Behringer BCR2000, BCF2000 User Manual [it]

Brevi istruzioni
Versione 1.1 ottobre 2004
ITALIANO
B-CONTROL FADER BCF2000 B-CONTROL ROTARY BCR2000
B-CONTROL FADER BCF2000/B-CONTROL ROTARY BCR2000
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
ATTENZIONE:
per ridurre il rischio di scossa elettrico non rimuovere la copertura superiore (o la sezione posteriore). Allinterno non sono contenute parti che possono essere sottoposte a riparazione da parte dellutente; per la riparazione rivolgersi a personale qualificato.
AVVERTIMENTO:
al fine di ridurre il rischio di incendi o di scosse elettriche, non esporre questo dispositivo alla pioggia ed alla umidità. Lapparecchio non deve essere esposto a sgocciolamenti o spruzzi, e sullapparecchio non devono essere posti oggetti contenenti liquidi, ad esempio vasi.
Questo simbolo, avverte, laddove appare, la presenza di una tensione pericolosa non isolata allinterno della cassa: il voltaggio può essere sufficiente per costituire il rischio di scossa elettrica.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA PARTICOLAREGGIATE:
1) Leggere queste istruzioni.
2) Conservare queste istruzioni.
3) Fare attenzione a tutti gli avvertimenti.
4) Seguire tutte le istruzioni.
5) Non usare questo dispositivo vicino allacqua.
6) Pulire solo con uno strofinaccio asciutto.
7) Non bloccare alcuna fessura di ventilazione. Installare conformemente alle istruzioni del produttore.
8) Non installare nelle vicinanze di fonti di calore come radiatori, caloriferi, stufe o altri apparecchi (compreso amplificatori) che producono calore.
9) Non annullare lobiettivo di sicurezza delle spine polarizzate o con messa a terra. Le spine polarizzate hanno due lame, con una più larga dellaltra. Una spina con messa ha terra ha due lame e un terzo polo di terra. La lama larga o il terzo polo servono per la sicurezza dellutilizzatore. Se la spina fornita non è adatta alla propria presa, consultate un elettricista per la sostituzione della spina.
10) Proteggere il cavo di alimentazione dal calpestio e dalla compressione, in particolare in corrispondenza di spine, prolunghe e nel punto nel quale escono dallunità.
11) Usare solo dispositivi opzionali/accessori specificati dal produttore.
12) Usare solo con carrello, supporto, cavalletto, sostegno o tavola specificate dal produttore o acquistati con lapparecchio. Quando si usa un carrello, prestare attenzione, muovendo il carrello/la combinazione di apparecchi, a non ferirsi.
Questo simbolo, avverte, laddove appare, della presenza di importanti istruzioni per luso e per la manutenzione nella documentazione allegata. Si prega di consultare il manuale.
Salvo modifiche tecniche ed eventuali modifiche riguardanti laspetto. Tutte le indicazioni corrispondono allo stato della stampatura. WINDOWS® e MAC OS X®, come pure i nomi riprodotti e citati di aziende terze, istituzioni o pubblicazioni, nonché i loro relativi logo, sono marchi di fabbrica depositati dei rispettivi titolari. La loro applicazione non rappresenta in alcuna forma una rivendicazione del rispettivo marchio di fabbrica oppure un nesso tra i titolari di tali marchi e la BEHRINGER®. La BEHRINGER® non si assume alcuna responsabilità circa lesattezza e la completezza delle descrizioni, illustrazioni e indicazioni ivi contenute. I colori e le specificazioni possono divergere lievemente dal prodotto. I prodotti BEHRINGER® sono disponibili esclusivamente presso i rivenditori autorizzati. I distributori e i rivenditori non rivestono il ruolo di procuratori commerciali della BEHRINGER® e no n dispongono pertanto di alcun diritto di impegnare in qualsiasi modo giuridico la BEHRINGER®. Queste istruzioni per luso sono tutelate. Qualsiasi poligrafia ovvero ristampa, anche se solamente parziale, come pure la riproduzione delle immagini, anche in stato modificato è consentita solo dietro previo consenso iscritto della ditta BEHRINGER Spezielle
Studiotechnik GmbH. BEHRINGER è un marchio depositato.
TUTTI I DIRITTI RISERVATI.
© 2004 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH.
BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH,
Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38,
47877 Willich-Münchheide II, Germania.
Tel. +49 2154 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903
13) Staccare la spina in caso di temporale o quando non si usa lapparecchio per un lungo periodo.
14) Per lassistenza tecnica rivolgersi a personale qualificato. L'assistenza tecnica è necessaria nel caso in cui lunità sia danneggiata, per es. per problemi del cavo di alimentazione o della spina, rovesciamento di liquidi od oggetti caduti nellapparecchio, esposizione alla pioggia o allumidità, anomalie di funzionamento o cadute dellapparecchio.
