обозначенные символом,
находятс я под напряжением,
которое способно привести к
поражению электрическим током.
Используйтетолько каче ственный
серийный акустический кабель
с готовым ¼"TS- штекером.
Другиеработ ы по установке или
модификации оборудования
должен выполнять только
квалифицированный персонал.
Этот символ ук азывает на
важную информацию в
сопроводительной
документации, касающу юся
эксплуатации и обслуживания
устройства. Пожалуйс та, ознакомьтесь
с инструк цией поэксплуатации.
Внимание
Во избежание поражения
электрическим
током запрещено снимать
крышку или заднюю панель
устройс тва. Внутриус тройства нет
элементов, которые пользователь
может отремонтировать
самостоятельно. Ремонтные работы
должны выполняться только
квалифицированным персоналом.
Внимание
Во избежание
возникновения пожара
или поражени я электрическим током
необходимо защищать устройство от
воздейст вия дождя или влаги, а так же
от попадания внутрь капель воды
или других жид костей. Не ставьте на
устройство заполненные жидкостью
сосуды, например, вазы.
Внимание
Все сервисные указания
предназначены
исключительно для
квалифицированного персонала.
электрическим током не
выполняйте ремонтных работ,
неописанных в и нструкции по
эксплуатации. Ремонтныеработы
должны выполняться только
квалифицированными
специалистами.
1. Прочтите эти указ ания.
2. Сохраните эти указания.
3. Придерживайтесь этих указаний.
4. Соблюдайте все указания
поэксплуат ации.
5. Не пользуйтесь устро йством в
непосредственной близости от воды.
8. Не устанавливайте ус тройство
вблизи исто чников тепла, таких
как радиатор ы, плиты и другие
излучающие тепло приборы
(втомчислеусили тели).
9. Ни в коем случае не удаляй те
предохрани тельное устройст во с
двухполюсных или заземленных
штекеров. Двухполюсный штекер
имеет два конт акта различной
ширины. Заземленный штекер
имеет два сетевых ко нтакта и
дополнительный контакт заземления.
Широкий контак т или дополнительный
контакт за земления служ ат для Вашей
безопасности. Если поставляемый
формат штекера н е соответствует
формату В ашей розетки, попроси те
электрик а заменитьрозетку.
10. Прокладывайте сетевой кабель
так, чтобына него не льзя было
наступи ть, чтобы он не соприкасался
с острыми у глами и не мог быть
поврежден. Обратите особое внимание
на то, чтобыудлините льный кабель,
участки ря дом с вилкой и место
крепления се тевого кабеля к устро йству
были хорошо защищены.
11. Устройство должно быть
подключено к электросети
через сетевую розет ку с
исправнымзаземлением.
штепсельная р озетка устройст ва
служат дл я отключения устройства
от сети, они должны б ыть
легкодост упными.
13. Используйте только
рекомендованные производителем
дополнительные устройства и
принадлежности.
14. Пользуйтесь
только стойками,
штативами,
тележками,
креплениями или
подставками,
рекомендованными изготовителем
или входящими в комплект поставки
устройства. Если д ля перемещения
устройства используется тележка,
будьтеосторожны чтобы н е
споткнуться и не получить травму.
15. Отк лючайте устройство от сети
во время грозы и ли при длительных
перерывах в эксплуатации.
16. Пору чайте выполнение всех
работ по ремон ту устройст ва только
квалифицированному сервисному
персоналу. Ремонт требуется
при повреждении устройст ва
(например, при повреждении
штекера или сетевого кабеля),
если внутрь устройс тва попали
посторонние предметы или жидкос ть,
еслиус тройство находилос ь под
дождем или во в лажной среде,
еслиус тройство упало на п ол или
плохоработает.
17. Правильная
утилизация устройс тва:
Этот символ
указывает на то, что
устройство должно
быть утилизировано отдельно от
бытовых отходо в, в соответст вии
с Директив ой WEEE (2002/96/ EC) и
национальным законодательством
вашего государс тва. Это устройс тво
должен быть передано на
авторизованный сборочный пункт для
утилиз ации отходов электрического
и электронного оборудования
(ЭЭО). Неправильное обращение
с такого рода от ходами может
оказать негативного воздействия
на окружающ ую среду и здоровье
4RACKTUNER BTR2000 Руководство пользователя
человека из-за потенциально
ТАКИХ Д Е
Й
СТВИЙ, ДОПУСКАЕТСЯ
опасных вещес тв, которые обычно
имеются в ЭЭО. В то же время, в аше
содействие правильной утилизации
данного проду кта способст вует
эффективному использованию
природных ресурсов. Для получения
более подробной информации о
том, где можно ути лизировать
вышедшее из использования
оборудование, пожалуйста, свяжитесь
с местным органами управления,
уполномоченным органом по
сбору мусора или с лужбой сбора
бытовыхотходов.
ЗАКОННОЕ ОПРОВЕРЖЕНИЕ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ И ВНЕШНИЙ
ВИД УСТРОЙСТВА МОГУТ ИЗМЕНЯТЬСЯ
БЕЗ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО
УВЕДОМЛЕНИЯ. ИНФОРМАЦИЯ,
УКА ЗАННАЯ В ДАННОЙ ИНСТ РУКЦИИ,
ЯВЛЯЕТСЯ ВЕРНОЙ НА МОМЕНТ СД АЧИ
ДОКУМЕНТА В ПЕЧАТЬ. ВСЕ ТОРГОВЫЕ
МАРКИ ЯВЛЯЮТСЯ СОБСТВЕННОС ТЬЮ
ИХ СООТВЕ ТСТВУЮЩИХ В ЛАДЕЛЬЦЕВ.
