Behringer BCR2000, BCF2000 User's Manual

Instrukcja obsługi
B-CONTROL
BCF2000/ BCR2000
FADER BCF2000
Total-Recall USB/MIDI Controller with 8 Motorized Faders
ROTARY BCR2000
Total-Recall USB/MIDI Controller with 32 Illuminated Rotary Encoders
2 B-CONTROL FADER BCF2000/R OTARY BCR2000 Instrukcja obsługi
Spis treści
Dziękuję .......................................................................... 2
Ważne informacje o bezpieczeństwie .......................... 3
Prawne Zrezygnowanie ................................................. 3
1. Wprowadzenie ........................................................... 4
1.1 Przed rozpoczęciem ........................................................... 4
1.2 Wymogi systemowe .......................................................... 4
1.3 Rejestracja online ............................................................... 4
2. Wprowadzenie do Tematu MIDI ............................... 4
2.1 Sterowanie MIDI dla początkujących .......................... 4
2.2 Przyłącza MIDI ..................................................................... 5
3. Elementy Obsługi i Przyłącza ................................... 5
4. Obsługa ...................................................................... 7
4.1 Tryby pracy (Operating Mode) ....................................... 7
4.2 Obsługa w trybie „Play“ ................................................. 13
4.3 Programowanie................................................................. 13
4.4 Wiadomości MIDI ............................................................. 17
4.5 Ustawienia w globalnym setup ................................... 18
4.6 Dalsze funkcje .................................................................... 19
5. Załącznik ..................................................................20
6. Specykacja ............................................................. 22
Dziękujemy za zaufanie, którym obdarzyli nas Państwo, kupując nasz produkt B-CONTROL.
3 B-CONTROL FADER BCF2000/R OTARY BCR2000 Instrukcja obsługi
8. Nie stawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła
zdrowie człowieka z powodu potencjalnych substancji
AGENTAMI FIRMY MUSICGROUP I NIE SĄ UPRAWNIENI
Ważne informacje o bezpieczeństwie
Uwaga
Terminale oznaczone symbolem
przenoszą wystarczająco wysokie napięcie elektryczne, aby stworzyć ryzyko porażenia prądem. Używaj wyłącznie wysokiej jakości fabrycznie przygotowanych kabli z zainstalowanymi wtyczkami ¼"TS. Wszystkie inne instalacje lub mody kacje powinny być wykonywane wyłącznie przez wykwali kowany personel techniczny.
Ten symbol informuje o ważnych
wskazówkach dotyczących obsługi i
konserwacji urządzenia w dołączonej dokumentacji. Proszę przeczytać stosowne informacje w instrukcji obsługi.
Uwaga
W celu wyeliminowania zagrożenia
porażenia prądem zabrania się zdejmowania obudowy lub tylnej ścianki urządzenia. Elementy znajdujące się we wnętrzu urządzenia nie mogą być naprawiane przez użytkownika. Naprawy mogą być wykonywane jedynie przez wykwali kowanypersonel.
Uwaga
W celu wyeliminowania zagrożenia
porażenia prądem lub zapalenia się urządzenia nie wolno wystawiać go na działanie deszczu i wilgotności oraz dopuszczać do tego, aby do wnętrza dostała się woda lub inna ciecz. Nie należy stawiać na urządzeniu napełnionych cieczą przedmiotów takich jak np. wazony lub szklanki.
Uwaga
Prace serwisowe mogą być wykonywane
jedynie przez wykwali kowany personel. W celu uniknięcia zagrożenia porażenia prądem nie należy wykonywać żadnych manipulacji, które nie są opisane w instrukcji obsługi. Naprawywykonywane mogą być jedynie przez wykwali kowany personeltechniczny.
1. Proszę przeczytać poniższe wskazówki.
2. Proszę przechowywać niniejszą instrukcję.
3. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek
ostrzegawczych.
4. Należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi.
5. Urządzenia nie wolno używać w pobliżu wody.
6. Urządzenie można czyścić wyłącznie suchąszmatką.
7. Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych.
Wczasie podłączania urządzenia należy przestrzegać zaleceńproducenta.
takich, jak grzejniki, piece lub urządzenia produkujące ciepło (np. wzmacniacze).
9. W żadnym wypadku nie należy usuwać zabezpieczeń z wtyczek dwubiegunowych oraz wtyczek z uziemieniem. Wtyczka dwubiegunowa posiada dwa wtyki kontaktowe o różnej szerokości. Wtyczka z uziemieniem ma dwa wtyki kontaktowe i trzeci wtyk uziemienia. Szerszy wtyk kontaktowy lub dodatkowy wtyk uziemienia służą do zapewnienia bezpieczeństwa użytkownikowi. Jeśli format wtyczki urządzenia nie odpowiada standardowi gniazdka, proszę zwrócić się do elektryka z prośbą o wymienienie gniazda.
10. Kabel sieciowy należy ułożyć tak, aby nie był narażony na deptanie i działanie ostrych krawędzi, co mogłoby doprowadzić do jego uszkodzenia. Szczególną uwagę zwrócić należy na odpowiednią ochronę miejsc w pobliżu wtyczek i przedłużaczy oraz miejsce, w którym kabel sieciowy przymocowany jest do urządzenia.
11. Urządzenie musi być zawsze podłączone do sieci sprawnym przewodem z uziemieniem.
12. Jeżeli wtyk sieciowy lub gniazdo sieciowe w urządzeniu pełnią funkcję wyłącznika, to muszą one być zawsze łatwo dostępne.
13. Używać wyłącznie sprzętu dodatkowego i akcesoriów zgodnie z zaleceniami producenta.
14. Używać jedynie zalecanych przez producenta lub znajdujących się w zestawie wózków, stojaków, statywów, uchwytów
i stołów. Wprzypadku posługiwania się wózkiem należy zachować szczególną ostrożność w trakcie przewożenia zestawu, aby uniknąć niebezpieczeństwa potknięcia się i zranienia.
15. W trakcie burzy oraz na czas dłuższego nieużywania urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
16. Wykonywanie wszelkich napraw należy zlecać jedynie wykwali kowanym pracownikom serwisu. Przeprowadzenie przeglądu technicznego staje się konieczne, jeśli urządzenie zostało uszkodzone w jakikolwiek sposób (dotyczy to także kabla sieciowego lub wtyczki), jeśli do wnętrza urządzenia dostały się przedmioty lub ciecz, jeśli urządzenie wystawione było na działanie deszczu lub wilgoci, jeśli urządzenie nie funkcjonuje poprawnie oraz kiedy spadło na podłogę.
17. Prawidłowa utylizacja produktu: Ten symbol wskazuje, że tego produktu nie należy wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi, tylko zgodnie z dyrektywą
w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) (2002/96/ WE) oraz przepisami krajowymi. Niniejszy produkt należy przekazać do autoryzowanego punktu zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Niewłaściwe postępowanie z tego typu odpadami może wywołać szkodliwe działanie na środowisko naturalnej i
niebezpiecznych zaliczanych jako zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny. Jednocześnie, Twój wkład w prawidłową utylizację niniejszego produktu przyczynia się do oszczędnego wykorzystywania zasobów naturalnych. Szczegółowych informacji o miejscach, w których można oddawać zużyty sprzęt do recyklingu, udzielają urzędy miejskie, przedsiębiorstwa utylizacji odpadów lub najbliższy zakład utylizacji odpadów.
PRAWNE ZREZYGNOWANIE
SPECYFIKACJA TECHNICZNA ORAZ WYGLĄD MOGĄ ULEC ZMIANIE BEZ POWIADOMIENIA. NINIEJSZA INFORMACJA JEST AKTUALNA NA DZIEŃ JEJ OPUBLIKOWANIA. WSZYSTKIEZNAKI TOWAROWE SĄ WŁASNOŚCIĄ ICH WŁAŚCICIELI. MUSICGROUPNIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKĄKOLWIEK SZKODĘ PONIESIONĄ PRZEZ JAKĄKOLWIEK OSOBĘ, KTÓRA OPIERA SIĘ NA OPISIE, FOTOGRAFII LUB OŚWIADCZENIACH TU ZAWARTYCH. KOLORY ORAZ SPECYFIKACJE MOGĄ NIEZNACZNIE RÓŻNIĆ SIĘ OD PRODUKTU. MUSICGROUPPRODUKTY SPRZEDAWANE SĄ JEDYNIE ZA POŚREDNICTWEM AUTORYZOWANYCH DEALERÓW. DYSTRYBUTORZY I DEALERZY NIE SĄ
DO ZACIĄGANIA W IMIENIU MUSICGROUP JAKICHKOLWIEK WYRAŹNYCH LUB DOROZUMIANYCH ZOBOWIĄZAŃ. INSTRUKCJA TA CHRONIONA JEST PRAWEM AUTORSKIM. ŻADNA CZĘŚĆ TEJ INSTRUKCJI NIE MOŻE BYĆ REPRODUKOWANA LUB PRZESYŁANA W JAKIEJKOLWIEK FORMIE LUB ZA POMOCĄ JAKICHKOLWIEK ŚRODKÓW, ELEKTRONICZNYCH CZY MECHANICZNYCH, WŁĄCZAJĄC W TO KOPIOWANIE CZY NAGRYWANIE DOWOLNEGO RODZAJU, WJAKIMKOLWIEK CELU, BEZWYRAŹNEJ PISEMNEJ ZGODY ZE STRONY MUSICGROUPIPLTD.
WSZYSTKIE PRAWA ZASTRZEŻONE. © 2013 MUSICGroupIPLtd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, Brytyjskie Wyspy Dziewicze.
4 B-CONTROL FADER BCF2000/R OTARY BCR2000 Instrukcja obsługi
1. Wprowadzenie
B-CONTROL jest uniwersalną jednostką sterującą do najróżniejszych zastosowań . Niezależnie, czy chcą Państwo intuicyjnie zaprogramować obsługę swojego oprogramowania sekwensera z mikserem, plug-inów i instrumentów wirtualnych, chcą Państwo wykorzystać liczne funkcje MIDI do sterowania syntezatorami Rack, generatorami dźwięku general MIDI lub urządzeniami do efektów dźwiękowych, B-CONTROL oferuje komfort obsługi, który spełnia wszelkie potrzeby.
Poniższa instrukcja powinna w pierwszej kolejności zapoznać z
elementami obsługi urządzenia , aby można było wykorzystać wszystkie funkcje. Po starannym przeczytaniu niniejszej instrukcji, należy ją przechowywać, aby w każdej chwili można było z niej skorzystać.
1.1 Przed rozpoczęciem
1.1.1 Zestaw
B-CONTROL BCR2000 / BCF2000 został starannie zapakowany w zakładzie w celu bezpiecznego transportu. Jeśli karton jest mimo tego usz kodzony, sprawdzić natychmiast urządzenie pod kątem zewnętrznych uszkodzeń.
NIE odsyłać urządzenia w razie ewentualnych uszkodzeń do nas,
lecz koniecznie zawiadomić najpierw sprzedawcę oraz przedsiębiorstwo transportowe , ponieważ w przeciwnym wypadku może nastąpić wygaśnięcie wszelkich roszczeń odszkodowawczych .
BCF2000 / BCR2000 można być używany w trybie czuwania również
bez PC jako typowy kontroler MIDI. Możliwe jest również sterowanie oprogramowaniem przez MIDI, jeśli komputer jest wyposażony w złącze MIDI.