15) ATTENZIONE  Queste istruzioni per luso sono destinate esclusivamente a personale di servizio qualificato. Per ridurre il rischio di scosse elettriche non effettuare operazioni allinfuori di quelle contenute nel manuale istruzioni, almeno che non siete qualificati per eseguirli.
2
B-CONTROL FADER BCF2000/B-CONTROL ROTARY BCR2000
1. INTRODUZIONE
Grazie mille per la fiducia che ci avete accordato con lacquisto del B-CONTROL. Il B-CONTROL è un'unità di controllo estremamente flessibile per i più svariati campi di impiego. Sia che vogliate realizzare il comando del vostro sequencer software in modo intuitivo con mixer, plug in oppure strumenti virtuali, che vogliate impiegare le svariate funzioni MIDI per il controllo dei sintetizzatori da rack, dei generatori sonori General MIDI o degli apparecchi di effetti, il B-CONTROL vi offre una comodità di comando che soddisfa ogni desiderio.
+ Le seguenti istruzioni sono concepite in modo da
rendervi famigliari gli elementi di comando dellap­parecchio, in modo che possiate conoscere tutte le sue funzioni. Dopo aver letto attentamente le istruzioni, conservatele, in modo da poterle rileggere ogni volta che ne abbiate bisogno.
1.1 Prima di cominciare
1.1.1 Consegna
Il B-CONTROL BCF2000/BCR2000 è stato imballato accuratamente in fabbrica, in modo tale da garantire un trasporto sicuro. Se ciononostante il cartone presenta dei danni, controllate immediatamente che lapparecchio non presenti danni esterni.
+ Nel caso di eventuali danni, NON rispediteci indietro
lapparecchio, ma avvisate assolutamente per prima cosa il rivenditore e limpresa di trasporti, in quanto altrimenti potete perdere ogni diritto allindennizzo dei danni.
+ Per garantire lottimale protezione del tuo B-CONTROL
durante luso o il trasporto consigliamo limpiego di una custodia.
+ Utilizza per favore sempre la scatola di cartone originale,
per impedire danni nellimmagazzinamento o nella spedizione.
+ Non consentire mai che bambini privi di sorveglianza
maneggino lapparecchio o i materiali di imballaggio.
+ Per favore smaltisci tutti i materiali di imballaggio in
modo ecologico.
1.1.2 Messa in funzione
Fate in modo che vi sia unareazione sufficiente e non ponete il B-CONTROL in uno stadio finale o nelle vicinanze di fonti di calore, in modo da evitarne il surriscaldamento.
Il collegamento in rete avviene tramite il cavo di rete accluso ed è conforme alle norme di sicurezza vigenti.
1.1.3 Garanzia
Trovate il tempo di spedirci il certificato di garanzia, completo in tutti i campi, entro 14 giorni dalla data dacquisto, o altrimenti perderete ogni diritto alla garanzia prolungata. Il numero di serie si trova sul lato superiore dellapparecchio. È anche possibile effettuare una registrazione online tramite la nostra pagina Internet (www.behringer.com).
1.2 Requisiti di sistema
per lesercizio USB:
Collegamento USB di PC WINDOWS® oppure MAC
®
+ Il B-CONTROL supporta la compatibilità MIDI USB dei
sistemi operativi WINDOWS® XP e MAC OS X®. I driver per altri sistemi operativi, per il supporto di più apparecchi, per nuovi preset e per un software editor WINDOWS gratuito si potranno scaricare fra breve da www.behringer.com.
+ Il BCF2000/BCR2000 può essere fatto funzionare come
MIDI Controller puro nellesercizio stand alone anche senza PC. È anche possibile un controllo software tramite MIDI, a condizione che il vostro computer disponga di un'interfaccia MIDI.
2. INTRODUZIONE DEL TEMA MIDI
2.1 Controllo MIDI per principianti
Le possibilità dimpiego dei due modelli di B-CONTROL, BCF2000 e BCR2000, sono incredibilmente variegate. Qui di seguito sono riportate un paio di spiegazioni generali e di esempi che vi permetteranno un inizio veloce e pratico.
Che cosa fa esattamente il B-CONTROL?
