Multi-Engine Oscillator Module
for Eurorack with 24 Synthesis
Engines and OLED Oscilloscope
V 2.0
(EN) Safety Instruction
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other apparatus (including
ampliers) that produce heat.
9. Use only attachments/accessories specied by the
manufacturer.
10. Use only with the cart, stand,
tripod, bracket, or table specied by the
manufacturer, or sold with the apparatus.
When a cart is used, use caution when
moving the cart/apparatus combination
to avoid injury from tip-over.
11. Correct disposal of this product: This
symbol indicates that this product must not be
disposed of with household waste, according
to the WEEE Directive (2012/19/EU) and your
national law. This product should be taken
to a collection center licensed for the recycling of waste
electrical and electronic equipment (EEE). The mishandling
of this type of waste could have a possible negative impact
on the environment and human health due to potentially
hazardous substances that are generally associated with EEE.
At the same time, your cooperation in the correct disposal
of this product will contribute to the ecient use of natural
resources. For more information about where you can take
your waste equipment for recycling, please contact your local
city oce, or your household waste collection service.
12. Do not install in a conned space, such as a book case
or similar unit.
13. Do not place naked ame sources, such as lighted
candles, on the apparatus.
3Quick Start Guide2BRAINS
(ES) Instrucción de seguridad
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor
tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u
otros aparatos (incluyendo amplicadores) que puedan
producircalor.
9. Use únicamente los dispositivos o accesorios
especicados por el fabricante.
10. Use únicamente la carretilla,
plataforma, trípode, soporte o mesa
especicados por el fabricante o
suministrados junto con el equipo.
Altransportar el equipo, tenga cuidado
para evitar daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
11. Cómo debe deshacerse de este aparato:
Este símbolo indica que este aparato no debe
ser tratado como basura orgánica, según lo
indicado en la Directiva WEEE (2012/19/EU)
y a las normativas aplicables en su país. En
lugar de ello deberá llevarlo al punto limpio más cercano
para el reciclaje de sus elementos eléctricos / electrónicos
(EEE). Al hacer esto estará ayudando a prevenir las posibles
consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud
que podrían ser provocadas por una gestión inadecuada
de este tipo de aparatos. Además, el reciclaje de materiales
ayudará a conservar los recursos naturales. Para más
información acerca del reciclaje de este aparato, póngase en
contacto con el Ayuntamiento de su ciudad o con el punto
limpio local.
12. No instale esta unidad en un espacio muy reducido,
talcomo encastrada en una librería o similar.
13. No coloque objetos con llama, como una vela encendida,
sobre este aparato.
(FR) Consignes de sécurité
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chion sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de
l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectez les consignes
du fabricant concernant l’installation de l’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source de
chaleur telle qu’un chauage, une cuisinière ou tout appareil
dégageant de la chaleur (y compris un ampli de puissance).
9. Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils
supplémentaires recommandés par le fabricant.
10. Utilisez exclusivement des chariots,
des diables, des présentoirs, des pieds et
des surfaces de travail recommandés par
le fabricant ou livrés avec le produit.
Déplacez précautionneusement tout
chariot ou diable chargé pour éviter d’éventuelles blessures
en cas de chute.
11. Mise au rebut appropriée de ce produit:
Cesymbole indique qu’en accord avec la
directive DEEE (2012/19/EU) et les lois en
vigueur dans votre pays, ce produit ne doit
pas être jeté avec les déchets ménagers.
Ceproduit doit être déposé dans un point de collecte agréé
pour le recyclage des déchets d’équipements électriques et
électroniques (EEE). Une mauvaise manipulation de ce type de
déchets pourrait avoir un impact négatif sur l’environnement et
la santé à cause des substances potentiellement dangereuses
généralement associées à ces équipements. En même
temps, votre coopération dans la mise au rebut de ce produit
contribuera à l’utilisation ecace des ressources naturelles.
Pour plus d’informations sur l’endroit où vous pouvez déposer
vos déchets d’équipements pour le recyclage, veuillez contacter
votre mairie ou votre centre local de collecte des déchets.
12. N’installez pas l’appareil dans un espace conné tel
qu’une bibliothèque ou meuble similaire.
13. Ne placez jamais d’objets enammés, tels que des
bougies allumées, sur l’appareil.
5Quick Start Guide4BRAINS
(DE) Wichtige Sicherhteitshinweise
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten Sie
beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen
auf. Solche Wärmequellen sind z. B. Heizkörper, Herde oder
andere Wärme erzeugende Geräte (auch Verstärker).
9. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile, die laut
Hersteller geeignet sind.
10. Verwenden Sie nur Wagen,
Standvorrichtungen, Stative, Halter oder
Tische, die vom Hersteller benannt oder im
Lieferumfang des Geräts enthalten sind.
Falls Sie einen Wagen benutzen, seien Sie
vorsichtig beim Bewegen der Wagen- Gerätkombination, um
Verletzungen durch Stolpern zu vermeiden.
11. Korrekte Entsorgung dieses Produkts:
Dieses Symbol weist darauf hin, das Produkt
entsprechend der WEEE Direktive (2012/19/
EU) und der jeweiligen nationalen Gesetze
nicht zusammen mit Ihren Haushaltsabfällen
zu entsorgen. Dieses Produkt sollte bei einer autorisierten
Sammelstelle für Recycling elektrischer und elektronischer
Geräte (EEE) abgegeben werden. Wegen bedenklicher
Substanzen, die generell mit elektrischen und elektronischen
Geräten in Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße
Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung auf
Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig gewährleistet Ihr
Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses Produkts die eektive
Nutzung natürlicher Ressourcen. Für weitere Informationen
zur Entsorgung Ihrer Geräte bei einer Recycling-Stelle
nehmen Sie bitte Kontakt zum zuständigen städtischen Büro,
Entsorgungsamt oder zu Ihrem Haushaltsabfallentsorger auf.
12. Installieren Sie das Gerät nicht in einer beengten
Umgebung, zum Beispiel Bücherregal oder ähnliches.
13. Stellen Sie keine Gegenstände mit oenen Flammen,
etwa brennende Kerzen, auf das Gerät.
(PT) Instruções de Seguranç Importantes
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de acordo
com as instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais como
radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala ou outros
aparelhos (incluindo amplicadores) que produzam calor.
9. Utilize apenas ligações/acessórios especicados pelo
fabricante.
10. Utilize apenas com o carrinho,
estrutura, tripé, suporte, ou mesa
especicados pelo fabricante ou vendidos
com o dispositivo. Quando utilizar um
carrinho, tenha cuidado ao mover o
conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos provocados
pela terpidação.
11. Correcta eliminação deste produto:
este símbolo indica que o produto não deve
ser eliminado juntamente com os resíduos
domésticos, segundo a Directiva REEE
(2012/19/EU) e a legislação nacional. Este
produto deverá ser levado para um centro de recolha licenciado
para a reciclagem de resíduos de equipamentos eléctricos
e electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo de
resíduos pode ter um eventual impacto negativo no ambiente
e na saúde humana devido a substâncias potencialmente
perigosas que estão geralmente associadas aos EEE. Ao mesmo
tempo, a sua colaboração para a eliminação correcta deste
produto irá contribuir para a utilização eciente dos recursos
naturais. Para mais informação acerca dos locais onde poderá
deixar o seu equipamento usado para reciclagem, é favor
contactar os serviços municipais locais, a entidade de gestão
de resíduos ou os serviços de recolha de resíduos domésticos.
12. Não instale em lugares connados, tais como estantes
ou unidades similares.
13. Não coloque fontes de chama, tais como velas acesas,
sobre o aparelho.
7Quick Start Guide6BRAINS
(IT) Istruzioni di sicurezza importanti
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti gli avvisi.
4. Applicare tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo dispositivo vicino l'acqua.
6. Pulire esclusivamente con un panno asciutto.
7. Non bloccare le aperture di ventilazione. Installare in
conformità con le istruzioni del produttore.
8. Non installare vicino a fonti di calore come radiatori,
termoregolatori, stufe o altri apparecchi (inclusi amplicatori)
che producono calore.
9. Utilizzare esclusivamente dispositivi/accessori specicati
dal produttore.
10. Utilizzare solo carrelli, supporti,
treppiedi, stae o tavoli indicati dal
produttore o venduti con l'apparecchio.
Utilizzando un carrello, prestare attenzione
quando si sposta la combinazione carrello/
apparecchio per evitare lesioni dovute al ribaltamento.
11. Smaltimento corretto di questo prodotto:
questo simbolo indica che questo dispositivo
non deve essere smaltito insieme ai riuti
domestici, secondo la Direttiva RAEE (2012/19
/ UE) e la vostra legislazione nazionale.
Questo prodotto deve essere portato in un centro di raccolta
autorizzato per il riciclaggio di riuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche (RAEE). La cattiva gestione di
questo tipo di riuti potrebbe avere un possibile impatto
negativo sull'ambiente e sulla salute umana a causa di
sostanze potenzialmente pericolose che sono generalmente
associate alle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Nello stesso tempo la vostra collaborazione al corretto
smaltimento di questo prodotto contribuirà all'utilizzo
eciente delle risorse naturali. Per ulteriori informazioni
su dove è possibile trasportare le apparecchiature per il
riciclaggio vi invitiamo a contattare l'ucio comunale locale o
il servizio di raccolta dei riuti domestici.
12. Non installare in uno spazio ristretto, come in una libreria
o in una struttura simile.
13. Non collocare sul dispositivo fonti di amme libere, come
candele accese.
(NL) Belangrijke veiligheidsvoorschriften
1. Lees deze voorschriften.
2. Bewaar deze voorschriften.
3. Neem alle waarschuwingen in acht.
4. Volg alle voorschriften op.
5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
6. Reinig het uitsluitend met een droge doek.
7. Let erop geen van de ventilatie-openingen te bedekken. Plaats
en installeer het volgens de voor- schriften van de fabrikant.
8. Het apparaat mag niet worden geplaatst in de buurt van
radiatoren, warmte-uitlaten, kachels of andere zaken (ook
versterkers) die warmte afgeven.
9. Gebruik uitsluitend door de producent gespeci- ceerd
toebehoren c.q. onderdelen.
