De forma a diminuir o risco de
choque eléctrico, não remover a
cobertura (ou a secção de trás). Não
existem peças substituíveis por
parte do utilizador no seu interior.
Para esse efeito recorrer a um
técnico qualificado.
AVISO:Para reduzir o risco de incêndios ou
choques eléctricos o aparelho não
deve ser exposto à chuva nem à
humidade. Além disso, não deve ser
sujeito a salpicos, nem devem ser
colocados em cima do aparelho
objectos contendo líquidos, tais
como jarras.
Este símbolo, onde quer que se
encontre, alerta-o para a existência
de tensão perigosa não isolada no
interior do invólucro - tensão que
poderá ser suficiente para constituir
risco de choque.
Este símbolo, onde quer que o
encontre, alerta-o para a leitura das
instruções de manuseamento que
acompanham o equipamento. Por
favor leia o manual de instruções.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA DETALHADAS:
1) Leia estas instruções.
2) Guarde estas instruções.
3) Preste atenção a todos os avisos.
4) Siga todas as instruções.
5) Não utilize este dispositivo perto de água.
6) Limpe apenas com um pano seco.
7) Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante.
8) Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais como radiadores, bocas de ar quente, fogões de
sala ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor.
9) Não anule o objectivo de segurança das fichas polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma ficha
polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga do que a outra. Uma ficha do tipo ligação à
terra dispõe de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra. A palheta larga ou o terceiro dente
são fornecidos para sua segurança. Se a ficha fornecida não encaixar na sua tomada, consulte um
electricista para a substituição da tomada obsoleta.
10) Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou apertos, especialmente nas fichas, extensões, e no
local de saída da unidade.
11) Utilize apenas ligações/acessórios especificados pelo fabricante.
12) Utilize apenas com o carrinho, estrutura, tripé, suporte, ou mesa especificados pelo fabricante ou
vendidos com o dispositivo. Quando utilizar um carrinho, tenha cuidado ao mover o conjunto carrinho/
dispositivo para evitar danos provocados pela terpidação.
13) Desligue este dispositivo durante as trovoadas ou quando não for utilizado durante longos períodos
de tempo.
14) Qualquer tipo de reparação deve ser sempre efectuado por pessoal qualificado. É necessária uma
reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma forma danificada, como por exemplo: no caso do
cabo de alimentação ou ficha se encontrarem danificados; na eventualidade de líquido ter sido derramado
ou objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso da unidade ter estado exposta à chuva ou à
humidade; se esta não funcionar normalmente, ou se tiver caído.
15) ATENÇÃO estas instruções de operação devem ser utilizadas, em exclusivo, por técnicos de
assistência qualificados. Para evitar choques eléctricos não proceda a reparações ou intervenções, que
não as indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as qualificações necessárias.
2
Page 3
MINIBEAT BEAT800
1. INTRODUÇÃO
Agradecemos a confiança que nos demonstrou ao adquirir o MINIBEAT BEAT800.
Este Counter BPM Duplo ultra-compacto, com Pré-amplificadores Phono integrados, é de toda a
confiança! Oferece, entre outras funções, um indicador de diferença de tempo, bem como funções
de Beat Assist e Sync Lock. Além disso, dispõe de dois Pré-amplificadores Phono de primeira
classe, para ligação de gira-discos (entradas comutáveis ao nível da linha). Para mais equipamento,
conta com um indicador preciso de nível de entrada, com 6 dígitos, para controlo exacto do nível,
e um interruptor luminoso. Além disso, este amplificador caracteriza-se pelo seu baixo nível de
ruído produzido, oferecendo uma notável qualidade de som.
O MINI BEAT é o preferido de todos os DJs!
1.1 Antes de começar
1.1.1 Fornecimento
O BEAT800 da BEHRINGER vem devidamente embalado de fábrica, de modo a garantir um transporte
seguro. No entanto, se a embalagem apresentar danificações, verifique imediatamente o aparelho
quanto a danos exteriores.
+No caso de eventuais danificações, NÃO nos devolva o aparelho, mas informe de
imediato o vendedor e a empresa transportadora, caso contrário poderá cessar
qualquer direito a indemnização.
+Utiliza sempre a caixa original para evitar danos durante o armazenamento ou o envio.
+Nunca permitas que crianças mexam no aparelho ou nos materiais de embalagem
sem vigilância.