КОМПАНИЯ MUSICGRO UP НЕ НЕСЕТ
ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА УЩЕРБ,
НАНЕСЕННЫЙ КОМУЛИБО ИЗЗА
ФОРМУЛИРОВКИ, ИЗОБРАЖЕНИЙ
ИЛИ УТВЕРЖДЕНИЙ, ПРИВЕДЁННЫХ
В ДАННОМ ДОКУМЕНТЕ. ЦВЕТА И
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ИЗДЕЛИЯ МОГ УТ НЕЗНАЧИТЕЛЬНО
ОТЛИЧАТЬСЯ. ПРОДУКЦИЯКОМПАНИИ
MUSIC GRO UP ПРОДАЕТС Я ТОЛЬКО
У АВТОРИЗОВАННЫХ ДИЛЕРОВ.
ДИСТРИБЬЮТОРЫ И ДИЛЕРЫ НЕ
ЯВЛЯЮТСЯ АГЕНТАМИ КОМПАНИИ
MUSICGROUP И НЕ УПОЛНОМОЧЕНЫ
СВЯЗЫВАТЬ КОМПАНИЮ
MUSICGROUP ПРЯМЫМИ ИЛИ
ПОДРАЗУМЕВАЕМЫМИ ГАРАНТИЯМИ
ИЛИ ПОРУЧИТЕЛЬСТВАМИ.
ДАННАЯИНСТРУКЦИЯ ЗАЩИЩЕНА
ЗАКОНОМ ОБ АВТОРСКОМ
ПРАВЕ. ЧАСТИЧНОЕ ИЛИ ПОЛНОЕ
КОПИРОВАНИЕ НАСТОЯЩЕЙ
ИНСТРУКЦИИ В ЛЮБОМ
ВИДЕ И ЛЮБЫМ СПОСОБ ОМ,
КАКМЕ ХАНИЧЕСКИМ И, ТАК И
ЭЛЕКТРОННЫМИ СРЕДС ТВАМИ,
ВКЛЮЧАЯ КСЕРОКОПИРОВАНИЕ И
ЗАПИСЬ НЕЗАВИСИМО ОТ ЦЕЛИ
ТОЛЬКО С ПИСЬМЕННОГО СОГЛАСИЯ
MUSICGRO UPIPLTD.
Благодар им за доверие, которо е Вы оказали нам, к упив BTR2000.
Он представляет собой необычную комбинацию настройщика
инструментов (тюнера) и метронома, и, благодаря встроенному
освещению рэка, прекрасно подходит для применения на сцене.
Этот современный прибор своим общирным оснащением
раскрыв ает новые масшта бы. Тюнер рабо тает аутохрома тически.
Это значит, что пр и настройке инс трумента любой звук
может быть распознан автоматически . Кроме того,
при работе в режиме тюнера имеются 3 индивидуально
конфигурируемые функции:
• 11 различных режимов настройки позволяют полностью
учесть все требования инструмента. Например, в режиме
гитары BTR2000 распознает звуки открытых струн гитары,
в хроматическом режиме, наоборот, все 12 полу тонов.
• Камертон “A” может быть индивидуально настроен.
Это делае т настройку и нструмента еще б олее гибкой.
• Для дос тижения опре деленного звука и ли для
лучшего согласования с другими инструментами
(например, с духовыми) можно с помощью RACKTUNER
транспонировать Ваш инструмент на несколько полутонов,
то есть н астроить его вы ше или ниже. Таким образо м
можно совершенно индивидуально отражать особенности
музыкального произведения или инструмента.
Дополнительно к использованию BTR2000 в качестве тюнера,
его можно применять как метроном. Количество ударов в
минуту можно задать вручную или с помощью функции ТАР.
Превос ходно продуманна я техника RACKT UNER позволяет
работать с одним или двумя усилителями. Таким образом
BTR2000 может быть оптимально приспособлен к различным
окруж ающим условиям и в л юбых условиях о кажет
необходимую помощь.
1.1 Прежде чем начать
1.1.1 Поставка
Усилител ь RACKTUNER тщате льно упакован на за воде так,
чтобы он не п острадал пр и транспортир овке. Тем не менее,
если картонный ящик повреждён, следует немедленно
проверить прибор на отсутствие внешних повреждений.
◊ При наличии повреждений НЕ посылайте прибор
обратно в на ш адрес, а в первую оче редь
незамедлительно сообщите об этом Вашему продавцу
и транспо ртной фирме, так как в пр отивном случае В ы
теряете право на компенсацию ущерба.
◊ Для оптимальной защиты Вашего прибора RACKTUNER
во время использования или транспортировки мы
рекомендуем пользоваться чемоданом.
◊ Всегда пользуйтесь оригинальной упаковкой
во избежание повреждения при хранении или
транспортировке прибора.
◊ Не позволяй те маленьким детя м играть с прибором и ли
упаковочными материалами без надзора.
◊ Все упаковочные материалы должны ликвиди-роваться
способом, безвредным для окружающей среды.
1.1.2 Ввод в эксплуатацию
Во избежание перегрева прибора обеспечьте достаточный
приток воз духа к нему и безо пасное расстоян ие до излучающих
тепло устр ойств.
Корпус BTR 2000 имеет защи тную изоляцию. Его н е нужно
дополнит ельно заземл ять, однако при этом гар антируется осо бо
высокий уровень безопасности.
1.1.3 Онлайн-Регистрация
Пожалуйста, зарегистрируйте Ваш новый прибор
(желател ьно сразу посл е приобретения) на наш ем
веб-с айте http://behri nger.com и внимательно п рочтите
гарантийные условия.