10. Gebruik het apparaat uitsluitend in
combinatie met de wagen, het statief, de
driepoot, de beugel of tafel die door de
producent is aangegeven, of die in combinatie
met het apparaat wordt verkocht. Bij gebruik
van een wagen dient men voorzichtig te zijn bij het verrijden van de
combinatie wagen/apparaat en letsel door vallen te voorkomen.
11. Correcte afvoer van dit product: dit
symbool geeft aan dat u dit product op grond van
de AEEA-richtlijn (2012/19/EU) en de nationale
wetgeving van uw land niet met het gewone
huishoudelijke afval mag weggooien. Dit product
moet na aoop van de nuttige levensduur naar een ociële
inzamelpost voor afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur (AEEA) worden gebracht, zodat het kan worden
gerecycleerd. Vanwege de potentieel gevaarlijke stoen die in
elektrische en elektronische apparatuur kunnen voorkomen,
kan een onjuiste afvoer van afval van het onderhavige type een
negatieve invloed op het milieu en de menselijke gezondheid
hebben. Een juiste afvoer van dit product is echter niet alleen
beter voor het milieu en de gezondheid, maar draagt tevens bij
aan een doelmatiger gebruik van de natuurlijke hulpbronnen.
Voor meer informatie over de plaatsen waar u uw afgedankte
apparatuur kunt inleveren, kunt u contact opnemen met uw
gemeente of de plaatselijke reinigingsdienst.
12. Installeer niet in een kleine ruimte, zoals een boekenkast
of iets dergelijks.
13. Plaats geen open vlammen, zoals brandende kaarsen,
op het apparaat.
9Quick Start Guide8BRAINS
(SE) Viktiga säkerhetsanvisningar
1. Läs dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Beakta alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte apparaten i närheten av vatten.
6. Rengör endast med torr trasa.
7. Blockera inte ventilationsöppningarna. Installera enligt
tillverkarens anvisningar.
8. Installera aldrig intill värmekällor som värme- element,
varmluftsintag, spisar eller annan utrustning som avger
värme (inklusive förstärkare).
9. Använd endast tillkopplingar och tillbehör som angetts
av tillverkaren.
10. Använd endast med vagn, stativ,
trefot, hållare eller bord som angetts av
tillverkaren, eller som sålts till-sammans
med apparaten. Om du använder en
vagn, var försiktig, när du föryttar
kombinationen vagn-apparat, för att förhindra olycksfall
genom snubbling.
11. Kassera produkten på rätt sätt: den
här symbolen indikerar att produkten inte
ska kastas i hushållssoporna, enligt WEEE
direktivet (2012/19/EU) och gällande,
nationell lagstiftning. Produkten ska lämnas
till ett auktoriserat återvinningsställe för elektronisk och
elektrisk utrustning (EEE). Om den här sortens avfall hanteras
på fel sätt kan miljön, och människors hälsa, påverkas
negativt på grund av potentiella risksubstanser som ofta
associeras med EEE. Avfallshanteras produkten däremot
på rätt sätt bidrar detta till att naturens resurser används
på ett bra sätt. Kontakta kommun, ansvarig förvaltning
eller avfallshanteringsföretag för mer information om
återvinningscentral där produkten kan lämnas.
12. Installera inte i ett trångt utrymme, t.ex. i en bokhylsa
eller liknande enhet.
13. Placera inte källor med öppen eld, t.ex. tända ljus,
påapparaten.
(PL) Ważne informacje o bezpieczeństwie
1. Proszę przeczytać poniższe wskazówki.
2. Proszę przechowywać niniejszą instrukcję.
3. Należ y przestrzegać wszystkich wskazówek ostrzegawczych.
4. Należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi.
5. Urządzenia nie wolno używać w pobliżu wody.
6. Urządzenie można czyścić wyłącznie suchą szmatką.
7. Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych. W czasie
podłączania urządzenia należy przestrzegać zaleceń producenta.
8. Nie stawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła takich,
jak grzejniki, piece lub urządzenia produkujące ciepło
(np.wzmacniacze).
9. Używać wyłącznie sprzętu dodatkowego i akcesoriów
zgodnie z zaleceniami producenta.
10. Używać jedynie zalecanych przez
producenta lub znajdujących się w zestawie
wózków, stojaków, statywów, uchwytów i
stołów. W przypadku posługiwania się
wózkiem należy zachować szczególną
ostrożność w trakcie przewożenia zestawu, aby uniknąć
niebezpieczeństwa potknięcia się i zranienia.
11. Prawidłowa utylizacja produktu: Ten
symbol wskazuje, że tego produktu nie należy
wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami
domowymi, tylko zgodnie z dyrektywą w sprawie
zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego
(WEEE) (2012/19/EU) oraz przepisami krajowymi. Niniejszy
produkt należy przekazać do autoryzowanego punktu zbiórki
zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Niewłaściwe
postępowanie z tego typu odpadami może wywołać szkodliwe
działanie na środowisko naturalnej i zdrowie człowieka z powodu
potencjalnych substancji niebezpiecznych zaliczanych jako zużyty
sprzęt elektryczny i elektroniczny. Jednocześnie, Twójwkład
w prawidłową utylizację niniejszego produktu przyczynia
się do oszczędnego wykorzystywania zasobów naturalnych.
Szczegółowych informacji o miejscach, w których można
oddawać zużyty sprzęt do recyklingu, udzielają urzędy miejskie,
przedsiębiorstwa utylizacji odpadów lub najbliższy zakład
utylizacji odpadów.
12. Nie instaluj w ograniczonej przestrzeni, takiej jak półka
na książki lub podobny zestaw.
13. Nie stawiaj na urządzeniu źródeł otwartego ognia,
takichjak zapalone świece.
11Quick Start Guide10BRAINS
BRAINS
(EN) Controls
1. DISP LAY – Produces a wav eform of the audio
content for quick visual feedback.
2. USB – Connect a st andard USB cable fo r
rmware updates.
3. BANK button – Toggles b etween red,
greenand ye llow banks.
4. TIMBRE knob – Function varies depending
on the mode l selected, but g enerally sweeps
from dar ker to brighter conten t.
5. HARMONICS knob – Funct ion varies
dependin g on the model selec ted, but
generally adjusts frequency spread or
tonalbalan ce.
6. TIMBRE CV LEVEL – At tenuates the volta ge
received a t the Timbre CV inp ut. If the CV
input is not p atched, and a signal is r eceived
at the Trig inpu t, this knob will ins tead control
the amount o f modulation fro m the internal
envelope generator.
7. TIMBRE CV – Contro l the Timbre parame ter
via ext ernal control volt age.
8. OUT 1 – Sends the mai n processed signa l via
3.5 mm TS cabl e.
9. MODEL jack – Allows m odel selecti on to be
made remot ely via externa l control voltage.
10. MODEL button – Scrolls through the
available m odels in the curren tly-active ban k.
The curr ent model is displaye d on the OLED
display (1).
11. MODEL/BANK LEDs – indic ate the current
model and b ank, in either red, g reen or yellow.
12. MORPH k nob – Function varies depending
on the mode l selected, but g enerally contro ls
the chara cter.
13. FREQ k nob – Covers a rang e of 8 octaves,
butcan be na rrowed down to 14 semito nes.
13Quick Start Guide12BRAINS
14. MORPH CV LE VEL – Attenuates the v oltage
received a t the Morph CV inpu t. If the CV input
is not patch ed, and a signal is recei ved at
the Trig input , this knob will inst ead control
the amount o f modulation fro m the internal
envelope generator.
15. MORPH C V – Control the Morp h parameter
via ext ernal control volt age.
16. OUT 2 – Send s an alternate or varia nt of the
Out 1 signal v ia 3.5 mm TS cable.
17. TRIG – Performs several functions:
• Triggers the internal envelope generator.
• Excite s the physical and per cussive models.
• Strikes the inte rnal low-pass gate.
• Samples a nd holds the value of th e Model
CV input .
18. HARMONICS CV – Cont rol the Harmonic s
paramet er via external co ntrol voltage.
19. V/OCT – Controls the fundamental frequency
relative to t he root selec ted by the Freq kno b.
20. FM CV – Contro l the FM parameter via
exter nal control volta ge.
21. LE VEL – Opens the inter nal low-pass gate o n
the outpu t signal, control ling both outpu t level
and brightness. Also triggers an accent when the
physical o r percussive mo dels are active.
22. FM CV LEVEL – Attenu ates the voltage
received a t the FM CV input.
(ES) Controles
1. PANTALLA – Produce una fo rma de onda del
contenido d e la señal audio para un a rápida
comprobación visual.
2. USB – Conecte un c able USB standard pa ra
actual izaciones de rm ware.
3. Botón BANK – Alterna en tre bancos rojo,
verde y amar illo.
4. Mando TIMBRE – Su función v aría
dependiendo del modelo elegido, pero por lo
general p roduce un barrido d el contenido de
más oscur o a más brillante.
5. Mando HARMONICS – Su funci ón varía
dependiendo del modelo elegido, pero por lo
general aj usta la dispersi ón de la frecuenc ia o
el balance to nal.
6. TIMBRE CV LEVEL – E sto atenúa el
voltaje recibido en la entrada de voltaje
de contro l Timbre CV. Si la entrada C V
no está interconectada y es recibida una
señal en la ent rada de disparado r (Trig),
este mand o controlará en su lug ar la
cantidad de modulación del generador de
envolventeinterno.
7. TIMBRE CV – Contro la el parámetro de ti mbre
a través de un vo ltaje de control e xterno.
8. OUT 1 – Envía la señal pr incipal proces ada a
través de un c able con conect or TS de 3,5 mm.
9. Toma MODEL – Le permite re alizar la
selecci ón de modelo de form a remota a través
de un voltaj e de control exte rno.
10. Botón MODEL –
Le permit e ir pasando a
través de lo s modelos disponi bles en el banco
activo.
El modelo ac tual se muest ra en la
pantalla OLED
(1)
.
11. MODEL/BANK LEDs – Ind ique el modelo ac tual
y el banco, ya se a en rojo, verde o amarillo.
15Quick Start Guide14BRAINS
12. Mando MORPH – Su función v aría
dependiendo del modelo elegido, pero por lo
general co ntrola el ajuste de c arácter.
13. Mando FREQ – Cubre un rango d e 8 octavas,
pero pued e hacerlo más estr echo hasta tan
solo 14 semito nos.
