Behringer BRAINS Quick Start Guide

Quick Start Guide
BRAINS
Multi-Engine Oscillator Module for Eurorack with 24 Synthesis Engines and OLED Oscilloscope
V 2.0
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including ampliers) that produce heat.
9. Use only attachments/accessories specied by the manufacturer.
10. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specied by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination
to avoid injury from tip-over.
11. Correct disposal of this product: This symbol indicates that this product must not be disposed of with household waste, according to the WEEE Directive (2012/19/EU) and your
national law. This product should be taken to a collection center licensed for the recycling of waste electrical and electronic equipment (EEE). The mishandling of this type of waste could have a possible negative impact on the environment and human health due to potentially hazardous substances that are generally associated with EEE. At the same time, your cooperation in the correct disposal of this product will contribute to the ecient use of natural resources. For more information about where you can take your waste equipment for recycling, please contact your local city oce, or your household waste collection service.
12. Do not install in a conned space, such as a book case or similar unit.
13. Do not place naked ame sources, such as lighted candles, on the apparatus.
3Quick Start Guide2 BRAINS
(ES) Instrucción de seguridad
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplicadores) que puedan producircalor.
9. Use únicamente los dispositivos o accesorios especicados por el fabricante.
10. Use únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especicados por el fabricante o suministrados junto con el equipo. Altransportar el equipo, tenga cuidado
para evitar daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
11. Cómo debe deshacerse de este aparato: Este símbolo indica que este aparato no debe ser tratado como basura orgánica, según lo indicado en la Directiva WEEE (2012/19/EU)
y a las normativas aplicables en su país. En lugar de ello deberá llevarlo al punto limpio más cercano para el reciclaje de sus elementos eléctricos / electrónicos (EEE). Al hacer esto estará ayudando a prevenir las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud que podrían ser provocadas por una gestión inadecuada de este tipo de aparatos. Además, el reciclaje de materiales ayudará a conservar los recursos naturales. Para más información acerca del reciclaje de este aparato, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su ciudad o con el punto limpio local.
12. No instale esta unidad en un espacio muy reducido, talcomo encastrada en una librería o similar.
13. No coloque objetos con llama, como una vela encendida, sobre este aparato.
(FR) Consignes de sécurité
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chion sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de
l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectez les consignes du fabricant concernant l’installation de l’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur telle qu’un chauage, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli de puissance).
9. Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils supplémentaires recommandés par le fabricant.
10. Utilisez exclusivement des chariots, des diables, des présentoirs, des pieds et des surfaces de travail recommandés par le fabricant ou livrés avec le produit.
Déplacez précautionneusement tout chariot ou diable chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas de chute.
11. Mise au rebut appropriée de ce produit: Cesymbole indique qu’en accord avec la directive DEEE (2012/19/EU) et les lois en vigueur dans votre pays, ce produit ne doit
pas être jeté avec les déchets ménagers. Ceproduit doit être déposé dans un point de collecte agréé pour le recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques (EEE). Une mauvaise manipulation de ce type de déchets pourrait avoir un impact négatif sur l’environnement et la santé à cause des substances potentiellement dangereuses généralement associées à ces équipements. En même temps, votre coopération dans la mise au rebut de ce produit contribuera à l’utilisation ecace des ressources naturelles. Pour plus d’informations sur l’endroit où vous pouvez déposer vos déchets d’équipements pour le recyclage, veuillez contacter votre mairie ou votre centre local de collecte des déchets.
12. N’installez pas l’appareil dans un espace conné tel qu’une bibliothèque ou meuble similaire.
13. Ne placez jamais d’objets enammés, tels que des bougies allumées, sur l’appareil.
5Quick Start Guide4 BRAINS
(DE) Wichtige Sicherhteitshinweise
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten Sie
beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B. Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte (auch Verstärker).
9. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile, die laut Hersteller geeignet sind.
10. Verwenden Sie nur Wagen, Standvorrichtungen, Stative, Halter oder Tische, die vom Hersteller benannt oder im Lieferumfang des Geräts enthalten sind.
Falls Sie einen Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen der Wagen- Gerätkombination, um Verletzungen durch Stolpern zu vermeiden.
11. Korrekte Entsorgung dieses Produkts: Dieses Symbol weist darauf hin, das Produkt entsprechend der WEEE Direktive (2012/19/ EU) und der jeweiligen nationalen Gesetze
nicht zusammen mit Ihren Haushaltsabfällen zu entsorgen. Dieses Produkt sollte bei einer autorisierten Sammelstelle für Recycling elektrischer und elektronischer Geräte (EEE) abgegeben werden. Wegen bedenklicher Substanzen, die generell mit elektrischen und elektronischen Geräten in Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses Produkts die eektive Nutzung natürlicher Ressourcen. Für weitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu Ihrem Haushaltsabfallentsorger auf.
12. Installieren Sie das Gerät nicht in einer beengten Umgebung, zum Beispiel Bücherregal oder ähnliches.
13. Stellen Sie keine Gegenstände mit oenen Flammen, etwa brennende Kerzen, auf das Gerät.
(PT) Instruções de Seguranç Importantes
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de acordo
com as instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala ou outros aparelhos (incluindo amplicadores) que produzam calor.
9. Utilize apenas ligações/acessórios especicados pelo fabricante.
10. Utilize apenas com o carrinho, estrutura, tripé, suporte, ou mesa especicados pelo fabricante ou vendidos com o dispositivo. Quando utilizar um
carrinho, tenha cuidado ao mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos provocados pela terpidação.
11. Correcta eliminação deste produto: este símbolo indica que o produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos, segundo a Directiva REEE
(2012/19/EU) e a legislação nacional. Este produto deverá ser levado para um centro de recolha licenciado para a reciclagem de resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo de resíduos pode ter um eventual impacto negativo no ambiente e na saúde humana devido a substâncias potencialmente perigosas que estão geralmente associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração para a eliminação correcta deste produto irá contribuir para a utilização eciente dos recursos naturais. Para mais informação acerca dos locais onde poderá deixar o seu equipamento usado para reciclagem, é favor contactar os serviços municipais locais, a entidade de gestão de resíduos ou os serviços de recolha de resíduos domésticos.
12. Não instale em lugares connados, tais como estantes ou unidades similares.
13. Não coloque fontes de chama, tais como velas acesas, sobre o aparelho.
7Quick Start Guide6 BRAINS
(IT) Istruzioni di sicurezza importanti
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti gli avvisi.
4. Applicare tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo dispositivo vicino l'acqua.
6. Pulire esclusivamente con un panno asciutto.
7. Non bloccare le aperture di ventilazione. Installare in
conformità con le istruzioni del produttore.
8. Non installare vicino a fonti di calore come radiatori, termoregolatori, stufe o altri apparecchi (inclusi amplicatori) che producono calore.
9. Utilizzare esclusivamente dispositivi/accessori specicati dal produttore.
10. Utilizzare solo carrelli, supporti, treppiedi, stae o tavoli indicati dal produttore o venduti con l'apparecchio. Utilizzando un carrello, prestare attenzione quando si sposta la combinazione carrello/
apparecchio per evitare lesioni dovute al ribaltamento.
11. Smaltimento corretto di questo prodotto: questo simbolo indica che questo dispositivo non deve essere smaltito insieme ai riuti domestici, secondo la Direttiva RAEE (2012/19
/ UE) e la vostra legislazione nazionale. Questo prodotto deve essere portato in un centro di raccolta autorizzato per il riciclaggio di riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). La cattiva gestione di questo tipo di riuti potrebbe avere un possibile impatto negativo sull'ambiente e sulla salute umana a causa di sostanze potenzialmente pericolose che sono generalmente associate alle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Nello stesso tempo la vostra collaborazione al corretto smaltimento di questo prodotto contribuirà all'utilizzo eciente delle risorse naturali. Per ulteriori informazioni su dove è possibile trasportare le apparecchiature per il riciclaggio vi invitiamo a contattare l'ucio comunale locale o il servizio di raccolta dei riuti domestici.
12. Non installare in uno spazio ristretto, come in una libreria o in una struttura simile.
13. Non collocare sul dispositivo fonti di amme libere, come candele accese.
(NL) Belangrijke veiligheidsvoorschriften
1. Lees deze voorschriften.
2. Bewaar deze voorschriften.
3. Neem alle waarschuwingen in acht.
4. Volg alle voorschriften op.
5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
6. Reinig het uitsluitend met een droge doek.
7. Let erop geen van de ventilatie-openingen te bedekken. Plaats
en installeer het volgens de voor- schriften van de fabrikant.
8. Het apparaat mag niet worden geplaatst in de buurt van radiatoren, warmte-uitlaten, kachels of andere zaken (ook versterkers) die warmte afgeven.
9. Gebruik uitsluitend door de producent gespeci- ceerd toebehoren c.q. onderdelen.
10. Gebruik het apparaat uitsluitend in combinatie met de wagen, het statief, de driepoot, de beugel of tafel die door de producent is aangegeven, of die in combinatie
met het apparaat wordt verkocht. Bij gebruik van een wagen dient men voorzichtig te zijn bij het verrijden van de combinatie wagen/apparaat en letsel door vallen te voorkomen.
11. Correcte afvoer van dit product: dit symbool geeft aan dat u dit product op grond van de AEEA-richtlijn (2012/19/EU) en de nationale wetgeving van uw land niet met het gewone
huishoudelijke afval mag weggooien. Dit product moet na aoop van de nuttige levensduur naar een ociële inzamelpost voor afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) worden gebracht, zodat het kan worden gerecycleerd. Vanwege de potentieel gevaarlijke stoen die in elektrische en elektronische apparatuur kunnen voorkomen, kan een onjuiste afvoer van afval van het onderhavige type een negatieve invloed op het milieu en de menselijke gezondheid hebben. Een juiste afvoer van dit product is echter niet alleen beter voor het milieu en de gezondheid, maar draagt tevens bij aan een doelmatiger gebruik van de natuurlijke hulpbronnen. Voor meer informatie over de plaatsen waar u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren, kunt u contact opnemen met uw gemeente of de plaatselijke reinigingsdienst.
