Behringer BG412V User Manual

Page 1
Bedienungsanleitung
Version 1.1 Juli 2004
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ITALIANO
SUOMI
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
ЕЛЛЗНЙКБ
РУССКИЙ
POLSKI
DEUTSCH
ULTRASTACK BG412V
Page 2
ULTRASTACK BG412V
TABLE OF CONTENTS
Bedienungsanleitung ........................... 3
Manuel d’utilisation ...............................5
Instrucciones ......................................... 6
Introduzione breve ................................ 7
Handleiding............................................ 8
Käyttöohje.............................................. 9
Bruksanvisning ................................... 10
Kortvejledning ..................................... 11
Manual de Instruções .......................... 12
ПдзгЯет чсЮузт ................................... 13
Руководство для пользователя .... 14
Instrukcja obsługiInstrukcja obsługi
Instrukcja obsługi
Instrukcja obsługiInstrukcja obsługi
............................................................
..............................
............................................................
11
1
11
55
5
55
2
Page 3
Bedienungsanleitung
Lieber Kunde,
willkommen im Team der ULTRASTACK-Anwender und herzlichen Dank für das Vertrauen, das Du uns mit dem Kauf der ULTRASTACK BG412V entgegengebracht hast. Obwohl der Anschluss und der Betrieb der BG412V sehr einfach sind, möchten wir Dich kurz mit den Eigenschaften dieser hervor­ragenden Lautsprecherbox vertraut machen.
Die ULTRASTACK ist in der Lage, extreme Laut-
stärken zu produzieren. Beachte bitte, dass eine hohe Lautstärke das Gehör nicht nur schnell ermüdet, sondern auch permanent schädigen kann.
Schalte den Verstärker aus und ziehe den Netzstecker,
bevor Du den Lautsprecher anschließt.
Ändere die Einstellungen der ULTRASTACK niemals
im Betrieb, da dies Deinen Verstärker beschädigen kann.
Stelle den Schalter auf die gewünschte Betriebsart (mono
oder stereo):
Schalte die ULTRASTACK auf MONO, wenn Du sie mit einer Endstufe betreibst. Die Box hat dann eine Impedanz von 4 Ohm. Benutze die INPUT-Buchse der ULTRASTACK zum Anschluss des Lautsprecherkabels.
ULTRASTACK BG412V
Version 1.1 Juli 2004
Wenn Du über zwei Verstärker oder eine Stereo-Endstufe verfügst, kannst Du die BG412V auch zweikanalig be­treiben. Schalte die ULTRASTACK dazu auf STEREO. Die Lautsprecherbox hat nun eine Impedanz von 2 x 8 Ohm. Verbinde die linke Endstufe mit der LEFT- und die rechte Endstufe mit der RIGHT-Buchse.
Wenn Du die BG412V an einem Röhrenverstärker betreiben
möchtest, benutze die entsprechenden Ausgänge des Verstärkers. Stelle nötigenfalls den Impedanzwahlschalter auf die korrekte Impedanz ein, nachdem Du den Verstärker vom Netz getrennt hast.
Achte darauf, dass der Verstärker auf die richtige
Impedanz eingestellt ist.
Trenne den Verstärker vom Stromnetz, bevor Du
die Impedanz änderst.
Verwende zum Anschluss der BG412V keine
Gitarrenkabel o. ä., sondern Lautsprecherkabel mit einem Querschnitt von mindestens 2,5 mm.
Betreibe niemals Röhrenendstufen ohne Last.
Weicht die Impedanz des angeschlossenen Lautsprechers von der Einstellung am Verstärker ab, so besteht die Gefahr, den Verstärker zu beschädigen. Lies hierzu auch die Anleitung Deines Verstärkers.
DEUTSCH
Rückseite Beschaltung
Technische Daten:
Lautsprechertyp: 12" BUGERATM Vintage Guitar
Belastbarkeit (mono/stereo): 200 Watt / 100 Watt Impedanz (mono/stereo): 4 Ω / 8 Ω Abmessungen (B x H x T): ca. 762 mm x 762 mm x 382 mm Gewicht: ca. 38,6 kg
Die Fa. BEHRINGER ist stets bemüht, den höchsten Qualitätsstandard zu sichern. Erforderliche Modifikationen werden ohne vorherige Ankündigung vorgenommen. Technische Daten und Erscheinungsbild des Gerätes können daher von den genannten Angaben oder Abbildungen abweichen.
Series, 4 , 50 Watt
3
Page 4
ULTRASTACK BG412V
GARANTIE
§ 1 GARANTIEKARTE/ONLINE-REGISTRIERUNG
Zum Erwerb des erweiterten Garantieanspruches muss der Käufer die Garantiekarte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kaufdatum komplett ausgefüllt an die Firma BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH zu den unter § 3 genannten Bedingungen zurücksenden. Es gilt das Datum des Poststempels. Wird die Karte nicht oder verspätet eingesandt, besteht kein erweiterter Garantieanspruch. Unter den genannten Bedingungen ist auch eine Online-Registrierung über das Internet möglich (www.behringer.com bzw. www.behringer.de).
§ 2 GARANTIELEISTUNG
1. Die Firma BEHRINGER (BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH einschließlich der auf der beiliegenden Seite genannten BEHRINGER Gesellschaften, ausgenommen BEHRINGER Japan) gewährt für mechanische und elektronische Bauteile des Produktes, nach Maßgabe der hier beschriebenen Bedingungen, eine Garantie von einem Jahr* gerechnet ab dem Erwerb des Produktes durch den Käufer. Treten innerhalb dieser Garantie­frist Mängel auf, die nicht auf einer der in § 4 aufgeführten Ursachen beruhen, so wird die Firma BEHRINGER nach eigenem Ermessen das Gerät entweder ersetzen oder unter Verwendung gleichwertiger neuer oder erneuerter Ersatzteile reparieren. Werden hierbei Ersatzteile verwendet, die eine Verbesserung des Gerätes bewirken, so kann die Firma BEHRINGER dem Kunden nach eigenem Ermessen die Kosten für diese in Rechnung stellen.
2. Bei berechtigten Garantieansprüchen wird das Produkt frachtfrei zurückgesandt.
3. Andere als die vorgenannten Garantieleistungen werden nicht gewährt.
§ 3 REPARATURNUMMER
1. Um die Berechtigung zur Garantiereparatur vorab überprüfen zu können, setzt die Garantieleistung voraus, dass der Käufer oder sein autorisierter Fachhändler die Firma BEHRINGER (siehe beiliegende Liste) VOR Einsendung des Gerätes zu den üblichen Geschäftszeiten anruft und über den aufgetretenen Mangel unterrichtet. Der Käufer oder sein autorisierter Fachhändler erhält dabei eine Reparaturnummer.
2. Das Gerät muss sodann zusammen mit der Reparaturnummer im Originalkarton eingesandt werden. Die Firma BEHRINGER wird Ihnen mitteilen, wohin das Gerät einzusenden ist.
3. Unfreie Sendungen werden nicht akzeptiert.
§ 4 GARANTIEBESTIMMUNGEN
1. Garantieleistungen werden nur erbracht, wenn zusammen mit dem Gerät die Kopie der Originalrechnung bzw. der Kassenbeleg, den der Händler ausgestellt hat, vorgelegt wird. Liegt ein Garantie­fall vor, wird das Produkt grundsätzlich repariert oder ersetzt.
2. Falls das Produkt verändert oder angepasst werden muss, um den geltenden nationalen oder örtlichen technischen oder sicherheitstechnischen Anforderungen des Landes zu entsprechen, das nicht das Land ist, für das das Produkt ursprünglich konzipiert und hergestellt worden ist, gilt das nicht als Material- oder Herstellungsfehler. Die Garantie umfasst im übrigen nicht die Vornahme solcher Veränderungen oder Anpassungen unabhängig davon, ob diese ordnungsgemäß durchgeführt worden sind oder nicht. Die Firma BEHRINGER übernimmt im Rahmen dieser Garantie für derartige Veränderungen auch keine Kosten.
3. Die Garantie berechtigt nicht zur kostenlosen Inspektion oder Wartung bzw. zur Reparatur des Gerätes, insbesondere wenn die Defekte auf unsachgemäße Benutzung zurückzuführen sind. Ebenfalls nicht vom Garantieanspruch erfasst sind Defekte an Verschleißteilen, die auf normalen Verschleiß zurückzuführen sind. Verschleißteile sind insbesondere Fader, Crossfader, Potentiometer, Schalter/Tasten, Röhren, Gitarrensaiten, Leuchtmittel und ähnliche Teile.