1.3 Rejestracja online
Prosimy Państwa o zarejestrowanie nowego sprzętu rmy BEHRINGER, w miarę możliwości bezpośrednio po dokonaniu zakupu, na stronie internetowej http://behringer.com i o dokładne zapoznanie się z warunkami gwarancji.
Jeśli zakupiony przez Państwa produkt rmy BEHRINGER zepsuje się, dołożymy wszelkich starań, aby został on jak najszybciej naprawiony. Prosimy zwrócić się w tej sprawie bezpośrednio do przedstawiciela handlowego rmy BEHRINGER, u którego dokonali Państwo zakupu. Jeśli w pobliżu nie ma przedstawiciela handlowego rmy BEHRINGER, mogą się Państwo również zwrócić bezpośrednio do jednego z oddziałów naszej rmy. Listę z adresami oddziałów rmy BEHRINGER znajdą Państwo na oryginalnym opakowaniu zakupionego sprzętu. (Global Contact Information/European Contact Information). Jeśli na liście brak adresu w Państwa kraju, prosimy zwrócić się do najbliższego dystrybutora naszych produk tów. Potrzebny adres znajdą Państwo na naszej stronie internetowej: http://behringer.com.
Zarejestrowanie zakupionego przez Państwa sprzętu wraz z datą zakupu znacznie ułatwi procedur y gwarancyjne.
Dziękujemy Państwu za współpracę!
Aby zagwarantować optymalną ochronę B-CONTROL podczas
transportu, zalecamy zastosowanie zastosowanie walizki.
Używać zawsze oryginalnego opakowania, aby uniknąć uszkodzeń przy
składowaniu lub wysyłce.
Nigdy nie pozwalać dzieciom bez opieki na zabawę urządzeniem lub
materiałem opakowaniowym.
Wszelkie materiał y opakowaniowe należy usuwać w
sposób ekologiczny.
1.1.2 Uruchomienie
Zadbać o wystarczające doprowadzenie powietrza i nie stawiać B-CONTROL na odbiorniku końcowym lub w pobliżu ogrzewania, aby uniknąć przegrzania urządzenia.
Połączenie sieciowe odbywa się przez znajdujący się w zestawie kabel sieciowy. Spełnia on wymogi obowiązujących przepisów bezpieczeństwa.
1.1.3 Gwarancja
Proszę wypełnić i przesłać kompletnie wypełnioną kartę gwarancyjną w ciągu 14 dni od daty zakupu, ponieważ w przeciwnym wypadku nastąpi wygaśnięcie praw z tytułu gwarancji. Numer seryjny znajduje się na tylnej stronie urządzenia. Alternatywnie możliwa jest również rejestracja online na naszej stronie internetowej (behringer.com).
1.2 Wymogi systemowe
2. Wprowadzenie do Tematu MIDI
2.1 Sterowanie MIDI dla początkujących
Możliwości zastosowania obu modeli B-CONTROL BCF2000 i BCR2000 są bardzo szerokie. Poniżej przedstawiono kilka ogólnych objaśnień i przykładów, które powinny ułatwić szybkie i praktyczne poznanie urządzenia.
Co dokładnie robi B-Control?
Ogólnie mówiąc jest to zdalne sterowanie urządzeń MIDI wszelkiego rodzaju. Za pomocą przełączników (suwaki, tylko BCF2000), dekoderów (pokrętła działające w pętli) i przycisków można wygenerować całą paletę poleceń sterowania. Za pomocą tych parametrów można zmienić różne funkcje zewnętrznych urządzeń (osprzęt lub oprogramowanie) w czasie rzeczywistym. Tak na przykład można zdalnie sterować licznymi pulpitami miksera oprogramowania, generatorami dźwięku lub efektami. Te aplikacje są odzwierciedleniami „rzeczywistych“ urządzeń na ekranie komputera, które obliczają ich sposób działania w komputerze.
A jak to działa?
Do każdego elementu obsługi B-Control można przy-porządkować określone dane MIDI, na przykład tzw. „MIDI-Controller 7“ (CC 07), który reguluje głośnością urządzenia MIDI. Po poruszeniu odpowiedniego regulatora na B-Control słychać, jak zmienia się głośność na odbierającym urządzeniu MIDI, o ile jest ono podłączone. Należy przy tym zwrócić uwagę na poniższe wskazówki:
dla trybu USB:
Aktualny Windows-PC lub MAC z przyłączem USB
B-CONTROL obsługuje kompatybilność USB MIDI systemów
operacyjnych Windows XP oraz Mac OS X. Sterowniki do innych systemów operacyjnych, do obsługi kilku urządzeń, nowe presets oraz bezpłatne oprogramowanie do edycji pod Windows będzie można wkrótce pobrać ze strony behringer.com.
Dane MIDI są zawsze sanymi sterowania i nie noszą jakichkolwiek
informacji audio!
Co i jak należy wyregulować?
Często poszczególnym parametrom urządzeń MIDI można przyporządkować dowolne numery danych sterowania MIDI, tzw. numery change control lub CC. Dotyczty to przede wszystkich programów muzycznych jak sekwenser y, miksery, generatory dźwięku z oprogramowaniem lub również tzw. „Plug-Ins“ (urządzenia generujące efekty lub generator y dźwięku, które są wbudowane w pro gramie muzyczny m).
5 B-CONTROL FADER BCF2000/R OTARY BCR2000 Instrukcja obsługi
Zasadniczo istnieją tutaj 2 możliwości:
Albo ustawia się pożądane numery kontrolera na B-Control i przenosi się je na sterowane oprogramowanie. Albo ustawia się pożądane dane kontrolera na sterowanym urządzeniu i pozwala na wyuczenie się przyporządkowania w procesie LEARN przez B-Control.
Przykład:
Regulowane mają być w syntezatorze komputerowym częstotliwość ltra, rezonans ltra oraz głośność za pomocą kontrolerów MIDI 5 do 7.
Na syntezatorze komputerowym można dokonać nastę-pujących ustawień do odbioru MIDI:
• Częstotliwość ltra ustawić na odbiór CC 05
• Rezonans ltra ustawić na odbiór CC 06
• Głośność ustawić na odbiór CC 07
Jak dokładnie przebiega przyporządkowywanie, opisano w rozdziale 4.3.2 „Programowanie w trybie EDIT“ na stronie 13.
Teraz należy ustalić w B-CONTROL, za pomocą jakich elementów obsługi mają być regulowane te trzy parametry. Odbywa się to poprzez funkcję Learn, gdy syntezator nie może wysyłać swoich danych CC przez MIDI, lub można dokonać następujących ustawień ręcznie:
• Przyporządkować Push-Encoder 1 CC 05 do sterowania
częstotliwości ltrowania ruchem obrotowym
• Przyporządkować Push-Encoder 2 CC 06 do sterowania rezonansem ltra
ruchem obrotowym
• Przyporządkować Push-Encoder 3 CC 07 do sterowania głośnością
ruchem obrotowym
• Zdalne sterowanie funkcjami napędów (odtwarzanie, szybkie przewijanie
do przodu, stop, itd.) sekwenserów, nagrywarek z twardym dyskiem, komputerów drum, itd
• Wykorzystanie fader BCF2000 jako sterowanie do wirtualnego lub
cyfrowego ekspandera organowego
• Sterowanie światłami obsługującymi MIDI
• Kontrola na żywo głośności i parametrów dźwiękuekspanderów
dźwiękowych na scenie
• Odtwarzanie na ży wo („Regulowanie“) krótkich sampli, drumloops,
shouts i efektów
• Zdalne sterowanie groovebox, sekwenserami krokowymi, generatorami MIDI
jak arpeggiatory itd., oprogramowanie DJ i inne programu „Live“
• Sterowanie głośności i zmiany programów generatorów dźwięku jak
na masterkeyboard
• W równej mierze mogą je używać band-keyboarder, soliści, organiści,
muzycy tworzący muzykę elektroniczną, DJ-eje, inżynierowie dźwięku, właściciele studiów domowych projektowych, technicy teatralni itd
2.2 Przyłącza MIDI
Przyłącza MIDI na tylnej stronie urządzenia są wyposażone w normatywne gniazdo 5-pinowe wg norm DIN. Do połączenia B-CONTROL z innymi urządzeniami MIDI wymagany jest kabel MIDI. Zasadniczo używa się dostępnych w handlu kabli w zestawach. Kable MIDI nie mogą być dłuższe niż 15.
MIDI IN: Służy do odbioru danych MIDI (Parameter Feedback, SysEx-Daten), lub do miksowania dowolnych sygnałów MIDI z sygnałami B-CONTROL (funkcja Merge).
MIDI OUT A / B: Przez wyjścia MIDI można przesłać dane do sterowanych urządzeń MIDI.
Jak należy okablować B-Control?
Kilka klasycznych przykładów można znaleźć w objaśnieniach do różnych Operating Modes (patrz roz. 4.1 „Tryby pracy (Operating Modes)“ od str. 8). Obowiązują następujące wskazówki:
• Gdy sterowane mają być urządzenia z osprzętem MIDI,
wykorzystać gniazda MIDI
• Jeśli sterowane mają być urządzenia z oprogramowaniem MIDI,
można użyć albo gniazd MIDI na B-CONTROL – o ile komputer ma podłączony oddzielny interfejs MIDI – lub wy-korzystać połączenie USB do odpowiedniego komputera
• Jeśli sterowane mają być zarówno urządzenia z osprzętem jak
i oprogramowaniem, istnieją różne możliwości kombi-nacji, które są objaśnione w rozdziale 4.1
Co mogę sterować za pomocą B-CONTROL?
W zasadzie wszystko, co obsługuje format MIDI. Sposób działania jest identyczny w przypadku urządzeń z osprzętem i oprogramowaniem MIDI. Różnica polega wyłącznie na okablowaniu.
Poniżej podano kilka porad do zastosowania B-Control:
• Edytowanie parametrów dźwięku (wirtualnych) syntezatorów,
samplerów dźwiękowych, generatorów dźwięku GM/GS/XG
• Sterowanie parametrami generatorów efektów/oprogramowania plug-ins
jak procesory efektów, kompresorów, equalizerów cyfrowych
B-CONTROL posiada dwa wyjścia MIDI. MIDI OUT B może być
skonfigurowany jako MIDI Thru, tak więc aktywne na MIDI IN dane mogą być wygenerowane w stanie niezmienionym.
3. Elementy Obsługi i Przyłącza
W niniejszym rozdziale opisujemy różne elementy obsługi B-CONTROL. Wszystkie regulatory i przyłącza są szczegółowo objaśnione i podane są praktyczne wskazówki do ich zastosowania.
(1) 8 działających w pętli PUSH-ENCODER jest używanych do przesyłania
danych MIDI. Posiadają one dwie funkcje (obracanie i wciskanie), które mogą być przyporządkowane różnym poleceniom MIDI.
(2) Te 16 przycisków mogą wysyłać po jednym poleceniu MIDI.
(3) Czterowierszow y wyświetlacz LED przedstawia przy włączeniu na krótko
aktualną wersję oprogramowania systemowego. Następnie przeskakuje on na wybrany numer preset. W trybie odtwarzania wskazuje on przy wciśnięciu elementów obsługi zmiany war tości w czasie rzeczywistym. W trybie programowania wskazy wane są rodzaje poleceń MIDI, numery kanałów / programów i warrtości para metrów.