12. Installeer niet in een kleine ruimte, zoals een boekenkast of iets dergelijks.
13. Plaats geen open vlammen, zoals brandende kaarsen, op het apparaat.
9Quick Start Guide8 BRAINS
(SE) Viktiga säkerhetsanvisningar
1. Läs dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Beakta alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte apparaten i närheten av vatten.
6. Rengör endast med torr trasa.
7. Blockera inte ventilationsöppningarna. Installera enligt
tillverkarens anvisningar.
8. Installera aldrig intill värmekällor som värme- element, varmluftsintag, spisar eller annan utrustning som avger värme (inklusive förstärkare).
9. Använd endast tillkopplingar och tillbehör som angetts av tillverkaren.
10. Använd endast med vagn, stativ, trefot, hållare eller bord som angetts av tillverkaren, eller som sålts till-sammans med apparaten. Om du använder en
vagn, var försiktig, när du föryttar kombinationen vagn-apparat, för att förhindra olycksfall genom snubbling.
11. Kassera produkten på rätt sätt: den här symbolen indikerar att produkten inte ska kastas i hushållssoporna, enligt WEEE direktivet (2012/19/EU) och gällande,
nationell lagstiftning. Produkten ska lämnas till ett auktoriserat återvinningsställe för elektronisk och elektrisk utrustning (EEE). Om den här sortens avfall hanteras på fel sätt kan miljön, och människors hälsa, påverkas negativt på grund av potentiella risksubstanser som ofta associeras med EEE. Avfallshanteras produkten däremot på rätt sätt bidrar detta till att naturens resurser används på ett bra sätt. Kontakta kommun, ansvarig förvaltning eller avfallshanteringsföretag för mer information om återvinningscentral där produkten kan lämnas.
12. Installera inte i ett trångt utrymme, t.ex. i en bokhylsa eller liknande enhet.
13. Placera inte källor med öppen eld, t.ex. tända ljus, påapparaten.
(PL) Ważne informacje o bezpieczeństwie
1. Proszę przeczytać poniższe wskazówki.
2. Proszę przechowywać niniejszą instrukcję.
3. Należ y przestrzegać wszystkich wskazówek ostrzegawczych.
4. Należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi.
5. Urządzenia nie wolno używać w pobliżu wody.
6. Urządzenie można czyścić wyłącznie suchą szmatką.
7. Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych. W czasie
podłączania urządzenia należy przestrzegać zaleceń producenta.
8. Nie stawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła takich, jak grzejniki, piece lub urządzenia produkujące ciepło (np.wzmacniacze).
9. Używać wyłącznie sprzętu dodatkowego i akcesoriów zgodnie z zaleceniami producenta.
10. Używać jedynie zalecanych przez producenta lub znajdujących się w zestawie wózków, stojaków, statywów, uchwytów i stołów. W przypadku posługiwania się
wózkiem należy zachować szczególną ostrożność w trakcie przewożenia zestawu, aby uniknąć niebezpieczeństwa potknięcia się i zranienia.
11. Prawidłowa utylizacja produktu: Ten symbol wskazuje, że tego produktu nie należy wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi, tylko zgodnie z dyrektywą w sprawie
zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) (2012/19/EU) oraz przepisami krajowymi. Niniejszy produkt należy przekazać do autoryzowanego punktu zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Niewłaściwe postępowanie z tego typu odpadami może wywołać szkodliwe działanie na środowisko naturalnej i zdrowie człowieka z powodu potencjalnych substancji niebezpiecznych zaliczanych jako zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny. Jednocześnie, Twójwkład w prawidłową utylizację niniejszego produktu przyczynia się do oszczędnego wykorzystywania zasobów naturalnych. Szczegółowych informacji o miejscach, w których można oddawać zużyty sprzęt do recyklingu, udzielają urzędy miejskie, przedsiębiorstwa utylizacji odpadów lub najbliższy zakład utylizacji odpadów.
12. Nie instaluj w ograniczonej przestrzeni, takiej jak półka na książki lub podobny zestaw.
13. Nie stawiaj na urządzeniu źródeł otwartego ognia, takichjak zapalone świece.
11Quick Start Guide10 BRAINS
BRAINS
(EN) Controls
1. DISP LAY – Produces a wav eform of the audio
content for quick visual feedback.
2. USB – Connect a st andard USB cable fo r
rmware updates.
3. BANK button – Toggles b etween red,
greenand ye llow banks.
4. TIMBRE knob – Function varies depending
on the mode l selected, but g enerally sweeps from dar ker to brighter conten t.
5. HARMONICS knob – Funct ion varies
dependin g on the model selec ted, but generally adjusts frequency spread or tonalbalan ce.
6. TIMBRE CV LEVEL – At tenuates the volta ge
received a t the Timbre CV inp ut. If the CV input is not p atched, and a signal is r eceived at the Trig inpu t, this knob will ins tead control the amount o f modulation fro m the internal envelope generator.
7. TIMBRE CV – Contro l the Timbre parame ter
via ext ernal control volt age.
8. OUT 1 – Sends the mai n processed signa l via
3.5 mm TS cabl e.
9. MODEL jack – Allows m odel selecti on to be
made remot ely via externa l control voltage.
10. MODEL button – Scrolls through the
available m odels in the curren tly-active ban k. The curr ent model is displaye d on the OLED display (1).
11. MODEL/BANK LEDs – indic ate the current
model and b ank, in either red, g reen or yellow.
12. MORPH k nob – Function varies depending
on the mode l selected, but g enerally contro ls the chara cter.
13. FREQ k nob – Covers a rang e of 8 octaves,
butcan be na rrowed down to 14 semito nes.
13Quick Start Guide12 BRAINS
14. MORPH CV LE VEL – Attenuates the v oltage
received a t the Morph CV inpu t. If the CV input is not patch ed, and a signal is recei ved at the Trig input , this knob will inst ead control the amount o f modulation fro m the internal envelope generator.
15. MORPH C V – Control the Morp h parameter
via ext ernal control volt age.
16. OUT 2 – Send s an alternate or varia nt of the
Out 1 signal v ia 3.5 mm TS cable.
17. TRIG – Performs several functions:
Triggers the internal envelope generator.
Excite s the physical and per cussive models.
Strikes the inte rnal low-pass gate.
Samples a nd holds the value of th e Model
CV input .
18. HARMONICS CV – Cont rol the Harmonic s
paramet er via external co ntrol voltage.
19. V/OCT – Controls the fundamental frequency
relative to t he root selec ted by the Freq kno b.
20. FM CV – Contro l the FM parameter via
exter nal control volta ge.
21. LE VEL – Opens the inter nal low-pass gate o n
the outpu t signal, control ling both outpu t level and brightness. Also triggers an accent when the physical o r percussive mo dels are active.
22. FM CV LEVEL – Attenu ates the voltage
received a t the FM CV input.
(ES) Controles
1. PANTALLA – Produce una fo rma de onda del
contenido d e la señal audio para un a rápida comprobación visual.
2. USB – Conecte un c able USB standard pa ra
actual izaciones de rm ware.
3. Botón BANK – Alterna en tre bancos rojo,
verde y amar illo.
4. Mando TIMBRE – Su función v aría
dependiendo del modelo elegido, pero por lo general p roduce un barrido d el contenido de más oscur o a más brillante.
5. Mando HARMONICS – Su funci ón varía
dependiendo del modelo elegido, pero por lo general aj usta la dispersi ón de la frecuenc ia o el balance to nal.
6. TIMBRE CV LEVEL – E sto atenúa el
voltaje recibido en la entrada de voltaje de contro l Timbre CV. Si la entrada C V no está interconectada y es recibida una señal en la ent rada de disparado r (Trig), este mand o controlará en su lug ar la cantidad de modulación del generador de envolventeinterno.
7. TIMBRE CV – Contro la el parámetro de ti mbre
a través de un vo ltaje de control e xterno.
8. OUT 1 – Envía la señal pr incipal proces ada a
través de un c able con conect or TS de 3,5 mm.
9. Toma MODEL – Le permite re alizar la
selecci ón de modelo de form a remota a través de un voltaj e de control exte rno.
10. Botón MODEL
Le permit e ir pasando a través de lo s modelos disponi bles en el banco activo.
El modelo ac tual se muest ra en la
pantalla OLED
(1)
.
11. MODEL/BANK LEDs – Ind ique el modelo ac tual
y el banco, ya se a en rojo, verde o amarillo.
15Quick Start Guide14 BRAINS
12. Mando MORPH – Su función v aría
dependiendo del modelo elegido, pero por lo general co ntrola el ajuste de c arácter.
13. Mando FREQ – Cubre un rango d e 8 octavas,
pero pued e hacerlo más estr echo hasta tan solo 14 semito nos.
14. MORPH CV LE VEL – Esto atenúa el vo ltaje
recibid o en la entrada CV Mor ph. Si la entrada CV no est á interconect ada y es recibida una señal en la ent rada de disparado r (Trig), este mando cont rolará en su lugar la ca ntidad de modulación del general de envolvente interno.
15. MORPH C V – Controla el paráme tro Morph a
través de un vo ltaje de control e xterno.
16. OUT 2 – Da sali da a una señal alternat iva o
variante d e la señal Out 1 a través de u n cable con conec tor TS de 3,5 mm.
17. TRIG – Reali za varias funcio nes: Actúa como
disparador del generador de envolvente interno.
Excita los mo delos físicos y pe rcusivos.
Dispara la puer ta de pasabaj os interna.
Actúa com o un “Sample and hold ” del valor
de la entrad a CV de modelo.
18. HARMONICS CV – Controla el parámetro
de armóni cos por medio de un volt aje de controle xterno.
19. V/O CT – Control a la frecuencia f undamental
relativa a l a raíz elegida por el m ando Freq.
20. FM CV – Controla el p arámetro FM a través d e
un voltaje d e control exter no.