14. MORPH CV LE VEL – Esto atenúa el vo ltaje
recibid o en la entrada CV Mor ph. Si la entrada
CV no est á interconect ada y es recibida una
señal en la ent rada de disparado r (Trig), este
mando cont rolará en su lugar la ca ntidad de
modulación del general de envolvente interno.
15. MORPH C V – Controla el paráme tro Morph a
través de un vo ltaje de control e xterno.
16. OUT 2 – Da sali da a una señal alternat iva o
variante d e la señal Out 1 a través de u n cable
con conec tor TS de 3,5 mm.
17. TRIG – Reali za varias funcio nes: Actúa como
disparador del generador de envolvente interno.
• Excita los mo delos físicos y pe rcusivos.
• Dispara la puer ta de pasabaj os interna.
• Actúa com o un “Sample and hold ” del valor
de la entrad a CV de modelo.
18. HARMONICS CV – Controla el parámetro
de armóni cos por medio de un volt aje de
controle xterno.
19. V/O CT – Control a la frecuencia f undamental
relativa a l a raíz elegida por el m ando Freq.
20. FM CV – Controla el p arámetro FM a través d e
un voltaje d e control exter no.
21. LEVEL – Abr e la puerta pasa bajos interna en
la señal de s alida, controlando t anto el nivel
de salida co mo el brillo. Dispar a también un
acento cuan do están acti vos los modelos
físicos o p ercusivos.
22. FM CV LEVEL – Atenúa el vo ltaje recibido en
la entrada C V FM.
(FR) Réglages
1. AFFICHEUR – R eproduit la form e d’onde du
signal audi o du modèle pour un re tour visuel
rapide.
2. USB – Permet de conne cter un câble USB
standar d pour mettre le rmware à jour.
3. Bouton BANK – Ba scule entre les ban ques
rouge, ver te et jaune.
4. Potentiomètre TIMBRE – Son eet var ie en
fonction du modèle sélectionné, mais permet
générale ment de rendre le son p lus sombre ou
plus brill ant.
5. Potentiomètre HARMONICS – Son eet
varie en fonction du modèle sélectionné, mais
permet généralement de régler l’étalement
des fré quences ou la tonalité d u son.
6. TIMBRE CV LEVEL – Per met d’atténuer
la tension re çue à l’entrée Timbre C V. Si
aucune connexion n’est eectuée à l’entrée
CV et qu’un sig nal est détect é à l’entrée
Trig, ce potenti omètre permet d e contrôler
l’intensité de la modulation du générateur
d’enveloppein terne.
7. TIMBRE CV – Permet d e modier le réglag e
Timbre avec une tension externe.
8. OUT 1 – Ce connect eur Minijack por te le
signalpri ncipal.
9. Connecteur MODEL – Permet de
sélec tionner le modèle ave c une
tension externe.
10. Bouton MODEL – Permet de fa ire déler
les diér ents modèles de s ons de la banque
sélec tionnée. Le modèle a ctuel est ach é sur
l’écran OLED (1).
11. MODEL/BA NK LEDs
banque ac tuels, en rouge, ver t ou jaune.
– indiquer l e modèle et la
12. Potentiomètre MORPH – Son eet var ie en
fonction du modèle sélectionné, mais permet
généralement de régler le caractère.
17Quick Start Guide16BRAINS
13. Potentiomètre FREQ – Couvre une plag e
totale de 8 oc taves pouvant ê tre réduite à
14semi tons.
14. MORPH CV LE VEL – Permet d’atténu er
la tension re çue à l’entrée Morph C V. Si
aucune connexion n’est eectuée à l’entrée
CV et qu’un sig nal est détect é à l’entrée
Trig, ce potenti omètre permet d e contrôler
l’intensité de la modulation du générateur
d’enveloppein terne.
15. MORPH C V – Permet de modier l e réglage
Morph avec u ne tension exter ne.
16. OUT 2 – Ce conne cteur Minijack p orte une
version al ternative du signal d e la sortie Out 1.
17. TRIG – Cette ent rée a plusieurs
fonctions : Déclenchement du générateur
d’enveloppein terne.
• Modication des modèles physiques et
percussifs.
• Ouvertur e du passe-bas in terne.
• Génération d’un Sample and hold de la
valeur de l ’e ntrée Model CV.
18. HARMONICS CV – Perm et de modier le
réglage Ha rmonics avec une te nsion externe.
19. V/O CT – Permet de r égler la fréquen ce
fondamen tale en foncti on de la racine
sélec tionnée par le pote ntiomètre Freq.
20. FM CV – Permet de mod ier le réglage FM
avec une tension externe.
21. LEVEL – Perm et d’ouvrir le passe -bas interne
appliqué a u signal de sortie e t agit donc sur le
niveau de so rtir et la brillan ce du son. Permet
égalemen t d’ajouter un accent lor sque les
modèles p hysiques ou percu ssifs sont act ivés.
22. FM CV LEVEL – Perme t d’atténuer la tension
reçue à l’entr ée FM CV.
19Quick Start Guide18BRAINS
(DE) Bedienelemente
1. DISP LAY – erzeugt ei ne Wellenform des
Audioinhalts für eine schnelle visuelle
Rückmeldung.
2. USB – Hier schließ en Sie ein standard USB -
Kabel fü r Firmware-Upd ates an.
3. BANK-Ta ste – Schaltet zwischen roten,
grünen und gelben Ufern um.
4. TIMBRE-Drehr egler – Die Funktion variiert
je nach ausgewähltem Modell, geht aber
im Allgemeinen von dunkleren zu helleren
Inhalten über.
5. HARMONICS-Drehregler – Die Funktion
variiert je nach ausgewähltem Modell, regelt
aber im Allgemeinen den Frequenzbereich
oder die ton ale Balance.
6. TIMBRE CV LEVEL – be dämpft die am
Timbre-CV-Eingang empfangene Spannung.
Wenn der CV-Ei ngang nicht gepatc ht ist
und ein Signal am Trig-Eingang anliegt,
steuert dieser Regler stattdessen die
Stärke der Modulation durch den internen
Hüllkurvengenerator.
7. TIMBRE CV – steuert den Timbre-Parameter
über eine externe Steuerspannung.
8. OUT 1 – sendet das be arbeitete Haupt signal
über ein 3,5 mm TS -Kabel.
9. MODEL-Buchs e – ermöglicht die
ferngesteuerte Modellauswahl über eine
externe Steuerspannung.
10. MODEL-Taste – scrollt durc h die verfügba ren
Modelle in d er aktuell akt iven Bank. TDas
aktuel le Modell wird auf de m OLED-Display
angezeigt (1).
11. MODEL/BANK LEDs – Zeigen Si e das aktuelle
Modell und d ie Bank in rot, grün o der gelb an.
12. MORPH-Drehregler – Die Funktion variiert
je nach ausg ewähltem Modell, s teuert aber im
Allgemeinen den Klangcharakter.
13. FREQ-Drehregler – deckt ei nen Bereich von
8 Oktave n ab, kann aber bis auf 14 Halbtö ne
eingegrenzt werden.
14. MORPH CV LE VEL – bedämpft d ie am
Morph-CV-Eingang empfangene Spannung.
Wenn der CV-Ei ngang nicht gepatc ht ist
und ein Signal am Trig-Eingang empfangen
wird, steuert dieser Regler stattdessen die
Stärke der Modulation durch den internen
Hüllkurvengenerator.
15. MORPH C V – steuert den Mor ph-Parameter
über eine externe Steuerspannung.
16. OUT 2 – send et eine Alternative o der Variante
des Out 1-Signal s über ein 3,5 mm TS-Kab el.
17. TRIG – Erfüllt mehrere Funktionen:
• Triggert den internen Hüllkurvengenerator.
• Regt die physikalischen und perkussiven
Modelle an .
• Trit auf das int erne Tiefpas s-Gate.
• Sample & Ho ld des Werts am Mode l-CV-
Eingang.
18. HARMONIC S CV – steuert den Harmonics-
Parameter über eine externe Steuerspannung.
19. V/OCT – s teuert die Grund frequenz rela tiv
zu der mit dem F req-Regler gew ählten
Grundtonhöhe.
20. FM CV – steue rt den FM-Parame ter über eine
externe Steuerspannung.
21. LEVEL – Ö net das interne Ti efpass-Gate f ür
das Ausgang ssignal und steuer t sowohl den
Ausgangspegel als auch die Helligkeit. Tr iggert
auch einen Akzent, wenn die technischen oder
perkuss iven Modelle akt iv sind.
22. FM CV LEVEL – Bedäm pft die am FM-C V-
Eingang empfangene Spannung.
21Quick Start Guide20 BRAINS
(PT) Controles
1. DI SPLAY – Prod uz forma de onda de con teúdo
de áudio pr oporcionando fe edback visual ráp ido.
2. USB – Conecte um c abo USB padrão para f azer
atualiza ções de rmware.
3. Botão BANK but ton – Alterna entr e bancos
vermelho s, verdes e amarelos .
4. Botão TIMBRE – A fu nção varia depend endo
do modelo selecionado, mas geralmente faz
uma varre dura de conteúdo mai s escuro a
mais claro.
5. Botão HARMONICS– A funç ão varia
dependendo do modelo selecionado, mas
geralmen te ajusta a difus ão da frequência o u
balanço de to m.
6. TIMBRE CV LEVEL – Aten ua a tensão recebida
na entrada C V de Timbre. Se a entr ada CV não
for corr igida e um sinal for rec ebido na entrada
Trig, este bot ão controlará a qua ntidade de
modulação do gerador de envelope interno.
7. TIMBRE CV – Con trole o parâmetr o Timbre
por tensã o de controle ext erna.
8. OUT 1 – Envia o sinal pri ncipal process ado por
um cabo TS de 3. 5 mm.
9. Jack MODEL – Permit e que a seleção de
modelo se ja feita remotame nte por tensão de
controle e xterna.
10. Botão MODEL – Percorre os mo delos
disponív eis no banco ativo no mom ento.
Omodelo at ual é exibido no viso r OLED (1).
11. MODEL/BANK LEDs – indic ar o modelo e o
banco atua is, em vermelho, verde ou a marelo.
12. Botão MORPH– A funç ão varia dependen do
do modelo selecionado, mas geralmente
controla o c aractere.
13. Botão FREQ – Cobre uma gama d e 8 oitavas,
mas pode se r reduzido a 14 semi-ton s.