4. Auf dem Garantiewege nicht behoben werden des weiteren Schäden an dem Gerät, die verursacht worden sind durch:
unsachgemäße Benutzung oder Fehlgebrauch des Gerätes für einen anderen als seinen normalen Zweck unter Nicht­beachtung der Bedienungs- und Wartungsanleitungen der Firma BEHRINGER;
den Anschluss oder Gebrauch des Produktes in einer Weise, die den geltenden technischen oder sicherheitstechnischen Anforderungen in dem Land, in dem das Gerät gebraucht wird, nicht entspricht;
Schäden, die durch höhere Gewalt oder andere von der Firma BEHRINGER nicht zu vertretende Ursachen bedingt sind.
5. Die Garantieberechtigung erlischt, wenn das Produkt durch eine nicht autorisierte Werkstatt oder durch den Kunden selbst repariert bzw. geöffnet wurde.
6. Sollte bei Überprüfung des Gerätes durch die Firma BEHRINGER festgestellt werden, dass der vorliegende Schaden nicht zur Geltendmachung von Garantieansprüchen berechtigt, sind die Kosten der Überprüfungsleistung durch die Firma BEHRINGER vom Kunden zu tragen.
7. Produkte ohne Garantieberechtigung werden nur gegen Kostenübernahme durch den Käufer repariert. Bei fehlender Garantieberechtigung wird die Firma BEHRINGER den Käufer über die fehlende Garantieberechtigung informieren. Wird auf diese Mitteilung innerhalb von 6 Wochen kein schriftlicher Reparaturauftrag gegen Übernahmen der Kosten erteilt, so wird die Firma BEHRINGER das übersandte Gerät an den Käufer zurücksenden. Die Kosten für Fracht und Verpackung werden dabei gesondert in Rechnung gestellt und per Nachnahme erhoben. Wird ein Reparaturauftrag gegen Kostenübernahme erteilt, so werden die Kosten für Fracht und Verpackung zusätzlich, ebenfalls gesondert, in Rechnung gestellt.
§ 5 ÜBERTRAGUNG DER GARANTIE
Die Garantie wird ausschließlich für den ursprünglichen Käufer (Kunde des Vertragshändlers) geleistet und ist nicht übertragbar. Außer der Firma BEHRINGER ist kein Dritter (Händler etc.) berechtigt, Garantieversprechen für die Firma BEHRINGER abzugeben.
§ 6 SCHADENERSATZANSPRÜCHE
Wegen Schlechtleistung der Garantie stehen dem Käufer keine Schadensersatzansprüche zu, insbesondere auch nicht wegen Folgeschäden. Die Haftung der Firma BEHRINGER beschränkt sich in allen Fällen auf den Warenwert des Produktes.
§ 7 VERHÄLTNIS ZU ANDEREN GEWÄHRLEISTUNGS­RECHTEN UND ZU NATIONALEM RECHT
1. Durch diese Garantie werden die Rechte des Käufers gegen
den Verkäufer aus dem geschlossenen Kaufvertrag nicht berührt.
2. Die vorstehenden Garantiebedingungen der Firma BEHRINGER gelten soweit sie dem jeweiligen nationalen Recht im Hinblick auf Garantiebestimmungen nicht entgegenstehen.
* Nähere Informationen erhalten EU-Kunden beim BEHRINGER
Support Deutschland.
Technische Änderungen und Änderungen im Erscheinungsbild vorbehalten. Alle Angaben entsprechen dem Stand bei Drucklegung. Für die Richtigkeit und Vollständigkeit der enthaltenen Beschreibungen, Abbildungen und Angaben übernimmt BEHRINGER® keinerlei Gewähr. Abgebildete Farben und Spezifikationen können geringfügig vom Produkt abweichen. BEHRINGER®-Produkte sind nur über autorisierte Händler erhältlich. Distributoren und Händler sind keine Handlungsbevollmächtigten von BEHRINGER® und haben keinerlei Befugnis, BEHRINGER® in irgendeiner Weise, sei es ausdrücklich oder durch schlüssiges Handeln, rechtlich zu binden. Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, und jede Wiedergabe der Abbildungen, auch in verändertem Zustand, ist nur mit schriftlicher Zustimmung der Firma BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH gestattet. BEHRINGER ist ein eingetragenes Warenzeichen.
ALLE RECHTE VORBEHALTEN. © 2004 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH.
BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38,
47877 Willich-Münchheide II, Deutschland. Tel. +49 2154 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903
4
Page 5
Manuel d’utilisation
Cher client,
Bienvenue parmi les utilisateurs de l’ULTRASTACK BEHRINGER et merci de la confiance que tu nous as accordée en achetant le BG412V. Malgré un câblage et un fonctionnement extrêmement simples, ce manuel te présente le BG412V par le détail afin que tu puisses l’utiliser rapidement.
L’ULTRASTACK peut délivrer une puissance sonore
extrême. N’oublie pas qu’une pression sonore élevée fatigue rapidement l’ouïe et peut entraîner des lésions auditives irrémédiables.
Avant de câbler le baffle, éteints ton ampli et débranche-le
de la tension secteur.
Ne modifie jamais le réglage de l’ULTRASTACK
pendant son fonctionnement sous peine d’endom­mager ton ampli.
Positionne le sélecteur du BG412V sur le mode d’utilisation
souhaité (mono ou stéréo) :
Règle l’ULTRASTACK sur MONO si tu l’utilises avec un ampli mono. L’impédance du baffle est alors de 4 ohms. Raccorde ton câble haut-parleur à l’entrée INPUT sur jack de l’ULTRASTACK.
Si tu possèdes deux amplis ou un ampli stéréo, tu peux faire fonctionner ton BG412V en stéréo. Pour ce faire,
ULTRASTACK BG412V
Version 1.1 Juillet 2004
place son sélecteur sur STEREO. L’impédance du baffle est alors de 2 x 8 ohms. Relie ensuite la sortie gauche de l’ampli à l’entrée LEFT sur jack du BG412V et la sortie droite de l’ampli à l’entrée RIGHT du baffle.
Si tu alimentes le BG412V avec un ampli à lampes doté de
différents réglages d’impédance, veille à utiliser les sorties adéquates de l’ampli ou à positionner son sélecteur d’impé­dance sur la charge correcte, bien entendu après avoir débranché l’ampli de la tension secteur.
Assure-toi que l’ampli est réglé sur la bonne
impédance.
Débranche l’ampli du secteur avant de modifier son
réglage d’impédance.
Pour le câblage du BG412V, n’utilise pas de câble
instrument mais du câble haut-parleurs d’au moins 2,5 mm de section.
Ne fais jamais fonctionner d’ampli à lampes sans
charge. Lorsque l’impédance du baffle raccordé est différente de celle de l’ampli, le haut-parleur ne reçoit qu’une partie de la puissance disponible et le transformateur de sortie risque la surcharge. Consulte également à la notice de ton ampli.
FRANÇAIS
Panneau arrière Connexions
Caractéristiques techniques
Type de haut-parleur 12" BUGERATM, Vintage
Puissance adm. (mono/stéréo) 200 watts / 100 watts Impédance (mono/stéréo) 4 Ω / 8 Ω Dimensions (H x L x P) Env. 762 mm x 762 mm x 382 mm Poids Env. 38,6 kg
La société BEHRINGER s’efforce de se tenir à la pointe des standards professionnels les plus exigeants. En conséquence, certains produits existants peuvent être amenés à connaître des modifications sans avis préalable. Il est donc possible que les caractéristiques techniques et l’aspect extérieur de l’appareil divergent des indications ou illustrations données.
Guitar Series, 4 , 50 watts
Caractéristiques techniques et apparence susceptibles d’être modifiées sans notification préalable. Contenu exact lors de l’impression. BEHRINGER® décline toute responsabilité concernant l’exactitude et l’intégrité des descriptions, illustrations et indications contenues ici. Les couleurs et spécifications représentées peuvent être légèrement différentes de celles du produit. Les produits sont vendus uniquement par nos revendeurs agréés. Les distributeurs et revendeurs ne sont pas des concessionnaires BEHRINGER®. Par conséquent, ils ne sont en aucun cas autorisés à lier BEHRINGER® par engagement ou représentation explicite ou implicite. Tous droits d’auteur réservés pour ce document. Toute reproduction ou transmission complète, partielle ou modifiée de ce document, quels qu’en soient le but, la forme et les moyens, est interdite sans la permission écrite de BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER® est une marque déposée.
TOUS DROITS RESERVES. © 2004 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH.
BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH , Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38,
47877 Willich-Münchheide II, Allemagne, Tel. +49 21 54 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903
5
Page 6
ULTRASTACK BG412V
Instrucciones
Versión 1.1 Julio 2004
ESPAÑOL
Estimado cliente:
Bienvenido al equipo de usuarios de ULTRASTACK, y gracias por la confianza que has depositado en nosotros al comprar tu ULTRASTACK. Aunque la conexión y manejo del BG412V son muy fáciles, deseamos que te familiarices rápidamente con las características de este extraordinario altavoz.
