Behringer BVT5500H, BVT4500H User Manual [it]

Introduzione breve
Versione 1.1 2007-07
ULTRABASS BVT4500H/5500H
ULTRABASS BVT4500H/5500H
Importanti istruzioni disicurezza
Attenzione:per ridurre il rischio di scossa elettrico non
rimuovere la copertura superiore (o la sezione posteriore). All‘interno non sono contenute parti che possono essere sottoposte a riparazione da parte dell‘utente. Interventi di riparazione possono essere eseguiti solo da personale qualificato.
Avvertimento: al fine di ridurre il rischio di incendi o di scosse
elettriche, non esporre questo dispositivo alla pioggia ed alla umidità. L’apparecchio non deve essere esposto a sgocciolamenti o spruzzi, e sull’apparecchio non devono essere posti oggetti contenenti liquidi, ad esempio vasi.
ATTENZIONE: prima di sostituire il fusibile, spegnere
l’apparecchio e scollegare la spina per evitare scosse elettriche o danni all’apparecchio.
Questo simbolo, avverte, laddove appare, la presenza di una tensione pericolosa non isolata all‘interno della cassa: il voltaggio può essere sufficiente per costituire il rischio di scossa elettrica.
1) Leggere queste istruzioni.
2) Conservare queste istruzioni.
3) Fare attenzione a tutti gli avvertimenti.
4) Seguire tutte le istruzioni.
5) Non usare questo dispositivo vicino all’acqua.
6) Pulire solo con uno strofinaccio asciutto.
7) Non bloccare alcuna fessura di ventilazione. Installare conformemente alle istruzioni del produttore.
8) Non installare nelle vicinanze di fonti di calore come radiatori, caloriferi, stufe o altri apparecchi (compreso amplificatori) che producono calore.
9) Non annullare l’obiettivo di sicurezza delle spine polarizzate o con messa a terra. Le spine polarizzate hanno due lame, con una più larga dell’altra. Una spina con messa ha terra ha due lame e un terzo polo di terra. La lama larga o il terzo polo servono per la sicurezza dell’utilizzatore. Se la spina fornita non è adatta alla propria presa, consultate un elettricista per la sostituzione della spina.
10) Disporre il cavo di alimentazione in modo tale da essere protetto dal calpestio e da spigoli taglienti e che non possa essere danneggiato. Accertarsi che vi sia una protezione adeguata in particolare nel campo delle spine, del cavo di prolunga e nel punto in cui il cavo di alimentazione esce dall'apparecchio.
11) L’apparecchio deve essere costantemente collegato alla rete elettrica mediante un conduttore di terra in perfette condizioni.
12) Se l’unità da disattivare è l’alimentatore o un connettore per apparecchiature esterne, essa dovrà rimanere costantemente accessibile.
13) Usare solo dispositivi opzionali/accessori specificati dal produttore.
14) Usare solo con carrello, supporto, cavalletto, sostegno o tavola specificate dal produttore o acquistati con l’apparecchio. Quando si usa un carrello, prestare attenzione, muovendo il carrello/la
combinazione di apparecchi, a non ferirsi.
Questo simbolo, avverte, laddove appare, della presenza di importanti istruzioni per l‘uso e per la manutenzione nella documentazione allegata. Si prega di consultare il manuale.
Specifiche tecniche e aspetto estetico soggetti a modifiche senza preavviso. Le informazioni qui presentate sono aggiornate al momento della stampa. Tutti i marchi registrati menzionati (fatta eccezione per BEHRINGER, il logo BEHRINGER, JUST LISTEN e ULTRABASS) sono di proprietà dei rispettivi titolari e non sono affiliati a BEHRINGER. BEHRINGER non si assume alcuna responsabilità per eventuali perdite subite da persone che abbiano fatto affidamento interamente o parzialmente su qualsivoglia descrizione, fotografia o dichiarazione contenuta nel presente. I colori e le specifiche potrebbero variare leggermente rispetto al prodotto. I prodotti vengono venduti esclusivamente attraverso i nostri rivenditori autorizzati. I distributori e i rivenditori non sono agenti di BEHRINGER e non sono assolutamente autorizzati a vincolare BEHRINGER, né espressamente né tacitamente, con impegni o dichiarazioni. Il presente manuale d'uso è protetto da copyright. È vietata la riproduzione o la trasmissione del presente manuale in ogni sua parte, sotto qualsiasi forma o mezzo, elettronico o meccanico, inclusa la fotocopiatura o la registrazione di ogni tipo o per qualsiasi scopo, senza espresso consenso scritto di BEHRINGER International GmbH.
TUTTI I DIRITTI RISERVATI. (c) 2007 BEHRINGER International GmbH. BEHRINGER International GmbH, Hanns-Martin-Schleyer­Str. 36-38, 47877 Willich-Muenchheide II, Germania. Tel. +49 2154 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903
15) Staccare la spina in caso di temporale o quando non si usa l’apparecchio per un lungo periodo.