14. MORPH CV LE VEL – Atenua a tensão rec ebida
na entrada C V do Morph. Se a entr ada CV não
for corr igida e um sinal for rec ebido na entrada
Trig, este bot ão controlará a qua ntidade de
modulação do gerador de envelope interno.
15. MORPH C V – Controle o parâme tro Morph por
tensão de co ntrole exter na.
16. OUT 2 – Envia um a alternativa ou uma
variante d o sinal da saída OUT 1 por um c abo
TS de 3.5 mm.
17. TRIG – Desempenha diversas funções: Aciona
o gerador d e envelope interno.
• Suscit a os modelos físico s e percussivos.
• Passa pel o portão do pass a-baixo intern o.
• Execut a sample e hold do val or da entrada
do CV do Mod el.
18. HARMONICS CV – Controle o parâmetro
Harmonic s por tensão de cont role externa .
19. V/OCT – Con trola a frequênc ia fundamental
relativa à r aiz selecionada p elo botão Freq.
20. FM CV – Contro le o parâmetro FM por t ensão
de contro le externa.
21. LEVEL – Abr e o portão de pass a-baixa inter no
no sinal de sa ída, controlando t anto o nível
de saída qua nto o brilho. Também aciona
uma acentua ção quando os mode los físicos e
percussivos estão ativos.
22. FM CV LEVEL – Atenua a ten são recebida na
entrada C V do FM.
(IT) Controlli
1. DISP LAY – Produce una f orma d’onda del
contenuto a udio per un rapido fe edback visivo.
2. USB – Collegare un c avo USB standard per gli
aggiornamenti di rmware.
3. Tasto BANK – Alterna tra ba nche rosse,
verdie giall e.
4. Manopola TIMBRE – La funzione cambia
secondo i l modello selezio nato, ma
generalm ente varia da un conten uto più scuro
a uno più chia ro.
5. Manopola HARMONICS – La funzione
varia sec ondo il modello sel ezionato, ma
generalmente regola la diusione della
freque nza o il bilanciamen to tonale.
6. TIMBRE CV LEVEL – Attenua la tensione
ricevut a all’ingresso T imbre CV. Se l’ingre sso CV
non è asseg nato e riceve un segn ale all’ingress o
Trig, allora questa manopola controllerà la
quantità di modulazione dal generatore di
inviluppo interno.
7. TIMBRE CV – Contro lla il parametro Ti mbre
tramite un a tensione di contro llo esterna.
8. OUT 1 – Invia il segna le principale elab orato
tramite cavo sbilanciato con mini-jack da
3,5 mm.
9. Jack MODEL – Consen te la selezione da
remoto del m odello tramite una t ensione di
controll o esterna.
10. Tasto MODEL – Scorre tra i mod elli disponibili
nel Bank at tualmente att ivo. Il modello
corrente v iene visualizz ato sul display OLED (1).
11. MODEL/BANK LEDs – indic are il modello e la
banca at tuali, in rosso, verd e o giallo.
12. Manopola MORPH – La funzione
varia secondo il modello selezionato,
mageneral mente controlla il c arattere.
23Quick Start Guide22 BRAINS
13. Manopola FREQ – Copre una gamma d i 8
ottave, ma p uò essere ridot ta a 14 semitoni.
14. MORPH CV LE VEL – Attenua la tensio ne
ricevut a all’ingresso M orph CV. Se l’ingres so
CV non è ass egnato ed è ricevut o un segnale
all’ingr esso Trig, allora ques ta manopola
controll erà la quantità di mo dulazione dal
generatore di inviluppo interno.
15. MORPH C V – Controlla il param etro Morph
tramite un a tensione di contro llo esterna.
16. OUT 2 – Invia un ’alternati va o una variante
del segna le Out 1 tramite cavo sb ilanciato con
mini-jack da 3,5mm.
17. TRIG – Esegue d iverse funzio ni: attiva il
generatore di inviluppo interno.
• Eccita i model li sici e percussiv i.
• Inuenza il gate passa-basso interno.
• Samples and holds del valore dell’ingresso
Model CV
18. HARMONICS CV – Controlla il parametro
Harmonics tramite una tensione di controllo
esterna.
19. V/O CT – Control la la frequenza fo ndamentale
relativa a lla fondamentale s celta tramite la
manopola Fr eq.
20. FM CV – Controlla il parametro FM tramite
una tension e di controllo este rna.
21. LEVEL – Sul s egnale di uscita ap re il gate
passa- basso interno, con trollando sia il live llo
di uscit a che la brillantez za. Inoltre att iva un
accento quan do sono attivi i m odelli sici o
percussivi.
22. FM CV LEVEL – Attenu a la tensione ricevu ta
all’ingr esso FM CV.
(NL) Bediening
1. DISP LAY – Produceer t een golfvo rm van de
audiocon tent voor snelle visu ele feedback.
2. USB – Sluit een sta ndaard USB-kabel a an voor
rmware-updates.
3. BANK-knop – Schakele n tussen rode,
groeneen g ele oevers.
4. De TIMBRE-knop – D e functie is af hankelijk
van het ges electeerde m odel, maar schakelt
over het algemeen van donkerder naar
helderder inhoud.
5. HARMONICS-knop – De fu nctie is afhan kelijk
van het ges electeerde m odel, maar past over
het algemeen de frequentiespreiding of tonale
balans aan.
6. TIMBRE CV LEVEL – Ver zwakt de spanni ng
die wordt ontvangen bij de Timbre CV-ingang.
Als de CV-in gang niet is gepatcht e n er een
signaal wordt ontvangen bij de Trig-ingang,
dan regel t deze knop in plaats d aarvan de
modulatie van de interne envelope-generator.
7. TIMBRE CV – Regelt d e parameter Timbr e via
de externe stuurspanning (Control Voltage).
8. OUT 1 – Verzendt het verwerkte hoofdsignaal
via 3,5 mm jack-k abel.
9. MODEL-aansluiting – Hiermee kan het
model ex tern via de exte rne stuurspa nning
worden geselecteerd.
10. MODEL-knop – Navigeert d oor de
beschi kbare models in de hu idige bank.
Hethuidig e model wordt weer gegeven op het
OLED-display (1).
11. MODEL/BANK LEDs – geef het huidige model
en de bank aan, i n rood, groen of gee l.
12. MORPH-knop – De f unctie is af hankelijk van
het gese lecteerde mo del, maar regelt ove r het
algemeen de het karakter.
25Quick Start Guide24 BRAINS
13. FREQ -knop – Best rijkt een bere ik van
8 octave n, maar kan worden verk leind tot
14 halve tonen.
14. MORPH CV LE VEL – Verzwakt de s panning
die wordt on tvangen via de Mor ph CV-ingang.
Als de CV-in gang niet is gepatcht e n er een
signaal wordt ontvangen via de Trig-ingang,
regelt de ze knop in plaats daa rvan de
modulatie van de interne envelope-generator.
15. MORPH C V – Regelt de parame ter Morph via
de exte rne stuurspan ning (CV).
16. OUT 2 – Verzend t een andere of vari ant van
het Out 1-sig naal via 3,5 mm mini-jac k-kabel.
17. TRIG – Voert dive rse functie s uit: trigger t de
interne envelope-generator.
• Triggert de physical en percussive models.
• Activeer t de interne low-pa ss gate.
• Bemonstert de waarde van de Model
CV-ingan g en houdt deze vast .
18. HARMONIC S CV – Regelt de para meter
Harmonic s via de extern e stuurspannin g (CV).
19. V/OCT – Re gelt de basisfr equentie ten
opzichte v an de grondtoon die m et de knop
Freq is geselecteerd.
20. FM CV – Regel t de FM-parameter v ia de
externe stuurspanning (CV).
21. LEVEL – Ope nt de interne low-p ass-gate
op het uitga ngssignaal en rege lt zowel het
uitgangsniveau als de helderheid. Activeert
ook een acce nt als de physical of pe rcussive
models ac tief zijn.
22. FM CV LEVEL – Verzw akt de spanning die
wordt ont vangen via de FM CV-in gang.
27Quick Start Guide26 BRAINS
(SE) Kontroller
1. DISP LAY – Visar en våg form över
ljudinnehållet för snabb visuell återkoppling.
2. USB – Anslut en USB-s tandardkabel f ör
rmware-uppdateringar.
3. BANK-knapp – Växlar mell an röda, gröna och
gula banker.
4. TIMBRE-ratt – Funktionen varierar beroende
på vald mod ell, men sveper i allmän het från
mörkare till ljusare innehåll.
5. HARMONICS-ratt – Funktionen varierar
beroend e på vald modell, men ju sterar i
allmänhet frekvensspridning eller tonal
balans.
6. TIMBRE CV LEVEL – Däm par den spänning
som tas emot i Timbre CV-ingången. Om
CV-ingån gen inte är patchad oc h en signal tas
emot i Trig-ingången kommer denna ratt i
stället a tt styra gra den av modulation f rån den
interna enveloppgeneratorn.
7. TIMBRE CV – St yr Timbre-pa rametern via
extern styrspänning.
8. OUT 1 – Skickar den b ehandlade
huvudsi gnalen via 3,5 mm TS-kab el.
9. MODEL-uttag – Gör de t möjligt att är rvälja
modell via e xtern sty rspänning.
10. MODEL-knapp – Bläddrar ige nom de
tillgängliga modellerna i den aktiva banken.
Den aktu ella modellen vis as på OLEDdisplayen (1).
11. MODEL/BANK LEDs – ange ak tuell modell
och bank, antingen rött, grönt eller gult.
12. MORPH-ratt – Funktionen varierar beroende
på vald mod ell, men styr i allmä nhet karaktär.
13. FREQ -ratt – Omfa ttar åtta ok taver, men kan
minskas till 14 halvtoner.
14. MORPH CV LE VEL – Dämpar den spänn ing
som tas emo t i Morph CV-ingång en. Om
CV-ingån gen inte är patchad oc h en signal tas
emot i Trig-ingången kommer denna ratt i
stället a tt styra gr aden av modulation f rån den
interna enveloppgeneratorn.
15. MORPH C V – Styr Morph-p arametern via
extern styrspänning.
16. OUT 2 – Skic kar en alternativ el ler en variant
av Out 1-signa len via 3,5 mm TS-kabel .
17. TRIG – Fyller era funktioner: Triggar den
interna enveloppgeneratorn.
• Exciter ar de fysiska oc h perkussiva
modellerna.