El ULTRASTACK puede producir niveles de presión
sonora muy elevados. Es importante que tengas en cuenta que una presión sonora elevada no sólo cansa rápidamente el oído, sino que lo puede dañar de modo permanente.
Apaga el amplificador y desenchúfalo de la corriente antes
de conectarlo al altavoz.
No modifiques nunca la configuración del
ULTRASTACK cuando esté en funcionamiento ya que se puede dañar el amplificador.
Con el interruptor elige el modo de operación deseado (mono
o estéreo):
Ajusta el ULTRASTACK a MONO si utilizas una sola etapa final. El altavoz tendrá entonces una impedancia de 4 Ω. Usa la entrada (INPUT) del ULTRASTACK para conectar el cable del altavoz.
Si dispones de dos amplificadores o de una etapa final estéreo, puedes operar el BG412V en modo STEREO. El altavoz tendrá entonces una impedancia de 2 x 8 Ω. Conecta el canal izquierdo de la etapa final a la entrada izquierda (LEFT) del ULTRASTACK y el canal derecho con la entrada derecha (RIGHT).
Si deseas utilizar el BG412V con un amplificador a válvulas,
utiliza las salidas correspondientes del amplificador. En caso de ser necesario, ajusta el selector de impedancia al valor correcto después de desenchufar el amplificador de la corriente.
Asegúrate de que el amplificador está ajustado a la
impedancia correcta.
Desconecta el amplificador de la red de corriente
eléctrica antes de cambiar la impedancia.
No utilices cable de guitarra o similares para
conectar tu BG412V, utiliza siempre cable de altavoz con un diámetro mínimo de 2,5 mm.
Nunca operes un amplificador a válvulas sin tener
una carga conectada. Si la impedancia del altavoz conectado no coincide con la del amplificador, este último puede dañarse. Revisa el manual de operación del amplificador antes de utilizarlo.
Parte trasera Conexiones
Datos técnicos
Tipo de altavoz BUGERATM Vintage
Potencia (mono/stereo) 200 W / 100 W Impedancia (mono/stereo) 4 Ω / 8 Dimensiones (A x A x P) aprox. 762 mm x 762 mm
Peso aprox. 38,6 kg
La empresa BEHRINGER se esfuerza siempre por asegurar el máximo nivel de calidad. Las modificaciones necesarias se realizan sin previo aviso. Por esta razón, los datos técnicos y la apariencia del aparato pueden diferir de las indicaciones y figuras contenidas en este manual.
6
Guitar Series de 12", 4 , 50 W
x 382 mm
Los datos técnicos y la apariencia del equipo están sujetos a cambios sin previo aviso. La información aquí contenida es correcta hasta el momento de impresión. BEHRINGER® no es responsable de la integridad y exactitud de las descripciones, imágenes y datos aquí contenidos. Los colores y especificaciones pueden variar ligeramente del producto. Los productos se venden exclusivamente a través de nuestros distribuidores autorizados. Los distribuidores y comerciantes no actúan en representación de BEHRINGER® y no tienen autorización alguna para vincular a BEHRINGER® en ninguna declaración o compromiso explícito o implícito. Este manual está protegido por derecho de autor. Cualquier reproducción total o parcial de su contenido, por cualquier medio electrónico o impreso, debe contar con la autorización expresa de BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER es una marca comercial registrada.
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.
BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38
47877 Willich-Münchheide II, Alemania. Tel. +49 2154 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903
© 2004 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH.
Page 7
Introduzione breve
Gentile cliente,
benvenuto nel team degli utenti ULTRASTACK e un sentito ringraziamento per la fiducia a noi dimostrata con l’acquisto dell’ULTRASTACK. Nonostante il collegamento e il funzionamento del BG412V siano molto semplici, vorremmo farvi familiarizzare con le proprietà di questo eccellente altoparlante.
L’ULTRASTACK è in condizione di produrre livelli
sonori estremi. Si prega di osservare che una pressione acustica elevata non soltanto affatica velocemente l’udito, ma può anche danneggiarlo in modo permanente.
Spegnere l’amplificatore e disconnetterlo dalla rete di
alimentazione prima di connetterlo alla cassa.
Non modificare mai le regolazioni dell’ULTRASTACK
durante il funzionamento, poiché ciò può danneggiare l’amplificatore.
Selezionare il funzionamento stereo o mono e regolare
l’interruttore di conseguenza:
Commutare l’ULTRASTACK su MONO quando il BG412V è in funzione con uno stadio finale. L’altoparlante ha un’impedenza di 4 Ohm. Utilizzare la presa INPUT dell’ULTRASTACK per collegare il cavo dell’altoparlante.
Se si dispone di due amplificatori o di uno stadio finale stereo, allora il BG412V può funzionare anche su due canali.
ULTRASTACK BG412V
Versione 1.1 luglio 2004
Commutare a tale scopo l’ULTRASTACK su STEREO. L’altoparlante ha adesso un’impedenza di 2 x 8 Ohm. Collegare lo stadio finale sinistro con la presa LEFT e lo stadio finale destro con la presa RIGHT.
Quando si connette il BG412V ad un amplificatore di
potenza valvolare, usare i connettori corrispondenti sul proprio amplificatore, o regolare l’interruttore del selettore d’impedenza sulla giusta impedenza dopo aver disconnesso l’amplificatore dalla rete di alimentazione.
Assicurarsi che l’impedenza dell’amplificatore sia
regolata di conseguenza.
Disconnettere l’amplificatore dalla rete di
alimentazione prima di modificare le impostazioni d’impedenza.
Non usare mai cavi per chitarra o simili per azionare
il BG412V. Usare sempre cavi per casse con un diametro minimo di 2,5 mm.
Non azionare mai gli stadi finali a tubi senza carico.
Se l’impedenza dell’altoparlante connesso differisce dalla regolazione sull’amplificatore, soltanto una parte della potenza sarà erogata all’altoparlante e c’è pericolo di sovraccaricare il trasmettitore d’uscita. Leggere inoltre anche le istruzioni dell’amplificatore.
ITALIANO
Parte posteriore Cablaggio
Data tecnici
Tipo di altoparlante 12" BUGERATM Vintage Guitar
Capacità (mono/stereo) 200 Watt / 100 Watt Impedanza (mono/stereo) 4 Ω / 8 Ω Dimensioni (L x H x P) ca. 762 mm x 762 mm x 382 mm Peso ca. 38,6 kg
La ditta BEHRINGER è costantemente impegnata a garantire il più alto standard qualitativo. Le modifiche necessarie verranno prese senza preavviso. Dati tecnici e aspetto dell’apparecchio possono pertanto discostarsi dai dati forniti o dalle illustrazioni.
Series, 4 , 50 Watt
Salvo modifiche tecniche ed eventuali modifiche riguardanti l’aspetto. Tutte le indicazioni corrispondono allo stato della stampatura. La BEHRINGER® non si assume alcuna responsabilità circa l’esattezza e la completezza delle descrizioni, illustrazioni e indicazioni ivi contenute. I colori e le specificazioni possono divergere lievemente dal prodotto. I prodotti BEHRINGER® sono disponibili esclusivamente presso i rivenditori autorizzati. I distributori e i rivenditori non rivestono il ruolo di procuratori commerciali della BEHRINGER® e non dispongono pertanto di alcun diritto di impegnare in qualsiasi modo giuridico la BEHRINGER®. Queste istruzioni per l’uso sono tutelate. Qualsiasi poligrafia ovvero ristampa, anche se solamente parziale, come pure la riproduzione delle immagini, anche in stato modificato è consentita solo dietro previo consenso iscritto della ditta BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER è un marchio depositato.
TUTTI I DIRITTI RISERVATI. © 2004 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH.
BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38,
47877 Willich-Münchheide II, Germania. Tel. +49 2154 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903
7
Page 8
ULTRASTACK BG412V
Handleiding
Version 1.1 juli 2004
Gewaardeerde klant,
Hartelijk welkom in de groep van ULTRASTACK-gebruikers en
hartelijk dank voor het vertrouwen dat u in ons heeft gesteld
NEDERLANDS
door de aankoop van de ULTRASTACK. Hoewel het aansluiten en werken met de BG412V erg eenvoudig is, willen we u toch in kort bestek vertrouwd maken met de meer dan uitstekende eigenschappen van deze speaker.
De ULTRASTACK kan extreem hard geluid weergeven.
Vergeet nooit dat een hoog geluidsdrukniveau niet alleen uw gehoor snel vermoeit, maar dit ook permanent kan beschadigen.
Schakel de versterker uit en trek de stekker uit het
stopcontact, voordat u hem aansluit op de speakerkast.
Verander de instellingen van de ULTRASTACK nooit
tijdens bedrijf, omdat daardoor het risico bestaat dat de versterker wordt beschadigd.