21. LEVEL – Abr e la puerta pasa bajos interna en
la señal de s alida, controlando t anto el nivel de salida co mo el brillo. Dispar a también un acento cuan do están acti vos los modelos físicos o p ercusivos.
22. FM CV LEVEL – Atenúa el vo ltaje recibido en
la entrada C V FM.
(FR) Réglages
1. AFFICHEUR – R eproduit la form e d’onde du
signal audi o du modèle pour un re tour visuel rapide.
2. USB – Permet de conne cter un câble USB
standar d pour mettre le  rmware à jour.
3. Bouton BANK – Ba scule entre les ban ques
rouge, ver te et jaune.
4. Potentiomètre TIMBRE – Son eet var ie en
fonction du modèle sélectionné, mais permet générale ment de rendre le son p lus sombre ou plus brill ant.
5. Potentiomètre HARMONICS – Son eet
varie en fonction du modèle sélectionné, mais permet généralement de régler l’étalement des fré quences ou la tonalité d u son.
6. TIMBRE CV LEVEL – Per met d’atténuer
la tension re çue à l’entrée Timbre C V. Si aucune connexion n’est eectuée à l’entrée CV et qu’un sig nal est détect é à l’entrée Trig, ce potenti omètre permet d e contrôler l’intensité de la modulation du générateur d’enveloppein terne.
7. TIMBRE CV – Permet d e modier le réglag e
Timbre avec une tension externe.
8. OUT 1 – Ce connect eur Minijack por te le
signalpri ncipal.
9. Connecteur MODEL – Permet de
sélec tionner le modèle ave c une tension externe.
10. Bouton MODEL – Permet de fa ire déler
les diér ents modèles de s ons de la banque sélec tionnée. Le modèle a ctuel est ach é sur l’écran OLED (1).
11. MODEL/BA NK LEDs
banque ac tuels, en rouge, ver t ou jaune.
– indiquer l e modèle et la
12. Potentiomètre MORPH – Son eet var ie en
fonction du modèle sélectionné, mais permet généralement de régler le caractère.
17Quick Start Guide16 BRAINS
13. Potentiomètre FREQ – Couvre une plag e
totale de 8 oc taves pouvant ê tre réduite à 14semi tons.
14. MORPH CV LE VEL – Permet d’atténu er
la tension re çue à l’entrée Morph C V. Si aucune connexion n’est eectuée à l’entrée CV et qu’un sig nal est détect é à l’entrée Trig, ce potenti omètre permet d e contrôler l’intensité de la modulation du générateur d’enveloppein terne.
15. MORPH C V – Permet de modier l e réglage
Morph avec u ne tension exter ne.
16. OUT 2 – Ce conne cteur Minijack p orte une
version al ternative du signal d e la sortie Out 1.
17. TRIG – Cette ent rée a plusieurs
fonctions : Déclenchement du générateur d’enveloppein terne.
Modication des modèles physiques et percussifs.
Ouvertur e du passe-bas in terne.
Génération d’un Sample and hold de la
valeur de l ’e ntrée Model CV.
18. HARMONICS CV – Perm et de modier le
réglage Ha rmonics avec une te nsion externe.
19. V/O CT – Permet de r égler la fréquen ce
fondamen tale en foncti on de la racine sélec tionnée par le pote ntiomètre Freq.
20. FM CV – Permet de mod ier le réglage FM
avec une tension externe.
21. LEVEL – Perm et d’ouvrir le passe -bas interne
appliqué a u signal de sortie e t agit donc sur le niveau de so rtir et la brillan ce du son. Permet égalemen t d’ajouter un accent lor sque les modèles p hysiques ou percu ssifs sont act ivés.
22. FM CV LEVEL – Perme t d’atténuer la tension
reçue à l’entr ée FM CV.
19Quick Start Guide18 BRAINS
(DE) Bedienelemente
1. DISP LAY – erzeugt ei ne Wellenform des
Audioinhalts für eine schnelle visuelle Rückmeldung.
2. USB – Hier schließ en Sie ein standard USB -
Kabel fü r Firmware-Upd ates an.
3. BANK-Ta ste – Schaltet zwischen roten,
grünen und gelben Ufern um.
4. TIMBRE-Drehr egler – Die Funktion variiert
je nach ausgewähltem Modell, geht aber im Allgemeinen von dunkleren zu helleren Inhalten über.
5. HARMONICS-Drehregler – Die Funktion
variiert je nach ausgewähltem Modell, regelt aber im Allgemeinen den Frequenzbereich oder die ton ale Balance.
6. TIMBRE CV LEVEL – be dämpft die am
Timbre-CV-Eingang empfangene Spannung. Wenn der CV-Ei ngang nicht gepatc ht ist und ein Signal am Trig-Eingang anliegt, steuert dieser Regler stattdessen die Stärke der Modulation durch den internen Hüllkurvengenerator.
7. TIMBRE CV – steuert den Timbre-Parameter
über eine externe Steuerspannung.
8. OUT 1 – sendet das be arbeitete Haupt signal
über ein 3,5 mm TS -Kabel.
9. MODEL-Buchs e – ermöglicht die
ferngesteuerte Modellauswahl über eine externe Steuerspannung.
10. MODEL-Taste – scrollt durc h die verfügba ren
Modelle in d er aktuell akt iven Bank. TDas aktuel le Modell wird auf de m OLED-Display angezeigt (1).
11. MODEL/BANK LEDs – Zeigen Si e das aktuelle
Modell und d ie Bank in rot, grün o der gelb an.
12. MORPH-Drehregler – Die Funktion variiert
je nach ausg ewähltem Modell, s teuert aber im Allgemeinen den Klangcharakter.
13. FREQ-Drehregler – deckt ei nen Bereich von
8 Oktave n ab, kann aber bis auf 14 Halbtö ne eingegrenzt werden.
14. MORPH CV LE VEL – bedämpft d ie am
Morph-CV-Eingang empfangene Spannung. Wenn der CV-Ei ngang nicht gepatc ht ist und ein Signal am Trig-Eingang empfangen wird, steuert dieser Regler stattdessen die Stärke der Modulation durch den internen Hüllkurvengenerator.
15. MORPH C V – steuert den Mor ph-Parameter
über eine externe Steuerspannung.
16. OUT 2 – send et eine Alternative o der Variante
des Out 1-Signal s über ein 3,5 mm TS-Kab el.
17. TRIG – Erfüllt mehrere Funktionen:
Triggert den internen Hüllkurvengenerator.
Regt die physikalischen und perkussiven
Modelle an .
Trit auf das int erne Tiefpas s-Gate.
Sample & Ho ld des Werts am Mode l-CV-
Eingang.
18. HARMONIC S CV – steuert den Harmonics-
Parameter über eine externe Steuerspannung.
19. V/OCT – s teuert die Grund frequenz rela tiv
zu der mit dem F req-Regler gew ählten Grundtonhöhe.
20. FM CV – steue rt den FM-Parame ter über eine
externe Steuerspannung.
21. LEVEL – Ö net das interne Ti efpass-Gate f ür
das Ausgang ssignal und steuer t sowohl den Ausgangspegel als auch die Helligkeit. Tr iggert auch einen Akzent, wenn die technischen oder perkuss iven Modelle akt iv sind.
22. FM CV LEVEL – Bedäm pft die am FM-C V-
Eingang empfangene Spannung.
21Quick Start Guide20 BRAINS
(PT) Controles
1. DI SPLAY – Prod uz forma de onda de con teúdo
de áudio pr oporcionando fe edback visual ráp ido.
2. USB – Conecte um c abo USB padrão para f azer
atualiza ções de rmware.
3. Botão BANK but ton – Alterna entr e bancos
vermelho s, verdes e amarelos .
4. Botão TIMBRE – A fu nção varia depend endo
do modelo selecionado, mas geralmente faz uma varre dura de conteúdo mai s escuro a mais claro.
5. Botão HARMONICS– A funç ão varia
dependendo do modelo selecionado, mas geralmen te ajusta a difus ão da frequência o u balanço de to m.
6. TIMBRE CV LEVEL – Aten ua a tensão recebida
na entrada C V de Timbre. Se a entr ada CV não for corr igida e um sinal for rec ebido na entrada Trig, este bot ão controlará a qua ntidade de modulação do gerador de envelope interno.
7. TIMBRE CV – Con trole o parâmetr o Timbre
por tensã o de controle ext erna.
8. OUT 1 – Envia o sinal pri ncipal process ado por
um cabo TS de 3. 5 mm.
9. Jack MODEL – Permit e que a seleção de
modelo se ja feita remotame nte por tensão de controle e xterna.
10. Botão MODEL – Percorre os mo delos
disponív eis no banco ativo no mom ento. Omodelo at ual é exibido no viso r OLED (1).
11. MODEL/BANK LEDs – indic ar o modelo e o
banco atua is, em vermelho, verde ou a marelo.
12. Botão MORPH– A funç ão varia dependen do
do modelo selecionado, mas geralmente controla o c aractere.
13. Botão FREQ – Cobre uma gama d e 8 oitavas,
mas pode se r reduzido a 14 semi-ton s.
14. MORPH CV LE VEL – Atenua a tensão rec ebida
na entrada C V do Morph. Se a entr ada CV não for corr igida e um sinal for rec ebido na entrada Trig, este bot ão controlará a qua ntidade de modulação do gerador de envelope interno.
15. MORPH C V – Controle o parâme tro Morph por
tensão de co ntrole exter na.
16. OUT 2 – Envia um a alternativa ou uma
variante d o sinal da saída OUT 1 por um c abo TS de 3.5 mm.
17. TRIG – Desempenha diversas funções: Aciona
o gerador d e envelope interno.
Suscit a os modelos físico s e percussivos.
Passa pel o portão do pass a-baixo intern o.
Execut a sample e hold do val or da entrada
do CV do Mod el.
18. HARMONICS CV – Controle o parâmetro
Harmonic s por tensão de cont role externa .