+Elimina todos os materiais de embalagem em conformidade com as normas
ambientais.
1.1.2 Colocação em funcionamento
Providencie uma ventilação adequada e não coloque o BEAT800 em estágio final ou na proximidade
de uma fonte de calor para evitar o sobreaquecimento do aparelho.
+Para fornecer energia ao BEAT800, use apenas a unidade de alimentação que é
fornecida com o seu equipamento.
DEUTSCH
1.1.3 Registo online
Por favor, após a compra, registe o seu aparelho BEHRINGER, logo possível, em www.behringer.com
(ou www.behringer.de ) usando a Internet e leia com atenção as condições de garantia.
A empresa BEHRINGER concede a garantia de um ano* a partir da data de aquisição em caso de
defeitos de material ou fabrico. Quando desejar, pode consultar as condições de garantia em versão
portuguesa no seguinte endereço Internet http://www.behringer.com ou solicitá-las através do
seguinte número de telefone +49 2154 9206 4134.
Se o produto BEHRINGER avariar, teremos todo o gosto em repará-lo o mais depressa possível. Por
favor, dirija-se directamente ao revendedor BEHRINGER onde comprou o aparelho. Se o revendedor
BEHRINGER não se localizar nas proximidades, poder-se-á dirigir também directamente às nossas
representações. Na embalagem original encontra-se uma lista com os endereços de contacto das
representações BEHRINGER (Global Contact Information/European Contact Information).
Se não constar um endereço de contacto para o seu país, entre em contacto com o distribuidor
mais próximo. Na área de assistência da nossa página www.behringer.com encontrará os respectivos
endereços de contacto.
Se o aparelho estiver registado nos nossos serviços com a data de compra, torna-se mais fácil o
tratamento em caso de utilização da garantia.
1. INTRODUÇÃO
3
Page 4
MINIBEAT BEAT800
Muito obrigado pela colaboração!
* Para clientes dentro da União Européia podem ser aplicáveis outros dispostos. Os clientes da UE poderão obter informações mais detalhadas
junto do serviço de assistência ao cliente BEHRINGER Support Alemanha.
2. ELEMENTOS OPERATIVOS E LIGAÇÕES
+Certifique-se sempre de que a instalação e a utilização do aparelho são feitas
apenas por pessoal competente. Durante e após a instalação, o pessoal
encarregado deve certificar-se sempre de que existe uma ligação à terra
suficiente, para evitar descargas electrostáticas, ou semelhante, que possam
causar danos às propriedades do aparelho.
2.1 Parte frontal
Fig. 2.1: Comandos na parte frontal do BEAT800
-Interruptor
Com o -interruptor, coloque o MINIBEAT BEAT800 em funcionamento.
+Não se esqueça que o interruptor quando desactivado não separa totalmente
o aparelho da rede eléctrica. Para desconectar a unidade da rede eléctrica,
retire o pino do cabo principal ou acoplador de aparelhos. Ao instalar o produto,
certifique-se de que o pino ou acoplador de aparelhos esteja prontamente
funcional. Se o aparelho não for utilizado durante um período prolongado, deve
retirar-se a ficha da tomada.
Corrente LED
Com a ajuda da corrente LED, pode controlar o nível de entrada. Além disso, tem à sua
disposição 6 LEDs por canal. Se o indicador luminoso Clip acender, significa que podem
ocorrer distorções digitais com a entrada do BEAT800. Assim, reduza o nível do sinal de
entrada.
Mostrador
O mostrador de 3 dígitos do BEAT800 indica o tempo do sinal adjacente em BPM (Beats Pro
Minute). O mostrador da esquerda refere-se ao sinal adjacente do CHANNEL A. O tempo do
sinal do CHANNEL B é indicado no mostrador da esquerda.
SYNC LOCK
Se aparecer numa faixa mais alternância de tempo, o mostrador apresenta permanentemente
diferentes valores de BPM. Para estes casos, cada canal do BEAT800 possui uma tecla
SYNC LOCK, com a qual, durante uma música, podem ser limitados os valores de tempo
possíveis. Isto faz sentido, quando o Counter já determinou um valor realista.
4
2. ELEMENTOS OPERATIVOS E LIGAÇÕES
Page 5
MINIBEAT BEAT800
BEAT ASSIST
Se premir a tecla BEAT ASSIST pelo menos três vezes durante uma música, aparece no
mostrador o tempo determinado.