• Slår till den interna lågpass-gaten.
• Samplar o ch håller värdet fö r Model
CV-ingången.
18. HARMONIC S CV – Styr Harmonics-
paramet ern via extern s tyrspännin g.
19. V/O CT – Styr gr undfrekvens en i förhållande
till grun den som är vald med Freq -ratten.
20. FM CV – Styr FM-pa rametern via
extern styrspänning.
21. LEVEL – Öpp nar den interna lågp ass-gaten
på utgångssignalen, med styrning av både
utgångsni vå och ljushet. Trigga r också en
betoning n är de fysiska ell er perkussiva
modeller na är aktiva.
22. FM CV LEVEL – Dämpar d en spänning som tas
emot i FM CV-ingången.
29Quick Start Guide28 BRAINS
(PL) Sterowanica
1. Wyświetlacz – Pokazuje k ształt f ali
przet warzanego dź więku dla szyb kiej
wizualizacji.
2. USB – Podłącz s tandardowy kab el USB, aby
zaktualizować oprogramowanie rmowe.
3. Przycisk BANK – Pr zełączani e między
czerwonym, zielonym i żółtym brzegiem.
4. Pokrętło TIMBRE – Funkcja różni się
w zależno ści od wybrane go modelu, ale
zazw yczaj przesu wa z ciemniejszeg o do
jaśniejszego brzmienia.
5. Pokrętło HARMONICS – Funkcja różni się
w zależno ści od wybrane go modelu, ale
zazwyczaj dostosowuje pasmo częstotliwości
lub równowagę brzmienia.
6. TIMBRE CV LEVEL – Zmniejsza otrz ymywane
napięcie na wejściu Timbre CV. Jeśli wejście CV
nie jest w pięte, a sygnał jes t otrzymyw any na
wejściu Trig, to p okrętło będzi e kontrolować
poziom modulacji z wewnętrznego generatora
obwiedni.
7. TIMBRE CV – Kontroluje parametr Timbre
przez zewnętrzną kontrolę napięcia.
8. OUT 1 – Wysyła g łówny przetwo rzony sygnał
przez ka bel 3.5 mm TS.
9. Jac k MODEL – Pozwala na zda lny wybór mode lu
przez zewnętrzną kontrolę napięcia.
10. Przycisk MODEL – Prze łącza międz y
dostępny mi modelami w akt ywnym banku.
Bieżąc y model jest wy świetlany na
wyśw ietlaczu OLED (1).
11. MODEL/BANK LEDs – Ws każ bieżący mo del
i bank w kolor ze czerwonym, z ielonym
lubżół tym.
12. Pokrętło MORPH – Funkcja zmienia
się w zależ ności od wybra nego modelu,
lecz zazwyc zaj kontroluje balans charakter.
13. Pokrętło FREQ – Obejmuje skalę 8 ok taw,
alemoże być zre dukowane do 14 półt onów.
14. MORPH CV LE VEL – Zmniejsza otrzymywane
napięci e na wejściu Morph C V. Jeśli wejści e CV
nie jest w pięte, a sygnał jes t otrzymyw any na
wejściu Trig, to p okrętło będzi e kontrolować
poziom modulacji z wewnętrznego
generatora obwiedni.
15. MORPH C V – Kontroluje parametr Morph
przez zewnętrzną kontrolę napięcia.
16. OUT 2 – Prze syła alternat ywę lub wariant
sygnał u Out 1 przez kabel 3. 5 mm TS.
17. TRIG – Wykonuje k ilka funkcji: Akt ywuje
wewnętrzny generator obwiedni.
• Akty wuje modele z yczne oraz per kusyjne.
• Uderza w ewnętrzną bra mkę
dolnoprzepustową.
• Sampluje i u trzymuje war tość wejścia
Model CV.
18. HARMONIC S CV – Kontroluje parametr
Harmonic s przez zewnęt rzną kontrolę
napięcia.
19. V/OCT – Kontroluje częstotliwość
podst awową względem pr ymy wybranej
pokrętłem Freq.
20. FM CV – Kontroluje parametr FM przez
zewnętrzną kontrolę napięcia.
21. LEVEL – Ot wiera wewnętr zną bramkę
dolnoprzepustową na sygnale wyjściowym,
kontroluj ąc zarówno poziom w yjściowy, jak i
jasność . Aktywuje r ównież akcent, gdy mo dele
zycz ne lub perkusyjn e są aktywn e.
22. FM CV LEVEL – Zmniejsza napięcie
otrzy mywane na wejści u FM CV.
Specications
Inputs
Timbre CV input
Type
Impedance50 kΩ
Eective
Levels
Harmonics CV input
Type
Impedance100 k Ω
Eective
Levels
Freq CV inp ut
Type
Impedance50 kΩ
Eective
Levels
Morph C V input
Type
Impedance50 kΩ
Eective
Levels
Model CV i nput
Type
Impedance100 k Ω
Eective
Levels
31Quick Start Guide30 BRAINS
3.5 mm TS jack,
DC to 2 kHz
±8 V
3.5 mm TS jack,
DC to 2 kHz
±5 V
3.5 mm TS jack,
DC to 2 kHz
±8 V
3.5 mm TS jack,
DC to 2 kHz
±8 V
3.5 mm TS jack,
DC to 2 kHz
±5 V
V/oc t in put
Type
Impedance100 k Ω
Eective
Levels
Level input
Type
Impedance50 kΩ
Eective
Levels
Trig input
Type
Impedance50 kΩ
Eective
Levels
Outputs
Out 1
Type
Impedance1 kΩ
Max output
level
Out 2
Type
Impedance 1 kΩ
Max output
level
3.5 mm TS jack,
DC to 2 kHz
-3 to +7 V
3.5 mm TS jack,
DC to 2 kHz
0 to +8 V
3.5 mm TS jack, D C
to 2 kHz
0 to +8 V
3.5 mm TS jack,
DC couple d
6.2 V
3.5 mm TS jack,
DC couple d
6.2 V
Controls
Timbre
Harmonics
Freq
Morph
Darker or br ighter
content
Frequency spread
or tonal balance
Frequency
adjustment
Panning or
character
Toggles bet ween
Bank
red, gree n and
yellow banks
Scrolls through
Model
models in ac tive
bank
Digital Processing
A/D converter
Resolution16 bit
D/A converter
Resolution16 bit
Sampling rate96 kHz
Internal
processing
USB
32-bit oati ng
point
TypeUSB 2.0, type B
Power
Power supplyEurorack
Current draw
Physical
Dimensions
130 mA (+12 V),
10 mA (-12 V)
129 x 81 x 42 mm
(5.0 x 3.2 x 1.7")
Rack units16 HP
Weight0.16 kg (0.35 lbs)
33Quick Start Guide32 BRAINS
Waveform Parameters
Icon NameTimbreHarmonicsMorphOut 2
Red Bank
Virtual
analog
Waveshaping Wavefolder
FM 2
operators
GrainsFor mant
AdditiveMos t
ChordsChord
SpeechVocal tam ber
Karplus
strong
Super sawSe ts number
Wavetable
oscillator
Square w ave:
narrow p ulse,
full sq uare,
hardsy nc
formant
amount
Modulation
mix
frequency
prominent
harmonic
inversion/
transposition
from de ep to
high
Brightness
and dust
noise
sensitivity
of waveforms
Rotates
through
dierent
waves
Detuning
between waves
Waveshaper
waveform
Frequency ratio >12:00 – operato r
Frequency
betwe en forman t
1 and 2
Number of bumps
in spectrum
Chord typeWaveformChord root note
Scrolls through
forman t types,
SAM, and L PC
vowles/words
String stinessDe cay timeCopy of Out 1
Adjusts harmonic
content
Selects between
4 interpolated
banks f ollowed by
the same
4 banks , in reverse
order, without
interpolation.
Saw: triangle to wide
notch saw
Waveform symmetryVariant w ith anothe r
2 modula tes own
phase<12:0 0 – operato r
2 modula tes operat or
1 phase
Variant t hat includ es
harmonics from Hammond
organ drawbars
35Quick Start Guide34 BRAINS
Icon NameTimbreHarmonicsMorphOut 2
Green Bank
RainRain grain
NoiseClock
DustPar ticle
Modal strings Excitat ion
FM drumLP lter
Bass drumAtt ack
Snare drumBalance
Hi-hat HP lter
CowbellBrightne ssTex tureDecay ti meAlternate cowbell model
TomsToneResonanceDec ay timeAlternate tom models
density
frequency
density
brightness
and dust
density
cuto
brightness
and overd rive
amount
between
dierent
modes of t he
drum
cuto
Amount o f pitch
randomization
Scrolls through
lter re sponse,
from LP to B P
to HP
Frequency
randomization
Amount o f
harmonic
coloration
Blend be tween
harmonic content
FrequencyDecay ti meAlternate bass drum model
Blend be tween
harmonic and
noisy components
Blend be tween
metallic and
ltered noise
Drople t duratio n and
overlap, c ulminati ng in
a stack o f 8 randomly
frequency-modulated
waveforms
Filter resonanceResult o f 2 BP lters
Scrolls through
reverberating all-pass
lters f ollowed by
increasingly resonant
BP lter s
Decay ti meRaw exciter signal
Decay ti meAlternate FM drum model
Decay ti meAlternate snare drum model
Decay ti meAlternate hi-hat model
Varient w ith sine wav e
oscillators
controlled by Harmonics
knob
Raw dust n oise
37Quick Start Guide36 BRAINS
Icon NameTimbreHarmonicsMorphLevel
Yellow Bank
1BX7VibratoPreset selectionTremoloVelocity
2BASSLINECutoR esonance +
3WAVE
GENERATOR
4VOXFormant shift ResoBlend Vowels
5AUDIO SCOPE
6For
expansion
7For
expansion
8For
expansion
9For
expansion
10 For
expansion
WaveformBit CrushSample RateLevel
distortion
Env mod + De cayAccent
Level
39Quick Start Guide38 BRAINS
Note 1: for BX7 mod e, it is possible to sen d a DX7
Sysex le usi ng USB, the Sysex will over write the
preset s present in BRAIN Smemory.
Note 2: BX7 and TD3 are n ot oscillators bu t
complete synthesizer engines, they are enveloped
hence needs to be triggered using TRIG input.
Not e 3: Model input on ly controls the red /green
engines.
Note 4: Audio S cope input is via V/Oct s ocket.