19. V/OCT – Con trola a frequênc ia fundamental
relativa à r aiz selecionada p elo botão Freq.
20. FM CV – Contro le o parâmetro FM por t ensão
de contro le externa.
21. LEVEL – Abr e o portão de pass a-baixa inter no
no sinal de sa ída, controlando t anto o nível de saída qua nto o brilho. Também aciona uma acentua ção quando os mode los físicos e percussivos estão ativos.
22. FM CV LEVEL – Atenua a ten são recebida na
entrada C V do FM.
(IT) Controlli
1. DISP LAY – Produce una f orma d’onda del
contenuto a udio per un rapido fe edback visivo.
2. USB – Collegare un c avo USB standard per gli
aggiornamenti di rmware.
3. Tasto BANK – Alterna tra ba nche rosse,
verdie giall e.
4. Manopola TIMBRE – La funzione cambia
secondo i l modello selezio nato, ma generalm ente varia da un conten uto più scuro a uno più chia ro.
5. Manopola HARMONICS – La funzione
varia sec ondo il modello sel ezionato, ma generalmente regola la diusione della freque nza o il bilanciamen to tonale.
6. TIMBRE CV LEVEL – Attenua la tensione
ricevut a all’ingresso T imbre CV. Se l’ingre sso CV non è asseg nato e riceve un segn ale all’ingress o Trig, allora questa manopola controllerà la quantità di modulazione dal generatore di inviluppo interno.
7. TIMBRE CV – Contro lla il parametro Ti mbre
tramite un a tensione di contro llo esterna.
8. OUT 1 – Invia il segna le principale elab orato
tramite cavo sbilanciato con mini-jack da 3,5 mm.
9. Jack MODEL – Consen te la selezione da
remoto del m odello tramite una t ensione di controll o esterna.
10. Tasto MODEL – Scorre tra i mod elli disponibili
nel Bank at tualmente att ivo. Il modello corrente v iene visualizz ato sul display OLED (1).
11. MODEL/BANK LEDs – indic are il modello e la
banca at tuali, in rosso, verd e o giallo.
12. Manopola MORPH – La funzione
varia secondo il modello selezionato, mageneral mente controlla il c arattere.
23Quick Start Guide22 BRAINS
13. Manopola FREQ – Copre una gamma d i 8
ottave, ma p uò essere ridot ta a 14 semitoni.
14. MORPH CV LE VEL – Attenua la tensio ne
ricevut a all’ingresso M orph CV. Se l’ingres so CV non è ass egnato ed è ricevut o un segnale all’ingr esso Trig, allora ques ta manopola controll erà la quantità di mo dulazione dal generatore di inviluppo interno.
15. MORPH C V – Controlla il param etro Morph
tramite un a tensione di contro llo esterna.
16. OUT 2 – Invia un ’alternati va o una variante
del segna le Out 1 tramite cavo sb ilanciato con mini-jack da 3,5mm.
17. TRIG – Esegue d iverse funzio ni: attiva il
generatore di inviluppo interno.
Eccita i model li sici e percussiv i.
Inuenza il gate passa-basso interno.
Samples and holds del valore dell’ingresso
Model CV
18. HARMONICS CV – Controlla il parametro
Harmonics tramite una tensione di controllo esterna.
19. V/O CT – Control la la frequenza fo ndamentale
relativa a lla fondamentale s celta tramite la manopola Fr eq.
20. FM CV – Controlla il parametro FM tramite
una tension e di controllo este rna.
21. LEVEL – Sul s egnale di uscita ap re il gate
passa- basso interno, con trollando sia il live llo di uscit a che la brillantez za. Inoltre att iva un accento quan do sono attivi i m odelli sici o percussivi.
22. FM CV LEVEL – Attenu a la tensione ricevu ta
all’ingr esso FM CV.
(NL) Bediening
1. DISP LAY – Produceer t een golfvo rm van de
audiocon tent voor snelle visu ele feedback.
2. USB – Sluit een sta ndaard USB-kabel a an voor
rmware-updates.
3. BANK-knop – Schakele n tussen rode,
groeneen g ele oevers.
4. De TIMBRE-knop – D e functie is af hankelijk
van het ges electeerde m odel, maar schakelt over het algemeen van donkerder naar helderder inhoud.
5. HARMONICS-knop – De fu nctie is afhan kelijk
van het ges electeerde m odel, maar past over het algemeen de frequentiespreiding of tonale balans aan.
6. TIMBRE CV LEVEL – Ver zwakt de spanni ng
die wordt ontvangen bij de Timbre CV-ingang. Als de CV-in gang niet is gepatcht e n er een signaal wordt ontvangen bij de Trig-ingang, dan regel t deze knop in plaats d aarvan de modulatie van de interne envelope-generator.
7. TIMBRE CV – Regelt d e parameter Timbr e via
de externe stuurspanning (Control Voltage).
8. OUT 1 – Verzendt het verwerkte hoofdsignaal
via 3,5 mm jack-k abel.
9. MODEL-aansluiting – Hiermee kan het
model ex tern via de exte rne stuurspa nning worden geselecteerd.
10. MODEL-knop – Navigeert d oor de
beschi kbare models in de hu idige bank. Hethuidig e model wordt weer gegeven op het OLED-display (1).
11. MODEL/BANK LEDs – geef het huidige model
en de bank aan, i n rood, groen of gee l.
12. MORPH-knop – De f unctie is af hankelijk van
het gese lecteerde mo del, maar regelt ove r het algemeen de het karakter.
25Quick Start Guide24 BRAINS
13. FREQ -knop – Best rijkt een bere ik van
8 octave n, maar kan worden verk leind tot 14 halve tonen.
14. MORPH CV LE VEL – Verzwakt de s panning
die wordt on tvangen via de Mor ph CV-ingang. Als de CV-in gang niet is gepatcht e n er een signaal wordt ontvangen via de Trig-ingang, regelt de ze knop in plaats daa rvan de modulatie van de interne envelope-generator.
15. MORPH C V – Regelt de parame ter Morph via
de exte rne stuurspan ning (CV).
16. OUT 2 – Verzend t een andere of vari ant van
het Out 1-sig naal via 3,5 mm mini-jac k-kabel.
17. TRIG – Voert dive rse functie s uit: trigger t de
interne envelope-generator.
Triggert de physical en percussive models.
Activeer t de interne low-pa ss gate.
Bemonstert de waarde van de Model
CV-ingan g en houdt deze vast .
18. HARMONIC S CV – Regelt de para meter
Harmonic s via de extern e stuurspannin g (CV).
19. V/OCT – Re gelt de basisfr equentie ten
opzichte v an de grondtoon die m et de knop Freq is geselecteerd.
20. FM CV – Regel t de FM-parameter v ia de
externe stuurspanning (CV).
21. LEVEL – Ope nt de interne low-p ass-gate
op het uitga ngssignaal en rege lt zowel het uitgangsniveau als de helderheid. Activeert ook een acce nt als de physical of pe rcussive models ac tief zijn.
22. FM CV LEVEL – Verzw akt de spanning die
wordt ont vangen via de FM CV-in gang.
27Quick Start Guide26 BRAINS
(SE) Kontroller
1. DISP LAY – Visar en våg form över
ljudinnehållet för snabb visuell återkoppling.
2. USB – Anslut en USB-s tandardkabel f ör
rmware-uppdateringar.
3. BANK-knapp – Växlar mell an röda, gröna och
gula banker.
4. TIMBRE-ratt – Funktionen varierar beroende
på vald mod ell, men sveper i allmän het från mörkare till ljusare innehåll.
5. HARMONICS-ratt – Funktionen varierar
beroend e på vald modell, men ju sterar i allmänhet frekvensspridning eller tonal balans.
6. TIMBRE CV LEVEL – Däm par den spänning
som tas emot i Timbre CV-ingången. Om CV-ingån gen inte är patchad oc h en signal tas emot i Trig-ingången kommer denna ratt i stället a tt styra gra den av modulation f rån den interna enveloppgeneratorn.
7. TIMBRE CV – St yr Timbre-pa rametern via
extern styrspänning.
8. OUT 1 – Skickar den b ehandlade
huvudsi gnalen via 3,5 mm TS-kab el.
9. MODEL-uttag – Gör de t möjligt att är rvälja
modell via e xtern sty rspänning.
10. MODEL-knapp – Bläddrar ige nom de
tillgängliga modellerna i den aktiva banken. Den aktu ella modellen vis as på OLED­displayen (1).
11. MODEL/BANK LEDs – ange ak tuell modell
och bank, antingen rött, grönt eller gult.
12. MORPH-ratt – Funktionen varierar beroende
på vald mod ell, men styr i allmä nhet karaktär.
13. FREQ -ratt – Omfa ttar åtta ok taver, men kan
minskas till 14 halvtoner.
14. MORPH CV LE VEL – Dämpar den spänn ing
som tas emo t i Morph CV-ingång en. Om CV-ingån gen inte är patchad oc h en signal tas emot i Trig-ingången kommer denna ratt i stället a tt styra gr aden av modulation f rån den interna enveloppgeneratorn.
15. MORPH C V – Styr Morph-p arametern via
extern styrspänning.
16. OUT 2 – Skic kar en alternativ el ler en variant
av Out 1-signa len via 3,5 mm TS-kabel .
17. TRIG – Fyller era funktioner: Triggar den
interna enveloppgeneratorn.
Exciter ar de fysiska oc h perkussiva modellerna.
Slår till den interna lågpass-gaten.
Samplar o ch håller värdet fö r Model
CV-ingången.
18. HARMONIC S CV – Styr Harmonics-
paramet ern via extern s tyrspännin g.
19. V/O CT – Styr gr undfrekvens en i förhållande
till grun den som är vald med Freq -ratten.
20. FM CV – Styr FM-pa rametern via
extern styrspänning.
21. LEVEL – Öpp nar den interna lågp ass-gaten
på utgångssignalen, med styrning av både utgångsni vå och ljushet. Trigga r också en betoning n är de fysiska ell er perkussiva modeller na är aktiva.