+Se premir a tecla BEAT ASSIST mais do que 2 vezes seguidas, a função SYNC
LOCK é automaticamente activada.
TEMPO DIFFERENCE
Nesta corrente de LED, pode ler-se se existe uma diferença de tempo entre ambos os canais
de BEAT800.
A luz move-se sempre para o lado do sinal mais rápido. Se ambos os sinais estiverem
sincronizados, o LED verde acende-se no meio da corrente.
2.2 Parte posterior
DEUTSCH
Fig. 2.2: Comandos e ligações na parte posterior do BEAT800
Na ligação 9 V, ligue o adaptador fornecido.
Estas são as entradas assimétricas Cinch do BEAT800.
PHONO LINE
Pode ligar ao MINIBEAT um sinal Line ou Phono. Com a tecla PHONO LINE, pode alternar entre
ambos os tipos de sinal.
Estas são as saídas assimétricas Cinch do BEAT800.
Nº DE SÉRIE
2. ELEMENTOS OPERATIVOS E LIGAÇÕES
5
Page 6
MINIBEAT BEAT800
3. EXEMPLO DE APLICAÇÃO
O seguinte exemplo de ligação por cabo deve servir-lhe como possível modelo de utilização do
BEAT800.
Fig. 3.1: Aplicação do BEAT800 numa configuração para DJ
4. DADOS TÉCNICOS
ENTRADAS
LigaçõesCinch
Impedância de entradacerca de 47 kW
Nível máximo de entrada
Line16 dBu
Voltagem máxima de entrada
Phono150 mVpp @ 1 kHz
6
4. DADOS TÉCNICOS
Page 7
SAÍDAS
LigaçõesCinch
Impedância de saídaca. 100 W
Nível máximo de saída16 dBu
DADOS DO SISTEMA
Line
Frequência de resposta<10 Hz a 200 kHz, -3 dB
Dinâmica122 dB, 10 Hz a 20 kHz
122 dB, 10 Hz a 20 kHz0,001 % tip. @ 0 dBu
Amplificação0 dB
Diafonia de sinal-106 dB @ 1 kHz
Rácio sinal-ruído106 dBu @ 0 kHz, A-gewichtet
MINIBEAT BEAT800
Phono
Frequência de respostaRIAA
Factor de distorção0,07 % tip. @ -40 dBu/1 kHz
Amplificação40 dB
Diafonia de sinal-65 dB @ 1 kHz
Rácio sinal-ruído66 dBu @ 0 kHz, A-gewichtet
FONTE DE ALIMENTAÇÃO
Corrente eléctricaadaptador de rede externo, 9 V~/750 mA
Voltagem
Dimensões (A x L x P)cerca de 47,9 mm x 242,6 mm x 120 mm
Pesocerca de 0,34 kg
A empresa BEHRINGER envida esforços contínuos no sentido de assegurar o maior standard de qualidade possível. Modificações
necessárias serão realizadas sem aviso prévio. Os dados técnicos e a imagem do aparelho poderão, por este motivo, apresentar
diferenças em relação às indicações e figuras fornecidas.
Reservado o direito de alterações técnicas e alterações na aparência do produto. Todas as indicações estão em conformidade
com o estado atual existente quando da impressão. Os nomes de outras empresas, instituições ou publicações aqui
representados ou mencionados e os seus respectivos logotipos são marcas de fábrica registradas dos seus respectivos
proprietários. A sua utilização não representa, de forma alguma, uma pretensão da respectiva marca de fábrica ou a existência
de uma relação entre os proprietários da marca de fábrica e a BEHRINGER®. A BEHRINGER® não se responsabiliza pela
exatidão e integridade das descrições, ilustrações e indicações contidas. As cores e especificações apresentadas podem
apresentar ligeiras diferenças em relação ao produto. Os produtos BEHRINGER® são vendidos exclusivamente através de
nossos distribuidores autorizados. Distribuidores e comerciantes não atuam como representantes BEHRINGER® e não
possuem autorização para vincular a BEHRINGER® em nenhuma declaração ou compromisso explícito ou implícito. Este
manual de Instruções está protegido por direitos de autor. Qualquer reprodução ou reimpressão, mesmo de excertos, e
qualquer reprodução das ilustrações, mesmo de forma alterada, são permitidas apenas com a autorização por escrito da
empresa BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER é uma marca de fábrica registada.