Maak een keuze voor stereo of mono en zet de schakelaar
in de betreffende stand:
Schakel de ULTRASTACK op MONO, wanneer u de BG412V gebruikt met een eindtrap. De speaker heeft een impedantie van 4 Ohm. Sluit de speakerkabel aan op de INPUT­aansluiting van de ULTRASTACK.
Wanneer u werkt met twee versterkers of een stereo­eindtrap, kunt u de BG412V ook gebruiken voor twee kanalen. Stel de ULTRASTACK in dat geval in op STEREO.
De speaker heeft dan een impedantie van 2 x 8 Ohm. Sluit de linker eindtrap aan op de aansluiting LEFT- en de rechter eindtrap op RIGHT.
Wanneer u de BG412V aansluit op een buisversterker, dient
u de corresponderende aansluiting(en) op uw versterker te gebruiken of u moet de keuzeschakelaar voor de impedantie op de juiste impedantie zetten, nadat u de stekker van de versterker uit het stopcontact heeft getrokken.
Zorg ervoor dat de impedantie van de versterker
correct ingesteld is.
Trek de stekker van uw versterker uit het
stopcontact, voordat u de Instelling van de impedantie wijzigt.
Gebruik nooit gitaarkabels of vergelijkbare kabels
voor de BG412V. Gebruik altijd speakerkabels met een minimale diameter van 2.5 mm.
Gebruik buizeneindtrappen nooit onbelast. Wanneer
de impedantie van de aangesloten speakers niet overeenkomt met de instelling op de versterker, wordt een deel van het beschikbare vermogen aan de speaker afgegeven en bestaat het gevaar dat de uitgangsoverdrager overbelast wordt. Lees hiervoor ook de handleiding bij uw versterker.
Achterzijde Schakelschema
Technische Gegevens
Speakertype 12" BUGERATM Vintage Guitar
Max. belasting (mono/stereo) 200 watts / 100 watts Impedantie (mono/stereo) 4 / 8 Afmetingen (B x H x T) env. 762 mm x 762 mm x 382 mm Gewicht: env. 38,6 kg
De firma BEHRINGER zet zich er steeds voor in, de hoogste kwaliteitsstandaard te waarborgen. Vereiste modificaties worden zonder aankondiging vooraf verricht. Technische gegevens en uiterlijk van het apparaat kunnen daarom van de genoemde aanduidingen of afbeeldingen afwijken.
8
Series, 4 , 50 watts
Technische veranderingen en veranderingen in het productuiterlijk onder voorbehoud. Alle gegevens komen overeen op het moment van de drukoplage. Voor de juistheid en volledigheid van de gegeven beschrijvingen, afbeeldingen en aanwijzigen neemt BEHRINGER® géén enkele vorm van aansprakelijkheid. De afgebeelde kleuren en specificaties kunnen onbeduidend van het product afwijken. Distributeurs en handelaren zijn geen gevolmachtigden van
BEHRINGER® en hebben geen enkele bevoegdheid om BEHRINGER® op welke wijze dan ook juridisch te binden, zij het impliciet of expliciet. Dit boek is auteursrechtelijk beschermd. Ieder
verveelvoudiging, bijv. nadrukken, ook uittrekselsgewijs, en iedere reproductie van de afbeeldingen, ook in veranderde toestand, is alleen met schriftelijke toestemming van de firma BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH toegestaan. BEHRINGER is een geregistreerd handelsmerk. © 2004 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH.
ALLE RECHTEN VOORBEHOUDEN. © BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH,
Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich-Münchheide II, Deutschland
Tel. +49 2154 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903
Page 9
Hyvä asiakas,
Tervetuloa ULTRASTACK-käyttäjien joukkoon ja lämmin kiitos luottamuksesta, jota olet osoittanut meille ostaessasi ULTRASTACKin. Vaikka BG412V:n liitäntä ja käyttö ovat hyvin yksinkertaisia, haluaisimme tutustuttaa sinut lyhyesti tämän erinomaisen kovaäänisen ominaisuuksiin.
ULTRASTACK pystyy tuottamaan erittäin korkeita
äänenpaineita. Korkea äänenpaine ei ainoastaan väsytä kuuloa nopeasti, vaan voi myös vaurioittaa sitä pysyvästi.
Sammuttakaa vahvistin ja irrottakaa se sähköverkosta
ennen sen liittämistä kovaääniseen.
Älä koskaan muuta ULTRASTACK in säätöjä käytön
aikana, koska siten vahvistin saattaa vahingoittua.
Valitkaa stereo- tai monotoiminto ja kääntäkää kytkin
vastaavaan asentoon:
Kytke ULTRASTACK MONO-asentoon käyttäessäsi sitä yksikanavaisen pääteasteen kanssa. MONO-asennossa kaiuttimen impedanssi on 4 ohmia. Kytke vahvistimen kaiutinkaapeli ULTRASTACK:in INPUT-holkkiin.
Jos käytät kahta vahvistinita tai yhtä stereopäätettä, voit ajaa BG412V:ää kaksikanavaisena. Kytke ULTRASTACK
ULTRASTACK BG412V
Käyttöohje
Versio 1.1 heinäkuu 2004
STEREO-asentoon. Kaiuttimen impedanssi on nyt 2 x 8 ohmia. Liitä vasen kanava LEFT-, ja oikea kanava RIGHT­holkkiin.
Yhdistäessänne BG412V:tä putkitehovahvistimeen,
käyttäkää vahvistimenne vastaavia liitäntöjä tai asettakaa impedanssin valintakytkin oikealle impedanssille sen jälkeen, kun vahvistin on irrotettu sähköverkosta.
Varmistakaa, että vahvistimen impedanssi on
asetettu vastaavasti.
Irrottakaa vahvistimenne sähköverkosta ennen
impedanssiasetusten muuttamista.
Älkää koskaan käyttäkö BG412V:hen
kitarakaapeleita tai vastaavia . Käyttäkää aina kovaääniskaapeleita, joiden vähimmäisläpimitta on 2,5 mm.
Älä koskaan käytä putkipääteastetta ilman kuormaa.
Jos vahvistimeen liitettyjen kaiuttimien impedanssi eroaa päätteen lähtöimpedanssista, vain osa tuotetusta tehosta päätyy kaiuttimille. Tämä johtaa helposti vahvistimen lähtömuuntajan ylikuormittumiseen. Epävarmoissa tilanteissa käänny vahvistimesi käyttöoppaan puoleen.
SUOMI
Takasivu Kytkennät
Tekniset Tiedot
Kovaäänistyyppi 12" BUGERATM Vintage Guitar
Kuormitettavuus (mono/stereo) 200 Wattia / 100 Wattia Impedanssi (mono/stereo) 4 Ω / 8 Ω Mitat (B x H x T) n. 762 mm x 762 mm x 382 mm Paino n. 38,6 kg
Fa. BEHRINGER on aina nähnyt vaivaa korkeimman laatutason varmistamiseksi. Tarvittavat muutokset suoritetaan ilman ennakkoilmoituksia. Laitteen tekniset tiedot ja julkaistu kuva voivat siksi poiketa mainituista tiedoista tai kuvauksista.
Series, 4 , 50 Wattia
Pidätämme oikeuden teknisiin ja ulkoasun muutoksiin. Kaikki tiedot vastaavat tilannetta painohetkellä. BEHRINGER® ei ota minkäänlaista vastuuta tämän käyttöohjeen sisältämien kuvausten, piirrosten ja tietojen oikeellisuudesta ja täydellisyydestä. Kuvien värit ja erittelyt voivat poiketa hieman tuotteesta. BEHRINGER®-tuotteita on saatavilla vain valtuutetuilta kauppiailta. Tavarantoimittajat ja kauppiaat eivät ole BEHRINGERin® prokuristeja eikä heillä ole minkäänlaista valtaa oikeudellisesti sitoa BEHRINGERiä® tekemiinsä kauppoihin. Tämä kirja on suojattu tekijänoikeuksin. Sen jäljentäminen tai uudelleenpainanta, otteet mukaan lukien, samoin kuin kuvien kopiointi muunneltunakin on sallittua ainoastaan BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH:n kirjallisella suostumuksella. BEHRINGER on rekisteröity tavaramerkki.
KAIKKI OIKEUDET PIDÄTETÄÄN. © 2004 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH
BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38
47877 Willich-Münchheide II, Saksa. Puh. +49 2154 9206 0, Faksi +49 2154 9206 4903
9
Page 10
ULTRASTACK BG412V
Bruksanvisning
Version 1.1 juli 2004
Bäste kund.
Vi önskar dig välkommen som ULTRASTACK-användare och
SVENSKA
tackar för det förtroende du gett oss genom att köpa en ULTRASTACK. Även om det är mycket enkelt att installera och använda en BG412V vill vi ge en kort beskrivning av denna avancerade högtalares egenskaper.