22. FM CV LEVEL – Dämpar d en spänning som tas
emot i FM CV-ingången.
29Quick Start Guide28 BRAINS
(PL) Sterowanica
1. Wyświetlacz – Pokazuje k ształt f ali
przet warzanego dź więku dla szyb kiej wizualizacji.
2. USB – Podłącz s tandardowy kab el USB, aby
zaktualizować oprogramowanie rmowe.
3. Przycisk BANK – Pr zełączani e między
czerwonym, zielonym i żółtym brzegiem.
4. Pokrętło TIMBRE – Funkcja różni się
w zależno ści od wybrane go modelu, ale zazw yczaj przesu wa z ciemniejszeg o do jaśniejszego brzmienia.
5. Pokrętło HARMONICS – Funkcja różni się
w zależno ści od wybrane go modelu, ale zazwyczaj dostosowuje pasmo częstotliwości lub równowagę brzmienia.
6. TIMBRE CV LEVEL – Zmniejsza otrz ymywane
napięcie na wejściu Timbre CV. Jeśli wejście CV nie jest w pięte, a sygnał jes t otrzymyw any na wejściu Trig, to p okrętło będzi e kontrolować poziom modulacji z wewnętrznego generatora obwiedni.
7. TIMBRE CV – Kontroluje parametr Timbre
przez zewnętrzną kontrolę napięcia.
8. OUT 1 – Wysyła g łówny przetwo rzony sygnał
przez ka bel 3.5 mm TS.
9. Jac k MODEL – Pozwala na zda lny wybór mode lu
przez zewnętrzną kontrolę napięcia.
10. Przycisk MODEL – Prze łącza międz y
dostępny mi modelami w akt ywnym banku. Bieżąc y model jest wy świetlany na wyśw ietlaczu OLED (1).
11. MODEL/BANK LEDs – Ws każ bieżący mo del
i bank w kolor ze czerwonym, z ielonym lubżół tym.
12. Pokrętło MORPH – Funkcja zmienia
się w zależ ności od wybra nego modelu, lecz zazwyc zaj kontroluje balans charakter.
13. Pokrętło FREQ – Obejmuje skalę 8 ok taw,
alemoże być zre dukowane do 14 półt onów.
14. MORPH CV LE VEL – Zmniejsza otrzymywane
napięci e na wejściu Morph C V. Jeśli wejści e CV nie jest w pięte, a sygnał jes t otrzymyw any na wejściu Trig, to p okrętło będzi e kontrolować poziom modulacji z wewnętrznego generatora obwiedni.
15. MORPH C V – Kontroluje parametr Morph
przez zewnętrzną kontrolę napięcia.
16. OUT 2 – Prze syła alternat ywę lub wariant
sygnał u Out 1 przez kabel 3. 5 mm TS.
17. TRIG – Wykonuje k ilka funkcji: Akt ywuje
wewnętrzny generator obwiedni.
Akty wuje modele z yczne oraz per kusyjne.
Uderza w ewnętrzną bra mkę
dolnoprzepustową.
Sampluje i u trzymuje war tość wejścia Model CV.
18. HARMONIC S CV – Kontroluje parametr
Harmonic s przez zewnęt rzną kontrolę napięcia.
19. V/OCT – Kontroluje częstotliwość
podst awową względem pr ymy wybranej pokrętłem Freq.
20. FM CV – Kontroluje parametr FM przez
zewnętrzną kontrolę napięcia.
21. LEVEL – Ot wiera wewnętr zną bramkę
dolnoprzepustową na sygnale wyjściowym, kontroluj ąc zarówno poziom w yjściowy, jak i jasność . Aktywuje r ównież akcent, gdy mo dele zycz ne lub perkusyjn e są aktywn e.
22. FM CV LEVEL – Zmniejsza napięcie
otrzy mywane na wejści u FM CV.
Specications
Inputs
Timbre CV input
Type
Impedance 50 kΩ Eective
Levels
Harmonics CV input
Type
Impedance 100 k Ω Eective
Levels
Freq CV inp ut
Type
Impedance 50 kΩ Eective
Levels
Morph C V input
Type
Impedance 50 kΩ Eective
Levels
Model CV i nput
Type
Impedance 100 k Ω Eective
Levels
31Quick Start Guide30 BRAINS
3.5 mm TS jack, DC to 2 kHz
±8 V
3.5 mm TS jack, DC to 2 kHz
±5 V
3.5 mm TS jack, DC to 2 kHz
±8 V
3.5 mm TS jack, DC to 2 kHz
±8 V
3.5 mm TS jack, DC to 2 kHz
±5 V
V/oc t in put
Type
Impedance 100 k Ω Eective
Levels
Level input
Type
Impedance 50 kΩ Eective
Levels
Trig input
Type
Impedance 50 kΩ Eective
Levels
Outputs
Out 1
Type
Impedance 1 kΩ Max output
level
Out 2
Type
Impedance 1 kΩ Max output
level
3.5 mm TS jack, DC to 2 kHz
-3 to +7 V
3.5 mm TS jack, DC to 2 kHz
0 to +8 V
3.5 mm TS jack, D C to 2 kHz
0 to +8 V
3.5 mm TS jack, DC couple d
6.2 V
3.5 mm TS jack, DC couple d
6.2 V
Controls
Timbre
Harmonics
Freq
Morph
Darker or br ighter content
Frequency spread or tonal balance
Frequency adjustment
Panning or character
Toggles bet ween
Bank
red, gree n and yellow banks
Scrolls through
Model
models in ac tive bank
Digital Processing
A/D converter
Resolution 16 bit
D/A converter
Resolution 16 bit Sampling rate 96 kHz Internal
processing
USB
32-bit oati ng point
Type USB 2.0, type B
Power
Power supply Eurorack
Current draw
Physical
Dimensions
130 mA (+12 V), 10 mA (-12 V)
129 x 81 x 42 mm
(5.0 x 3.2 x 1.7") Rack units 16 HP Weight 0.16 kg (0.35 lbs)
33Quick Start Guide32 BRAINS
Waveform Parameters
Icon Name Timbre Harmonics Morph Out 2
Red Bank
Virtual analog
Waveshaping Wavefolder
FM 2 operators
Grains For mant
Additive Mos t
Chords Chord
Speech Vocal tam ber
Karplus strong
Super saw Se ts number
Wavetable oscillator
Square w ave: narrow p ulse, full sq uare, hardsy nc formant
amount
Modulation mix
frequency
prominent harmonic
inversion/ transposition
from de ep to high
Brightness and dust noise sensitivity
of waveforms
Rotates through dierent waves
Detuning between waves
Waveshaper waveform
Frequency ratio >12:00 – operato r
Frequency betwe en forman t 1 and 2
Number of bumps in spectrum
Chord type Waveform Chord root note
Scrolls through forman t types, SAM, and L PC vowles/words
String stiness De cay time Copy of Out 1
Adjusts harmonic content
Selects between 4 interpolated banks f ollowed by the same 4 banks , in reverse order, without interpolation.
Saw: triangle to wide notch saw
Waveform symmetry Variant w ith anothe r
2 modula tes own phase<12:0 0 – operato r 2 modula tes operat or 1 phase
Formant width and shape Simulation of ltered
Bump sha pe – at and wid e to peaked and narrow
Word segment selection Unltered vocal signal
Sub-oscillator level Copy of Ou t 1
Column index Bit redu ced versi on of Out 1
Sum of two h ardsync ’d waveforms
waveform curve
Sub-oscillator
waveforms – Harmonics selec ts lter t ype (peak ing, LP, BP, HP)
Variant t hat includ es harmonics from Hammond organ drawbars
35Quick Start Guide34 BRAINS
Icon Name Timbre Harmonics Morph Out 2
Green Bank
Rain Rain grain
Noise Clock
Dust Par ticle
Modal strings Excitat ion
FM drum LP lter
Bass drum Att ack
Snare drum Balance
Hi-hat HP lter
Cowbell Brightne ss Tex ture Decay ti me Alternate cowbell model
Toms Tone Resonance Dec ay time Alternate tom models
density
frequency
density
brightness and dust density
cuto
brightness and overd rive amount
between dierent modes of t he drum
cuto
Amount o f pitch randomization
Scrolls through lter re sponse, from LP to B P to HP
Frequency randomization
Amount o f harmonic coloration
Blend be tween harmonic content
Frequency Decay ti me Alternate bass drum model
Blend be tween harmonic and noisy components
Blend be tween metallic and ltered noise
Drople t duratio n and overlap, c ulminati ng in a stack o f 8 randomly frequency-modulated waveforms
Filter resonance Result o f 2 BP lters
Scrolls through reverberating all-pass lters f ollowed by increasingly resonant BP lter s
Decay ti me Raw exciter signal
Decay ti me Alternate FM drum model
Decay ti me Alternate snare drum model
Decay ti me Alternate hi-hat model
Varient w ith sine wav e oscillators
controlled by Harmonics knob
Raw dust n oise
37Quick Start Guide36 BRAINS
Icon Name Timbre Harmonics Morph Level
Yellow Bank
1 BX7 Vibrato Preset selection Tremolo Velocity
2 BASSLINE Cuto R esonance +
3 WAVE
GENERATOR
4 VOX Formant shift Reso Blend Vowels
5 AUDIO SCOPE
6 For
expansion
7 For
expansion
8 For
expansion
9 For
expansion
10 For
expansion
Waveform Bit Crush Sample Rate Level
distortion
Env mod + De cay Accent
Level
39Quick Start Guide38 BRAINS
Note 1: for BX7 mod e, it is possible to sen d a DX7 Sysex le usi ng USB, the Sysex will over write the preset s present in BRAIN Smemory.
Note 2: BX7 and TD3 are n ot oscillators bu t complete synthesizer engines, they are enveloped hence needs to be triggered using TRIG input.
Not e 3: Model input on ly controls the red /green engines.
Note 4: Audio S cope input is via V/Oct s ocket.