16) Per l’assistenza tecnica rivolgersi a personale qualificato. L'assistenza tecnica è necessaria nel caso in cui l’unità sia danneggiata, per es. per problemi del cavo di alimentazione o della spina, rovesciamento di liquidi od oggetti caduti nell’apparecchio, esposizione alla pioggia o all’umidità, anomalie di funzionamento o cadute dell’apparecchio.
17) Attenzione! - Queste istruzioni per l’uso sono destinate esclusivamente a personale di servizio qualificato. Per ridurre il rischio di scosse elettriche non effettuare operazioni all’infuori di quelle contenute nel manuale istruzioni. Interventi di riparazione
possono essere eseguiti solo da personale qualificato.
2
ULTRABASS BVT4500H/5500H
Indice
1. Introduzione ..............................................................3
1.1 Il concetto del design ...................................................... 3
1.2 Prima di iniziare ............................................................... 3
1.2.1 Consegna .............................................................. 3
1.2.2 Messa in servizio .................................................. 3
1.2.3 Registrazione in-linea............................................ 4
2. Pannello frontale ...................................................... 4
3. Pannello posteriore .................................................. 6
4. Impedenza degli altoparlanti ................................... 7
5. Esempio di configurazione ......................................8
6. Il percorso del segnale ............................................ 8
6.1 INPUT ............................................................................... 8
6.2 TUNER ............................................................................. 8
6.3 LINE OUTPUT................................................................... 8
6.3.1 PRE ........................................................................ 8
6.3.2 POST...................................................................... 8
6.4 EFFECTS LOOP ............................................................... 9
6.4.1 SEND e RETURN ....................................................9
6.4.2 SEND soltanto (soltanto BVT5500H) .................... 9
6.4.3 RETURN soltanto ................................................... 9
6.5 INSERT CHANNEL ........................................................... 9
6.5.1 PREAMP OUTPUT .................................................. 9
6.5.2 POWER AMP IN...................................................... 9
7. Connettori audio .......................................................9
8. Schema a blocchi del sistema ..............................10
9. Dati tecnici .............................................................. 11
1. Introduzione
Scegliendo il BVT4500H/5500H, ha acquistato un amplificatore professionale della nostra serie ULTRABASS. Questo amplificatore per basso classico combina un suono "tagliente" e senza compromessi a una gamma completa di funzioni di modellazione del suono.
1.1 Il concetto del design
Negli ultimi anni, la flessibilità è diventata importante. I bassisti oggi offrono un’ampia gamma di suoni e suonano in luoghi differenti: home studio, studi professionali, e concerti dal vivo. Inoltre, il mondo del basso elettrico è cambiato. Nuovi effetti e nuovi bassi vengono lanciati di continuo, a cinque o sei corde. Si desidera anche creare un suono proprio, "unico"—ottenibile solo con amplificatori innovativi.
Per rispondere a queste duplici esigenze (flessibilità e individualità), il BVT4500H/5500H offre:
V le funzioni TONE e GRAPHIC EQ—per modellare e rifinire il
suono;
V circuito VTC (Virtual Tube Circuitry)—per aggiungere al
suono il calore dei circuiti valvolari vintage;
V Jack per collegare il BVT4500H/5500H a processori di effetti,
mixer/apparecchiature di registrazione, altri preamplificatori e altri amplificatori di potenza;
V 2 tipi di jack per altoparlanti: ¼" TS e compatibile con
connettori Neutrik Speakon.
1.2 Prima di iniziare
1.2.1 Consegna
Il prodotto è stato accuratamente imballato in fabbrica per garantirne il trasporto sicuro. Se ciò nonostante la scatola di cartone dovesse presentare danneggiamenti, si prega di verificare immediatamente la presenza di danni all’esterno dell’apparecchio.
In caso di danneggiamenti NON rispedire
l’apparecchio, ma avvertire prima il rivenditore e l’azienda di trasporto; poichè in caso contrario può venire meno ogni diritto al risarcimento dei danni.
Utilizzare sempre la scatola di cartone originale, per
impedire danni durante lo stoccaggio o la spedizione.
Non lasciare mai che i bambini maneggino
l’apparecchio o i materiali di imballaggio senza la supervisione di un adulto.
Riciclare se possibile.
AVVERTIMENTO!
Volumi in uscita eccessivamente elevati possono
danneggiare l’udito e/o le cuffie. Abbassare tutti i controlli LEVEL prima di accendere l’apparecchio. Prestare sempre attenzione a regolare il volume in modo adeguato.
L’installazione e l’uso dell’apparecchio sono
permessi esclusivamente a personale qualificato. Durante e dopo l’installazione bisogna sempre prestare attenzione ad una messa a terra sufficiente della persona (delle persone) che lo maneggiano, dal momento che altrimenti le caratteristiche di funzionamento possono essere compromesse da scariche elettrostatiche o altro.
1. Introduzione
1.2.2 Messa in servizio
Assicurarsi che l'afflusso d’aria sia sufficiente; non
collocare l’apparecchio in prossimità di fonti di calore, per impedirne il surriscaldamento.