В случае неисправнос ти мы постараемся отремонтировать
Ваш прибо р в кратчайшие сро ки. Пожалуйс та, обратитесь
непосре дственно к про давцу, у которого Вы приоб рели
прибор. Ес ли у Вас нет такой возм ожности, Вы так же можете
обратиться непосредственно в одно из наших представительств.
Список кон тактных адре сов Вы найдете вну три оригинальн ой
упаковки прибора (Global Contact Information/European
Contac t Information). Если в с писке не указан кон тактный адре с
для Ваш ей страны, пожа луйста, обрат итесь к ближайш ему
удобному для Вас дистрибьютору. Соответст вующие контактные
адрес а Вы найдете на нашем веб -сайте htt p:// behringer.com
в раздел е Support.
Регист рация Вашего при бора с указанием д аты его покупки
значительно облегчит процедуру обработки рекламации в
гарантийном случае.
Большое с пасибо за Ваше сот рудничество!
2. Элементы Управления И
Подключения
Большинство кнопок RACKTUNER имеют двойное назначение.
Вызов различных функций осуществляетс я долгим или коротким
нажатием кнопки.
Действ ие кнопок также з ависит от режима , в котором находитс я
RACKTUNER - настройка или метроном.
Над каж дой кнопкой наход ятся один или дв а светодиода.
Они показывают действующие функции кнопок Например, над
кнопкой IN PUT SELECT (9) горят све тодиоды “1” или “2/MIC”.
Светодио д “MUTE” горит, наоборот, только к огда была нажата
кнопка MU TE (8) для отключения звука прибора.
◊ При переключении в режим метронома гаснет
индикация светодиодами, соответствующая
режиму настройки.
6RACKTUNER BTR2000 Руководство пользователя
(7)
(8)(9)(10)(11)
2.1 Передняя панель
(1)
(2)(3)(4)(5)(6)
Рис. 2.1: Элемен ты управл ения на лев ой сторон е BTR2000
(1) Встроенный микрофон MIC можно использовать для
настр ойки инструмен та (глава 4.4.2) или для нас тройки
камертон а “A” (глав а 4.2.2). Для этого должен б ыть выбран
INPUT 2 и нажат а кнопка MUTE.
(2) К гнезду INPUT 1 на передней панели BTR200 0 можно
подключить инструмент. Этот разъем имеет преимущество
перед гнездом INPUT 1 на задней стороне прибора.
(3) Кнопка MODE/FINE [DISPLAY/MODE].
Режим тюн ера: После короткого нажатия можно
поворотом ручки (5) выбрать ре жим настройк и
(например, гит ара, басс) (глава 4.1).
При долгом нажа тии на эту кнопк у происходит
переключение масштабирования светодиодной полосы с 1
до 5 центов/све тодиод (глава 4.5).
Режим метронома: При нажат ии этой кнопки
переключается вид индикации метронома между
мигающим светом и имитацией стрелки (глава 5.3).
(7)
(8)(9)(10)(11)
Рис. 2.2: Э лементы у правлени я на правой с тороне BT R2000
(4) Кнопка TRANSPOSE/REF [TAP]
Режим тюн ера: После короткого нажатия можно,
вращая ручку управления, регулировать транспонирование
(глава 4.3). После долгого на жатия можно нас троить
камертон “A” (глава 4.2.1).
Режим метронома: BTR200 0 может распознать и з апомнить
темп, ес ли минимум 4 раза наж ать в ритм кнопк у [TAP]
(глав а 5.2).
(5) Ручкой управления можно изменять параметры
различных функций. Можно, например, настроить удары
метронома или частоту камертона “A”. Светодиод функции,
которую можно регулировать ручкой, мигает.
(6) Светодиодная полоса:
Режим тюн ера: При настрой ке инструмента (глав а 4.4)
светоди одная полоса дае т представл ение о том, насколько
воспроизводимый звук отличается от идеала.
Масштабирование индикации можно переключать от
±50 до ±10 центов.
Режим метронома: При помощи светодиодной полосы
дается графическая индикация метронома (глава 5.3).
(7) Многие пар аметры - режим т юнера, высота звука ,
частот а ударов метронома - по казаны на дисплее.
(8) Кнопка MUTE/LIGHT
BTR200 0 имеет освещени е рэка (стойки). Оно может бы ть
включено или выключено долгим нажат ием на кнопку
MUTE/LIGHT.
Режим тюн ера: При коротком нажати и на кнопку
MUTE/LIGHT полностью откл ючается звук чере з
выход MAIN.
Режим метронома: В отличие от ре жима тюнера при
коротком нажа тии на кнопку MUTE /LIGHT отключ ается
только звук удар ов метронома, а не ве сь выход MAIN;
инструмент продолжает звучать.
(9) Кнопка INPUT SELECT
Режим тюн ера: В зависимости от применения у BTR2000
должны бы ть заняты и/или вы браны различные в ходы
(глава 3). Перек лючение между двумя каналами
осуществляется кнопкой INPUT SELECT.
Режим метронома: При нажат ии этой кнопки
производится старт или остановка метронома
(акустическая и оптическая индикация).
7RACKTUNER BTR2000 Руководство пользователя
(10) Кнопка SOUND/METRONOME
Для переключения между реж имами тюнера и метронома
нужно д лительно удерживать нажатой кнопку SOUND/METRONOME.
Режим тюн ера: При коротком нажати и на кнопку
включается или вык лючается контрольный звук
(глава 4.4.3). Громкость конт рольного звука ре гулируется
поворотом ручки управления.