ULTRASTACK har kapacitet att återge extremt höga
ljudnivåer. Tänk på att högt ljudtryck inte bara snabbt tröttar hörselorganen utan även kan ge upphov till bestående hörselskador.
Stäng av förstärkaren och koppla ifrån den från elnätet
innan du ansluter den med högtalarskåpet.
Ändra aldrig inställningarna på ULTRASTACK under
drift. Det skulle kunna skada din förstärkare.
Välj stereo- eller mono- läge och ställ in brytaren på
motsvarande sätt:
Ställ ULTRASTACK i läge MONO, när du använder BG412V tillsammans med ett slutsteg. Högtalarens impedans är 4 Ohm. Anslut högtalarkabeln till jackkontakten INPUT på ULTRASTACK.
Om du har två förstärkare eller ett stereoslutsteg kan du även driva BG412V tvåkanaligt. Ställ i så fall ULTRASTACK
i läge STEREO. Högtalarens impedans är då 2 x 8 Ohm. Anslut det vänstra slutsteget till uttaget LEFT och det högra slutsteget till RIGHT.
När du ansluter BG412V till rörslutsteg, var noga med att
använda motsvarande kontaktdon på din förstärkare eller justera impedansväljare till rätt impedans efter att förstärkaren har kopplats ifrån elnätet.
Var noga med att ställa in förstärkarimpedans på
motsvarande sätt.
Koppla ifrån förstärkaren från elnätet innan du
ändrar impedansinställningarna.
Använd aldrig gitarrkablar eller liknande kablar för
BG412V. Använd alltid högtalarkablar med en minimidiameter på 2.5 mm.
Driv aldrig rörslutsteg utan last. Om de anslutna
högtalarna har en impedans som avviker från förstärkarens inställning kommer bara en del av den tillgängliga effekten att gå till högtalarna och det finns risk för att utgångskretsen överbelastas. Konsultera användarhandledningen för förstärkaren.
Baksida Anslutningar
Tekniska data
Högtalartyp 12" BUGERATM Vintage Guitar
Max. effekt (mono/stereo) 200 Watt / 100 Watt Impedans (mono/stereo) 4 Ω / 8 Ω Mått (B * H * D) ca. 762 mm x 762 mm x 382 mm Vikt ca. 38,6 kg
Firma BEHRINGER bemödar sig om att alltid erbjuda högsta möjliga kvalitet. Nödvändiga modifieringar genomförs utan föregående information. Tekniska data och apparatens utseende kan därför avvika från uppgifterna eller bilderna.
10
Series, 4 , 50 Watt
Tekniska ändringar och ändringar av utseendet förbehålles. Alla uppgifter var aktuella vid tryckning. BEHRINGER® garanterar ej för att beskrivningar, illustrationer och uppgifter är rätt och fullständiga. Avbildade färger och specifikationer kan avvika obetydligt från produkten. BEHRINGER® produkter kan enbart köpas hos auktoriserade återförsäljare. Distributörer och återförsäljare är inte några befullmäktigade ombud till BEHRINGER® och saknar behörighet att på något sätt binda BEHRINGER® rättsligt vare sig det handlar om en uttrycklig eller konkludent handling. Denna bruksanvisning är skyddad av upphovsrätten. Varje duplicering resp. Nytryck, även av utdrag och varje återgivning av illustrationer, även i förändrat skick, får endast göras med BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH skriftliga tillåtelse. BEHRINGER är ett registrerat varumärke.
ALLA RÄTTIGHETER FÖRBEHÅLLS © 2004 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH
BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38
47877 Willich-Münchheide II, Tyskland. Tel. +49 2154 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903
Page 11
Kære kunde,
velkommen til holdet af ULTRASTACK-brugere og hjertelig tak for den tillid, du har vist os med købet af ULTRASTACK. Selvom tilslutning og drift af BG412V er meget simpel, vil vi gerne kort gøre dig fortrolig med denne fremragende højtalers egenskaber.
ULTRASTACK er i stand til at frembringe ekstreme
lydstyrker. Bemærk venligst, at et højt lydtryk ikke blot hurtigt trætter hørelsen, men også kan beskadige denne permanent.
Sluk for forstærkeren, og tag stikket ud, før den sluttes til
højtalerkabinettet.
ULTRASTACKs indstillinger må aldrig ændres,
medens den er i drift, da dette kan beskadige din forstærker.
Vælg stereo eller mono, og stil knappen på den ønskede
stilling:
Sæt ULTRASTACK på MONO, når BG412V anvendes sammen med et sluttrin. Højtaleren har så en impedans på 4 ohm. Benyt INPUT-stikket på ULTRASTACK til tilslutning af højtalerkablet.
Hvis du har to forstærkere eller et stereosluttrin, kan du også bruge BG412V til to kanaler. I dette tilfælde sættes
ULTRASTACK BG412V
Kortvejledning
Version 1.1 juli 2004
ULTRASTACK på STEREO. Højtaleren har nu en impedans på 2 x 8 ohm. Forbind venstre sluttrin med stikket LEFT og højre sluttrin med stikket RIGHT.
Hvis BG412V skal sluttes til en rørforstærker, skal du
bruge de(n) tilhørende tilslutning(er) på forstærkeren eller stille impedans-knappen på den rigtige impedans, efter at du har taget stikket til forstærkeren ud af stikkontakten.
Sørg for at indstille forstærkerens impedans
rigtigt.
Tag stikket til forstærkeren ud af stikkontakten,
før du ændrer impedansen.
Brug aldrig guitarledninger eller lignende til BG412V.
Brug altid højtalerledninger med en minimum­diameter på 2.5 mm.
Anvend aldrig et rørsluttrin uden belastning. Afviger
impedansen på den tilsluttede højtaler fra indstillingen på forstærkeren, afgives der kun en del af den effekt, der er til rådighed, til højtaleren, og der er fare for at overbelaste udgangstransformeren. Læs også herom i brugsanvisningen til din forstærker.
DANSK
Bagside Kontakter
Tekniske Data
Højtalertype 12" BUGERATM Vintage Guitar
Belastning (mono/stereo) 200 Watt / 100 Watt Impedans (mono/stereo) 4 Ω / 8 Ω Mål (B * H * L) ca. 762 mm x 762 mm x 382 mm Vægt ca. 38,6 kg
Firmaet BEHRINGER stræber til stadighed efter at sikre den højeste kvalitetsstandard. Nødvendige ændringer foretages uden forudgående meddelelse. Tekniske data og apparatets udseende kan derfor afvige fra de nævnte angivelser eller viste afbildninger.
Series, 4 , 50 Watt
Tekniske ændringer og ændringer i firmalogo forbeholdes. Alle angivelser stemmer overens med standen ved trykning. BEHRINGER® påtager sig intet ansvar for rigtigheden eller fuldstændigheden af de indholdte beskrivelser, afbildninger og angivelser. Afbildede farver og specifikationer kan afvige en smule fra produktet. Distributorer og forhandlere er ingen
fuldmægtige af BEHRINGER® og er ikke bemyndiget til på nogen måde, hverken udtrykkelig eller gennem entydig handling, at gøre bindende tilsagn for BEHRINGER®. Denne vejledning
er ophavsretligt beskyttet. Enhver mangfoldiggørelse, hhv. ethvert eftertryk, også i uddrag, samt enhver gengivelse af illustrationer, også i ændret tilstand, er kun tilladt med skriftlig godkendelse fra firmaet BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER er et registreret varemærke.
ALLE RETTIGHEDER FORBEHOLDES. © 2004 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH
BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38
47877 Willich-Münchheide II, Tyskland. Tlf. +49 2154 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903
11
Page 12
ULTRASTACK BG412V
Manual de Instruções
Versão 1.1 julho 2004
Caro cliente,
Seja bem vindo ao grupo de utilizadores do ULTRASTACK e
muito obrigado pela sua confiança, que demonstrou ao adquirir
PORTUGUÊS
o ULTRASTACK. Apesar da ligação e do funcionamento do BG412V serem extremamente simples gostaríamos de abordar brevemente as características deste extraordinário altifalante.
O ULTRASTACK dispõe da capacidade para
reproduzir volumes de som extremos. Tenha em atenção que uma pressão acústica elevada não apenas cansa o aparelho auditivo, mas também pode provocar danos permanentes.
Por favor, desligue o amplificador e desconecte-o da
tomada de rede antes de o ligar ao speaker cabinet.
Durante o funcionamento, nunca altere as regulações
do ULTRASTACK, uma vez que isso pode provocar danos no seu amplificador.
Seleccione o modo estéreo ou mono e ajuste o interruptor
de acordo com essa selecção:
Ligue o ULTRASTACK em MONO, se pretender operar o BG412V com um transformador de saída. O altifalante terá então uma impedância de 4 Ohm. Utilize a ficha INPUT do ULTRASTACK para a ligação do cabo do altifalante.