(EN)
Low Pass Gat e and Envelope
To adjust the Low Pa ss Gate press and hol d the
Bank but ton (3) and use the Timbre con trol to
adjust it s response fro m being a VCA when full y
clock wise to being a true lo w pass gate when full y
counter-c lockwise or th e Morph control (12 ) to
adjust it s ring time and inc rease the decay of th e
internal e nvelope. The sett ings are shown by the
number of ye llow LEDs lit, from 1 – 4.
Low Pass Gate s reduce level and cut o
simultaneously, resulting in the signal losing high
frequency content as it gets quieter.
Frequency Range
Press and h old the Model but ton (10) and use the
Harmonics control (5) to set the rang e of the
Frequenc y control (13). The n umber of lit LEDs
corresp onds to the range. 1 LED re presents C0
+/- 7 semitones, 2 LE Ds C1 +/- 7 semitone s until
8 LEDs repre sents C7 +/- 7 semitone s. When all
LEDs are lit t hen the Frequenc y control has an
eight oc tave range covering C0 t o C8.
(ES)
Puert a de paso bajo y sob re
Para ajust ar la puerta de pa so bajo, mantenga
presiona do el botón de banco (3) y use el con trol
Timbre pa ra ajustar su resp uesta de ser un VCA
cuando es tá completamen te en el sentido de las
agujas del r eloj a ser una verdader a puerta de
paso bajo c uando está comp letamente en senti do
contrar io a las agujas del reloj o e l control Morph
(12) para a justar su tiempo de t imbre y aumentar
la descomposición de la envolvente interna.
Lacongu ración se muest ra por el número de LED
amarillo s encendidos, de 1 a 4.
Las puer tas de paso bajo r educen el nivel y el cor te
simultáneamente, lo que hace que la señal pierda
contenido d e alta frecuenc ia a medida que se vue lve
más silenciosa.
Rango de frecuencia
Mantén puls ado el botón Model o (10) y utiliza
el control Armónicos (5) para ajustar e l rango
del contr ol de frecuencia ( 13). El número de
LEDs encend idos correspon de al rango. 1
LED repres enta C0 +/- 7 semitonos, 2 LEDs C1
+/- 7 semitonos ha sta 8 LEDs represe nta C7
+/- 7 semitonos. Cu ando todos los LED es tán
encendidos, el control de frecuencia tiene un
rango de oc ho octavas que cu bre C0 a C8.
(FR)
Porte passe-bas et enveloppe
Pour régle r le Low Pass Gate, maintene z enfoncé le
bouton Ba nk (3) et utilise z le contrôle Timbr e pour
ajuster s a réponse d’un VCA dans l e sens complet
des aiguil les d’une montre à un vér itable ltre
passe- bas dans le sens inver se des aiguilles d ’une
montre ou l e contrôle Morph ( 12) pour ajus ter son
temps de sonnerie et augmenter la décroissance
de l’enveloppe i nterne. Lesparamè tres sont
indiqué s par le nombre de LED jaun es allumées,
de 1 à 4.
41Quick Start Guide40 BRAINS
Les portes passe-bas réduisent simultanément le
niveau et la co upure, ce qui entraî ne la perte de
contenu hau te fréquence du sig nal à mesure qu’il
devient plus silencieux.
Gamme de fréquences
Maintenez enfoncé le bouton Modèle (10) et
utilisez la commande Harmoniques (5) pour régler
la plage du con trôle de fréque nce (13). Le nombre
de LED allumé es correspond à la p ortée. 1 LED
représe nte C0 +/- 7 demi-tons, 2 LED C1 +/- 7
demi-tons j usqu’à 8 LED représ ente C7 +/- 7 demitons. Lor sque toutes les LED s ont allumées, le
contrôle d e fréquence a une pl age de huit octave s
couvran t C0 à C8.
(DE)
Tiefpass-Gate und Hüllkurve
Um das Tiefpass-Ga te einzustellen, halten Sie
die Bank-Taste (3) gedrückt und verwenden
Sie die Timbre-Steuerung, um die Reaktion von
einem VCA im vollen Uhrzeigersinn auf ein echtes
Tiefpass- Gate einzustellen, wenn es vollständig
gegen den Uhrzeigersinn gerichtet ist, oder den
Morph-Regler (12), um d ie Klingelzeit anzu passen
und den Zerfall der internen Hüllkurve zu erhöhen.
Die Einstellungen werden durch die Anzahl der
leuchten den gelben LEDs von 1 bis 4 a ngezeigt.
Low-Pass- Gates reduzier en gleichzeitig d en Pegel
und die Abs chaltung, was dazu f ührt, dass das
Signal den Hochfrequenzgehalt verliert, wenn es
leiser wird.
Frequenzbereich
Halten Sie die Modelltaste (10 ) gedrückt und
verwenden Sie die Oberschwingungssteuerung
(5), um den Bereich des Fr equenzregler s (13)
einzustellen. Die Anzahl der leuchtenden LEDs
entspr icht der Reichweite. 1 LE D steht für C0 +/- 7
Halbtöne, 2 LED s C1 +/- 7 Halbtöne bis 8 L EDs
für C7 +/- 7 Halbtön e. Wenn alle LEDs leuchten,
hat der Frequenzregler einen Bereich von acht
Oktave n, der C0 bis C8 abdeck t.
(PT)
Portão e e nvelope Low Pass
Para ajust ar o Low Pass Gate, press ione e
segure o b otão Bank (3) e use o controle
Timbre pa ra ajustar sua res posta de ser um VCA
quando totalmente no sentido horário para
ser um verda deiro portão lo w pass quando
totalmen te no sentido anti- horário ou o contro le
Morph (12 ) para ajustar s eu tempo de anel e
aumentar o decaimento do envelope interno.
Ascongu rações são most radas pelo número d e
LEDs amare los acesos, de 1 a 4.
Os Low Pass Ga tes reduzem o nível e o co rte
simultaneamente, resultando na perda de
conteúdo d e alta frequênci a do sinal à medida que
ca mais silencioso.
Gama de frequências
Mantenha pressionado o botão Modelo (10) e use
o controle Harmonics (5) para denir o al cance
do contro le de frequência ( 13). O número de LEDs
acesos cor responde ao inte rvalo. 1 LED repres enta
C0 +/- 7 semitons, 2 LED s C1 +/- 7 semitons até 8
LEDs repre sentam C7 +/- 7 semitons . Quando todos
os LEDs es tão acesos, o contr ole de frequênci a tem
uma faixa d e oito oitavas cobr indo C0 a C8.
(IT)
Cancello passante basso e busta
Per regolar e il cancello pass a-basso, tenere
premuto il p ulsante Bank (3) e utilizz are il controllo
Timbre pe r regolare la sua risp osta dall'essere
un VCA in sens o orario ad esser e un vero cancello
passa-basso quando è completamente in senso
antiorar io o il controllo Mor ph (12) per re golare
il tempo dell'anello e aumentare il decadimento
dell'inviluppo interno. Le impostazioni sono
mostra te dal numero di LED giall i accesi, da 1 a 4.
I gate passa-basso riducono simultaneamente
il livello e il c uto, con il risultat o che il segnale
perde cont enuti ad alta fre quenza man mano che
diventa più silenzioso.
43Quick Start Guide42 BRAINS
Gamma di frequenza
Tenete premut o il pulsante Modell o (10) e
utilizzate il controllo Armoniche (5) per impostare
l'intervallo del controllo Frequenza (13). Il numer o
di LED accesi co rrisponde all'in tervallo. 1 LED
rappres enta C0 +/- 7 semitoni, 2 LED C1 +/- 7
semitoni no a quando 8 LED rappre sentano C7
+/- 7 semitoni. Qua ndo tutti i LED son o accesi,
il contro llo di frequenza h a un intervallo di ot to
ottave c he copre da C0 a C8.
(NL)
Low Pass Gat e en Envelop
Om de Low Pass G ate aan te passen, houd t u de
Bank-knop (3) ingedrukt en gebruikt u de Timbrebestur ing om de respons aan t e passen van een
VCA wannee r deze volledig met d e klok mee is
naar een ec hte low pass-poor t wanneer deze
volledig te gen de klok in is of de Mo rph-bestur ing
(12 ) om de ringtijd aan te p assen en het verv al van
de interne envelop te vergroten. De instellingen
worden wee rgegeven door het a antal gele LED's
dat brand t, van 1 – 4.
Low Pass Gate s verlagen tegelijke rtijd het niveau
en de cuto, wa ardoor het signaal h oogfrequent e
inhoud verliest naarmate het stiller wordt.
Frequentiebereik
Houd de modelknop (10) ingedrukt en gebruik
het harmonische besturingselement (5) om het
bereik van de frequentieregelaar (13) in te stel len.
Het aantal v erlichte LED's komt overe en met het
bereik. 1 L ED vertegenwoor digt C0 +/- 7 halve
tonen, 2 LED's C1 +/- 7 halve ton en tot 8 LED's C7
+/- 7 halve tonen vertegenwoordigen. Wanneer
alle LED's bran den, heeft de f requentierege laar
een berei k van acht octaven v an C0 tot C8.
(SE)
Low Pass Gat e och kuvert
För att ju stera Low Pass Gate, hål l ned Bankknappen (3) och anv änd Timbre-kont rollen för att
justera d ess svar från at t vara en VCA när den är
helt medu rs till att vara en r iktig lågpass grind när
den är helt moturs eller Morph-kontrollen (12) f ör
att jus tera dess ringti d och öka sönder fallet av det
inre kuvertet. Inställningarna visas med antalet
gula lysdi oder som tänds, f rån 1 - 4.
Low Pass Gate s minskar nivån och c uto
samtidigt, vilket resulterar i att signalen förlorar
högfr ekvent innehåll när d en blir tystar e.
Frekvensområde
Tryck och hål l ned modellknapp en (10) och
använd över tonsreglaget (5) f ör att ställa in
frekvenskontrollens intervall (13 ). Antalet
tända lys dioder motsva rar intervallet . 1 LED
representerar C0 +/- 7 halvtoner, 2 lysdioder C1
+/- 7 halvtoner tills 8 lysdioder representerar C7
+/- 7 halvtoner. När al la lysdioder är tän da har
frekv enskontrollen et t åtta oktav intervall som
täcker C0 til l C8.