(EN)
Low Pass Gat e and Envelope
To adjust the Low Pa ss Gate press and hol d the Bank but ton (3) and use the Timbre con trol to adjust it s response fro m being a VCA when full y clock wise to being a true lo w pass gate when full y counter-c lockwise or th e Morph control (12 ) to adjust it s ring time and inc rease the decay of th e internal e nvelope. The sett ings are shown by the number of ye llow LEDs lit, from 1 – 4.
Low Pass Gate s reduce level and cut o simultaneously, resulting in the signal losing high frequency content as it gets quieter.
Frequency Range
Press and h old the Model but ton (10) and use the Harmonics control (5) to set the rang e of the Frequenc y control (13). The n umber of lit LEDs corresp onds to the range. 1 LED re presents C0 +/- 7 semitones, 2 LE Ds C1 +/- 7 semitone s until 8 LEDs repre sents C7 +/- 7 semitone s. When all LEDs are lit t hen the Frequenc y control has an eight oc tave range covering C0 t o C8.
(ES)
Puert a de paso bajo y sob re
Para ajust ar la puerta de pa so bajo, mantenga presiona do el botón de banco (3) y use el con trol Timbre pa ra ajustar su resp uesta de ser un VCA cuando es tá completamen te en el sentido de las agujas del r eloj a ser una verdader a puerta de paso bajo c uando está comp letamente en senti do contrar io a las agujas del reloj o e l control Morph (12) para a justar su tiempo de t imbre y aumentar la descomposición de la envolvente interna. Lacongu ración se muest ra por el número de LED amarillo s encendidos, de 1 a 4.
Las puer tas de paso bajo r educen el nivel y el cor te simultáneamente, lo que hace que la señal pierda contenido d e alta frecuenc ia a medida que se vue lve más silenciosa.
Rango de frecuencia
Mantén puls ado el botón Model o (10) y utiliza el control Armónicos (5) para ajustar e l rango del contr ol de frecuencia ( 13). El número de LEDs encend idos correspon de al rango. 1 LED repres enta C0 +/- 7 semitonos, 2 LEDs C1 +/- 7 semitonos ha sta 8 LEDs represe nta C7 +/- 7 semitonos. Cu ando todos los LED es tán encendidos, el control de frecuencia tiene un rango de oc ho octavas que cu bre C0 a C8.
(FR)
Porte passe-bas et enveloppe
Pour régle r le Low Pass Gate, maintene z enfoncé le bouton Ba nk (3) et utilise z le contrôle Timbr e pour ajuster s a réponse d’un VCA dans l e sens complet des aiguil les d’une montre à un vér itable ltre passe- bas dans le sens inver se des aiguilles d ’une montre ou l e contrôle Morph ( 12) pour ajus ter son temps de sonnerie et augmenter la décroissance de l’enveloppe i nterne. Lesparamè tres sont indiqué s par le nombre de LED jaun es allumées, de 1 à 4.
41Quick Start Guide40 BRAINS
Les portes passe-bas réduisent simultanément le niveau et la co upure, ce qui entraî ne la perte de contenu hau te fréquence du sig nal à mesure qu’il devient plus silencieux.
Gamme de fréquences
Maintenez enfoncé le bouton Modèle (10) et utilisez la commande Harmoniques (5) pour régler la plage du con trôle de fréque nce (13). Le nombre de LED allumé es correspond à la p ortée. 1 LED représe nte C0 +/- 7 demi-tons, 2 LED C1 +/- 7 demi-tons j usqu’à 8 LED représ ente C7 +/- 7 demi­tons. Lor sque toutes les LED s ont allumées, le contrôle d e fréquence a une pl age de huit octave s couvran t C0 à C8.
(DE)
Tiefpass-Gate und Hüllkurve
Um das Tiefpass-Ga te einzustellen, halten Sie die Bank-Taste (3) gedrückt und verwenden Sie die Timbre-Steuerung, um die Reaktion von einem VCA im vollen Uhrzeigersinn auf ein echtes Tiefpass- Gate einzustellen, wenn es vollständig gegen den Uhrzeigersinn gerichtet ist, oder den Morph-Regler (12), um d ie Klingelzeit anzu passen und den Zerfall der internen Hüllkurve zu erhöhen. Die Einstellungen werden durch die Anzahl der leuchten den gelben LEDs von 1 bis 4 a ngezeigt.
Low-Pass- Gates reduzier en gleichzeitig d en Pegel und die Abs chaltung, was dazu f ührt, dass das Signal den Hochfrequenzgehalt verliert, wenn es leiser wird.
Frequenzbereich
Halten Sie die Modelltaste (10 ) gedrückt und verwenden Sie die Oberschwingungssteuerung (5), um den Bereich des Fr equenzregler s (13) einzustellen. Die Anzahl der leuchtenden LEDs entspr icht der Reichweite. 1 LE D steht für C0 +/- 7 Halbtöne, 2 LED s C1 +/- 7 Halbtöne bis 8 L EDs für C7 +/- 7 Halbtön e. Wenn alle LEDs leuchten, hat der Frequenzregler einen Bereich von acht Oktave n, der C0 bis C8 abdeck t.
(PT)
Portão e e nvelope Low Pass
Para ajust ar o Low Pass Gate, press ione e segure o b otão Bank (3) e use o controle Timbre pa ra ajustar sua res posta de ser um VCA quando totalmente no sentido horário para ser um verda deiro portão lo w pass quando totalmen te no sentido anti- horário ou o contro le Morph (12 ) para ajustar s eu tempo de anel e aumentar o decaimento do envelope interno. Ascongu rações são most radas pelo número d e LEDs amare los acesos, de 1 a 4.
Os Low Pass Ga tes reduzem o nível e o co rte simultaneamente, resultando na perda de conteúdo d e alta frequênci a do sinal à medida que ca mais silencioso.
Gama de frequências
Mantenha pressionado o botão Modelo (10) e use o controle Harmonics (5) para denir o al cance do contro le de frequência ( 13). O número de LEDs acesos cor responde ao inte rvalo. 1 LED repres enta C0 +/- 7 semitons, 2 LED s C1 +/- 7 semitons até 8 LEDs repre sentam C7 +/- 7 semitons . Quando todos os LEDs es tão acesos, o contr ole de frequênci a tem uma faixa d e oito oitavas cobr indo C0 a C8.
(IT)
Cancello passante basso e busta
Per regolar e il cancello pass a-basso, tenere premuto il p ulsante Bank (3) e utilizz are il controllo Timbre pe r regolare la sua risp osta dall'essere un VCA in sens o orario ad esser e un vero cancello passa-basso quando è completamente in senso antiorar io o il controllo Mor ph (12) per re golare il tempo dell'anello e aumentare il decadimento dell'inviluppo interno. Le impostazioni sono mostra te dal numero di LED giall i accesi, da 1 a 4.
I gate passa-basso riducono simultaneamente il livello e il c uto, con il risultat o che il segnale perde cont enuti ad alta fre quenza man mano che diventa più silenzioso.
43Quick Start Guide42 BRAINS
Gamma di frequenza
Tenete premut o il pulsante Modell o (10) e utilizzate il controllo Armoniche (5) per impostare l'intervallo del controllo Frequenza (13). Il numer o di LED accesi co rrisponde all'in tervallo. 1 LED rappres enta C0 +/- 7 semitoni, 2 LED C1 +/- 7 semitoni  no a quando 8 LED rappre sentano C7 +/- 7 semitoni. Qua ndo tutti i LED son o accesi, il contro llo di frequenza h a un intervallo di ot to ottave c he copre da C0 a C8.
(NL)
Low Pass Gat e en Envelop
Om de Low Pass G ate aan te passen, houd t u de Bank-knop (3) ingedrukt en gebruikt u de Timbre­bestur ing om de respons aan t e passen van een VCA wannee r deze volledig met d e klok mee is naar een ec hte low pass-poor t wanneer deze volledig te gen de klok in is of de Mo rph-bestur ing (12 ) om de ringtijd aan te p assen en het verv al van de interne envelop te vergroten. De instellingen worden wee rgegeven door het a antal gele LED's dat brand t, van 1 – 4.
Low Pass Gate s verlagen tegelijke rtijd het niveau en de cuto, wa ardoor het signaal h oogfrequent e inhoud verliest naarmate het stiller wordt.
Frequentiebereik
Houd de modelknop (10) ingedrukt en gebruik het harmonische besturingselement (5) om het bereik van de frequentieregelaar (13) in te stel len. Het aantal v erlichte LED's komt overe en met het bereik. 1 L ED vertegenwoor digt C0 +/- 7 halve tonen, 2 LED's C1 +/- 7 halve ton en tot 8 LED's C7 +/- 7 halve tonen vertegenwoordigen. Wanneer alle LED's bran den, heeft de f requentierege laar een berei k van acht octaven v an C0 tot C8.
(SE)
Low Pass Gat e och kuvert
För att ju stera Low Pass Gate, hål l ned Bank­knappen (3) och anv änd Timbre-kont rollen för att justera d ess svar från at t vara en VCA när den är helt medu rs till att vara en r iktig lågpass grind när den är helt moturs eller Morph-kontrollen (12) f ör att jus tera dess ringti d och öka sönder fallet av det inre kuvertet. Inställningarna visas med antalet gula lysdi oder som tänds, f rån 1 - 4.
Low Pass Gate s minskar nivån och c uto samtidigt, vilket resulterar i att signalen förlorar högfr ekvent innehåll när d en blir tystar e.
Frekvensområde
Tryck och hål l ned modellknapp en (10) och använd över tonsreglaget (5) f ör att ställa in frekvenskontrollens intervall (13 ). Antalet tända lys dioder motsva rar intervallet . 1 LED representerar C0 +/- 7 halvtoner, 2 lysdioder C1 +/- 7 halvtoner tills 8 lysdioder representerar C7 +/- 7 halvtoner. När al la lysdioder är tän da har frekv enskontrollen et t åtta oktav intervall som täcker C0 til l C8.