Se dispuser de dois amplificadores ou de um transformador de saída estéreo, pode utilizar o BG412V também em dois
canais. Para isso, comute o ULTRASTACK para STEREO. O altifalante tem então uma impedância de 2 x 8 Ohm. Ligue o transformador de saída esquerdo com a ficha LEFT e o transformador de saída direito com a ficha RIGHT.
Quando conectar o BG412V a um amplificador valvulado
utilize o(s) conector(es) correspondente(s) no seu amplificador ou ajuste o selector de impedância para a impedância direita depois de desconectar o amplificador da tomada de rede.
Certifique-se de que ajustou a impedância do
amplificador correctamente.
Desconecte o amplificador da tomada antes de
alterar os ajustes da impedância.
Nunca utilize cabos de guitarra ou semelhantes
para operar o BG412V. Utilize sempre cabos de altifalantes com um diâmetro mínimo de 2,5 mm.
Nunca opere terminais tubulares sem carga. No
caso da impedância do altifalante conectado ser diferente da regulação no amplificador, então uma parte da potência disponível passa para o altifalante e surge o risco de sobrecarregar o transformador de saída. Sobre este assunto, leia as instruções do seu amplificador.
Ligações na parte posterior
Dados técnicos
Tipo de altifalante 12" BUGERATM Vintage
Capacidade de carga (mono/stereo) 200 W / 100 W Impedância (mono/stereo) 4 / 8 Dimensões (L x A x P) approx. 762 mm x
Peso approx. 38,6 kg
A fábrica BEHRINGER está fortemente empenhada em garantir os mais elevados padrões de qualidade. As alterações consideradas necessárias serão realizadas sem aviso prévio. Desta forma, os dados técnicos e a aparência do aparelho podem diferir das presentes indicações ou ilustrações constantes neste manual.
12
Guitar Series, 4 , 50 W
762 mm x 382 mm
Reservado o direito de alterações técnicas e alterações na aparência do produto. Todas as indicações estão em conformidade com o estado atual existente quando da impressão. A BEHRINGER® não se responsabiliza pela exatidão e integridade das descrições, ilustrações e indicações contidas. As cores e especificações apresentadas podem apresentar ligeiras diferenças em relação ao produto. Os produtos BEHRINGER® são vendidos exclusivamente através de nossos distribuidores autorizados. Distribuidores e comerciantes não atuam como representantes BEHRINGER® e não possuem autorização para vincular a BEHRINGER® em nenhuma declaração ou compromisso explícito ou implícito. Este manual de Instruções está protegido por direitos de autor. Qualquer reprodução ou reimpressão, mesmo de excertos, e qualquer reprodução das ilustrações, mesmo de forma alterada, são permitidas apenas com a autorização por escrito da empresa BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER é uma marca de fábrica registada.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. © 2004 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH
BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38
47877 Willich-Münchheide II, Alemanha. Tel. +49 2154 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903
Page 13
БгбрзфЭ релЬфз,
Кблют Юлибфе уфзн пмЬдб чсзуфюн фпх ULTRASTACK кбй убт ехчбсйуфпэме рплэ гйб фзн емрйуфпуэнз рпх мбт деЯобфе ме фзн бгпсЬ фпх ULTRASTACK. Бн кбй еЯнбй рплэ брлЮ з уэндеуз кбй з лейфпхсгЯб фпх BG412V, иб иЭлбме нб убт ензмесюупхме ен ухнфпмЯб гйб фйт йдйьфзфет бхфпэ фпх еобйсефйкпэ зчеЯпх
Фп ULTRASTACK еЯнбй уе иЭуз нб рбсЬгей еобйсефйкЬ
мегЬлз Энфбуз Ючпх. Убт ецйуфпэме фзн рспупчЮ, ьфй з бхозмЭнз бкпхуфйкЮ рЯеуз ден кпхсЬжей мьнп гсЮгпсб фзн бкпЮ убт, бллЬ мрпсеЯ нб пдзгЮуей кбй уе мьнймет влЬвет.
Рбсбкблпэме бренесгпрпйЮуфе фпн енйучхфЮ кбй
брпухндЭуфе фпн брь фп злекфсйкь дЯкфхп рсйн фпн ухндЭуефе уфп кпхфЯ фщн зчеЯщн.
Мзн бллЬжефе рпфЭ фйт схимЯуейт уфп ULTRASTACK
еню всЯукефбй уе лейфпхсгЯб, гйбфЯ п енйучхфЮт убт мрпсеЯ нб хрпуфеЯ жзмйЭт.
ЕрйлЭофе уфесепцщнйкЮ Ю мпнпцщнйкЮ лейфпхсгЯб кбй
схимЯуфе бнбльгщт фп дйбкьрфз:
ГхсЯуфе фп ULTRASTACK уфп MONO, ьфбн чсзуймпрпйеЯфе фп BG412V ме фелйкь енйучхфЮ. Фп мегЬцщнп Эчей фьфе бнфЯуфбуз 4 Ohm. ЧсзуймпрпйЮуфе фзн хрпдпчЮ INPUT фпх ULTRASTACK гйб нб ухндЭуефе фп кблюдйп фпх мегбцюнпх.
ЕЬн дйбиЭфефе дэп енйучхфЭт Ю Энбн уфесепцщнйкь фелйкь енйучхфЮ, мрпсеЯфе нб чсзуймпрпйЮуефе фп BG412V кбй ме фб дэп кбнЬлйб. Гй’ бхфь фп укпрь, вЬлфе фп ULTRASTACK
ULTRASTACK BG412V
ПдзгЯет чсЮузт
¸кдпуз 1.1 Йпэлйпт 2004
уфп STEREO. Фп мегЬцщнп дйбиЭфей фюсб бнфЯуфбуз 2 x 8 Ohm. УхндЭуфе фпн бсйуфесь фелйкь енйучхфЮ ме фзн хрпдпчЮ LEFT- кбй фпн деоЯ фелйкь енйучхфЮ ме фзн хрпдпчЮ RIGHФ.
¼фбн ухндЭефе фп BG412V уе Энбн енйучхфЮ лхчнЯбт,
рбсбкблпэме нб чсзуймпрпйЮуефе фб бнфЯуфпйчб вэумбфб уфпн енйучхфЮ убт Ю нб схимЯуефе фп дйбкьрфз ерйлпгЮт уэниефзт бнфЯуфбузт уфз деойЬ уэниефз бнфЯуфбуз, бцпэ брпухндЭуефе фпн енйучхфЮ брь фп злекфсйкь дЯкфхп.
ВевбйщиеЯфе ьфй Эчефе схимЯуей ущуфЬ фз уэниефз
бнфЯуфбуз фпх енйучхфЮ.
БрпухндЭуфе фпн енйучхфЮ убт брь фп злекфсйкь
дЯкфхп рсйн бллЬоефе фйт схимЯуейт уэниефзт бнфЯуфбузт.
Мз чсзуймпрпйеЯфе уе кбмЯб ресЯрфщуз кблюдйб
кйиЬсбт Ю рбсьмпйб кблюдйб, гйб нб лейфпхсгЮуефе фп BG412V. ЧсзуймпрпйЮуфе рЬнфпфе кблюдйб зчеЯщн ме елЬчйуфз дйЬмефсп 2,5 mm.
РпфЭ мз чсзуймпрпйеЯфе фелйкпэт енйучхфЭт лхчнЯбт
чщсЯт цпсфЯп. ЕЬн хрЬсчей брьклйуз фзт бнфЯуфбузт фпх ухндедемЭнпх зчеЯпх брь фз сэимйуз уфпн енйучхфЮ, фьфе мьнп Энб мЭспт фзт дйбиЭуймзт брьдпузт иб мефбдпиеЯ уфп зчеЯп кбй хрЬсчей п кЯндхнпт, нб хресцпсфюуефе фпн мефбучзмбфйуфЮ еоьдпх. У’ бхфь фп узмеЯп дйбвЬуфе кбй фйт пдзгЯет чсЮуещт фпх енйучхфЮ убт.
ЕЛЛЗНЙКБ
Ðßóù üøç УхндЭуейт
ФечнйкЬ чбсбкфзсйуфйкЬ
Фэрпт мегбцюнпх 12" BUGERATM Vintage
МЭгйуфз йкбньфзфб (mono/stereo) 200 Watt / 100 Watt БнфЯуфбуз (mono/stereo) 4 / 8 ДйбуфЬуейт ðåñ. 762 mm x 762 mm x
ВЬспт ðåñ. 38,6 kg
З ефбйсЯб BEHRINGER рспурбиеЯ дйбскют, нб дйбуцблЯжей фб хшзльфесб ерЯредб рпйьфзфбт. Пй брбсбЯфзфет фспрпрпйЮуейт гЯнпнфбй чщсЯт рспзгпэменз ензмЭсщуз. Гй’ бхфь, фб фечнйкЬ чбсбкфзсйуфйкЬ кбй з ейкьнб фзт мпнЬдбт мрпсеЯ нб рбсекклЯнпхн брь фб бсчйкЬ уфпйчеЯб Ю фйт ейкьнет.