(4) Za pomocą przycisków ENCODER GROUP można wywołać cztery tzw.
Encoder Groups na Preset tak, aby do dyspozycji było osiem PUSH-Encoder do łącznie 64 różnych funkcji MIDI.
• Zdalne sterowanie mikserów cyfrowych lub softwarowych
(głośność, panorama, equalizer itd.)
6 B-CONTROL FADER BCF2000/R OTARY BCR2000 Instrukcja obsługi
(2)
(1)
(10)
(3)
(4)
(5)
(6)
(8)
(7)
BCR2000 BCF2000
Rys. 3.1: Pole obsługi B-CONTROL
ON/OFF
(13)
POWER
CLASS
(14)
Rys.3.2: y lna strona BCF200 0 (elementy obsł ugi (13) do (17) zgadzają się z B CR2000)
(5) Te diody LED wskazują następujące stany:
II
100–240V~ 50/60Hz 15W
(15)
(16)
CAUTION
TO REDUCE THE RISK OF ELECT RIC SHOCK DO NOT REMOVE COVER. NO U SER-SERVICEABLE PA RTS INSIDE: REFER SERVICIN G TO QUALIFIED PERSONNEL.
CAUTION
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR EL ECTRIC SHOCK DO
NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE.
OUT A INOUT B/THRU CONTROLLER SWITCH
(17)
B–CONTROL
BCF2000
USB MI DI FA DER CONTROLLER
型 号:
BCF2000
MIDI控制器 制造商:
Behringer
Holdings (Pte
中国制造
Ltd
警告
电击危险
请勿打开机盖
(12) (11)
)
(6) Ta sekcja przycisków posiada funkcje przyporządkowane na stałe:
(9)
MIDI IN, OUT A oraz OUT B świecą się, gdy do danych przyłączy przepływają dane MIDI.
USB Mode świeci się, gdy istnieje połączenie USB z komputerem (przy włączonym komputerze).
Diody FOOT SW świecą się, gdy wciśnięty zostanie przycisk nożny.
FOOT CTRL (tylko BCF2000) świeci się, gdy poruszony jest przycisk nożny i wysyła tym samym dane MIDI.
STORE służy do zapisywania Presets.
Za pomocą LEARN przechodzi się do trybu LEARN.
Za pomocą EDIT przechodzi się do tr ybu EDIT.
Za pomocą przycisku EXIT opuszcza się poziom programowania (tryb Edit / globalny setup). Za jego pomocą można również przerwać zapisywanie i kopiowanie.
7 B-CONTROL FADER BCF2000/R OTARY BCR2000 Instrukcja obsługi
(7) Osiem tłumików 100-mm BCF2000 można dowolnie zdeniować do
sterowania poleceniami MIDI. Mają one napęd silnikowy tak więc przy zmianie Preset przechodzą one do aktualnej pozycji fader. Jeśli sterowane oprogramowanie lub podłączone urządzenie MIDI obsługuje feedback parametrów, pozycje fader zmieniają się automatycznie.
(8) Za pomocą przycisków PRESET wywołuje się 32 presets. Numer preset jest
wskazywany na wyświetlaczu.
(9) Te cztery przyciski mogą być dowolnie obsadzane poleceniami MIDI.
(10) Działające w pętli 24 pokrętła BCR2000 mogą być programowane do
wysyłania poleceń sterowania MIDI. Okręgi LED wskazują aktualną wartość.
(11) Są to gniazda SWITCH do podłączania przycisków nożnych. Polaryzacja jest
rozpoznawana automatycznie. W BCR2000 można podłączyć do pierwszego gniazda (SWITCH 1) również podwójny przełącznik nożny z wtyczką stereo. W takim wypadku SWITCH 2 musi pozostać nieobsadzony.
(12) Gniazdo kontrolera (tylko BCF2000). Tutaj można podłączyć przełącznik
nożny, który może być wykorzy-stany do sterowania przyporządkowanych danych MIDI.
(13) B-CONTROL włącza się za pomocą przełącznika POWER. Przełącznik POWER
powinien znajdować się w położeniu „Wył.“, gdy tworzy się połączenie z siecią elektr yczną.
Proszę zwrócić uwagę na poniższe wskazówki: Przełącznik POWER
niecałkowicie odłącza urządze-nie przy wyłączeniu od sieci elektrycznej. Wyciągać dlatego kabel z gniazda, gdy urządzenie nie jest używane przez dłuższy okres czasu.
4. Obsługa
4.1 Tryby pracy (Operating Mode)
Zależnie od tego, jak ma być używany B-CONTROL, należy ustawić najpierw tryb pracy (Operating Mode).
Możliwe jest zastosowanie go jako czystego kontrolera USB do zastosowań komputerowych (mikser z oprogramowaniem, soft-synths, efekty VST, itd.), jako stand-alone kontrolera MIDI lub jako połączenie obu z różnymi możliwymi konguracjami interfejsów MIDI. Ustawienie trybu pracy odbywa się w następujący sposób:
• Wcisnąć i przytrzymać przycisk EDIT i przytrzymać następnie przycisk STORE
• Aktywny jest teraz globalny setup, puścić oba przyciski
• Teraz można wybrać tryb pracy poprzez obrócenie dekodera PUSH 1.
Ustawiane są tryby USB U-1 do U-4 oraz tryby stand-alone S-1 do S-4. Tryby są opisane od rozdziału 4.1.1 i podane są przykłady ich użycia. Patrz również rozdział 4.3.3
• Aby opuścić globalny setup, wcisnąc przycisk EXIT
Ustawienia w globalnym setup są przejmowane bezpośrednio i nie
muszą być zapisywane oddzielnie.
Połączenie USB jest na przerywane na krótki okres czasu, gdy następuje przejście w obrębie trybu USB lub przejście z USB na tryb stand alone i odwrotnie.
Jeśli tworzone lub rozłączane jest połączenie przy włączonym urządzeniu, pozostaje zachowany ustawiony tryb pracy.
型 号:
BCR2000
MIDI控制器
(11)
Rys. 3.3: Prz yłącza pr zycisku nożnego B CR2000
(14) Połączenie sieciowe odbywa się przez dwubiegunowe gniazdo
przyłączeniowe. Pasujący kabel sieciowy należy do zestawu.
(15) NUMER SERYJNY. Proszę wypełnić i przesłać kompletnie wypełnioną kartę
gwarancyjną w ciągu 14 dni od daty zakupu, ponieważ w przeciwnym wypadku nastąpi wygaśnięcie praw z tytułu gwarancji. Alternatywnie możliwa jest również rejestracja online na naszej stronie internetowej (behringer.com).
(16) Za pomocą przyłącza USB tworzy się połączenie z komputerem.
(17) Są to przyłącza MIDI B-CONTROL. MIDI OUT B działa zależnie od wybranego
trybu pracy jako MIDI THRU.
8 B-CONTROL FADER BCF2000/R OTARY BCR2000 Instrukcja obsługi
4.1.1 Tryby USB
Tryb USB „U-1“:
MIDI IN
OUT A
OUT B/THRU
Software Sequencer
push
Software Mixer
move/ fade
Software Synthesizer
turn
move/ fade
push
turn
push
Tryb USB „U-2“:
MIDI OUT
MIDI IN OUT A USB
MIDI Keyboard
Sampler
MIDI IN
MIDI-Expander
VOLUME
PHONES
MIDI IN
OUT B/THRU
Software Sequencer
Software Mixer
move/ fade
Software Synthesizer
move/ fade
MUTE DEMO FILTER LEVEL
PROG TYPE COMBI PLAY POWER
push
turn
push
turn
push
BCF/BCR2000
B-CONTROL
MIDI Data Send
Parameter Feedback
to Computer
from Computer
MIDI IN
MIDI OUT A
MIDI OUT B/
THRU
USB
Computer
Rys. 4.2: Ro uting i zastoso wanie w trybie USB 1
W trybie USB 1 B-CONTROL jest połączony z PC za pomocą kabla USB. Wysyła on dane MIDI i odbiera feedback parametrów z komputera, o ile funkcję tą obsługuje sterowane opro-gramowanie muzyczne. W ten sposób można wskazać aktualne wartości parametrów na wskazaniach LED lub pozycję fader.
Wszystkie porty MIDI B-CONTROL są wyłączone. Tryb ten jest optymalny do sterowania narzędziami oprogramowania (mikser, sekwenser, syntezator, efekty VST itd.), jeśli nie są wymagane inne porty MIDI. Jest on pomocny również wtedy, gdy na komputerze używany jest już inny interfejs multi channel MIDI i nie mogą być adresowane żadne inne.
BCF/BCR2000
B-CONTROL
MIDI Data Send
Parameter Feedback
to Computer
from Computer
MIDI IN
MIDI OUT A
MIDI OUT B/
THRU
USB
MIDI Keyboard
Sampler
MIDI-Expander B
Computer
Rys. 4.2: Ro uting i zastoso wanie w trybie USB 2
B-CONTROL wysyła dane MIDI do komputera i odbiera feedback parametrów, o ile funkcję tą obsługuje sterowane oprogramowanie muzyczne. MIDI IN i OUT są do dyspozycji jako 16-kanałowy interfejs MIDI do komputera. OUT B działa jako MIDI THRU i przesyła dane MIDI IN w stanie nieprzetworzonym. OUT B nie jest odbierany przez komputer i nie wysyła też danych sterowania B-CONTROL. Jest to idealny tryb, gdy ma być sterowanie oprogramowaniem w komputerze i poza tym wymagany jest interfejs USB-MIDI z odpowiednim IN i OUT. Jako rozszerzenie można wykorzystać podłączony keyboard MIDI na MIDI THRU (OUT B). Dzięki temu można wykorzystać masterkeyboard do wgr ywania aranżacji do sekwensera lub do odgrywania syntezatora z oprogramowaniem. OUT A odtwarza hardware-sampler, podczas gdy do OUT B może być podłączony ekspander MIDI (generator dźwięku bez klawiatury, może to być syntezator rack jak i czyste urządzenie preset), generator efektów itp. który jest sterowany bezpośrednio z keyboardu lub jedynie przez program zmian (program changes).
9 B-CONTROL FADER BCF2000/R OTARY BCR2000 Instrukcja obsługi
Tryb USB „U-3“:
Software Sequencer
push
Software Mixer
MIDI Keyboard
move/ fade
turn
push
MIDI OUT
MIDI-Expander A
VOLUME
PHONES
MUTE DEMO FILTER LEVEL
PROG TYPE COMBI PLAY POWER
MIDI IN
MIDI-Expander B
VOLUME
PHONES
MIDI IN
MIDI IN OUT A USBOUT B/THRU
Software Synthesizer
move/ fade
MUTE DEMO FILTER LEVEL
PROG TYPE COMBI PLAY POWER
turn
push
BCF/BCR2000
B-CONTROL
MIDI Data Send
Parameter Feedback
to Computer
from Computer
MIDI IN
MIDI OUT A
MIDI OUT B/
THRU
USB
MIDI Keyboard
MIDI-Expander A
MIDI-Expander B
Computer
Rys. 4.3: Rou ting i zastosowa nie w trybie USB 3
Jest to najczęściej używany tr yb standardowy w aplikacjach komputerowych!
Ustawienie to jest optymalne do sterowania oprogramowaniem przy jednoczesnym zastosowaniu wszystkich gniazd MIDI jako interfejs USB-MIDI komputera. Za pomocą tej funkcji do dyspozycji oprogramowania muzycznego jest 16 kanałów wejściowych i 32 kanały wyjściowe (IN i OUT A + OUT B).