Режим метронома: После короткого нажатия кнопки
SOUND/METRONOME ручкой управления можно
регулировать громкость ударов метронома (глава 5.3).
(11) Кнопка POWER включает BTR200 0.
Для отсоединения прибора от электросети выньте штекер
из розетк и. При включении п рибора убедите сь, что сетевой
штекер лег ко доступен. Пр и установке приб ора в рэк
обеспечьте простое отключение от электросети штекером
или многополюсным сетевым выключателем.
◊ Кнопка POWER при выключении не отсоединяет
полностью прибор от электросети. Поэтому если Вы
длител ьное время не испол ьзуете прибор, то выньте
кабель из розетки.
2.2 Задняя панель
(12)(13)(14)(15)(16)(17)
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
DO NOT OPEN!
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE!
NE PAS OUVRIR!
CAUTION
TO REDUCE THE RISK OF F IRE OR ELE CTRIC
SHOCK DO NOT EXP OSE THIS E QUIPMENT
TO RAIN O R MOISTURE .
Рис. 2.3: Серийный номер и р азъемы на задней панели BTR2000
(12) СЕРИЙНЫЙ НОМЕР
(13) MUTE
К 6,3-миллиметровому моногнезду MUTE можно
подсоединить одинарный педальный выключатель
(например, BEHRI NGER DUAL A/B SWITCH AB200) (глава 6)
(14) SELECT
К 6,3-миллиметровому стереогнезду SELECT можно
подсоединить двойной педальный выключатель
(например, BEHRINGER FS112) (глава 6)
MUTESELECTSOUNDMAIN
(RING = MUTE)
(15) SOUND
С разъема SOUND можно взять производимые прибором
звуки (контр ольный звук, удары ме тронома).
(16) MAIN
В зависим ости от подкл ючения BTR2000 с р азъема MAIN
можно взять производимые прибором звуки и звук
инструмента или только звук инструмента (глава 3).
(17) INPUT 1 и INPUT 2
К разъем ам INPUT 1 и INPUT 2 можно подк лючить один или
два инструмента. Встроенный микрофон действует только в
том слу чае, если выбран IN PUT 2 (глава 3).
21
INPUTOUTPU TFOOTSWI TCH
8RACKTUNER BTR2000 Руководство пользователя
3. Выбор Входного Канала
Распределение сигналов на выходных
разъемах
BTR200 0 имеет 2 входа и 2 выход а. В зависимости о т выбора
входа и подключений к выходам производимые прибором
звуки (удар ы метронома и конт рольный звук) можно в зять с
разъем а SOUND или вместе с о звуком инструме нта с выходного
разъема MAIN.
Вы можете ре шить, требуется л и работать с двумя р азличными
усилителями для звука инструмента и звуков BTR2000 или только
с одним усилителем.
Имеются следующие возможности подключений:
Таб. 3.1: Настройк и для рабо ты с одним ил и двумя усил ителями
◊ Для вывода контрольного звука и ударов метронома на
разъем MA IN должен быть выбран I NPUT 2, и в гнездо
SOUND не дол жен быть вставле н штекер!
Используйте встроенный микрофон
Для применения встроенного микрофона должен быть выбран
INPUT 2 и нажат а кнопка MUTE.
4. Тюнер
◊ Сразу пос ле включения BTR 2000 или если н е
выбраны никакие функции, на дисплее показано
след ующее: ---. Только после выбора функции
нажатием соответствующей кнопки на дисплее будет
показано установленное значение.
4.1 Настройка инструмента
Имеются различные возможности для настройки инс трумента с
помощью BTR2000:
◊ Подключенный через входные разъемы
инструм ент может быть наст роен с помощью
индикатора настройки.
◊ Если инс трумент не подкл ючен к BTR2000,
то для нас тройки можно ис пользовать
встроенный vмикрофон.
◊ Инструм ент может быть такж е настроен по
издаваемому BTR2000 конт рольному звуку.
4.1.1 Настройка подключенного
инструмента
1. Подключите инструмент к гнезду INPUT на передней или
задней па нели прибора (см. гла ву 3).
2. Выберите кно пкой INPUT SELECT вход , к которому
подключен инструмент. В соответствии с выбранны м
входом горя т светодиоды 1 или 2 /MIC.
3. Выберите режим настройки, который Вы хотите
использ овать (см. главу 4.2).
◊ В зависим ости от заданн ого режима настр ойки BTR2000
распознае т только определен ные звуки и только их
показывает на дисплее.
4. Задайте нас тройку конт рольного звука и возм ожное
транспо нирование по жел анию (см главу 4.3 / 4.4).
5. Издайте звук своим инструментом (как правило на
открыто й струне). Тюнер может расп ознать частоту
воспроизведенного звука.
6. На дисплее будет п оказано назван ие ноты,
которая на иболее близко соо тветствует зву ку по частоте.
◊ Всегда пока зывается только н азвание ноты,
дост упное в этом режиме и на иболее близко
соответствующая воспроизведенному звуку по частоте.
◊ В хроматич еском режиме BTR20 00 может распознава ть
полут она. Они показаны н а дисплее через “b”.
9RACKTUNER BTR2000 Руководство пользователя
Может быть, ч то сыгранный звук , показанный на дис плее,
например, как “A”, незначительно отличается от идеального
звука. Это в идно на светодиод ной полосе.
7. Проверьте по свет одиодной полосе, на сколько и в каком
направлении сыгранный звук отличается от идеала.
Если индикация отклоняется вл ево, то воспроизведенный
звук немного ниже; если светодиоды двигаются вправо,
то звук выше.