Guitar Series, 4 , 50 W
382 mm
Ерйцхлбууьмбуфе гйб фхчьн фечнйкЭт дйбцпсЭт кбй дйбцпсЭт фщн ейкьнщн. ¼лет пй рлзспцпсЯет бнфбрпксЯнпнфбй уфзн кбфЬуфбуз фзт ухукехЮт кбфЬ фз чспнйкЮ уфйгмЮ фзт екфэрщузт. З ефбйсеЯб BEHRINGER® ден еггхЬфбй уе кбмЯб ресЯрфщуз фзн псиьфзфб кбй бкесбйьфзфб фщн еуюклейуфщн ресйгсбцюн, ейкьнщн кбй рлзспцпсйюн. Фб чсюмбфб рпх брейкпнЯжпнфбй кбй пй ресйгсбцЭт рпх бнбцЭспнфбй ендЭчефбй нб брпклЯнпхн уе кЬрпйп вбимь брь фп рспъьн. Пй рспмзиехфЭт кбй пй Эмрпспй ден брпфелпэн еопхуйпдпфзмЭнпхт
бнфйрспуюрпхт фзт BEHRINGER® кбй ухнерют ден Эчпхн кбнЭнб брплэфщт дйкбЯщмб нпмйкЮт дЭумехузт фзт BEHRINGER® кбфЬ прпйпндЮрпфе фсьрп, сзфЬ Ю ухмресбумбфйкЬ.
Бхфь фп егчейсЯдйп еЯнбй нпмйкЬ кбфпчхсщмЭнп. ПрпйбдЮрпфе бнфйгсбцЮ Ю бнбфэрщуз, бкьмб кбй месйкЮ, кбй прпйбдЮрпфе бнбрбсбгщгЮ ейкьнщн, бкьмб кбй фспрпрпйзмЭнз, ерйфсЭрефбй мьнп кбфьрйн гсбрфЮт ухмцщнЯбт фзт ефбйсеЯбт BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. Фп ьнпмб “BEHRINGER” еЯнбй Энб кбфбчщсзмЭнп уЮмб кбфбфеиЭн.
BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38,
47877 Willich-Münchheide II, ФзлепмпйпфхрЯб. Tel. +49 2154 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903
МЕ ФЗН ЕРЙЦХЛБОЗ ПЛЩН ФЩН ДЙКБЙЩМБФЩН.
© 2004 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH.
13
Page 14
ULTRASTACK BG412V
Руководство для пользователя
Версия 1.0 Июль 2004
Уважаемый клиент!
Мы приветствуем Вас в команде пользователей
РУССКИЙ
ULTRASTACK и благодарим за доверие к продуктам компании BEHRINGER, которое Вы продемонстрировали, купив ULTRASTACK BG412V. Хотя подсоединение системы BG412V и работа с ней чрезвычайно просты, мы, тем ни менее, предлагаем Вам ознакомиться с коротким описанием этой отличной акустической системы и её особенностями.
Система ULTRASTACK может воспроизводить
Перед подсоединением к акустической системе
Перед изменением настроек ULTRASTACK следует
Выберите режим «стерео» или «моно», установив
очень высокие уровни звукового давления. Имейте ввиду, что слишком громкий звук не только быстро утомляет, но может также вызвать стойкие нарушения Вашего слуха.
усилителя выключите его и отсоедините от сети.
выключить усилитель.
переключатель в соответствующую позицию:
Установите ULTRASTACK в режим MONO для работы от одноканального усилителя. В этом случае сопро­тивление акустической системы будет составлять 4 Ом. Подсоедините ко входу INPUT системы ULTRASTACK акустический кабель.
Если у Вас два усилителя или стереофонический усили­тель, то Вы можете эксплуатировать систему BG412V в
двухканальном режиме, переключив ULTRASTACK в режим STEREO. В этом случае сопротивление колонок будет составлять 2 x 8 Ом. Подсоедините левый канал усилителя к гнезду LEFT, а правый – к гнезду RIGHT акустической системы.
При подключении BG412V к ламповому усилителю
пользуйтесь соответствующим (-и) выводом (-ами) Вашего усилителя или установите переключатель сопротивлений в нужное положение, предварительно отсоединив усилитель от сети.
Убедитесь в том, что выбрано правильное
сопротивление усилителя.
Перед изменением сопротивления усилителя
всегда отсоединяйте его от сети.
Никогда не пользуйтесь кабелем для электро-
гитары или подобными кабелями для работы с BG412V. Всегда используйте акустические кабели диаметром не менее 2.5 мм.
Никогда не пользуйтесь ламповым усилителем без
подключённой нагрузки. Если сопротивление подсоединённых колонок не совпадает с сопро­тивлением усилителя, то колонки получают только часть фактически доступной мощности, что может привести к перегрузке выходного трансформатора. Пожалуйста, руководствуйтесь инструкцией, приложенной к Вашему усилителю.
Задняя панель Монтажная схема
Спецификация
Тип акустических колонок 12" BUGERATM серия Vintage Guitar Series, 4 Ом, 50 Вт Акустическая система 4 x 12" Потребл. мощность (моно/стерео) 200 Вт / 100 Вт Сопротивление (моно/стерео) 4 Ом / 8 Ом Габариты (Ш x В x Г) около 762 мм x 762 мм
Вес около 38.6 кг
Компания BEHRINGER стремится к тому, чтобы её продукты всегда отвечали самым высоким профессиональным стандартам. В этих целях время от времени она может вносить в свои продукты изменения без предварительного уведомления. Поэтому спецификации или внешний вид изделий могут отличаться от приведённых в прилагаемых документах.
14
x 382 мм
Технические спецификации или внешний вид могут быть изменены без предварительного уведомления. Содержащаяся в настоящем документе информация является актуальной на момент её опубликования. Упомянутые или изображённые здесь названия компаний, организаций или публикаций и соответствующие логотипы являются зарегистрированными товарными знаками их владельцев. Их использование не даёт основания для претензий владельцев товарных знаков к BEHRINGER® или для их ассоциирования с BEHRINGER®. BEHRINGER® не отвечает за ущерб, нанесённый любому лицу в связи с использованием содержащихся в настоящем документе описаний, изображений и заявлений или части их. Цвет и спецификация могут немного не совпадать с цветом и спецификацией конкретного продукта. Продукты продаются только нашими авторизованными дилерами. Дистрибьюторы и дилеры не являются агентами BEHRINGER® и не имеют права связывать BEHRINGER® заявленными или подразумевающимися обязательствами или утверждениями. Запрещается полное или частичное размножение или передача настоящей инструкции электронным или механическим способом, включая фотокопирование и запись любого рода, независимо от преследуемых этим целей, без предварительного письменного разрешения компании BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER® является зарегистрированным товарным знаком.
ВСЕ ПРАВА СОХРАНЯЮТСЯ. © 2004 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH,
Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich-Münchheide II, Германия.
Тел. +49 2154 9206 0, Факс +49 2154 9206 4903
Page 15
Szanowny Kliencie,
Witamy w gronie użytkowników ULTRASTACK. Bardzo dziękujemy za zaufanie, jakim obdarzył Pan / Pani produkty BEHRINGER, dokonując zakupu ULTRASTACK BG412V. Pomimo tego, że podłączenie i obsługa BG412V są bardzo proste, chcielibyśmy przedstawić krótki opis tego doskonałego urządzenia oraz jego cech.
ULTRASTACK może wytwarzać bardzo wysokieULTRASTACK może wytwarzać bardzo wysokie
ULTRASTACK może wytwarzać bardzo wysokie
ULTRASTACK może wytwarzać bardzo wysokieULTRASTACK może wytwarzać bardzo wysokie poziomy ciśnienia dźwięku. Prosimy zauważyć, żepoziomy ciśnienia dźwięku. Prosimy zauważyć, że
poziomy ciśnienia dźwięku. Prosimy zauważyć, że
poziomy ciśnienia dźwięku. Prosimy zauważyć, żepoziomy ciśnienia dźwięku. Prosimy zauważyć, że wysokie poziomy ciśnienia dźwięku powodują nie tylkowysokie poziomy ciśnienia dźwięku powodują nie tylko
wysokie poziomy ciśnienia dźwięku powodują nie tylko
wysokie poziomy ciśnienia dźwięku powodują nie tylkowysokie poziomy ciśnienia dźwięku powodują nie tylko zmęczenie słuchającego, ale mogą w sposób trwałyzmęczenie słuchającego, ale mogą w sposób trwały
zmęczenie słuchającego, ale mogą w sposób trwały
zmęczenie słuchającego, ale mogą w sposób trwałyzmęczenie słuchającego, ale mogą w sposób trwały uszkodzić słuch.uszkodzić słuch.
uszkodzić słuch.
uszkodzić słuch.uszkodzić słuch.