B-CONTROL przekazuje dane przez USB do komputera. Dostępność feedbacku parametrów z komputera do B-CONTROL jest zależna do sterowanego oprogramowania. Ekspandery MIDI nie mogą być w tym trybie pracy sterowane bezpośrednio z keyboard. Jest to stosowane jedynie do wgrywania ścieżek MIDI do sekwensera.
10 B-CONTROL FADER BCF2000/RO TARY BCR2000 Instrukcja obsługi
Tryb USB „U-4“ (rozszerzony):
Software Sequencer
push
MIDI-Expander
VOLUME
PHONES
MIDI IN
USB
MIDI IN MIDI IN
OUT A OUT B/THRU OUT B/THRU
MUTE DEMO FILTER LEVEL
PROG TYPE COMBI PLAY POWER
Software Mixer
move/fade
turn
push
Software Synthesizer
turn
move/fade
push
Unit 1
Unit 2
Rys. 4.4: Zas tosowanie w try bie USB 4 (rozszerzony)
BCF/BCR2000
UNIT 2
MIDI Data Send
BCF/BCR2000
UNIT 1
MIDI Data Send
Parameter Feedback
Param. Feedb.
Merge to Computer
from Computer
MIDI IN
MIDI OUT A
MIDI OUT B/
THRU
USB
MIDI IN
MIDI OUT A
MIDI OUT B/
THRU
USB
MIDI-Expander
Computer
Rys. 4.5: Rou ting w trybie USB 4
Ten tryb pracy powinien być wybierany. gdy mają być połączone dwa urządzenia B-CONTROL (lub 1x BCF2000 + 1x BCR2000), aby sterować obydwoma oprogramowaniami przez wspólny port USB. Dodatkowo można korzystać z MIDI OUT B pierwszego kontrolera (unit 1) jako 16-kanałowego wyjścia MIDI z komputera. Dane obu urządzeń B-CONTROL są mieszane i wysyłane przez USB do komputera host. Dla unit 2 należy wybrać tryb 3 Stand Alone.
4.1.2 Tryby stand alone
Jeśli B-CONTROL nie ma być używany jako kontroler USB do sterowania aplikacjami PC, lecz jako czysty kontroler MIDI, stosowane są tryby Stand Alone. We wszystkich trybach Stand Alone wykorzystywane są wszystkie przyłącza MIDI jednocześnie; różnią się one zasadniczo jedynie generowaniem rodzajów danych do wyjść MIDI. Naturalnie można sterować zdalnie nie tylko generatorami dźwięków przez MIDI, jak przedstawiono na rysunkach, lecz również generatory efektów, grooveboxes, sekwensery, urządzenia świetlne, studia kompaktowe, przenośne keyboardy, pianina elektryczne itd. – w skórcie wszystko, co ma wejście MIDI. Może to być również komputer z własnym interfejsem MIDI. Przyłącze USB nie może być używane w tych trybach pracy. Funkcja merge, która umożliwia mieszanie danych MIDI z dwóch źródel na jedno wejście, jest aktywne w trybach Stand Alone S-1 do S-3 na wyjściu A.
11 B-CONTROL FADER BCF2000/R OTARY BCR2000 Instrukcja obsługi
Tryb Stand Alone „S-1“:
MIDI Keyboard
MIDI OUT
MIDI-Expander A
MIDI IN
MIDI IN OUT A OUT B/THRU
VOLUME
PHONES
MIDI IN
MUTE DEMO FILTER LEVEL
PROG TYPE COMBI PLAY POWER
MIDI-Expander B
VOLUME
PHONES
MUTE DEMO FILTER LEVEL
PROG TYPE COMBI PLAY POWER
Tryb Stand Alone „S-2“:
MIDI Keyboard
MIDI OUT
MIDI IN
MIDI IN
Sampler
MIDI-Expander
VOLUME
PHONES
MIDI IN
OUT A OUT B/THRU
MUTE DEMO FILTER LEVEL
PROG TYPE COMBI PLAY POWER
Parameter Feedback
B-CONTROL
MIDI Data Send
BCF/BCR2000
Merge
to Computer
from Computer
MIDI IN
MIDI OUT A
MIDI OUT B/
THRU
USB
MIDI Keyboard
MIDI-Expander A
MIDI-Expander B
Rys. 4.6: Rou ting i zastosowa nie w trybie Stan d Alone 1
S-1 jest najczęściej używanym trybem standardowym w aplikacjach stand alone. Zaleca się, gdy sterowane mają być np. dwa generatory dźwięku przez B-CONTROL, które są odtwarzane jednocześnie z master keyboard. W tym celu konieczne jest, aby dane MIDI z B-CONTROL i z keyboardu były miksowane i wysyłane do obu wyjść MIDI OUT. Jest to możliwe dzięki wbudowanej funkcji merge. Keyboard master jest podłączany do wejścia MIDI na B-CONTROL. Na wyjściach MIDI podłączane są oba ekspandery, które odgrywane na keyboardzie i mogą być sterowane dodatkowo z B-CONTROL. Dane sterowania BCF2000 / BCR2000 mogą być w pierwszej kolejności poleceniami wymiany programu i kontrolera czasu rzeczy-wistego, podczas gdy z keyboardu pochodzą w rzeczywistości polecenia klawiatury (Note On / O, Velocity, After Touch, Pitch Bend).
Parameter Feedback
B-CONTROL
MIDI Data Send
BCF/BCR2000
Merge
to Computer
from Computer
MIDI IN
MIDI OUT A
MIDI OUT B/
THRU
USB
MIDI Keyboard
Sampler
MIDI-Expander B
Rys. 4.7: Routi ng i zastosowani e w trybie Stand Alo ne 2
Proszę wyobrazić sobie, że przez B-CONTROL ma być sterowany jedynie generator dźwięku, ponieważ dopuszcza on bardzo obszerne funkcje edycyjne (np. syntezator rack lub, jak przedstawiono na rysunku, sampler). Keyboard MIDI powinien mieć możliwość odgrywania obu generatorów dźwięku. W takim wypadku S-2 jest optymalnym setupem. W drugim module dźwiękowym może chodzić o czyste urządzenie preset, które nie dopuszcza programowania. Może to być również generator efektów, który odbiera z keyboardu jedynie polecenia wymiany programów. Bardzo praktyczny jest ten tryb pracy również wtedy, gdy pracę zakłócałyby przychodzące na drugim odbiorniku niepotrzebne dane B-CONTROL, ponieważ poszczególne funkcje MIDI na samym urządzeniu nie mogą być wyłączane lub nie można zmieniać kanału MIDI.
12 B-CONTROL FADER BCF2000/ROTAR Y BCR2000 Instrukcja obsługi
Tryb Stand Alone „S-3“:
MIDI Keyboard
MIDI OUT
MIDI-Expander A
VOLUME
PHONES
MIDI IN
MIDI IN OUT A OUT B/THRU
MUTE DEMO FILTER LEVEL
PROG TYPE COMBI PLAY POWER
MIDI-Expander B
VOLUME
PHONES
MIDI IN
MUTE DEMO FILTER LEVEL
PROG TYPE COMBI PLAY POWER
Dla dodatkowych wyjść MIDI wymagane są zewnętrzne boksy Thru. W czasochłonnych setup MIDI preferowane jest zastosowanie boksów thru bez długich połączeń Thru, ponieważ w przeciwnym wypadku może dojść do opóźnień w transmisji danych.
Jeśli rezygnuje się z odpowiedzi w sterowaniu oprogramowania, można połączyć dowolną ilość BCF2000 / BCR2000 na MIDI. Ostatnie urządzenie przechodzi wtedy na MIDI IN komputera. W ten sposób można sterować dowolną ilością kanałów miksera oprogramowania. Poza tym należy zwrócić uwagę na to, że wszystkie urządzenia muszą dzielić 16 kanałów MIDI.
Tryb Stand Alone „S-4“:
Software Sequencer
push
Software Mixer
move/ fade
Software Synthesizer
turn
move/ fade
push
turn
push
MIDI IN
MIDI IN
OUT A
MIDI OUT MIDI IN
MIDI-Expander
VOLUME
PHONES
OUT B/THRU
MUTE DEMO FILTER LEVEL
PROG TYPE COMBI PLAY POWER
Parameter Feedback
B-CONTROL
MIDI Data Send
BCF/BCR2000
Merge
MIDI OUT B/
to Computer
from Computer
MIDI IN
MIDI OUT A
THRU
USB
MIDI Keyboard
MIDI-Expander A
MIDI-Expander B
Rys. 4.8: Ro uting i zastosow anie w trybie Stan d Alone 3
W tym trybie miksowane są dane MIDI BCF2000 / BCR2000 z danymi przychodzącymi na wejście MIDI (funkcja merge), ale wyłącznie wysyłane na wyjście A. Na wyjściu B aktywne są jedynie dane sterowania B-CONTROL.
W ten sposób można sterować dwoma urządzeniami MIDI z B-Control, ale jedynie urządzenie podłączone do OUT A pozwala na odtwarzanie dodatkowo z keyboardu MIDI.
Jeśli połączone mają być dwa urządzenia B-Control, aby sterować nimi wspólnie jednym lub kilkoma urządzeniami MIDI, należy połączyć OUT A pierwszego kontrolera z MIDI IN drugiego urządzenia. OUT A drugiego urządzenia jest łączony z wejściem MIDI odbiornika. Jeśli sterowane mają być inne urządzenia, połączyć odpowiednio gniazdo THRU z gniazdem IN następnego urządzenia. Przy różnych przyporządkowaniach kanałów MIDI można sterować w ten sposób każdym urządzeniem z każdej jednostki kontrolera.
Dodatkowo wymagane wejścia muszą być realizowane za pomocą boksów merge MIDI. Jeśli moduł dźwiękowy posiada przykładowo jedynie jedno wejście MIDI IN a mają być on sterowany jednocześnie z kontrolerów MIDI oraz keyboardu, konieczny jest boks merge 2-In / 1-Out.
Parameter Feedback
B-CONTROL
MIDI Data Send
BCF/BCR2000
to Computer
from Computer
MIDI IN
MIDI OUT A
MIDI OUT B/
THRU
USB
Computer
MIDI-Expander
Rys. 4.9: Rou ting i zastosowa nie w trybie Stan d Alone 4
Tryb Stand Alone „S-4“ jest bardzo podobny do trybu „S-2“, jedynie z tą różnicą, że zrezygnowano tutaj z funkcji merge . Ten tryb pracy idealnie nadaje się do podłączenia do interfejsu MIDI komputera bez przyłącza USB. B-CONTROL kieruje przychodzące dane do wyjścia MIDI B (funkcja Thru). Na wyjściu A są podawane polecenia sterowania B-CONTROL. Tym samym możliwy jest komunikat zwrotny parametrów bez zagrożenia dla pętli MIDI.
Połączyć wyjście MIDI interfejsu MIDI na komputerze z MIDI IN B-CONTROL. Podłączyć OUT A do wejścia MIDI interfejsu. Na OUT B można podłączyć kolejny odbiornik MIDI. Możliwe jest również rozszerzenie za pomocą drugiego
13 B-CONTROL FADER BCF2000/ROTAR Y BCR2000 Instrukcja obsługi
B-CONTROL. Połączyć w tym celu wyjście B z MIDI IN następnego odbiornika MIDI. Aby móc przesyłać polecenia MIDI kilku urządzeń do PC, należy użyć zewnętrznej skrzynki merge MIDI.
