat en heeft het aan enige levendigheid ingeboet, probeer dan het ingangsniveau met de
INPUT LEVEL-regelaar een beetje te reduceren of een andere Preset te kiezen.
4.2.2 Producties met meer spanning en meer volume maken
Wanneer u over een mengpaneel beschikt sluit u de MINICOM via de Insert-trajecten van de Main
Mix-bussen ook via een subgroep-insert aan. In het laatste geval moet u dat wat u hebt gemengd
via de betreffende subgroep laten lopen (zie hoofdstuk 5.1.1).
Werkt u uitsluitend op basis van de computer of beschikt uw mixer niet over inserts in de Main Mixbus, dan kunt u de MINICOM ook direct aan de uitgangen van uw soundkaart/uw mengpaneel
aansluiten (zie hoofdstuk 5.1.2).
Volgende instellingen moet u op het apparaat verrichten:
sKies de Preset HARD LIMIT (12), SOFT LIMIT (13) of PRESSURE (14) en stel het in- en
uitgangsniveau, zoals in hoofdstuk 4.1.2 is beschreven in.
sActiveer de Enhancer-schakeling (toets ), om het verlies aan hoogte door het Limiting-
proces te compenseren.
sVergelijk met behulp van de IN/OUT-toets voortdurend het resultaat van de compressie
met het originele signaal, om te garanderen, dat uw product kwalitatief van de dynamiekingreep
profiteert en niet door ongunstige instellingen eerder ongedifferentieerd klinkt. Lijkt het signaal
te plat en is iedere levendigheid verdwenen, probeer dan het ingangsniveau met de INPUT
LEVEL-regelaar een beetje te reduceren of een andere Preset te selecteren.
DEUTSCH
5. INSTALLATIE
5.1 Aansluitmogelijkheden en audioverbindingen
Er zijn verschillende mogelijkheden om de COM800 in uw setup te integreren. Al naar gelang de
toepassing hebt u verschillende aansluitkabels nodig.
5. INSTALLATIE
9
MINICOM COM800
5.1.1 De MINICOM in het Insert-traject
Sluit de MINICOM via de Insert-trajecten van een mengpaneel aan, wanneer u de aparte signalen of
subgroepen van verscheidene instrumenten zou willen comprimeren. Gebruik voor de aansluiting
in de handel verkrijgbare Insert stekkerkabels. Deze Y-kabels hebben aan de ene kant twee
6,3-mm-mono- en aan de andere kant een 6,3-mm-stereo jackplug. De als Send gekenmerkte
stekker verbindt u met de INPUT-bus L aan de COM800. De Return-stekker komt aan de betreffende
OUTPUT-bus L van het apparaat. De stereostekker verbindt u met de Insert-bus op het gewenste
mengpaneelkanaal.
Voor subgroepen gebruikt u voor de stereocompressie met een passende geselecteerde Preset
twee Insert-kabels. In dit geval sluit u de tweede kabel aan op de INPUT/OUTPUT-bussen R van de
COM800.
Afb. 5.1: Aansluiting van de MINICOM via Insert-trajecten
Afb. 5.2: Insertkabels met één stereo- en twee mono-jackpluggen
5.1.2 De MINICOM als compressor voor meer signalen in serie
U kunt de MINICOM ook aan de uitgangen van een soundkaart of aan de Main Mix-uitgangen van een
mengpaneel aansluiten, indien uw mixer geen Inserts heeft. In dit geval verbindt u de uitgangen van
het mengpaneel/de soundkaart met de ingangen van de MINICOM. De uitgangen van de COM800
verbindt u dan direct met een opname-apparaat of de ingangen van uw soundkaart. De volgende
afbeelding laat zon kabelverbinding zien.
10
5. INSTALLATIE
MINICOM COM800
DEUTSCH
Afb. 5.3: Voorbeelden voor de kabelverbinding van de MINICOM als compressor voor meer
Voor de aansluiting gebruikt u in de handel verkrijgbare jackplugkabels met twee 6,3-mm-jackpluggen,
meestal ook als Patch- of instrumentenkabel aangeduid.
Afb. 5.4: Asymmetrische jackplugkabel met mono-jackpluggen
Beschikt uw equipement over symmetrische uitgangen, dan kunt u aan de ingangen van de COM800
ook symmetrische aansluitkabels gebruiken. Symmetrische kabels garanderen een hogere veiligheid
tegen stoorsignalen zoals bijv. bromgeluiden van stroomkabels.
Moet de MINICOM alleen maar als monoapparaat werken, dan sluit u telkens een kabel aan de linker
in- en uitgangsbus aan en selecteert u een betreffende mono-preset.
signalen in serie
Afb. 5.5: Symmetrische jackplugkabel met stereo jackpluggen
5. INSTALLATIE
11
MINICOM COM800
6. TECHNISCHE GEGEVENS
INPUT
Aansluitingen6,3-mm-jackplug, symmetrisch
Ingangsimpedantieca. 10 kW asymmetrisch, ca. 20 kW symmetrisch
Nominaal werkniveau-10 dBV / +4 dBu (omschakelbaar)
Max. ingangsniveau15 dBu bij +4 dBu nominaal niveau
OUTPUT
Aansluitingen6,3-mm-jackplug, asymmetrisch
Uitgangsimpedantieca. 150 W
Max. uitgangsniveau15 dBu
COMPRESSOR-SECTIE
Compressorrate1,1 : 1 tot 7,1 : 1 (Preset-afhankelijk)
Ingangsversterking-20 dB tot 20 dB
Uitgangsversterking-20 dB tot 20 dB
Afmetingen (H x B x D)ca. 48 mm x 242,6 mm x 120 mm
Gewichtca. 0,380 kg
De Fa. BEHRINGER probeert voortdurend de hoogste kwaliteitsstandaard te garanderen. Noodzakelijke modificaties
worden zonder aankondigingen vooraf aangebracht. Technische gegevens en uiterlijke vorm van het apparaat
kunnen daarom van de genoemde opgaven en afbeeldingen afwijken.