◊ Светодио дная полоса BTR20 00 может показыв ать
отклонения до 50 центов (четверти тона)
вверх или вн из. Если частота с ыгранного звука б ольше
отклон яется от показ анного тона, то свет одиодная
индикац ия остается с тоять на правом или л евом крае
или переходит к следующему тону.
8. Настройте с труну инст румента так, чтоб ы горел зеленый
светодиод в середине светодиодной полосы.
9. Повтори те пункты с 5 по 8 дл я всех других
струн инструмента.
4.1.2 Настройка со встроенным
микрофоном
◊ Для рабо ты с микрофоном к гн езду INPUT 2 на задней
панели BTR 2000 не должен быть п одключен прово д,
и должна бы ть нажата кнопка MU TE.
1. Кнопкой IN PUT на передней пане ли BTR2000 выбе рите вход
INPUT 2. Горит светод иод 2/MIC-LED.
2. Выключите зв ук по этому каналу кн опкой
MUTE/LIG HT; г орит светодиод MUT E над кнопкой
MUTE/LIGHT. Теперь встроенный микрофон активирован и
может использоваться.
3. Поднесите ин струмент как мож но ближе к BTR200 0.
Следи те за тем, чтобы как мож но меньше посто ронних
шумов влияло на процесс настройки.
4. Настройте и нструмент, как опис ано в главе 4.1.1 в пу нктах
с 3 по 9.
4.1.3 Настройка по контрольному звуку
Der BTR20 00 может воспрои зводить звуки. При э том методе
настр ойка инструмен та осущест вляется толь ко на слух без
оптической индикации.
◊ Если инс трумент подклю чен к INPUT 1, то контрольный
звук выдае тся только на выходн ой разъем SOUND.
Если инс трумент подклю чен к INPUT 2, и ничего не
подключено к выходу SOUND, то контрольный звук
вместе со з вуком инструмент а выдается на выхо дной
разъем MAIN.
1. Выберите режим настройки, который Вы хотите
использ овать (см. главу 4.2).
◊ В зависим ости от заданн ого режима настр ойки BTR2000
может воспроизводить только определенные звуки.
2. Задайте нас тройку конт рольного звука и возм ожное
транспо нирование по жел анию. (см. главу 4.3 / 4.4)
3. Коротко нажмите кнопку SOUND/METRONOME. Активируется
режим во спроизведени я звука и мигает свет одиод SOUND
над кнопк ой SOUND/METRONOME. На д исплее появля ется
заданный в настоящий момент уровень громкости
(1, 2,...12).
4. На выход SOUND и/или M AIN на задней панел и BTR2000
выдаетс я самый низкий зву к, доступн ый в этом режиме,
или пос ледний заданн ый на тюнере звук (так же и в том
случа е, если он недос тупен в задан ном режиме наст ройки).
5. Вращая ручку управления, можно отрегулировать
громкость контрольного звука.
6. После корот кого нажатия на кн опку TRANSPOSE /REF можно
ручкой управления изменить издаваемый контрольный
звук в завис имости от выбр анного режима нас тройки. В это
время мигает светодиод TRANSP-LED и горит SOUND.
7. Через некотор ое время или пос ле повторного на жатия
на кнопк у TRANSPOSE/REF пр оисходит возвр ат в режим
воспроизведения звука. Теперь ручкой управления можно
снова регулировать громкость.
8. Настройте к аждую стру ну по соответс твующему
контрольному звуку.
Нажатие м на кнопку MUTE отк лючается звук н а выходе MAIN
(звук инструмента и дополнительно возможно контрольный
звук); это не кас ается выхода SOU ND.
Для выхо да из режима восп роизведения зву ка снова коротко
нажмит е кнопку SOUND/MET RONOME. Гаснет светодиод S OUND,
и звук больше не воспроизводится.
4.2 Выбор режима настройки
Открытые струны у различных инструментов
(например, у гит ары, бас-гитары, гавайс кой гитары)
настраиваются по разному. Кроме того, инструмент,
например, гитара может специально настраиваться с так
называем ым “открытым звучани ем”, что бы можно было
особенно хорошо играть определенные виды звуков.
BTR2000 предлагает для различных с лучаев применения
соответствующий режим настройки, который позволяет
оптимально настроить струны инст румента.
В зависим ости от заданн ого режима наст ройки, выбранно го из
11 возможных, тю нер распознает тол ько определенны е звуки:
Хроматический (chr)
Тюнер может рас познать 12 полутонов о дной октавы.
(до - до# - ре - р е# - ми - фа - фа# - соль - соль # - ля - си - сиb)
Гитара (G UI )
Тюнер распозна ет звуки 7-струнн ой гитары.
(си - ми - ля - ре - соль - с и - ми)
Басс (BAS)
Этот реж им особенно хорош о подходит для н астройки
6-с трунной бас-гитары. (си - ми - л я - ре - соль - до)
Баритон (brt)
Эта уст ановка позволяе т настроить ба ритон-гитару, т.е. на
5 полут онов (одну кварту) ни же, чем у обычной гитары.
(си - ми - ля - ре - фа# - си)
Банджо (bjo)
Этот реж им позволяет нас троить широко р аспростран енное
звучание б анджо. (соль - ре - соль - си - ре)
Укулеле (ule)
BTR2000 распознает звуки открытых струн гавайской гитары
(укуле ле). (с оль - до - ми - ля)
10 RACKTUNER BTR2000 Руководство пользователя
Открытый D (o-d)
Откры тые струны нас траиваются т ак, что они образую т аккорд
ре-ма жор. (ре - ля - ре - фа# - ля - ре)
Открытый E (o-E)
Откры тые струны нас траиваются т ак, что они образую т аккорд
ми-мажо р. (ми - соль# - ми - соль# - си - ми)
Открытый G (o-G)
Все откры тые струны обр азуют аккорд соль- мажор.