45Quick Start Guide44 BRAINS
(PL)
Brama dolnoprzepustowa i koperta
Aby wyregulować bramkę dolnoprzepustową,
naciśnij i przytrz ymaj przycisk Bank (3) i użyj
kontrolk i Timbre, aby dostos ować jej reakcję z
VCA, gdy je st w pełni zgod na z ruchem wskazówe k
zegara, do p rawdziwej bramki d olnoprzepus towej,
gdy jest w p ełni przeci wna do ruchu wskaz ówek
zegara lub ko ntrolka Morph (12), aby dostos ować
czas dz wonka i zwięk szyć zanik wewn ętrznej
obwiedn i. Ustawienia są w yświetlane pr zez liczbę
żółt ych diod LED, od 1 do 4.
Bramy dolnoprzepustowe jednocześnie redukują
poziom i odc ięcie, co powoduje, że s ygnał traci
zawart ość wysokiej c zęstotliwoś ci, gdy staje
sięcichs zy.
Zakres częstotliwości
Naciśnij i pr zytrz ymaj przycisk M odel (10) i uż yj
przyc isku Harmonicz ne (5), aby ustawić zakre s
regulacji częstotliwości (13). Lic zba świecąc ych
diod LED odp owiada zakreso wi. 1 dioda LED
reprezen tuje C0 +/- 7 półtonów, 2 diod y LED C1
+/- 7 półton ów, aż 8 diod LED re prezentuje C7 +/7 pół tonów. Gdy świecą się w szystkie di ody LED,
regulacj a częstotliwoś ci ma zakres ośmi u oktaw
obejmując y C0 do C8.
(EN) CALIBRATION
The BRAINS i s factory ca librated with hig h
precision instruments and should not need any
furt her calibration . If it does become ne cessary to
calibrate it, please follow this procedure:
• Disconnec t all CV inputs exc ept v/oct, which
should be co nnected to a well ca librated CV
keyboard o r MIDI/CV converte r.
• Press the PAGE and SAVE but tons
simultaneously, therst LED will ash green.
• Send 1 V to the v/oct inp ut from the keyboa rd.
• Press any but ton, the rst LED wil l now ash
in orange.
• Send 3 V to the v/oct inp ut from the keyboa rd.
• Press any but ton, the BRAINS will no w leave
calibration mode.
To check that th e BRAINS is correc tly calibrated
follow thisprocedure:
• Select fa ctory progr am 32, which is a pure
sawtoo th wave.
• Set the freq uency range to 5 by ho lding the
FREQ but ton (8) and using the DATA control
to scroll to 5.
• Send 0 V to the v/oct inp ut from the keyboa rd.
• With the joys tick central conne ct the mix
output to a tuner or frequency counter.
• Use the FREQ contr ol (11) to tun e the output
to 110Hz (MIDI A2)
• Send 1 V to the v/oct inp ut from the keyboa rd.
Thetuner should now show 220 Hz (A3).
• Send 2 V to the v/oct inp ut from the keyboa rd.
Thetuner should now show 440 Hz (A4).
• Send 3 V to the v/oct inp ut from the keyboa rd.
Thetuner sh ould now show 880 Hz (A5).
47Quick Start Guide46 BRAINS
(ES) CALIBRACIÓ N
El BRAINS vi ene calibrado de f ábrica con
instrumentos de alta precisión y no debería
necesitar ninguna calibración posterior, pero si
necesit a recalibrarlo, si ga estos pasos:
• Desconec te todas las entrada s de CV
excepto v/oct, que debería estar conectada
a un teclado C V o convertidor M IDI/CV
perfectamente calibrado.
• Pulse simultáneamente los botones PAGE y
SAVE; el primer p iloto LED parpade ará en verde.
• Envíe desde el te clado una señal de 1 V a la
entrada v/oc t.
• Pulse cualquier botón; el primer piloto LED
parpadeará ahora en color naranja.
• Envíe desde el te clado una señal de 3 V a la
entrada v/oc t.
• Pulse despué s cualquier botón y el B RAINS
saldrá del modo de calibración.
Para veri car si el BRAINS est á correctam ente
calibrado realice este procedimiento:
• Elija el progra ma de fábrica 32, que es u na
onda de dien te de sierra pura.
• Ajuste el rang o de frecuencia a 5 ma nteniendo
pulsado e l botón FREQ (8) y usando el cont rol
DATA para llegar hast a 5.
• Envíe desde el te clado una señal de 0 V a la
entrada v/oc t.
• Con el joystic k central conec te la salida
de mezcla a un a nador o vericad or de
frecuencias.
• Use el control FR EQ (11) para a nar la salida a
110Hz (MIDI A2)
• Envíe desde el te clado una señal de 1 V a la
entrada v/oc t. El anador le deber ía mostrar
ahora 220Hz (A 3).
• Envíe desde el te clado una señal de 2 V
a la entrada v/oc t. El anador le deber ía
mostra r ahora 440Hz (A4).
• Envíe desde el te clado una señal de 3 V
a la entrada v/oc t. El anador le deber ía
mostra r ahora 880Hz (A5).
(FR) CALIBRAGE
Le BRAINS es t calibré en usine p ar des appareils de
haute préc ision et ne devrai t pas avoir besoin de
réglages supplémentaires. S’il s’avère néanmoins
nécess aire d’eectuer u n calibrage, suivez c ette
procédure:
• Déconnec tez toutes les entr ées CV sauf v/oct
qui doit êt re connectée à un c lavier CV ou un
convert isseur MIDI/CV bien c alibré.
• Appuyez simul tanément sur les bo utons PAGE
et SAVE. La première LED clignote en vert.
• Transmettez un e tension de 1 V à l’entrée v/
oct avec l e clavier.
• Appuyez sur n’i mporte quel bou ton.
Lapremiè re LED clignote alor s en orange.
• Transmettez un e tension de 3 V à l’entrée v/
oct avec l e clavier.
• Appuyez sur n’i mporte quel bou ton. Le
BRAINS qui tte le mode de calib rage.
Pour véri er que le BRAINS est co rrectement
calibré, suivez cette procé dure:
• Sélectio nnez le programm e d’usine 32 qui est
une onde en de nt de scie pure.
49Quick Start Guide48 BRAINS
• Tout en maintenant le b outon FREQ (8)
appuyé, ré glez la plage de fréq uence sur 5
avec le poten tiomètre DATA.
• Transmettez un e tension de 0 V à l’entrée v/
oct avec l e clavier.
• Placez le joyst ick au centre puis con nectez la
sorti e à un accordeur ou à un fr équencemètre.
• Utilisez le po tentiomètre FREQ (11) pour régle r
la fréqu ence en sortie à 110 Hz (La2 MIDI)
• Transmettez 1 V à l ’entrée v/oct ave c le clavier.
L’accordeur doit indiquer 220 Hz (La3).
• Transmettez 2 V à l ’entrée v/oct ave c le clavier.
L’accordeur doit indiquer 440 Hz (La4).
• Transmettez 3 V à l ’entrée v/oct ave c le clavier.
L’accordeu r doit indiquer 88 0 Hz (La5).
(DE) KALIBRIERUNG
Das BRAINS is t werkseitig m it
Hochpräzisionsinstrumenten kalibriert und sollte
keine weitere Kalibrierung benötigen. Sollte eine
Kalibrierung dennoch erforderlich sein, gehen Sie
bitte wi e folgt vor:
• Trennen Sie alle CV-Eingänge mit Ausnahme
von V/OCT, das an ein gut ka libriertes
CV-Keyboard oder einen MIDI/CV-Wandler
angeschlossen werden sollte.
• Drücken Sie die Tast en PAGE und SAVE
gleichzeitig, die erste LED blinkt grün.
• Senden Sie 1 V vom Key board an den
V/OCT-Eingang.
• Drücken Sie eine beliebige Tas te, die erste LED
blinkt nun orange.
• Senden Sie 3 V vom Key board an den
V/OCT-Eingang.
• Drücken Sie eine beliebige Tas te.
Das BRAINS ve rlässt nun den
Kalibrierungsmodus.
Um zu überp rüfen, ob das BRAIN S korrekt
kalibriert ist, gehen Sie wie folgt vor:
• Wählen Sie das Werk sprogramm 32, das ein e
reine Sägezahnwelle ist.
• Stellen Sie den Fre quenzbereich au f 5 ein,
indem Sie di e Taste FREQ (8) gedrü ckt halten
und mit dem DATA-Regle r zu 5 scrollen.
• Senden Sie 0 V vo m Keyboard an den V/OCTEingang.
• Verbinden Sie den Mix-Ausgang bei
zentriertem Joystick mit einem Tuner oder
Frequenzzähler.
• Verwenden Sie den FREQ-Regler (11), um den
Ausgang au f 110 Hz (MID I A2) zu stimmen.
• Senden Sie 1 V vom Key board an den V/
OCT-Eingang. Der Tuner sollte nun 220 Hz
(A3) anzeigen.
• Senden Sie 2 V vom Key board an den V/
OCT-Eingang. Der Tuner sollte nun 440 Hz
(A4) anzeigen.
• Senden Sie 3 V vom Key board an den V/
OCT-Eingang. Der Tuner sollte nun 880 Hz
(A5) anzeige n.
51Quick Start Guide50 BRAINS
(PT) C ALIBRAGEM
O BRAINS é ca librado de fábric a com instrumen tos
de alta pre cisão e não é necess ário realizar
calibragens adicionais. Caso seja necessário
calibrá -lo, por favor siga o pro cedimento a segui r:
• Descone cte todas as entr adas CV, exceto a v/oct,
que deveri a estar conect ada a um teclado CV
bem calib rado ou conversor M IDI/CV.
• Aperte os bo tões PAGE e SAVE
simultan eamente. Oprimeiro L ED piscará
com uma luz ver de.
• Envie 1 V para a entr ada v/oct do teclado.
• Aperte qualquer botão. O primeiro LED piscará
agora com um a luz laranja.
• Envie 3 V para a entr ada v/oct do teclado.
• Aperte qualquer botão. O BRAINS sairá agora
do modo calibragem.
Para veri car se o BRAINS foi cor retamente
calibrado, sigaesse procedimento:
• Selecione o p rograma 32 de fábric a, que é
uma onda den te de serra pura.
• Ajuste o alcanc e da frequência em 5,
mantendo o b otão FREQ (8) apertado e
usando o co ntrole DATA para percorrer at é 5.
• Envie 0 V para a entr ada v/oct do teclado.