45Quick Start Guide44 BRAINS
(PL)
Brama dolnoprzepustowa i koperta
Aby wyregulować bramkę dolnoprzepustową, naciśnij i przytrz ymaj przycisk Bank (3) i użyj kontrolk i Timbre, aby dostos ować jej reakcję z VCA, gdy je st w pełni zgod na z ruchem wskazówe k zegara, do p rawdziwej bramki d olnoprzepus towej, gdy jest w p ełni przeci wna do ruchu wskaz ówek zegara lub ko ntrolka Morph (12), aby dostos ować czas dz wonka i zwięk szyć zanik wewn ętrznej obwiedn i. Ustawienia są w yświetlane pr zez liczbę żółt ych diod LED, od 1 do 4.
Bramy dolnoprzepustowe jednocześnie redukują poziom i odc ięcie, co powoduje, że s ygnał traci zawart ość wysokiej c zęstotliwoś ci, gdy staje sięcichs zy.
Zakres częstotliwości
Naciśnij i pr zytrz ymaj przycisk M odel (10) i uż yj przyc isku Harmonicz ne (5), aby ustawić zakre s regulacji częstotliwości (13). Lic zba świecąc ych diod LED odp owiada zakreso wi. 1 dioda LED reprezen tuje C0 +/- 7 półtonów, 2 diod y LED C1 +/- 7 półton ów, aż 8 diod LED re prezentuje C7 +/­7 pół tonów. Gdy świecą się w szystkie di ody LED, regulacj a częstotliwoś ci ma zakres ośmi u oktaw obejmując y C0 do C8.
(EN) CALIBRATION
The BRAINS i s factory ca librated with hig h precision instruments and should not need any furt her calibration . If it does become ne cessary to calibrate it, please follow this procedure:
Disconnec t all CV inputs exc ept v/oct, which should be co nnected to a well ca librated CV keyboard o r MIDI/CV converte r.
Press the PAGE and SAVE but tons simultaneously, therst LED will ash green.
Send 1 V to the v/oct inp ut from the keyboa rd.
Press any but ton, the rst LED wil l now ash
in orange.
Send 3 V to the v/oct inp ut from the keyboa rd.
Press any but ton, the BRAINS will no w leave
calibration mode.
To check that th e BRAINS is correc tly calibrated follow thisprocedure:
Select fa ctory progr am 32, which is a pure sawtoo th wave.
Set the freq uency range to 5 by ho lding the FREQ but ton (8) and using the DATA control to scroll to 5.
Send 0 V to the v/oct inp ut from the keyboa rd.
With the joys tick central conne ct the mix
output to a tuner or frequency counter.
Use the FREQ contr ol (11) to tun e the output to 110Hz (MIDI A2)
Send 1 V to the v/oct inp ut from the keyboa rd. Thetuner should now show 220 Hz (A3).
Send 2 V to the v/oct inp ut from the keyboa rd. Thetuner should now show 440 Hz (A4).
Send 3 V to the v/oct inp ut from the keyboa rd. Thetuner sh ould now show 880 Hz (A5).
47Quick Start Guide46 BRAINS
(ES) CALIBRACIÓ N
El BRAINS vi ene calibrado de f ábrica con instrumentos de alta precisión y no debería necesitar ninguna calibración posterior, pero si necesit a recalibrarlo, si ga estos pasos:
Desconec te todas las entrada s de CV excepto v/oct, que debería estar conectada a un teclado C V o convertidor M IDI/CV perfectamente calibrado.
Pulse simultáneamente los botones PAGE y SAVE; el primer p iloto LED parpade ará en verde.
Envíe desde el te clado una señal de 1 V a la entrada v/oc t.
Pulse cualquier botón; el primer piloto LED parpadeará ahora en color naranja.
Envíe desde el te clado una señal de 3 V a la entrada v/oc t.
Pulse despué s cualquier botón y el B RAINS saldrá del modo de calibración.
Para veri car si el BRAINS est á correctam ente calibrado realice este procedimiento:
Elija el progra ma de fábrica 32, que es u na onda de dien te de sierra pura.
Ajuste el rang o de frecuencia a 5 ma nteniendo pulsado e l botón FREQ (8) y usando el cont rol DATA para llegar hast a 5.
Envíe desde el te clado una señal de 0 V a la entrada v/oc t.
Con el joystic k central conec te la salida de mezcla a un a nador o vericad or de frecuencias.
Use el control FR EQ (11) para a nar la salida a 110Hz (MIDI A2)
Envíe desde el te clado una señal de 1 V a la entrada v/oc t. El anador le deber ía mostrar ahora 220Hz (A 3).
Envíe desde el te clado una señal de 2 V
a la entrada v/oc t. El anador le deber ía mostra r ahora 440Hz (A4).
Envíe desde el te clado una señal de 3 V
a la entrada v/oc t. El anador le deber ía mostra r ahora 880Hz (A5).
(FR) CALIBRAGE
Le BRAINS es t calibré en usine p ar des appareils de haute préc ision et ne devrai t pas avoir besoin de réglages supplémentaires. S’il s’avère néanmoins nécess aire d’eectuer u n calibrage, suivez c ette procédure:
Déconnec tez toutes les entr ées CV sauf v/oct qui doit êt re connectée à un c lavier CV ou un convert isseur MIDI/CV bien c alibré.
Appuyez simul tanément sur les bo utons PAGE et SAVE. La première LED clignote en vert.
Transmettez un e tension de 1 V à l’entrée v/ oct avec l e clavier.
Appuyez sur n’i mporte quel bou ton. Lapremiè re LED clignote alor s en orange.
Transmettez un e tension de 3 V à l’entrée v/ oct avec l e clavier.
Appuyez sur n’i mporte quel bou ton. Le BRAINS qui tte le mode de calib rage.
Pour véri er que le BRAINS est co rrectement calibré, suivez cette procé dure:
Sélectio nnez le programm e d’usine 32 qui est une onde en de nt de scie pure.
49Quick Start Guide48 BRAINS
Tout en maintenant le b outon FREQ (8)
appuyé, ré glez la plage de fréq uence sur 5 avec le poten tiomètre DATA.
Transmettez un e tension de 0 V à l’entrée v/ oct avec l e clavier.
Placez le joyst ick au centre puis con nectez la sorti e à un accordeur ou à un fr équencemètre.
Utilisez le po tentiomètre FREQ (11) pour régle r la fréqu ence en sortie à 110 Hz (La2 MIDI)
Transmettez 1 V à l ’entrée v/oct ave c le clavier. L’accordeur doit indiquer 220 Hz (La3).
Transmettez 2 V à l ’entrée v/oct ave c le clavier. L’accordeur doit indiquer 440 Hz (La4).
Transmettez 3 V à l ’entrée v/oct ave c le clavier. L’accordeu r doit indiquer 88 0 Hz (La5).
(DE) KALIBRIERUNG
Das BRAINS is t werkseitig m it Hochpräzisionsinstrumenten kalibriert und sollte keine weitere Kalibrierung benötigen. Sollte eine Kalibrierung dennoch erforderlich sein, gehen Sie bitte wi e folgt vor:
Trennen Sie alle CV-Eingänge mit Ausnahme von V/OCT, das an ein gut ka libriertes CV-Keyboard oder einen MIDI/CV-Wandler angeschlossen werden sollte.
Drücken Sie die Tast en PAGE und SAVE gleichzeitig, die erste LED blinkt grün.
Senden Sie 1 V vom Key board an den V/OCT-Eingang.
Drücken Sie eine beliebige Tas te, die erste LED blinkt nun orange.
Senden Sie 3 V vom Key board an den V/OCT-Eingang.
Drücken Sie eine beliebige Tas te. Das BRAINS ve rlässt nun den Kalibrierungsmodus.
Um zu überp rüfen, ob das BRAIN S korrekt kalibriert ist, gehen Sie wie folgt vor:
Wählen Sie das Werk sprogramm 32, das ein e reine Sägezahnwelle ist.
Stellen Sie den Fre quenzbereich au f 5 ein, indem Sie di e Taste FREQ (8) gedrü ckt halten und mit dem DATA-Regle r zu 5 scrollen.
Senden Sie 0 V vo m Keyboard an den V/OCT­Eingang.
Verbinden Sie den Mix-Ausgang bei zentriertem Joystick mit einem Tuner oder Frequenzzähler.
Verwenden Sie den FREQ-Regler (11), um den Ausgang au f 110 Hz (MID I A2) zu stimmen.
Senden Sie 1 V vom Key board an den V/ OCT-Eingang. Der Tuner sollte nun 220 Hz (A3) anzeigen.
Senden Sie 2 V vom Key board an den V/ OCT-Eingang. Der Tuner sollte nun 440 Hz (A4) anzeigen.
Senden Sie 3 V vom Key board an den V/ OCT-Eingang. Der Tuner sollte nun 880 Hz (A5) anzeige n.
51Quick Start Guide50 BRAINS
(PT) C ALIBRAGEM
O BRAINS é ca librado de fábric a com instrumen tos de alta pre cisão e não é necess ário realizar calibragens adicionais. Caso seja necessário calibrá -lo, por favor siga o pro cedimento a segui r:
Descone cte todas as entr adas CV, exceto a v/oct, que deveri a estar conect ada a um teclado CV bem calib rado ou conversor M IDI/CV.
Aperte os bo tões PAGE e SAVE simultan eamente. Oprimeiro L ED piscará com uma luz ver de.
Envie 1 V para a entr ada v/oct do teclado.
Aperte qualquer botão. O primeiro LED piscará
agora com um a luz laranja.
Envie 3 V para a entr ada v/oct do teclado.
Aperte qualquer botão. O BRAINS sairá agora
do modo calibragem.
Para veri car se o BRAINS foi cor retamente calibrado, sigaesse procedimento:
Selecione o p rograma 32 de fábric a, que é uma onda den te de serra pura.
Ajuste o alcanc e da frequência em 5, mantendo o b otão FREQ (8) apertado e usando o co ntrole DATA para percorrer at é 5.
Envie 0 V para a entr ada v/oct do teclado.