Это хорош ий вариант для с ледующего звуч ания:
соль - си - ре - сол ь - си - ре. Так как натяжение ни зкой струны
для этог о варианта очень выс око, то ее можно настр оить также
след ующим образом: ре - с и - ре - соль - си - ре
Названия нот отображаются на дисплее следующим образом:
Открытый А (o-A)
Распознают ся звуки только ак корда ля-мажор.
(ми - ля - до# - ля - до # - ми)
DADGAD (dad)
В этом режи ме распознаются с ледующие зву ки: ре - ля - ре - соль
- ля - ре.
◊ Заданн ый режим настро йки сохраняетс я при
выключении BTR200 0.
Таб. 4.1: Отображе ние назва ния нот на дис плее
4.3 Настройка тюнера
Для обеспечения свободы действий при настройке инструмента
можно изменить предварительную настройку камертона “A”.
Камерто н “A” тю нера BTR2000 на за воде настроен на
440 Гц. Предположим, Вы хотите играть с большим оркестром,
который соо тветствует ка мертону “A” 444 Гц. Тогда Вам нужна
функция, которая может изменять частоту звука “A”.
◊ Настро йка сохраняетс я при выключении B TR2000.
4. 3.1 Ручная настройка
Камерто н “A” нас траиваетс я на панели управл ения BTR2000 на
определенную частоту.
1. Держите нажатой кнопку TRANSPOSE/REF минимум две
секунд ы. Мигает светоди дод 440. На диспле е появляетс я
установленная в настоящий момент частота камертона
“A”, например,.
2. Поворотом ручки управления можно отрегулировать
камертон “A” до 12 Гц вверх или вниз.
3. При повторном нажатии кнопки TRANSPOSE/REF
минимум на две секунды заданная частота камертона
“A” сохраняетс я, на дисплее гасне т показание час тоты,
и светоди од 440 перес тает мигать.
4. Если задан ная частота каме ртона “A” отличается от 44 0 Гц ,
то горит светодиод 440-LED над кн опкой TRANSPOSE/REF.
4.3.2 Автоматическая настройка
BTR2000 распознает звук от подключенного инструмента
или чере з встроенный ми крофон. При этом оп ределяется и
сохраняется соответствующий “А”.
Для автоматической настройки можно
использовать любой звук.
1. Подклю чите инструмен т ко входу BTR2000. Мож но также
использовать встроенный микрофон (выберите INPUT 2 и
нажмите кнопку MUTE).
2. 2. Держите нажат ой кнопку TRANSP OSE/REF минимум дв е
секунд ы. На дисплее появи тся установленная в настоящее
время час тота камертона “A” и свето дид 440 над кно пкой
TRANSPOSE /REF будет мигать во вр емя всего процесс а.
3. Ручкой управления установите наименьшую частоту
(поверните влево). Поле индикации самой низкой частоты
(428 Гц), возможной для ка мертона “A”, на ди сплее появитс я
auT; теперь автоматическая нас тройка активирована,
и прибор ж дет частоту н а входе.
4. Сыграйте как ую-нибудь нот у. На диспле е появится назв ание
тона, наибо лее близко соотве тствующего сы гранному.
На светодиодной полосе отображается отклонение от
показанного тона. При неудов летворительном результате
можно изд ать звук снова. Д лительное нажа тие на кнопку
TRANSPOSE/REF прерывает настройку.
11RACKTUNER BTR2000 Руководство пользователя
◊ Если сыгранная нота неустойчива или слишком
тихая, то ав томатическая нас тройка не может
быть произведена.
5. Если звук удовлетворителен, и показание светодиодной
полосы с табильно, то ну жно коротко нажат ь кнопку
TRANSPOSE/REF. BTR2000 запоминает частоту камертона
“A”, кот орая соответс твует звучанию сыг ранного звука.
Частота т она “A” б удет показана на дис плее.
6. Настройка з авершается до лгим нажатием на кн опку
TRANSPOSE /REF. При коротком нажат ии этой кнопки
настр ойка стартуе т вновь.
7. Если зада нная частота кам ертона “A” отличается от 4 40 Гц ,
то горит св етодиод 440 -над кнопкой TRANSPOSE/ REF.
Для изменения сохраненной частоты камертона “A” держите
нажатой к нопку TRANSPOSE /REF минимум одну се кунду и
установите частоту ручкой управления.
4.4 Транспонирование
В определенных случаях имеет смысл “расстрои ть инструмент на
нескольк о полутонов”. На BTR200 0 имеется возмож ность прос то
и точно провести транспонирование.
1. Коротко нажмите кнопку TRANSPOSE/REF. Светодиод TRANSP
мигает, и на дисп лее появляетс я текущее ус тановленное
транспонирование (0, есл и ранее транспо нирование
не задавалось).
2. Ручкой управления можно провести транспонирование до
7 полут онов выше или ниже. На ди сплее будет показ ано,
на сколько полутонов нетранспонированный инструмент
выше (1 , 2, ..., 7) ниже (-1 , -2, ..., -7 ) по с равнению с
произведенными на BTR2000 изменениями.
3. При повторном нажатии кнопки TRANSPOSE/REF происходит
выход из это го меню.
4. Если транс понирование за дано, то горит светод иод TRANSP
над кнопкой TR ANSPOSE/REF.
◊ Транспонирование сохраняется при выключении BTR2000.
Для отключения транспонирования нажми те кнопку
TRANSPOSE/REF и поворачивайте ручку управления до появления 0
на дисплее для повышения/понижения. Светодиод TRANSP гаснет.