Wskazówki do trybów Stand Alone:
W przedstawionych przykładach okablowania można wskazać wartości parametrów sterowanych urządzeń na diodach B-CONTROL (komunikat zwrotny parametrów). Jeśli jest to ważne, MIDI IN musi być połączony z wyjściem MIDI sterowanego urządzenia. Użyte urządzenie musi naturalnie obsługiwać wysyłkę zwrotną wartości parametrów. W razie wątpliwości należy skorzystać z instrukcji obsługi podłączanych urządzeń.
Komunikat zwrotny parametrów działa we wszystkich trybach Stand Alone. W trybach stand-alone S-1 do S-3 może dochodzić do nie pożądanych pętli MIDI. W trybie Stand Alone 3 dane sterowania B-CONTROL są generowane bez funkcji merge przez wyjście B MIDI.
B-CONTROL można również sterować jako kontrolerem swojego komputera przez MIDI (bez przyłącza USB), o ile w komputerze zamontowany jest interfejs MIDI. W tym celu można zasadniczo używać wszystkich trybów Stand Alone. Dla komunikatu zwrotnego parametrów należy jednak wybrać tryb S-4 Stand Alone. Alternatywnie mozna również użyć trybu S-3 i podłączyć komputer przez MIDI OUT B, aby nie powstała pętla komunikatów zwrotnych MIDI.
4.2 Obsługa w trybie „Play“
Tryb „Play“ jest najwyższym poziomem obsługi B-CONTROL, który jest używany w normalnym trybie pracy do sterowania live danych MIDI.
4.2.1 Wybór preset
• Wybrać preset za pomocą przycisków Preset (8) . Nowy numer preset jest
wskazywany na wyświetlaczu.
• Alternatywnie można wybrać preset również poprzez przytrzymanie
wciśniętego przycisku preset i przekręcenie w tym czasie dowolnego kodera wciskanego (1) .
• Po puszczeniu przycisku Preset wywoływany jest nowy preset.
4.2.2 Zapisywanie / Kopiowanie preset
• Wcisnąć przycisk STORE, aby zapisać preset. Przycisk LED zaczyna migać
• Wybrać pożądany preset docelowy za pomocą przycisków PRESET lub
przytrzymaniem przycisku PRESET i jednoczesne przekręcenie kodera wciskanego. Nowy numer preset miga na wyświetlaczu
• Wcisnąć ponownie STORE, STORE-LED i wyświetlacz przestają migać
• Jeśli nadpisany ma być aktualny preset, wcisnąć dwukrotnie przycisk STORE
(krok 2 odpada)
• Zapis można przerwać wciśnięciem przycisku EXIT
Świadomie zrezygnowaliśmy z funkcji automatycznego zapisu. Tymczasowo można przyporządkować do elementu kontrolnego nowe polecenie MIDI, bez zmiany aktualnego presetu. Jeśli ma być następnie odtworzony pierwotny preset, należy wywołać na krótko inny preset i przełączyć się ponownie do starego presetu. Teraz wszystkie dane są odtworzone, również uprzednio krótkotrwale działający element obsługi.
Wyświetlacz:
Po włączeniu na krótko wyświetlana jest aktualna wersja oprogramowania systemowego. Po poruszeniu elementu kontrolnego wskazywana jest zmiana wartości, o ile została ona uaktywniona.
Elementy kontrolne:
Można jednocześnie korzystać z jednego lub kilku przycisków, koderów i tłumików (fader) i wysyłać dane przez MIDI. Przyporządkowanie typów danych MIDI jest objaśnione w rozdziale 4.3 „Programowanie“. Każdy element kontrolny wskazuje odpowiednio do przyporządkowanego mu typu danych MIDI swoją aktualną wartość parametrów za pomocą odpowiedniej diody LED lub kręgu diod
Położenie tłumików zmienia się automatycznie, gdy zmienia się preset lub przy nadchodzącym komunikacie zwrotnym parametrów.
Wskazanie LED:
Wskazanie kręgiem diod LED koderów lub diod stanu przycisków zmienia się automatycznie, gdy włączona jest rejestracja kontrolera w sekwenserze. Warunkiem jest oczywiście prawidłowe okablowanie, prawidłowo wybrany tryb pracy oraz sekwenser programowy, który obsługuje generowanie wartości parametrów.
Rodzaj wskazania przycisków jest różny w zależności od wybranego trybu kontrolera: Jeśli przycisk znajduje się w trybie „Toggle on“, świeci się dioda na przycisku, gdy przycisk jest wciśnięty. Dioda LED gaśnie dopiero po drugim wciśnięciu na przycisk. Jeśli dla przycisku wybrano tryb „Toggle o“, dana dioda LED świeci się jedynie na okres wciśnięcia przycisku.
Zachowanie elementów kontrolnych, wyświetlacza i wskazań LED jest ustawiana indywidualnie i jest objaśnione w rozdziale 4.3 „Programowanie“.
4.2.3 Kopiowanie encoder group
Za pomocą tej funkcji można skopiować Encoder Group w obrębie presetu. Oszczędzi to wiele pracy związanej z programowaniem, gdy dla wszystkich Encoder Groups w obrębie presetu ma być używana ta sama funkcja podstawowa (kanał MIDI, numer CC dla funkcji obracania i wciskania).
• Wcisnąć przycisk Encoder Group grupy, która ma być kopiowana
• Wcisnąć teraz STORE, miga dioda LED w przycisku STORE
• Wybrać teraz pożądaną docelową grupę koderów. Dioda LED docelowej
grupy koderów zaczyna migać
• Wcisnąć ponownie STORE, gaśnie dioda LED
• Wciśnięciem przycisku EXIT mozna przerwać kopiowanie
Aby zapisać ustawienia Encoder Groups trwale do presetu,
należy wykonać funkcję zapisywania preset (roz. 4.2.2.).
Aby skopiować Encoder Group do innego presetu, należy skopiować
najpierw kompletny preset! Następnie można skopiować lub zmienić lokalizację grupy koderów do nowo zapisanego presetu zgodnie z powyższym opisem.
4.3 Programowanie
4.3.1 Funkcja LEARN
Najprostszym sposobem przyporządkowania funkcji MIDI do poszczególnych elementów kontrolnych, jest funkcja LEARN. Przyporządkowanie następuje „z zewnątrz“. Dane MIDI, które są wysyłane przykładowo z sekwensera MIDI do B-CONTROL, są przyporządkowywane do uprzednio wybranego elementu obsługi.
Za pomocą LEARN można odbierać nie tylko polecenie CC, NRPN i nut, lecz prawei wszystkie rodzaje danych MIDI wraz z krótkimi SysEx-Strings.
14 B-CONTROL FADER BCF2000/ROTAR Y BCR2000 Instrukcja obsługi
• Wcisnąć i przytrzymać przycisk LEARN i wcisnąć pożądany element
obsługi. Może to być fader ( jedynie BCF2000), koder (jedynie BCR2000), koder wciskany, przycisk, przełącznik nożny lub pedał nożny (tylko BCF2000). Element obsługi jest przedsatwiony na wyświetlaczu (np. E 24 lub Fd 8)
Przy koderze wciskanym należy uprzednio w ybrać pożądaną grupę
koderów. Poza tym w przypadku koderów wciskanych rozróżnia się funkcję obrotową i wciskaną.
• Teraz można puścić przycisk LEARN. B-CONTROL oczekuje na odbiór
polecenia MIDI
• Wywołać polecenie MIDI z sekwensera. Po odbiorze danych przez
BCF2000 / BCR2000 jest to wskazywane na wyświetlaczu
• Po przeniesieniu danych na wyświetlaczu pojawia się „GOOd“
(przy poprawnej transmisji danych) lub „bAd“ (bad = niepoprawnie), jeśli przesłano niepoprawne, uszkodzone lub zbyt długie dane
• Aby opuścić LEARN lub przerwać, nalezy wcisnąć przycisk EXIT
4.3.2 Programowanie w trybie EDIT
Przyporządkowanie wszystkich rodzajów poleceń MIDI (Pitchbend, After Touch, MMC itd.) jest dokonywane w trybie EDIT.
• Aby uaktywnić tryb MODE, wcisnąć i przytrzymać przycisk EXIT i wcisnąć
pożądany element kontrolny. Może to być fader lub pedał (jedynie BCF2000), koder (jedynie BCR2000), koder wciskany, przycisk lub przełącznik nożny. Element kontrolny jest przedstawiony na wyświetlaczu (np. E 24 lub Fd 8)
W koderach wciskanych zwrócić uwagę na poprawny wybór
grupy koderów oraz rozróżnienie pomiędzy funkcją obrotową i wciskaną kodera.
• Aktywny jest teraz tryb EDIT, można puścić przycisk EDIT
• Za pomocą koderów wciskanych należy teraz dokonać przyporządkowania
poleceń MIDI dla wybranego elementu obsługi. Jakie funkcje MIDI są możliwe, można znaleźć w tabelach 4.1 i 4.2 oraz odpowiednich objaśnieniach za tabelami
• Jeśli przyporządkowywane mają być kolejne elementy obsługi danych MIDI,
przytrzymać wciśnięty przycisk EDIT i poruszyć krótko pożądany element obsługi. Teraz można puścić oba przyciski i dokonać koderami wciskanymi dowolnego przyporządkowania (patrz poniższe tabele 4.1 i 4.2)
• Aby opuścić tryb MODE, wcisnąć przycisk EXIT
Wszystkie dokonane tutaj ustawienia są najpierw zapisywane
czasowo! Jeśli mają być one zapisane trwale, należy je zdefiniować w preset (rozdział 4.2.2 Zapisywanie / Kopiowanie preset).
Szczegółowe funkcje EDIT są opisane w poniższych dwóch tabelach. W przyporządkowywanuch elementach kontrolnych rózróżnia się typy CONTINUOUS oraz typ SWITCH.