Rimanendo a livello molto generale, si tratta di un telecomando per apparecchi MIDI di tutti i tipi. Con i fader (regolatori a scorrimento, solo BCF2000), gli encoder (manopole di regolazione senza fine) e i tasti si riesce a generare una vasta gamma di ordini di comando. Con questi parametri potete modificare in tempo reale diverse funzioni di apparecchi (hardware o software) esterni. In tal modo è per esempio possibile telecomandare innumerevoli mixer software, generatori di suoni software oppure apparecchio di effetti software. Queste applicazioni software sono in realtà immagini di apparecchi reali sul monitor di un computer che calcolano nel computer il funzionamento di tali apparecchi.
E come funziona?
Ad ogni elemento di comando del B-CONTROL si possono assegnare determinati dati MIDI, per esempio il cosiddetto MIDI-Controller 7 (CC 07), che regola il volume di un apparecchio MIDI. Quando si muove il relativo regolatore sul B-CONTROL, si sente come cambia il volume sull'apparecchio MIDI ricevente collegato, ammesso che laudio sia connesso. Bisogna tenere presente che:
+ I dati MIDI sono sempre dati di comando e non
trasmettono informazioni audio!
Dove e come devo realizzare le impostazioni?
Spesso è possibile assegnare ai singoli parametri degli apparecchi MIDI una quantità a piacere di numeri di dati di controllo, i cosiddetti numeri Control Change o CC. Ciò si verifica spesso in caso di programmi musicali come sequencer software, mixer software, generatori di suoni software o anche cosiddetti plug in (apparecchi di effetti o generatori di suoni integrati in un programma musicale).
Sono possibili due tipi di impostazioni
Una possibilità consiste nell'impostare i numeri di controllo desiderati sul B-CONTROL e nel trasmetterli al software da controllare. Unaltra possibilità consiste nellimpostare i dati di controllo nellapparecchio da controllare e di farne imparare l'assegnazione al B-CONTROL nel procedimento LEARN.
Un esempio
Con i MIDI Controller da 5 a 7 volete regolare la frequenza del filtro, la risonanza del filtro e il volume di un sintetizzatore software.
Nel sintetizzatore software vanno eseguite, per la ricezione MIDI, le seguenti impostazioni:
2. INTRODUZIONE DEL TEMA MIDI
3
B-CONTROL FADER BCF2000/B-CONTROL ROTARY BCR2000
s porre la ricezione della frequenza del filtro su CC 05,
s porre la ricezione della risonanza del filtro su CC 06,
s porre la ricezione del volume su CC 07.
Per vedere come avviene esattamente lassegnazione, consultate il paragrafo 4.3.2 Programmazione nel modo EDIT a pagina 11.
Ora bisogna stabilire nel B-CONTROL con quali elementi di comando si vogliono controllare questi 3 parametri. Ciò avviene o per mezzo della funzione LEARN, se il sintetizzatore software può inviare i suoi dati CC tramite MIDI, oppure effettuando manualmente per es. le seguenti impostazioni:
s assegnate il push encoder 1 CC 05 al controllo della fre-
quenza del filtro con la rotazione,
s assegnate il push encoder 2 CC 06 al controllo della riso-
nanza del filtro con la rotazione,
s assegnate il push encoder 3 CC 07 al controllo del volume
con la rotazione.
Come devo realizzare il cablaggio del B-CONTROL?
Alcuni esempi classici si trovano nelle spiegazioni dei differenti Operating Mode. In generale vale quanto segue:
s se volete controllare degli apparecchi MIDI hardware utiliz-
zate i connettori MIDI,
s se volete controllare degli apparecchi MIDI software, potete
anche utilizzare i connettori MIDI del B-CONTROL, ammesso che il vostro computer sia collegato ad uninterfaccia MIDI separata, oppure potete utilizzare la connessione USB con i relativi computer,
s se desiderate controllare sia apparecchi hardware che
software, si offrono diversi modi di combinazione che vengono spiegati nel capitolo 4.1.
Quali sono tutte le possibilità di controllo del B-CONTROL?
In linea di principio si può controllare tutto ciò che supporta il formato MIDI. Il funzionamento è assolutamente identico per apparecchi MIDI hardware oppure software. La differenza consiste solamente nel cablaggio.
Ecco un paio di spunti su modi di uso del B-CONTROL:
s modifica di parametri sonori di sintetizzatori (virtuali), cam-
pionatori sonori, generatori di suono GM/GS/XG,
s controllo dei parametri di apparecchi di effetti/plus in soft-
ware come processori di effetti, compressori, equalizzatori digitali,
s telecomando di mixer digitali o software (volume, panorama,
equalizzatore ecc.),
s telecomando di funzioni delle unità (riproduzione, avan-
zamento veloce, stop ecc.) di sequencer, registratori hard disk, drum computer ecc.,
s impiego dei fader BCF2000 come controllo a scorrimento
per expander di organo digitali,
s controllo di impianti luci che supportano dati MIDI,
s controllo live di volume e parametri sonori di expander sonori
sul palco,
s suono live (trigger) di brevi campioni, drum loop, shout,
effetti,
s telecomando di groove box, step sequencer, generatori MIDI
come arpeggiatori ecc., software per DJ- e altri software live,
s controllo di cambio di programma e di volume di generatori
di suono come una tastiera master,
s utilizzabile parimenti per tastieristi di banda, intrattenitori,
organisti, musicisti con strumenti elettrici, DJ, ingegneri del suono, produttori di studi personali o professionali, tecnici teatrali ecc.