4.5 Настройка собственного
темперирования
Тема “Темперирование” очень обширна и интересна.
Многочисленные научные исследования и знания об этом
открывают новые возможности и особенности инструментов и
отдельных произведений.
Однако мы зде сь можем только коротк о остановитьс я
на этой теме. Бо лее подробную и у влекательную
информацию можно найти на нашей странице в интернете
behringer.de (behringer.com).
◊ Прежде чем приступать к точной настройке инструмента,
нужно е го настроить та к, как описано в глав е 4.1.
1. Для переключения масштабирования светодиодной полосы
длите льно нажмите кно пку MODE/FINE. Е сли выбрана
индикац ия “±10 Cent”, то горит с ветодиод FINE над кно пкой
MODE/FINE.
2. Настройте и нструмент, как опис ано в главе 4.1. При этом
небольш ие отклонения о т заданного звук а можно видеть
на светоди одной полосе и рег улировать их.
5. Метроном
Встр оенный метроном B TR2000 можно нас троить в
диапазон е от 30 Beats Pro Minut e (BPM) - ударов в минуту д о
240 BPM. В основ ном имеются 2 раз личных вида рабо ты:
1. Установи те режим метрон ома на BTR2000
(нажимайт е кнопку SOUND/MET RONOME в течение 2 сек унд).
2. Установленн ая частота ударов (B PM) появляется на ди сплее.
3. Ручкой управления можно изменить частоту ударов.
4. Коротко нажм ите кнопку INPUT SEL ECT.
Запускается метроном.
5. Заданная с корость появ ляется на дисп лее и
воспроизводится оптически и акустически.
5.2 Работа с функцией TAP
1. Установи те режим метрон ома на BTR2000
(нажимайт е кнопку SOUND/MET RONOME в течение 2 сек унд).
2. Нажмите кно пку TAP минимум 4 раза под ряд с
нужно й скоростью. Во вр емя ввода на диспл ее
появляются буквы tAP.
3. Метроном BTR2000 воспринимает скорость и показывает
частоту ударов на дисплее.
◊ Если кно пка TAP была нажата менее ч етырех раз,
то через 2 секунды метроном переключается на
последнее установленное значение частоты ударов.
4. При необходимости воспринятую скорость можно в
дальнейшем изменить ручкой управления.
5. Коротко наж мите кнопку INPU T SELECT.
Запускается метроном.
6. Воспринятая скорость воспроизводится оптически
и акустически.
12RACKTUNER BTR2000 Руководство пользователя
5.3 Акустическая и оптическая
индикация BPM
Оптическая индикация
BTR2000 имеет две возможности отображения заданной
скорости на светодиодной полосе:
• Мигающий светодиод задает темп.
• Свет бега ет в такт ударам с одно й стороны на друг ую.
Таким образо м имитируется с трелка класс ического
механического метронома.
Переключение с одного вида индикации на другой
осуществляется с ледующим образом:
1. Установи те режим метрон ома на BTR2000
(нажимайте SOUND/METRONOME в течение 2 секу нд).
2. Запустите м етроном, нажав к нопку INPUT SELEC T.
3. Переключение между видами индикации осуществ ляется
коротки м нажатием на кнопк у MODE/FINE.
Акустическая индикация
Заданна я скорость выд ается также н а выходы SOUND или MAIN .
◊ Если инс трумент подклю чен к INPUT 1, то удары
метроно ма передаются то лько на разъем SOUND.
Если инс трумент подклю чен к INPUT 2 и выход SOUND
не занят, то удары м етронома вмест е со звуком
инструм ента выдаются на р азъем MAIN.
6. Работа с Педальным
Выключателем
К разъем ам MUTE и SELECT можно по дключить одина рный
педаль ный выключател ь. Он не входит в объем по ставки.
◊ Применяйте только педальный выключатель а не
переключатель! Идеально подходит, например,
BEHRINGER DUAL A /B SWITCH AB200.
С педальным выключателем работают следующие функции:
Можно в любо е время менять г ромкость ударов и р егулировать
соотношение громкости инструмента и ударов, если слушать их
оба через усилитель.
1. Коротко на жмите кнопку S OUND/METRONOME. Над к нопкой
мигает светодиод SOUND.
2. Ручкой управления можно изменить громкость ударов по
12 уровням громкости.
◊ Удары метрон ома слышны и на ниж нем уровне
громкости (12)! Удары можно отключить кнопкой MUTE.
3. 3. Если громкость не менять в течение некоторого времени
или снов а нажать кнопк у SOUND/METRONOME, то с ветодиод
SOUND гаснет.
Конечно, можно отключить звук метронома без отключения
оптической индикации.
1. Нажмите кнопку MUTE/LIGHT.
2. Звук ударов метр онома отключа ется и не пост упает на
выход MAIN.
Таб.6.1: Обзор переключений
Если имеется двойной педальный выключатель, например,
BEHRINGER FS112, то его нужн о подключать к ра зъему
SELECT! Тогда об е функции (MUTE и SELECT ) передаются че рез
стереосоединение и могут управл яться обеими педалями.
13RACKTUNER BTR2000 Руководство пользователя
7. Примеры Использования
Следующие примеры подключения дают представ ление о том,
как BTR2000 может работать в различном окружении.
При наличии только одного усилителя рекомендуется установка,
показа нная на рисунке 7.1.
AC POWER
MODEL BTR2 000
INPUT
CONCEIVED AND DE SIGNED B Y
BEHRINGER GERMANY.