• Do typów CONTINUOUS (Tab. 4.1) należy również osiem fader oraz pedał
BCF2000, 24 koderów BCR2000 oraz funkcja obracania koderów wciskanych
• Typy SWITCH (Tab. 4.2) są przyciski, fun cje wciskania koderów oraz
przyciski nożne
CONTINUOUS T YPE CONTROLLERS (encod ers, turn func tion of Push Encode rs, faders, fo ot controller)
PUSH ENCODER
1 2 3 4 5 6 7 8
MIDI Data Type MIDI Send Channel Parameter Value 1 Value 2 Controller MODE Controller Option Display Value
PROGRAM CHANGE 1 -16 O, Bank Sel ect MSB O, Bank Sel ect LSB See below 1*
Absolute Absolute (14-Bit)
CC (Control Change) 1-1 6 CC-0-127
NRPN (Non Regis tered Parameter Number)
PITCH BEND 1-16 Ran ge 0 -127 See below 1*
AFTER TOUCH 1-16
GS/XG 1-16
1*) Controller opti on:
1-16
NRPN Parame ter Number
Key number 0 -12 7, AL L (All = Channel Aft erto uch)
Selec t GS/XG-Main Control-parameter with clea r text indication
Min. value: 0-127/16383
Min. value: 0-127/16383
Min. value: 0-1 27
Min. value: 0-1 27"
Max. valu e: 0-127/16383
Max. valu e: 0-127/16383
Max. valu e: 0-1 27
Max. value: 0-1 27"
Relative 1 Relative 2 Relative 3 Relative 1 (14-B it) Relative 2 (14-B it) Relative 3 (14-B it)
Absolute Absolute (14-Bit) Relative 1 Relative 2 Relative 3 Relative 1 (14-B it) Relative 2 (14-B it) Relative 3 (14-B it) Inc/Dec
See below 1*
See below 1*
See below 1*
See below 1*
Value indication: On/O
Value indication: On/O
Value indication: On/O
Value indication: On/O
Value indication: On/O
Value indication: On/O
a) Push Encoder s LED behaviour: O ff, 1d (1 LED on), 1d- (1 LED on, but v alue 0 = LED off ), 2d, 2d-, Bar, Bar-, Spread, Pan, Qual(ity 'Q'), Cut(of f), Damp(ing)
b) Faders: Move, Pick-Up, Motor (only BCF2000)
c) Foot controller: Move, Pick-Up (only BCF2000)
Tab. 4.1: Obsad zanie dekoderów wci skanych (typy CONTINU OUS) w trybie EDIT
15 B-CONTROL FADER BCF2000/ROTA RY BCR2000 Instrukcja obsługi
SWITCH TYP E CONTROLLERS (but tons, foot switc hes, push funct ion of Push Encoder s)
PUSH ENCODER
1 2 3 4 5 6 7 8
MIDI Data Type MIDI Send Channel Parameter Value 1 Value 2 Controller MODE Controller Option Display Value
PROGRAM CHANGE 1 -16 O, Bank Sel ect MSB O, Bank Sel ect LSB
CC (Control Change)
NRPN (Non Regis tered Parameter Number)
NOTE (MIDI notes) 1 -16
AFTER TOUCH 1-16
MMC (MIDI machine control)
GS/XG 1-16
Tab. 4.2: Obsadz anie koderów wcisk anych (typy SWITCH) w tr ybie EDIT
1-16 CC-0-127 On-value: 0-127 O-Val ue: O, 0-127
1-16
MIDI Device number: 0-1 26, A LL
NRPN Parame ter Number
MIDI Note Number: 0-1 27
Key number 0 -12 7, AL L (All = Channel After touch
Select: Play, Pause, Stop, Fwd, Rew Locate Punch In Punch Out
Selec t GS/XG-Main Control-parameter with clea r text indication
On-value: 0-12 O-Val ue: O, 0-127
Fixed velo city-value: 0-1 27
Min. value: 0-1 27
Locate po sition time (1st part): hh:mm Locate po sition always sen t rst (before MMC­command)
On-value: 0-127 O-valu e: O, 0-127
Fixed Pro gram Change-value: O, 0 - 127
Max. value: 0-1 27
If Frame rate n ot O
Locate po sitiontime (2nd part): ss:  (Frames) Loc ate positio n always sent rst (b efore MMC­command)
Toggle On Toggle O Increment
Toggle On Toggle O Increment
Toggle On Toggle O
Frame Rate: O 24 25 30 30d (drop frame)
Toggle On Toggle O
In case of 'Increment' Steps:
-127...+127
In case of 'Increment' Steps:
-127...+127
In case of 'Increment' Steps:
-127...+127
Value indication: On/O
Value indication: On/O
Value indication: On/O
Value indication: On/O
Value indication: On/O
Value indication: On/O
Value indication: On/O
Objaśnienia do tabel:
Wszystkie ustawienia w trybie EDIT odbywają sie poprzez obrócenie kodera wciskanego. Wciśnięciem kodera wciskanego wskazywana jest aktualna wartość. Następnie opcje ustawień są zależne od tego, czy wybrany element obsługi jest typu SWITCH czy CONTINOUS.
Koder wciskany 1 wybiera w trybie EDIT rodzaj polecenia, które ma być przyporządkowane do elementu obsługi. Możliwe są polecenia wymienione w kolumnie 1.
Za pomocą kodera wciskanego 2 można wybrać kanał MIDI, na którym mają być wysyłane wiadomości .
Za pomocą koderów wciskanych 3 i -5 można ustawić parametry i wartości wybranych typów MIDI. Różnią się one zależnie od funkcji MIDI.
Koder wciskany 6 (tryb kontrolera) wybiera pożądane zachowanie wybranego uprzednio elementu kontrolnego, niezależnie od tego, czy chodzi tutaj o typ CONTINUOUS czy też SWITCH.
Elementy CONTINUOUS:
Elementy Continuous rozróżniają tryby „Absolute“, „Absolute (14-Bit)“, „Relative 1“ (drugiego zestawu), „Relative 2“ (oset binarny), „Relative 3“ (bit znaku +/-), „Relative 1 (14-bit)“, „Relative 2 (14-bit)“, „Relative 3 (14-bit)“ oraz „Increment / Decrement“. Absolute podaje bezwględne wartości danych fader. Mogą przy tym powstawać skoki zmian wartości.
W Relative aktualna wartość parametru jest prowadzona dalje niezależnie od położenia regulatora. Absolute (14-bit) lub jeden z trybów Relative (14-bit) są trybami standardowymi dla zmian wartości w kontrolerach i NRPN z wyższą rozdzielczością. Jest to wymagane w niektórych mikserach programowych,
gdy używanych jest ponad 128 stopni. Increment/Decrement służy do stopniowego zwiększania lub zmniejszania wartości za pomocą poleceń Data Increment / Decrement (patrz Lista 5.1 w załączniku).
Klasycznym trybem kontrolera dla większości zastosowań jest
„Absolute“. Wszystkie inne tryby muszą być specjalne wspomagane przez odpowiednie sterowane urządzenie MIDI lub oprogramowanie.
Za pomocą koderów 7 można określić zachowanie wskazań elementów obsługi. Zależnie od tego, czy chodzi o koder, koder wciskany, fader lub pedał, istnieją różne możliwości:
Wskazanie LED koderów wciskanych:
OFF Krąg diod świetlnych pozostaje wyłączony.
1d (1 digit): Świeci się zawsze jedynie jedna dioda LED
(ustawienie standardowe)
1d- Krąg diod LED zachowuje się podobnie ja w przypadku „1d“, z tą różnicą,
że przy wartości 0 nie świeci się LED.
2d Wskazanie kręgów diod LED odbywa się za pomocą stopni pośrednich.
Obracając powoli z lewej strony na prawą, świeci się pierwsza dioda LED, następnie włącza się kolejna, następnie gaśnie poprzednia itd. W ten sposób można również precyzyjnie przedstawiać również małe zmiany wartości.
2d- Jak „2d“, ale przy wartości 0 nie świeci się dioda LED.
Bar Wskazanie na pasku: przy wzroście wartości włączają się po kolei
wszystkie diody LED (dla Volume itd.).
Bar- Jak Bar, ale przy wartości 0 nie świeci się dioda LED.
16 B-CONTROL FADER BCF2000/ROTA RY BCR2000 Instrukcja obsługi
Sprd Spread: Przy wartości 0 świeci się górna środkowa dioda LED,
przy zwiększeniu wartości krąg zwiększa się od środka jednocześnie w lewo i prawo.
Pan W ustawieniu środkowym (wartość 64) włączona jest jedynie górna
środkowa dioda LED; przy mniejszych wartościach krąg przechodzi w lewo, przy wyższych w prawo (regulacja panoramiczna).
Qual (Quality Q) zachowuje się w przeciwny sposób do Spread: krąg rozsezrza
się przy zmniejszaniu wartości. Ustawienie to jest pomocne do wskazywania jakości ltracji w equalizerach para metrycznych.
Cut Cuto jest optymalne do sterowania częstotliwością Cuto ltra
dolnoprzepustowego , przykładowo w syntezatorze. Przy wartości zero świecą się wszystkie diody LED. Przy zwiększeniu wartości wyłączają się one po kolei.
Damp Damping: do tłumienia ltrów. Przy wartości 0 świeci się zewnętrzna
prawa dioda LED, przy zwiększeniu wartości krąg zwiększa się od strony prawej do lewej, aż zaświecą się wszystkie diody LED. W ten sposób przy zwiększeniu wartości najlepiej zostanie przedstawione zwiększające się tłumienie.
Wskazanie LED koderów wciskanych (BCR2000):
1d (1 digit): Świeci się zawsze jedynie jedna dioda LED
(ustawienie standardowe)
1d- Krąg diod LED zachowuje się podobnie ja w przypadku „1d“, z tą różnicą,
że przy wartości 0 nie świeci się LED.
Funkcje Fader (BCF2000):
Move Jeśli fader jest poruszane ręcznie, wysyła on bezpośrednio nową
wartość. Mogą przy tym powstwać przeskoki wartości parametrów, jeśli aktualna wartość nie odpowiada pozycji fader. Może to nastąpić, ponieważ przy feedbacku parametrów w tym trybie fader nie jest poruszany.
Opcja Increment iest możliwa jedynie dla elementów przycisków a także jedynie dla rodzajów poleceń CC, NRPN i After Touch. Tryb ten umożliwia stopniowe zwiększanie wartości kontrolera wraz z każdym wciśnięciem przycisku. Długość kroku można ustawić za pomocą kodera 7. Po ponownym wciśnięciu elementu przycisku, wysyłana wartość zostanie zwiększona każdorazowo o wybraną tutaj wartość. Jeśli długość kroku wynosi „10“, wysyłane będą po kolei wartości 0, 10, 20, 30 ... 110, 120, 0, 10 itd. Można wprowadzić również ujemne wartości (np. -10), aby osiągnąć stopniowe zmniejszenie wartości. Jeśli najniższa i najwyższa wysyłana wartość zostały ograniczone za pomocą kodera 4 i 5, wartości poruszają się również tutaj w tym zakresie. Za pomocą tej funkcji istnieje możliwość sterowania z poziomu B-CONTROL przyciskami oprogramowania z ponad dwoma stanami przełączeń.
Aktywowane koderem 8 wskazanie wartości jest identyczne dla elementów typu Switch i Continuous. Jeśli jest ono aktywne, po wciśnięciu na element obsługi aktualna wartość wskazywana jest na czteromiejscowym wyświetlaczu. Krótko po zwolnieniu elementu obsługi wyświetlacz ponownie wskazuje numer preset.
4.4 Wiadomości MIDI
Program Change:
Za pomocą koderów 3 i 4 można ustawić numer banków. Jeśli urządzenie MIDI posiada ponad 128 preset/programów, należy najpierw wysłać polecenie zmiany banku. Chodzi tutaj właściwie od polecenie kontrolera. Ponieważ jest on w związku z przełączeniem preset i musi być wysyłany czasowo przed właściwym programem Change, jest on ustawialny w tym miejscu. Jeśli polecenie Bank Select nie jest wymagane, ustawia się go na „WYŁ (O)“.
Za pomocą kodera 5 wybiera się właściwy numer programu. Jeśli wybrany element obsługi jest regulatorem (typ continuous), numer programu jest bezpośrednio wybierany przy ruchu regulatora. W typach Switch wciśnięce powoduje bezpośredni wybór przyporządkowanego na stałe numeru preset. Może to być pomocne, gdy ma być dokonany start ponownie od tego samego preset.
P-UP Pick-Up: Fader ignoruje feedback parametrów. Skoków wartości należy
unikać, ponieważ fader wysyła tylko wtedy wartości, gdy przekroczona zostanie aktualna wartość (odmienna od ustawienia fader).