Prima di collegare il vostro apparecchio all’alimentazione di corrente, verificate accuratamente che sia impostato alla corretta tensione di alimentazione:
Attenzione: quanto segue è valido solo per le versioni BVT commutabili tra 120 V e 230 V: Il portafusibile sulla presa di collegamento in rete presenta tre segni triangolari. Due di questi triangoli si trovano uno di fronte all’altro. La tensione di regime dell’apparecchio è quella indicata vicino a questi contrassegni e può essere modificata con una rotazione di 180° del portafusibile.
Quando si utilizza l’apparecchio a 120 V, è necessario
un fusibile di capacità nominale maggiore. Per il valore corretto, vedere il capitolo "DATI TECNICI".
Se l’apparecchio viene impostato su un’altra
tensione di rete, occorre impiegare un altro fusibile, il cui valore è indicato nel capitolo "DATI TECNICI".
3
ULTRABASS BVT4500H/5500H
Sostituire i fusibili bruciati soltanto con fusibili di
valore corretto! Per il valore corretto, vedere il capitolo "DATI TECNICI".
Attenzione !
Prima di sostituire il fusibile, spegnere
l’apparecchio e scollegare la spina per evitare scosse elettriche o danni all’apparecchio.
Per il collegamento alla rete elettrica, utilizzare il cavo fornito con una presa conforme agli standard di sicurezza.
Tutti gli apparecchi devono assolutamente essere
muniti di collegamento di terra. Ai fini della sicurezza personale, in nessun caso rimuovere o rendere inefficace il collegamento di terra degli apparecchi e dei cavi di rete.
AVVERTENZE IMPORT ANTI PER L ’INST ALLAZIONE
L’utilizzo nelle vicinanze di forti trasmettitori radio
e fonti ad alte frequenze può comportare la perdita della qualità del segnale. Aumentate la distanza fra il trasmettitore e l’apparecchio ed utilizzate cavi schermati su tutti i collegamenti.
1.2.3 Registrazione in-linea
La preghiamo di registrare il suo nuovo apparecchio BEHRINGER, possibilmente subito dopo l’acquisto, sul nostro sito internet http:/
/www.behringer.com, e di leggere con attenzione le nostre condizioni di garanzia. La ditta BEHRINGER offre una garanzia di un anno*, a partire dalla data d’acquisto, per il difetto dei materiali e/o di lavorazione dei propri prodotti. All‘occorrenza potete richiamare le condizioni di garanzia in lingua italiana dal nostro sito http://www.behringer.com; in alternativa potete farne richiesta telefonando al numero +49 2154 9206 4139.
Nell’eventualità che il suo prodotto BEHRINGER sia difettoso, vogliamo che questo venga riparato al più presto. La preghiamo di rivolgersi direttamente al rivenditore BEHRINGER dove ha acquistato l’apparecchio. Nel caso il rivenditore BEHRINGER non sia nelle sue vicinanze, può rivolgersi direttamente ad una delle nostre filiali. Una lista delle nostre filiali completa di indirizzi, si trova sul cartone originale del suo apparecchio (Global Contact Information/European Contact Information). Qualora nella lista non trovasse nessun indirizzo per la sua nazione, si rivolga al distributore più vicino. Sul nostro sito http://www.behringer.com, alla voce Support, trova gl’indirizzi corrispondenti.
Nel caso il suo apparecchio sia stato registrato da noi con la data d’acquisto, questo faciliterà lo sviluppo delle riparazioni nei casi in garanzia.
Grazie per la sua collaborazione!
*Per i clienti appartenenti all’Unione Europea potrebbero valere altre condizioni.
2. Pannello frontale
Fig. 2.1: pannello frontale del BVT4500
Fig. 2.2: pannello frontale del BVT5500H
La presente sezione descrive come utilizzare il pannello frontale del BVT4500H e del BVT5500H, illustrata sopra e alla pagina precedente.
( 1 ) Interruttore POWER:
usare l’interruttore POWER per accendere il BVT4500H/5500H. Quando si collega o si scollega l’apparecchio dalla rete di alimentazione, l’interruttore POWER dovrà essere sempre in posizione "Off".
I "tonfi" all’accensione possono danneggiare l’udito
e/o gli altoparlanti. Prima di collegare il BVT alla rete elettrica, assicurarsi che sia spento.
4
2. Pannello frontale
( 2 ) LED VTC:
quando il BVT è spento, questo LED non è illuminato. Quando è acceso, questo LED è illuminato, a indicare che l’ampli è pronto all’uso. VTC è la tecnologia analogica BEHRINGER che emula il calore dei circuiti valvolari vintage.
Funzioni di INPUT
Per immettere un segnale audio nel BVT, usare le funzioni ( 3 ) ­( 7 ), nel modo seguente:
( 3 ) jack 0 dB:
per collegare un basso elettrico al BVT, usare questo jack mono da ¼" (non bilanciato). I bassi con pickup attivi creano
Loading...
+ 7 hidden pages