MADE IN CHINA
CAUTION
REPLACE FUSE WITH SAM E
FUSE TYPE AND R ATING.
ATTENTION
UTILISER UN FUSIBLE D E RECHANGE
DE MEME TYPE ET C ALIBRE.
RACKTUNER BTR2000
INPUT
V-TONE GMX212
Рис. 7.1: Подключение BTR2000 только с одним усилителем
Пример более сложного подключения представлен на рисунке
7.2. Здесь к BTR2000 подключены 2 инструмента и двойной
педальный выключатель.
AC POWER
MODEL BTR2 000
INPUT
CONCEIVED AND DE SIGNED B Y
BEHRINGER GERMANY.
MADE IN CHINA
CAUTION
REPLACE FUSE WITH SAM E
FUSE TYPE AND R ATING.
ATTENTION
UTILISER UN FUSIBLE D E RECHANGE
DE MEME TYPE ET C ALIBRE.
RACKTUNER BTR2000
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
DO NOT OPEN!
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE!
NE PAS OUVRIR!
CAUTION
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR E LECTRI C
SHOCK DO NOT EX POSE TH IS EQUIPM ENT
TO RAIN OR MOIST URE.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
DO NOT OPEN!
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE!
NE PAS OUVRIR!
CAUTION
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR E LECTRI C
SHOCK DO NOT EX POSE TH IS EQUIPM ENT
TO RAIN OR MOIST URE.
MUTE SELECT SOUNDMAIN
(RING = MUTE)
MAIN
MUTE SELECT SOUNDMAIN
(RING = MUTE)
21
INPUTOUTPUTFOOTSWITCH
INPUT 2
21
INPUTOUTPUTFOOTSWITCH
(1)
DIRECT IN
POWERPLAY PRO-XL HA4700
HPS3000
(2)
V-TONE GMX212
Рис. 7.2: Раздельн ое воспроизве дение ударов метро нома и
контрольного звука (1) и звука инструмента (2)
SELECT
SOUND
MAIN
INPUT 1
PHONES OUT
INPUT 2
14RACKTUNER BTR2000 Руководство пользователя
8. Монтаж
8.1 Установка в рэк
Для ус тановки BTR200 0 в 19-дюймов ый рэк требуется о дна
вертика льная стойка (1 HE). Учт ите, что при устано вке
след уют оставить с зади примерно 10 с м свободного мес та
для подключений задней панели. При монтаже прибора в рэк
применяйте винты и гайки М6.
Для предотвращения перегрева прибора обеспечьте
достат очную вентиля цию и не ставьте BTR20 00 на усилитель.
8.2 Аудиовходы и выходы
Все аудиовходы и в ыходы BEHRINGER BTR2 000 рассчитаны к ак
моногнезда.
Unbalanced ¼" TS connector
strain relief clamp
sleeve
tip
sleeve
(ground/shield)
tip
(signal)
Рис. 8.1: 6,3-миллиметровый моноштекер
8.3 Подключение педального
выключателя
Если к гне зду SELECT на зад ней панели BTR200 0 подключен
двойной педальный выключатель, то функция MUTE передается
через кол ьцо, а SELECT - через након ечник стереош текера.
Stereo plug for non-latching footswitch
strain relief clamp
sleeve
ring
tip
sleeve
ground/shield
ring
mute
tip
select
The non-latching footswitch briey connects
either the sleeve and the ring or the sleeve and
and the tip.
◊ Всегда помни те о том, что монтаж и об служивани е
прибора должны осуществляться только
квалифицированным персоналом. Во время установки
и использования следует всегда проверять надёжность
заземл ения работающего с п ультом персонала, так как
иначе электростати-ческие разряды могут нарушить
работу прибора.
15 R ACKTUNER BTR2000 Руководство пользователя
9. Технические Характеристики
Аудиосоединения
INPUT 1 Моногне здо 6,3-мм на
передней и задней панели
Полное вход ное 1 MΩ, Relais Har d Bypass
сопротивление
INPUT 2 Моногне здо 6,3-мм
Полное вход ное 1 MΩ, буферны й
сопротивление
SOUND Моногнездо 6,3-мм
Полное вы ходное 4,5 кΩ
сопротивление
MAIN Моногнездо 6,3-мм
Полное вы ходное 500 Ω
сопротивление
Разъемы Для Подключ ения Ножного Переключателя
MUTE Моногнездо 6,3-мм
SELECT стереогнездо 6,3-мм
Тюнер
Звуковая шкала 12 равномерно
темперированных нот
Диапазон ч астот 27,5 - 4186 Гц
Контрол ьный звук для 440 Гц ± 12 Гц
ручной ил и авто
матической настройки
Диапазон индикации ± 50 центов (± 0,5 пол утона)
Разрешение индикации ± 1 цент, ± 5 центов
Электропитание
Сетевое напряжение
США/Ка нада 120 В~, 60 Гц
Европа/ Великобритани я/ 2 30 В~, 50 Гц
Австралия
Китай 220 В~, 50 Гц
Япония 100 В~, 50 - 60 Гц
Потребл яемая мощнос ть 9 Вт
Размеры / Ве с
Размеры (Ш x В x Г ) ок . 440 x 113 x 483 мм
Вес ок. 1,24 кг
Внесение изменений осуществляетс я без предварительного уведомления.
Поэтому технические данные и внешний вид прибора могут отличаться от содержащихся в
документе технических данных или изображений.
Метроном
Тактовый диап азон 30 - 240 BPM
Освещение Рэка
Осветительный элемент 4 светодиода, 5мм, белые
16 RACKTUNER BTR2000 Руководство пользователя
10. Краткаяинструкция
We Hear You
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.