Mot Silnik: Przy feedbacku parametrów silnik fader porusza się
automatycznie i wskazuje zawsze aktualną wartość.
Działanie pedału:
Move Pedał wysyła natychmiast zmiany wartości. Mogą przy tym powstawać
skoki wartości.
P-UP Pick-Up: Dopiero przy osiągnięciu ustawionej wartości pedał uaktywnia
się i wysyła wartości.
Elementy SWITCH:
Switch-Bedienelemente unterscheiden die Modi „Toggle On“, “TElementy obsługi Switch rozróżniają tryby „Toggle On“, „Toggle O“ i „Increment“. Toggle On jest takie samo jak funkcja przełącznika (np. przełącznik światła pomieszczenia). Przy każdym wciśnięciu na przełącznik wysyłana jest na przemian ustawiana koderem 4 wartość „On“ lub „O“, co jest regulowane koderem 5. Ustawienieto jest idealne do regulowania drumloops z samplera (jedno wciśnięcie = Start, drugie wciśnięcie = Stop).
Try b Toggle O odpowiada funkcji przycisków, co jest porównywalne z przełącznikiem elektrycznego otwieracza drzwi. Wartość On jest wysyłana tylko tak długo, jak długo wciśnięty jest przycisk. Po puszczeniu przycisku wysyłana jest wartość O. Typ ten można używać, gdy za pomocą Note O / On mają być regulowane krótkie efekty dźwiękowe lub wstawki (podobne do gry na keyboardzie).
Control Change CC:
Kontroler składa się z numeru kontrolera oraz przyporządkowanej wartości. Za pomocą kodera 3 ustawiany jest numer kontrolera. Przy przyciskach dla wciskania i puszczania przycisków można zaprogramować wysyłanie różnej wartości (ustawianie za pomocą koderów 4 i 5). Funkcja ta jest praktyczna, gdy mają być wysyłane stałe ustawienia parametrów.
Przy fader i regulatorach (typ continuous) można ograniczyć zakres war tości z koderami 4 (wartość minimalna) i 5 (wartość maksymalna).
Istnieje możliwość cofnięcia drogi regulacji, poprzez
przyporządkowanie wartości minimalnej 127 i wartości maksymalnej 0 (odwracanie regulatora). Klasycznym zastosowaniem odwracania regulatora jest sterowanie zasuwą organów lub ekspenderów organów wirtualnych lub cyfrowych. Jeśli w ten sposób przyporządkowuje się kontroler 07 (Volume) do fader BCF2000, przy podwyższaniu fader sygnał ścisza się. Po opuszczeniu fader, odpowiada to wyciąganiu rejestrów i głośność zwiększa się.
NRPN:
NRPN (niezarejestrowany numer parametru) jest wymagany, gdy dla pożądanej funkcji brak jest standardowych numerów kontrolera 127.
Za pomocą kodera 3 ustawiany jest numer parametru. Do obsadzenia fader miksera zalecamy wysokie wartości bezwzględne rozdzielczości (14 bit), o ile obsługuje je sterujący osprzęt / oprogramowanie.
17 B-CONTROL FADER BCF2000/R OTARY BCR2000 Instrukcja obsługi
Wskazówka:
Numer nuty jest przyporządkowywalny w rozsądny sposób jedynie elementowi Switch. Numer nuty jest wprowadzany za pomocą kodera 3. Nuta C3 (klucz C) odpowiada przy tym numerowi nuty 60. Za pomocą kodera 4 można ustawić głośność nuty (Velocity).
Pitch Bend:
Pitch Bend jest przyporządkowywalny jedynie elementowi continuous. Ponieważ jest one rodzajem polecenia w własnym bajtem stanu, ustawiany jest tutaj jedynie kanał MIDI (koder 2) oraz zakres regulacji (dekoder 4).
Af ter Tou c h :
Z zasady wybiera się tutaj „ALL“ („Wszystkie“). Oznacza to, że after touch działa w takim samym stopniu na wszystkie odgrywane nuty („Channel Pressure“). Jeśli wykorzystany ma być rzadziej używany after touch („Key Pressure“), można wybrać za pomocą kodera 3 indywidualną nutę, na którą af ter touch ma rzeczywiście działać. Ponieważ jest to obsługiwane przez niewielką ilość urządzeń generując ych dźwięk, często wystarczający jest channel after touch. Przy wybranym elemencie switch można ustawić również poziom ZAŁ (On) i WYŁ (O) (dynamika). Tym samym można również za pomocą af ter touch ograniczyć zakres modulacji (głębia efektów).
MMC:
Dane MIDI Machine Control są przyporządkowywane jedynie elementom przycisków.
4.5 Ustawienia w globalnym setup
W globalnym setup dokonywane są wszystkie ustawienia, które dotyczą całego urządzenia ponad preset.
• Wcisnąć i przytrzymać przycisk EDIT i przytrzymać następnie przycisk STORE
• Aktywny jest teraz globalny setup, puścić oba przyciski
• Teraz poprzez obrót koderów wciskanych 1 do 8 można dokonać pożądanych
ustawień. Obsadzanie koderów wciskanych wygląda w następujący sposób
Encoder Function Select
1 Operating Mode U-1 ... U-4, S-1 ... S-4 2 Global RX Channel O, 1 ... 16 3 Footswitch Auto / Norma l / Inverted 4 Start-Preset 1 ... 32, Las t 5 Device ID 1 ... 16 6 SysEx Dump Single/All 7 — 8 MIDI Data Interval (ms)
Tab. 4.4: Obsadzani e koderów wciskanych w g lobalnym setupi e
• Aby opuścić globalny setup, wcisnąć przycisk EXIT
Ustawienia w globalnym setup są przejmowane bezpo średnio i nie
muszą być zapisywane oddzielnie.
Tryby pracy (Operating Mode):
Za pomocą kodera 4 (Value 1) ustawiane są godziny i minuty lokalnego czasu, za pomocą dekodera 5 (Value 2) sekundy ramek. Położenie lokalne jest wysyłane zasadniczo przed poleceniem MMC. Wynika stąd następująca logika przełączeń:
Jeśli jako parametr wybrano „Locate“, sekwenser / rejestrator z twardym dyskiem przeskakuje zawsze w ustawiony punkt. Jeśli wybrano jako parametr np. Play (dla przycisku), sekwenser odczytuje zawsze bezpośrednio od ustawionego punktu lokalnego, gdy wciśnięty zostanie przycisk. Przy przewijaniu do tyłu (rewind) następuje szybkie przewijanie zawsze od wybranego punktu lokalnego. Za pomocą kodera 6 (MODE) ustawiana jest prędkość frame: 24, 25, 30 (odpowiednio ‘non-drop frame’), 30d (‘drop frame’) lub O (wysyłane jest jedynie polecenie MMC, bez informacji pozycji docelowej).
GS / XG:
Za pomocą kodera 3 wybierane są bezpośrednio najważniejsze parametry “Main Control”. Na wyświetlaczu wskazywane są (skrócone) one w formie tekstowej (tab. 4.2). Chodzi tutaj o CC lub NRPN (bez danych SysEx).
GS / XG-Parameter Type Display
Filter Cuto NRPN CUTF Filter Resonance NRPN RESO Vibrato Rate NRPN RAT E Vibrato Depth NRPN DEPT Vibrato Delay NRPN DLY EG Attac k NRPN ATC EG Decay NRPN DCY EG Release NRPN RELS Modulation CC 1 MODU Portamento Time CC 5 PORT Volum e CC 7 VOL Pan CC 10 PAN Reverb Send CC 91 RE VB Chorus Send CC 93 CRS Delay / Varia tion Send CC 94 VARS
Tab. 4.3: GS / XG-Parame ter Main Controls
Tryby pracy są opisane w rozdziale 4.1. Do wyboru są tryby USB U-1 do U-4 oraz tryby stand-alone S-1 do S-4.
Global RX Channel:
B-CONTROL odbiera na tym kanale polecenia zmian programu (program change).
Typ Footswitch:
Ponieważ istnieją przełączniki nożne o różnych przełączeniach, można ustawić polaryzację przyłącza przełącznika nożnego (Normal / Inverted) lub mogą być one automatycznie rozpoznawane przy włączeniu B-CONTROL (Auto Recognition).
Numer Start Preset:
Każdy z 32 preset może być ustawiony jako preset startowy bezpośrednio po włączeniu. Do tego za pomocą „Last“ istnieje możliwość, ładowania zawsze przy włączaniu ostatnio używanego preset .
Numer ID urządzenia:
Ustawienie numeru ID urządzenia może być zmieniane jedynie wtedy, gdy praca przebiega jednocześnie z kilkoma BCF2000 lub BCR2000 i mogłoby dojść w wyniku tego do problemów z rozpoznawaniem prawidłowego urządzenia w SysEx Dump.
Proszę zwrócić uwagę na to, że SysEx Dumps może być odbierane
wyłacznie na tym samym numerze ID urządzenia, na którym zostało wysłane!
SysEx Dump Select:
Obracając koder wciskany 6 można wybrać, czy ma być wysyłany tylko aktualny preset (pojedynczy) lub cała zawartość pamięci 32 presetów (Wszystkie) jako SysEx Dump. Wciśnięciem kodera 6 wyzwalany jest dump:
Za pomocą koderów 4 i 5 można ograniczyć lub odwrócić zakresy wartości.
18 B-CONTROL FADER BCF2000/ROTA RY BCR2000 Instrukcja obsługi
Do odbioru SysEx Dump nie są wymagane jakiekolwiek usta wienia. Jeśli do B-CONTROL wysyłany jest pojedynczy preset, dane są zapisywane w pamięci tymczasowej i muszą być one zapisywane w celu ostatecznego zapisania w pożądanym miejscu w pamięci (funkcja Preset Store).
UWAGA: Jeśli wysyłane jest „ALL-Dump“ do B-CONTROL, cała zawartość
pamięci jest bez-pośrednio nadpisywana! Brak jest zapytania bezpieczeństwa lub funkcji ochronnej pamięci!
• Aby przerwać SysEx Dump, należy wcisnąć przycisk EXIT
MIDI Data Interval:
Tutaj można ustawić prędkość przenoszenia danych. Ustawienie odnosi się jedynie do pakietów danych MIDI jak SysEx Dumps a nie do sterowania (nastęoujących w czasie rzeczywistym) poleceń MIDI. Prędkość przenoszenia jest regulowana w milisekundach.
4.6 Dalsze funkcje
Krótkotrwały Local O:
Local O oznacza, że przy poruszeniu elementu kontrolnego B-CONTROL nie można przekazywać danych MIDI. Jeśli pozycja elementu kontrolnego różni się od aktualnej wersji oprogramowania, za pomocą tej funkcji można wyregulować działanie elementu kontrolnego, aż znaleziona zostanie prawidłowa pozycja. Następnie można dalej poruszać regulatorem bez powstania słyszalnego przeskoku wartości.
Odchylenia pomiędzy pozycją elementu kontrolnego i aktualną wartością parametru mogą powstawać, gdy nie jest wysyłany parametr zwrotny, podczas gdy zmienia się wartość w oprogramowaniu (np. w automatyce miksera).
• Wcisnąć przycisk EXIT i przytrzymać przycisk
• Poruszać element kontrolny, który ma być regulowany, aż osiągnięta
zostanie prawidłowa wartość
Snapshot-Send:
Za pomocą funkcji Snapshot Send przenoszone są wszystkie aktualne war tości kontrolera, aby przenieść ustawienia B-CONTROL na podłączone urządzenie MIDI.