Com o joystick c entral, conecte a s aída do mix
a um sintoniz ador ou contador d e frequência.
Use o controle FR EQ (11) para sintonizar a saída em 110 Hz (MIDI A2)
Envie 1 V para a ent rada v/oct do teclado. Agora o sinto nizador deverá e xibir 220 Hz (A3).
Envie 2 V para a ent rada v/oct do teclado. Agora o sinto nizador deverá e xibir 440 Hz (A4).
Envie 3 V para a ent rada v/oct do teclado. Agora o sinto nizador deverá e xibir 880 Hz (A5).
(IT) C ALIBRAZIONE
Il BRAINS è ca librato in fabbr ica con strument i di alta precisione e non dovrebbe richiedere ulteriori calibrazioni. Se si rendesse necessario calibrarlo applicate questa procedura:
Scollegate t utti gli ingres si CV tranne V/OCT che dovre bbe essere colleg ato a una tastiera CV ben ca librata o a un conver titore MIDI/CV.
Premete c ontemporaneame nte i pulsanti PAGE e SAVE, il primo LE D lampeggerà in verd e.
Inviate 1V all’ingr esso V/OCT dalla tast iera.
Premete un puls ante qualsiasi, ora il p rimo
LED lampeggerà in arancione.
Inviate 3V all’ing resso V/OCT dalla tast iera.
Premete un puls ante qualsiasi, BRAI NS uscirà
dal modo di c alibrazione.
Per veric are che BRAINS sia cor rettamente calibrato seguire questa procedura:
Selezionate i l programma 32 che è un'onda a dente di se ga pura.
Impostat e la gamma di frequen za su 5 tenendo premuto il p ulsante FREQ (8) e usando il controll o DATA per scorrere  no a 5.
Inviate 0V all'ingr esso V/OCT dalla tast iera.
Con il joystic k centrale collegat e l'uscita del
mix ad un acco rdatore o a un freque nzimetro.
Usate il contro llo FREQ (11) per accordare l'uscita a 110Hz (MIDI A2).
Immettete 1V all'i ngresso V/OCT dalla tastie ra. Ora l’accordatore d ovrebbe mostrare 220Hz (A3).
53Quick Start Guide52 BRAINS
Immettete 2V a ll'ingresso V/OCT dalla
tastie ra. Ora l’accordatore d ovrebbe mostr are 44 0Hz (A4).
Immettete 3V all 'ingresso V/OCT dalla tastie ra. Ora l’accordatore d ovrebbe mostr are 880Hz (A5).
(NL) KALIBRATIE
De BRAINS is i n de fabriek gekal ibreerd met zeer nauwkeurige instrumenten en hoeft niet verder te worden gek alibreerd. Als ka libratie toch nod ig is, volg dan deze p rocedure:
Koppel alle CV-i ngangen los, behal ve v/oct, die moete n worden aangeslote n op een goed gekalibr eerd CV-keyboar d of een goede MIDI/ CV-converter.
Druk tegelij kertijd op de knop pen PAGE en SAVE, waarna de e erste LED groen k nippert.
Stuur 1 V naar de v/oct-in gang vanaf het keyboard.
Druk op een wil lekeurige knop, waar na de eerste L ED nu oranje knippe rt.
Stuur 3 V naar de v/oct-in gang vanaf het keyboard.
Druk op een wil lekeurige knop, waar na de BRAINS de ka libratiemodus ve rlaat.
Volg deze pro cedure om te control eren of de BRAINS cor rect is gekalib reerd:
Selectee r fabriekspr ogramma 32, wat een zuivere zaagtandgolf is.
Stel het frequ entiebereik in op 5 d oor de knop FREQ (8) ingedru kt te houden en de DATA­regelaar t e gebruiken om naar 5 te sc rollen.
Stuur 0 V naar de v/oct-in gang vanaf het keyboard.
Sluit met de joys tick in middenpo sitie de mixuit gang aan op een tuner of frequentiemeter.
Stel met de FREQ- regelaar (11) de uitgang in op 110 Hz (MIDI note A2)
Stuur 1 V naar de v/oct-in gang vanaf het keyboard . De tuner moet nu 220 Hz (not e A3) weergeven.
Stuur 2 V naar de v/oct-in gang vanaf het keyboard . De tuner moet nu 44 0 Hz (note A4) weergeven.
(SE) KALIBRERING
BRAINS är f abrikskalibr erad med högprecisionsinstrument och bör inte behöva kalibrer as ytterliga re. Om det blir nödvä ndigt att kalibrer a den följer du det ta förfar ande:
Koppla bort a lla CV-ingångar uto m v/ oct, so m bör anslutas till e tt välkalibrer at CV-tangentbord eller en MIDI/ CV-omvandlare.
Tryck samtidi gt på knapparna PAGE och SAVE. Den första lysdioden blinkar grönt.
Skicka 1 V till v/oct- ingången från tangentbordet.
Tryck på en valfr i knapp. Den för sta lysdioden blinkar nu o range.
Skicka 3 V till v/oct- ingången från tangentbordet.
Tryck på valfr i knapp. BRAINS lämnar n u kalibreringsläget.
55Quick Start Guide54 BRAINS
För att kon trollera att BR AINS är korrekt kal ibrerad följer du d etta förf arande:
Välj fabrik sprogram 32, som är en re n sågtandsvåg.
Ställ in frek vensområdet på 5 ge nom att hålla in FREQ-k nappen (8) och använda DATA­kontrolle n för att bläddr a till 5.
Skicka 0 V till v/oct- ingången från tangentbordet.
Med joystic ken i mitten anslute r du mixutgången till en tuner eller frekvensräknare.
Använd FREQ-ko ntrollen (11) för att ställa in utsigna len på 110 Hz (MIDI A2)
Skicka 1 V till v/oc t-ingången från tangent bordet. Tunern bör nu v isa 220 Hz (A3).
Skicka 2 V till v/oc t-ingången från tangent bordet. Tunern bör nu v isa 440 Hz (A4).
Skicka 3 V till v/oc t-ingången från tangent bordet. Tunern bör nu v isa 880 Hz (A5).
(PL) KALIBR ACJA
BRAINS jes t skalibrowany fa brycznie za p omocą instru mentów o wysoki ej precyzji i do datkowa kalibrac ja nie powinna być wy magana. Jeśli jednak zajdzie taka konieczność, prosimy zastosować się do tej procedury:
Odłącz ws zystkie wejś cia CV oprócz v/oc t, które po winno być podłąc zone do dobrze skalibro wanej klawiatur y CV lub konwertera MIDI/CV.
Wciśnij jednocześnie przyciski PAGE oraz SAVE, a pierwsza dioda zamiga na zielono.
Prześlij 1 V do wej ścia v/oct z klawiatur y.
Wciśnij dowolny pr zycisk, pier wsza dioda
zamiga ter az na pomarańczo wo.
Prześlij 3 V do wej ścia v/oct z klawiatur y.
Wciśnij dowolny pr zycisk, a BRAINS w yjdzie z
trybu kalibracji.
Aby sprawdz ić, czy BRAINS j est skalibrowany poprawn ie, zastosuj się do tej p rocedury:
Wybierz pr ogram fabryc zny 32, czyli cz ystą falę piłokształtną.
Ustaw zakre s częstotliwo ści na 5, przy trzymując p rzycisk FREQ (8) i uży wając pokręt ła DATA, aby przewin ąć do 5.
Prześlij 0 V do wej ścia v/oct z klawiatur y.
Z joysticki em w pozycji środkow ej, podłącz
wyjście miksu do tunera lub licznika częstotliwości.
Użyj pokrę tła FREQ (11), aby n astroić sygna ł wyjśc iowy do 110 Hz (MIDI A2)
57Quick Start Guide56 BRAINS
Prześlij 1 V do wej ścia v/oct z klawiatur y.
Tuner powinien teraz pokazywać 220 Hz (A3).
Prześlij 2 V do wej ścia v/oct z klawiatur y. Tuner powinien teraz pokazywać 440 Hz (A4).
Prześlij 3 V do wej ścia v/oct z klawiatur y. Tuner powinien t eraz pokazy wać 880 Hz (A5).
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION
Behringer
BRAINS
Responsible Party Name: Music Tribe Commer cial NV Inc.
Address: 122 E. 42nd St.1,
Email Address: legal@musictribe.com
8th Floor NY, NY 1016 8, United States
BRAINS
This equi pment has been test ed and found to comply wi th the limits for a Cla ss B digital device, pursuan t to part 15 of the FCC Rules. T hese limits are design ed to provide reaso nable protect ion against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can rad iate radio frequ ency energy and, i f not insta lled and used in accor dance with the instructions, may cause harmful interf erence to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television recepti on, which can be dete rmined by turning the equip ment o and on, the user i s encouraged to try to co rrect the inter ference by one or mo re of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the s eparation bet ween the
equipment and receiver.
Connect the e quipment into an ou tlet on a circuit d ierent from th at to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technic ian for help.
This equi pment complies wit h Part 15 of the FCC rules. O peration is subje ct to the followin g two conditions:
(1) this device may not c ause harmful interference, and (2) this device mu st accept any inter ference received, including interference that may cause undesired operation.
Important information: Changes or modications to the equipment not
expres sly approved by Music Trib e can void the user’s authority to use the equipment.
Hereby, Music Trib e declares that this p roduct is in complia nce with Direct ive 2014/30/EU, Direc tive 2011/65/EU and Amendme nt 2015/863/ EU, Direct ive 2012/19/EU, Regulatio n 519/2012 REACH SVHC an d Directive 1907/2006/E C.
Full text o f EU DoC is available at ht tps:// community.musictribe.com/
EU Represe ntative: Music Tribe Br ands DK A/S Address: Gammel Strand 44, DK-1202 København K, Denmark
UK Repres entative: Music Tribe Br ands UK Ltd. Address: 6 L loyds Avenue, Unit 4CL Lon don EC3N 3AX, Unite d Kingdom
59Quick Start Guide58 BRAINS
We Hear You
Loading...