• Com o joystick c entral, conecte a s aída do mix
a um sintoniz ador ou contador d e frequência.
• Use o controle FR EQ (11) para sintonizar a
saída em 110 Hz (MIDI A2)
• Envie 1 V para a ent rada v/oct do teclado.
Agora o sinto nizador deverá e xibir 220 Hz (A3).
• Envie 2 V para a ent rada v/oct do teclado.
Agora o sinto nizador deverá e xibir 440 Hz (A4).
• Envie 3 V para a ent rada v/oct do teclado.
Agora o sinto nizador deverá e xibir 880 Hz (A5).
(IT) C ALIBRAZIONE
Il BRAINS è ca librato in fabbr ica con strument i di
alta precisione e non dovrebbe richiedere ulteriori
calibrazioni. Se si rendesse necessario calibrarlo
applicate questa procedura:
• Scollegate t utti gli ingres si CV tranne V/OCT
che dovre bbe essere colleg ato a una tastiera
CV ben ca librata o a un conver titore MIDI/CV.
• Premete c ontemporaneame nte i pulsanti PAGE e
SAVE, il primo LE D lampeggerà in verd e.
• Inviate 1V all’ingr esso V/OCT dalla tast iera.
• Premete un puls ante qualsiasi, ora il p rimo
LED lampeggerà in arancione.
• Inviate 3V all’ing resso V/OCT dalla tast iera.
• Premete un puls ante qualsiasi, BRAI NS uscirà
dal modo di c alibrazione.
Per veric are che BRAINS sia cor rettamente
calibrato seguire questa procedura:
• Selezionate i l programma 32 che è un'onda
a dente di se ga pura.
• Impostat e la gamma di frequen za su 5 tenendo
premuto il p ulsante FREQ (8) e usando il
controll o DATA per scorrere no a 5.
• Inviate 0V all'ingr esso V/OCT dalla tast iera.
• Con il joystic k centrale collegat e l'uscita del
mix ad un acco rdatore o a un freque nzimetro.
• Usate il contro llo FREQ (11) per accordare
l'uscita a 110Hz (MIDI A2).
• Immettete 1V all'i ngresso V/OCT dalla
tastie ra. Ora l’accordatore d ovrebbe
mostrare 220Hz (A3).
53Quick Start Guide52 BRAINS
• Immettete 2V a ll'ingresso V/OCT dalla
tastie ra. Ora l’accordatore d ovrebbe mostr are
44 0Hz (A4).
• Immettete 3V all 'ingresso V/OCT dalla
tastie ra. Ora l’accordatore d ovrebbe mostr are
880Hz (A5).
(NL) KALIBRATIE
De BRAINS is i n de fabriek gekal ibreerd met zeer
nauwkeurige instrumenten en hoeft niet verder te
worden gek alibreerd. Als ka libratie toch nod ig is,
volg dan deze p rocedure:
• Koppel alle CV-i ngangen los, behal ve v/oct,
die moete n worden aangeslote n op een goed
gekalibr eerd CV-keyboar d of een goede MIDI/
CV-converter.
• Druk tegelij kertijd op de knop pen PAGE en
SAVE, waarna de e erste LED groen k nippert.
• Stuur 1 V naar de v/oct-in gang vanaf het
keyboard.
• Druk op een wil lekeurige knop, waar na de
eerste L ED nu oranje knippe rt.
• Stuur 3 V naar de v/oct-in gang vanaf het
keyboard.
• Druk op een wil lekeurige knop, waar na de
BRAINS de ka libratiemodus ve rlaat.
Volg deze pro cedure om te control eren of de
BRAINS cor rect is gekalib reerd:
• Selectee r fabriekspr ogramma 32, wat een
zuivere zaagtandgolf is.
• Stel het frequ entiebereik in op 5 d oor de knop
FREQ (8) ingedru kt te houden en de DATAregelaar t e gebruiken om naar 5 te sc rollen.
• Stuur 0 V naar de v/oct-in gang vanaf het
keyboard.
• Sluit met de joys tick in middenpo sitie
de mixuit gang aan op een tuner of
frequentiemeter.
• Stel met de FREQ- regelaar (11) de uitgang in
op 110 Hz (MIDI note A2)
• Stuur 1 V naar de v/oct-in gang vanaf het
keyboard . De tuner moet nu 220 Hz (not e A3)
weergeven.
• Stuur 2 V naar de v/oct-in gang vanaf het
keyboard . De tuner moet nu 44 0 Hz (note A4)
weergeven.
(SE) KALIBRERING
BRAINS är f abrikskalibr erad med
högprecisionsinstrument och bör inte behöva
kalibrer as ytterliga re. Om det blir nödvä ndigt att
kalibrer a den följer du det ta förfar ande:
• Koppla bort a lla CV-ingångar uto m v/
oct, so m bör anslutas till e tt välkalibrer at
CV-tangentbord eller en MIDI/
CV-omvandlare.
• Tryck samtidi gt på knapparna PAGE och SAVE.
Den första lysdioden blinkar grönt.
• Skicka 1 V till v/oct- ingången från
tangentbordet.
• Tryck på en valfr i knapp. Den för sta lysdioden
blinkar nu o range.
• Skicka 3 V till v/oct- ingången från
tangentbordet.
• Tryck på valfr i knapp. BRAINS lämnar n u
kalibreringsläget.
55Quick Start Guide54 BRAINS
För att kon trollera att BR AINS är korrekt kal ibrerad
följer du d etta förf arande:
• Välj fabrik sprogram 32, som är en re n
sågtandsvåg.
• Ställ in frek vensområdet på 5 ge nom att hålla
in FREQ-k nappen (8) och använda DATAkontrolle n för att bläddr a till 5.
• Skicka 0 V till v/oct- ingången från
tangentbordet.
• Med joystic ken i mitten anslute r
du mixutgången till en tuner eller
frekvensräknare.
• Använd FREQ-ko ntrollen (11) för att ställa in
utsigna len på 110 Hz (MIDI A2)
• Skicka 1 V till v/oc t-ingången från
tangent bordet. Tunern bör nu v isa 220 Hz (A3).
• Skicka 2 V till v/oc t-ingången från
tangent bordet. Tunern bör nu v isa 440 Hz (A4).
• Skicka 3 V till v/oc t-ingången från
tangent bordet. Tunern bör nu v isa 880 Hz (A5).
(PL) KALIBR ACJA
BRAINS jes t skalibrowany fa brycznie za p omocą
instru mentów o wysoki ej precyzji i do datkowa
kalibrac ja nie powinna być wy magana. Jeśli
jednak zajdzie taka konieczność, prosimy
zastosować się do tej procedury:
• Odłącz ws zystkie wejś cia CV oprócz v/oc t,
które po winno być podłąc zone do dobrze
skalibro wanej klawiatur y CV lub konwertera
MIDI/CV.
• Wciśnij jednocześnie przyciski PAGE oraz
SAVE, a pierwsza dioda zamiga na zielono.
• Prześlij 1 V do wej ścia v/oct z klawiatur y.
• Wciśnij dowolny pr zycisk, pier wsza dioda
zamiga ter az na pomarańczo wo.
• Prześlij 3 V do wej ścia v/oct z klawiatur y.
• Wciśnij dowolny pr zycisk, a BRAINS w yjdzie z
trybu kalibracji.
Aby sprawdz ić, czy BRAINS j est skalibrowany
poprawn ie, zastosuj się do tej p rocedury:
• Ustaw zakre s częstotliwo ści na 5,
przy trzymując p rzycisk FREQ (8) i uży wając
pokręt ła DATA, aby przewin ąć do 5.
• Prześlij 0 V do wej ścia v/oct z klawiatur y.
• Z joysticki em w pozycji środkow ej, podłącz
wyjście miksu do tunera lub licznika
częstotliwości.
• Użyj pokrę tła FREQ (11), aby n astroić sygna ł
wyjśc iowy do 110 Hz (MIDI A2)
57Quick Start Guide56 BRAINS
• Prześlij 1 V do wej ścia v/oct z klawiatur y.
Tuner powinien teraz pokazywać 220 Hz (A3).
• Prześlij 2 V do wej ścia v/oct z klawiatur y.
Tuner powinien teraz pokazywać 440 Hz (A4).
• Prześlij 3 V do wej ścia v/oct z klawiatur y.
Tuner powinien t eraz pokazy wać 880 Hz (A5).
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION COMPLIANCE
INFORMATION
Behringer
BRAINS
Responsible Party Name: Music Tribe Commer cial NV Inc.
Address: 122 E. 42nd St.1,
Email Address: legal@musictribe.com
8th Floor NY,
NY 1016 8,
United States
BRAINS
This equi pment has been test ed and found to
comply wi th the limits for a Cla ss B digital device,
pursuan t to part 15 of the FCC Rules. T hese limits
are design ed to provide reaso nable protect ion
against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses
and can rad iate radio frequ ency energy and, i f
not insta lled and used in accor dance with the
instructions, may cause harmful interf erence
to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television
recepti on, which can be dete rmined by turning
the equip ment o and on, the user i s encouraged
to try to co rrect the inter ference by one or mo re of
the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the s eparation bet ween the
equipment and receiver.
• Connect the e quipment into an ou tlet on
a circuit d ierent from th at to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technic ian for help.
This equi pment complies wit h Part 15 of the
FCC rules. O peration is subje ct to the followin g
two conditions:
(1) this device may not c ause harmful
interference, and
(2) this device mu st accept any inter ference
received, including interference that may cause
undesired operation.
Important information:
Changes or modications to the equipment not
expres sly approved by Music Trib e can void the
user’s authority to use the equipment.
Hereby, Music Trib e declares that this p roduct
is in complia nce with Direct ive 2014/30/EU,
Direc tive 2011/65/EU and Amendme nt 2015/863/
EU, Direct ive 2012/19/EU, Regulatio n 519/2012
REACH SVHC an d Directive 1907/2006/E C.
Full text o f EU DoC is available at ht tps://
community.musictribe.com/
EU Represe ntative: Music Tribe Br ands DK A/S
Address: Gammel Strand 44, DK-1202
København K, Denmark
UK Repres entative: Music Tribe Br ands UK Ltd.
Address: 6 L loyds Avenue, Unit 4CL Lon don EC3N
3AX, Unite d Kingdom
59Quick Start Guide58 BRAINS
We Hear You
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.