• Wcisnąć przy wciśniętym przycisku EDIT przycisk „◄ PRESET“. B-CONTROL
przesyła teraz aktualne ustawienia kontrolera
Single Preset Dump:
Oprócz funkcji SysEx Dump w globalnym setup można za pomocą kombinacji przycisków przesłać wszystkie ustawienia aktualnego Preset:
• Wcisnąć przy wciśniętym przycisku EDIT przycisk „PRESET “.
• Aby przerwać Dump, należy wcisnąć przycisk EXIT
Snapshot-Send i Single Preset Dump różnią się rodzajem wysyłanych
danych: za pomocą funkcji Snapshot Send przenoszone są jedynie aktualne wartości regulatora, aby zsynchronizować je z podłączonym urządzeniem MIDI. W funkcji Single Preset Dump wysyłana jest kompletna zawartość aktualnego Preset wraz z aktualnymi przyporządkowaniami elementów obsługi. Za pomocą tej funkcji można łatwo archiwizować określone preset lub wymieniać je z innymi użytkownikami B-CONTROL.
Funkcja Silnik wył. (BCF2000):
Silniki faderów BCF2000 mogą być wyłączone w krótkim okresie czasu. Do tego do jednego lub kilka faderów przyporządkowany jest przycisk, który dezaktywuje silnik na okres wciśnięcia przycisku. Dla tej funkcji do dyspozycji jest wszystkich 20 programowanych przycisków ((2) i (9) ).
• Wcisnąć przycisk EDIT i przytrzymać przycisk
• Poruszać fader, których silniki mają być wyłączone
• Wcisnąć przycisk, za pomocą którego ma być wy wołana funkcja Silnik wył
• Opuszczanie za pomocą EXIT
• Puścić przycisk EXIT. Element kontrolny może być teraz poruszany
Panic Reset:
Za pomocą tej funkcji cofane są najważniejsze dane MIDI.
• Wcisnąć przycisk EDIT i przytrzymać przycisk
• Puścić teraz przycisk EXIT. Reset odbywa się po wciśnięciu przycisku.
Na wyświetlaczu pojawia się „PAnC“ (dla „Panic“)
• Po zakończeniu Reset, urządzenie powraca automatycznie do trybu Play i na
wyświetlaczu wskazywany jest aktualny Preset
Data Request:
Aktualne ustawienia wartości podłączonego urządzenia MIDI mogą być przenoszone za pomocą Data Request na B-Control, o ile obsługuje to podłączone urządzenia i zdeniowano odpowiednie polecenie Request za pomocą oprogramowania do edycji. Przy tym urządzenie MIDI nie wysyła danych, lecz wywołuje je B-CONTROL.
• Wcisnąć przycisk EDIT i przytrzymać przycisk LEARN. Następuje request i
B-CONTROL wskazuje wartości kontrolera urządzenia odbiorczego MIDI na kręgach LED lub w pozycjach fader
Przyporządkowane do przycisku polecenie MIDI pozostaje zachowane.
W ten sposób można używać funkcji MIDI i jednocześnie wyłączać silnik fader, podczas gdy wciśnięty jest przycisk.
19 B-CONTROL FADER BCF2000/ROTA RY BCR2000 Instrukcja obsługi
5. Załącznik
Standard MIDI Controller (CC) Numbers
00 Bank Select 32 Bank Selec t LSB 64 Da mper Pedal (Sustain) 96 Dat a Entry +1 (Increment) 01 Modulation 33 Modulation LSB 65 Portamento On / O  97 Data Entry -1 (Decre ment) 02 Breath Controller 34 Breath Controller LSB 66 Sostenuto On / O 98 NRPN LSB 03 Controller 3 (undened) 35 Controller 35 (undened) 67 Soft Pedal On / O  99 NRPN MSB 04 Fo ot Controller 36 Foot Controller LSB 68 Legato Footswitch 100 RPN LSB 05 Portamento Time 37 Porta mento Time LSB 69 Hold 2 101 R PN MSB
06 Data Entry MSB 38 Data Entry LSB 70
Channel Volume
07
(formerly Main Volume) 08 Balance 40 B alance LSB 72 Sound Controller 3 (Release Time) 10 4 Controller 104 (undened) 09 Controller 9 (undened) 41 Controller 41 (undened) 73 Sound Controlle r 4 105 Controller 105 (undened) 10 Pan 42 Pan LSB 74 Sound Con troller 5 10 6 Contro ller 106 (undened) 11 Expression 43 Expression LSB 75 Sou nd Controller 6 107 Controller 107 (undened) 12 Eect Co ntrol 1 44 Eec t Control 1 LSB 76 Sound Co ntroller 7 (Vibr ato Rate) 10 8 Controller 108 (undened) 13 Eect Con trol 2 45 Eect Control 2 L SB 77 Sound Controller 8 (Vibrato Depth) 10 9 Contr oller 109 (undened) 14 Controller 14 (undened) 46 Contro ller 46 (undened) 78 Sound Co ntroller 9 (Vibr ato Delay) 110 Controller 110 (undened) 15 Controller 15 (undened) 47 Controller 47 (undened) 79 Sound Controller 10 (undened) 111 Controller 111 (undened) 16 General Purpose 1 48 Gener al Purpose 1 LSB 80 General Purpose 5 112 Controller 112 (undened) 17 General Purpose 2 49 General Purpo se 2 LSB 81 General Purpose 6 113 Controller 113 (undened) 18 General Purpose 3 50 G eneral Purpose 3 L SB 82 General Purpose 7 114 Controller 114 (undened) 19 General Purpose 4 51 General Purpo se 4 LSB 83 General Purpose 8 11 5 Controller 115 (undened) 20 Controller 20 (undened) 52 Controller 52 (undened) 84 Portamento Control 116 Controller 116 (undened) 21 Controller 21 (undened) 53 Controller 53 (undened) 85 Controller 85 (undened) 117 Controller 117 (undened) 22 Controller 22 (undened) 54 Controller 54 (undened) 86 Controller 86 (undened) 118 Controller 118 (undened) 23 Controller 23 (undened) 55 Controller 55 (undened) 87 Controller 87 (undened) 119 Controller 119 (undened) 24 Controller 24 (undened) 56 Controller 56 (undened) 88 Controller 88 (undened) 120 All Sou nd O 25 Controller 25 (undened) 57 Controller 57 (undened) 89 Controller 89 (undened) 121 Reset All Controllers 26 Controller 26 (undened) 58 Controller 58 (undened) 90 Controller 90 (undened) 122 Loca l Control On/O 27 Controller 27 (undened) 59 Controller 59 (undened) 91 Eects 1 Dep th (Reverb) 12 3 All Notes O  28 Controller 28 (undened) 60 Controller 60 (undened) 92 Eect s 2 Depth (Tremolo) 124 Omn i Mode O 29 Controller 29 (undened) 61 Controller 61 (undened) 93 Eects 3 D epth (Chorus) 125 Omni Mode On 30 Controller 30 (undened) 62 Controller 62 (undened) 94 Eect s 4 Depth 126 Poly Mode O / M ono Mode On 31 Controller 31 (undened) 63 Controller 63 (undened) 95 Eects 5 Dept h (Phaser) 127 Poly Mode On / M ono Mode O
Tab. 5.1: Standard MID I Controller
Channel Volum e LSB
39
(formerly Main Volume)
Sound Cont roller 1 (Sound Variat ion)
Sound Cont roller 2
71
(Resonanc e / Timbre)
102 Contro ller 102 (undened)
103 Contro ller 103 (undened)
20 B-CONTROL FADER BCF2000/RO TARY BCR2000 Instrukcja obsługi
GS / XG-Para meter Ty pe Display
Filter Cuto NRPN CUTF Filter Resonance NRPN RESO Vibrato Rate NRPN RATE Vibrato Depth NRPN DEPT Vibrato Delay NRPN DE LY EG Attac k NRPN AT TA EG Decay N RPN DECY EG Release NRPN RELS Modulation CC 1 MODU Portamento Time CC 5 PORT Volum e CC 7 VOL Pan CC 10 PAN Reverb Send CC 91 REVB Chorus Send CC 93 CHOR Delay/Variation Send CC 94 VAR I
Tab. 5.2: GS / XG-Param eter Main Controls
Musikalische Note MIDI-Notennummer
C-2 0 C#-2 / Db -2 1 D-2 2 D# -2 / Eb -2 3 E-2 4 F-2 5 F#-2 / Gb-2 6 G-2 7 G# -2 / Ab -2 8 A-2 9 A#-2 / Bb -2 10 B-2 11 C-1 12 C0 24 C1 36 C2 48 C3 (C-Schlüssel) 60 (Yamaha-Konvention) C4 72 C5 84 C6 96 C7 108 C8 120 G8 12 7
Tab. 5.3: Przypor ządkowanie numer ów MIDI
21 B-CONTROL FADER BCF2000/RO TARY BCR2000 Instrukcja obsługi
6. Specykacja
Interfejs USB
Typ Pełna szybkość 12 mbitów/s
USB MIDI Class Compliant
Interfejs MIDI
Typ 5-bieg. gniazda DIN IN, OUT A,
OUT B / THRU
Elementy Obsługi
BCF2000
Regulator 8 napędzanych silnikami fader 100 mm
8 działających w pętli Push-Encoder z kręgiem diod LED
Przycisk 20 przycisków
10 przycisków systemowych (4x Encoder Group, 4x programowanie, 2x preset)
BCR2000
Regulator 8 napędzanych silnikami fader 100 mm
8 działających w pętli Push-Encoder z kręgiem diod LED
Zasilanie Elektryczne
Napięcie sieciowe 100 - 240 V~, 50/60 Hz
Pobór mocy maks. bezpiecznik 10 W
Bezpiecznik T 1 A H 250 V
Przyłącze sieciowe Standardowe przyłącze dwubiegunowe
Wymiary / Ciężar
BCF2000
Wymiary (S x W x G) ok. 330 x 100 x 300 mm
(13 x 3,94 x 11,8")
Ciężar ok. 2,7 kg (5,9 lbs)
BCR2000
Wymiary (S x W x G) ok. 330 x 100 x 300 mm
(13 x 3,94 x 11,8")
Ciężar ok. 2,3 kg (5,1 lbs)
Firma BEHR INGER dokłada st ale starań w celu zape wnienia najwyż szego standar du jakości. Wymagane mo dyfikacje s ą dokonywane bez u przedniego zaw iadomienia. Spec yfikacja i w ygląd urządzenia mogą różnić s ię od podanych infor macji lub ilustracj i.
Przycisk 20 przycisków
10 przycisków systemowych (4x EncoderGroup, 4x programowanie, 2x preset)
Wyświetlacz
Typ 4-wierszowy 7-segmentowy
wyświetlacz LED
Wejścia Przełączeniowe
BCF2000
Przycisk nożny 1 x suwak mono 6,3-mm z
automatycznym rozpoznawaniem polaryzacji
Pedał 1 x suwak stereo 6,3-mm
BCR2000
Przycisk nożny
Wejście 1 suwak stereo 6,3-mm do podwójnego
przełącznik nożnego
Wejście 2: suwak mono 6,3-mm oba z
automatycznym rozpoznawaniem polaryzacji
We Hear You
Loading...