Wyłączyć wzmacniacz i odłączyć go od sieci zasilającej
przed podłączeniem go do zestawu głośników.
Wyłączyć wzmacniacz przed zmianą ustawieńWyłączyć wzmacniacz przed zmianą ustawień
Wyłączyć wzmacniacz przed zmianą ustawień
Wyłączyć wzmacniacz przed zmianą ustawieńWyłączyć wzmacniacz przed zmianą ustawień ULUL
TRASTACK.TRASTACK.
UL
TRASTACK.
ULUL
TRASTACK.TRASTACK.
Wybrać tryb pracy stereo lub mono poprzez odpowiednie
ustawienie przełącznika:
Ustawić ULTRASTACKa na MONO aby zasilać go z pojedyn­czego wzmacniacza mocy. Wtedy impedancja zestawu głośnikowego wynosi 4 Ohmy. Do podłączenia przewodu głośnikowego wykorzystać złącze INPUT ULTRASTACKa.
Gdy posiada Pan / Pani dwa wzmacniacze lub wzmacniacz stereo, BG412V może być użytkowany w trybie dwuka­nałowym po ustawieniu ULTRASTACK w położeniu STEREO.
ULTRASTACK BG412V
Instrukcja obsługiInstrukcja obsługi
Instrukcja obsługi
Instrukcja obsługiInstrukcja obsługi
Wersja 1.0 lipiec 2004
W takim przypadku impedancja głośnika wynosi 2 x 8 Ohmów. Kanał lewy wzmacniacza podłączyć do LEFT, natomiast kanał prawy do RIGHT.
W przypadku podłączenia BG412V do wzmacniacza tubo-
wego prosimy o wykorzystanie odpowiedniego wyjścia (wyjść) na wzmacniaczu lub ustawienie przełącznika wyboru impedancji na właściwy jej poziom, po uprzednim odłączeniu wzmacniacza od zasilania sieciowego.
Upewnić się, czy impedancja wzmacniacza zostałaUpewnić się, czy impedancja wzmacniacza została
Upewnić się, czy impedancja wzmacniacza została
Upewnić się, czy impedancja wzmacniacza zostałaUpewnić się, czy impedancja wzmacniacza została odpowiednio ustawiona.odpowiednio ustawiona.
odpowiednio ustawiona.
odpowiednio ustawiona.odpowiednio ustawiona.
Przed zmianą ustawień impedancji odłączyć wzmac-Przed zmianą ustawień impedancji odłączyć wzmac-
Przed zmianą ustawień impedancji odłączyć wzmac-
Przed zmianą ustawień impedancji odłączyć wzmac-Przed zmianą ustawień impedancji odłączyć wzmac­niacz od zasilania sieciowego.niacz od zasilania sieciowego.
niacz od zasilania sieciowego.
niacz od zasilania sieciowego.niacz od zasilania sieciowego.
Do obsługi BG412V nigdy nie używać przewodówDo obsługi BG412V nigdy nie używać przewodów
Do obsługi BG412V nigdy nie używać przewodów
Do obsługi BG412V nigdy nie używać przewodówDo obsługi BG412V nigdy nie używać przewodów gitarowych lub podobnych. Używać w tym celu zawszegitarowych lub podobnych. Używać w tym celu zawsze
gitarowych lub podobnych. Używać w tym celu zawsze
gitarowych lub podobnych. Używać w tym celu zawszegitarowych lub podobnych. Używać w tym celu zawsze przewodów głośnikowych o minimalnej średnicy 2,5 mm.przewodów głośnikowych o minimalnej średnicy 2,5 mm.
przewodów głośnikowych o minimalnej średnicy 2,5 mm.
przewodów głośnikowych o minimalnej średnicy 2,5 mm.przewodów głośnikowych o minimalnej średnicy 2,5 mm.
Nie używać nigdy wzmacniacza tubowego bezNie używać nigdy wzmacniacza tubowego bez
Nie używać nigdy wzmacniacza tubowego bez
Nie używać nigdy wzmacniacza tubowego bezNie używać nigdy wzmacniacza tubowego bez popo
dłączonego do niego obciążenia. W przypadku gdydłączonego do niego obciążenia. W przypadku gdy
po
dłączonego do niego obciążenia. W przypadku gdy
popo
dłączonego do niego obciążenia. W przypadku gdydłączonego do niego obciążenia. W przypadku gdy
impedancja podłączonego głośnika nie pokrywa się zimpedancja podłączonego głośnika nie pokrywa się z
impedancja podłączonego głośnika nie pokrywa się z
impedancja podłączonego głośnika nie pokrywa się zimpedancja podłączonego głośnika nie pokrywa się z impedancją wzmacniacza, do głośnika doprowadzanaimpedancją wzmacniacza, do głośnika doprowadzana
impedancją wzmacniacza, do głośnika doprowadzana
impedancją wzmacniacza, do głośnika doprowadzanaimpedancją wzmacniacza, do głośnika doprowadzana będzie tylko część dostępnej mocy. Może to prowadzićbędzie tylko część dostępnej mocy. Może to prowadzić
będzie tylko część dostępnej mocy. Może to prowadzić
będzie tylko część dostępnej mocy. Może to prowadzićbędzie tylko część dostępnej mocy. Może to prowadzić do przeciążenia na wyjściu transformatora. Prosimy odo przeciążenia na wyjściu transformatora. Prosimy o
do przeciążenia na wyjściu transformatora. Prosimy o
do przeciążenia na wyjściu transformatora. Prosimy odo przeciążenia na wyjściu transformatora. Prosimy o sprawdzenie w instrukcji użytkowania dołączonej dosprawdzenie w instrukcji użytkowania dołączonej do
sprawdzenie w instrukcji użytkowania dołączonej do
sprawdzenie w instrukcji użytkowania dołączonej dosprawdzenie w instrukcji użytkowania dołączonej do wzmacniacza.wzmacniacza.
wzmacniacza.
wzmacniacza.wzmacniacza.
POLSKI
Panel tylny Podłączenie
SpecyfikacjaSpecyfikacja
Specyfikacja
SpecyfikacjaSpecyfikacja
Typ głośnika 12" BUGERATM Vintage
System głośników 4 x 12" Moc znamionowa (mono/stereo) 200 Wat / 100 Wat Impedancja (mono/stereo) 4 Ohmy / 8 Ohmów Rozmiary (szerokość x wysokość x głębokość) ok. 762 mm x 762 mm
Waga około 38,6 kg
BEHRINGERdokłada stałych starań, aby utrzymywać najwyższe standardy profesjonalizmu. Rezultatem tych starań mogą być występujące czasami, dokonywane bez uprzedzenia, modyfikacje w istniejących produktach. Parametry i wygląd mogą się różnić od wymienionych lub pokazanych.
Guitar Series, 4 Ohmy, 50 Wat
x 382 mm
Zastrzega się prawo wprowadzania bez uprzedzenia zmian parametrów technicznych i wyglądu. Niniejsza informacja jest aktualna na moment druku. Nazwy firm, instytucji lub publikacji, które zostały wspomniane lub których zdjęcia zostały umieszczone oraz ich logo są zarejestrowanymi znakami handlowymi należącymi do poszczególnych właścicieli. Ich użycie w żaden sposób nie uprawnia BEHRINGER® do używania tych znaków handlowych ani do afiliowania właścicieli znaków z BEHRINGER®. BEHRINGER® nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek straty, które mogą ponieść jakiekolwiek osoby, które oparły się w całości lub w części na jakichkolwiek opisach, fotografiach lub oświadczeniach tu zawartych. Kolorystyka i parametry mogą się nieznacznie różnić od tych, które posiada produkt. Sprzedaż produktów odbywa się wyłącznie przez autoryzowaną sieć dealerską. Dystrybutorzy i dealerzy nie są przedstawicielami BEHRINGER® i nie mają żadnego prawa zaciągać w imieniu BEHRINGER® jakichkolwiek zobowiązań, w sposób bezpośredni lub dorozumiany, ani też reprezentować BEHRINGER®. Bez wyraźnej zgody, wyrażonej przez BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH na piśmie, żadna część niniejszej instrukcji nie może w jakimkolwiek celu być powielana lub przekazywana w jakiejkolwiek formie, elektronicznej lub mechanicznej, włączając w to fotokopiowanie lub zapis jakiegokolwiek rodzaju. BEHRINGER® jest zarejestrowanym znakiem handlowym.
WSZELKIE PRAWA ZASTRZEŻONE © 2004 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH,
Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich-Münchheide II, Germany.
tel. +49 2154 9206 0, fax +49 2154 9206 4903
15
Loading...