2.2 Connessioni MIDI
I connettori MIDI sul lato posteriore dellapparecchio sono dotati di prese DIN a 5 poli conformi alle norme internazionali. Per il collegamento del B-CONTROL con altri apparecchi MIDI avete bisogno di un cavo MIDI. Normalmente vengono impiegati cavi usuali preconfezionati. I cavi MIDI non dovrebbero superare la lunghezza di 15 metri.
MIDI IN: serve per la ricezione di dati MIDI (feedback di parametri, dati SysEx) oppure per mixare qualsiasi segnale MIDI in ingresso con i segnali del B-CONTROL (funzione Merge).
MIDI OUT A/B: tramite le uscite MIDI potete inviare dei dati agli apparecchi MIDI da controllare.
+ Il B-CONTROL è dotato di due uscite MIDI. MIDI OUT B
può essere configurato come MIDI THRU, in modo che i dati che si trovano su MIDI IN possano essere portati inalterati sulle uscite.
3. ELEMENTI DI COMANDO E CONNESSIONI
In questo capitolo vengono descritti i diversi elementi di comando del vostro B-CONTROL. Sono spiegati dettagliatamente tutti i regolatori e i connettori e sono presenti utili note sulla loro applicazione.
Gli 8 push encoder vengono impiegati per inviare i dati MIDI e hanno due funzioni (rotazione o pressione) che possono essere assegnate a differenti comandi MIDI.
Questi 16 tasti possono trasmettere un comando MIDI ognuno.
Allaccensione il display LED a quattro cifre mostra brevemente lattuale versione del software operativo. Subito dopo si passa al numero di preset selezionato. Nellesercizio Play il display mostra in tempo reale, allazionamento degli elementi di comando, le modifiche dei parametri. Nel modo di programmazione vengono visualizzati i tipi di comando MIDI, i numeri di programma e di canale e i valori dei parametri.
Con i tasti ENCODER GROUP si possono richiamare per ogni preset quattro cosiddetti Encoder Group, così che sono a vostra disposizione gli otto push encoder di ogni gruppo per un totale di 64 diverse funzioni MIDI.
Questi LED mostrano quanto segue:
MIDI IN, OUT A e OUT B si accendono quando sui relativi connettori passa un flusso di dati MIDI,
lUSB Mode si accende se è presente un collegamento USB verso il computer (a computer acceso),
i LED FOOT SW si accendono quando vengono azionati i pedali,
FOOT CTRL (solo BCF2000) si accende quando viene mosso il controllore a pedale e vengono trasmessi in tal modo dati MIDI.
Questa sezione di tasti ha delle funzioni assegnate non modificabili.
STORE serve per la memorizzazione dei preset.
Con LEARN passate nel modo LEARN.
Con il tasto EDIT passate nel modo EDIT.
Con il tasto EXIT uscite dal livello di programmazione (modo Edit/Global Setup). Tale tasto vi permette anche di interrompere un procedimento di memorizzazione e di copiatura.
4
3. ELEMENTI DI COMANDO E CONNESSIONI
B-CONTROL FADER BCF2000/B-CONTROL ROTARY BCR2000
Fig. 3.1. L'interfaccia dei B-CONTROL
Fig. 3.2. Il retro del BCF2000 (gli elementi di comando da a coincidono con quelli BCR2000)
Gli otto fader da 100 mm del BCF2000, assegnabili liberamente al controllo dei comandi MIDI, sono motorizzati, in modo tale che in un cambio di preset passano automaticamente all'attuale posizione di fader. Se da parte del software comandato o dellapparecchio MIDI collegato viene supportato un feedback di parametri, la posizione dei fader cambia come per mano di un fantasma.
Con i tasti PRESET vengono richiamati i 32 preset. Il numero del preset attuale viene mostrato sul display.
Questi quattro tasti sono disponibili per qualsiasi comando MIDI.
I 24 regolatori senza fine del BCR2000 possono essere programmati per trasmettere comandi di controllo MIDI. Le corone di LED mostrano i valori attuali.
Queste sono prese SWITCH per il collegamento di pedali. La polarità viene riconosciuta automaticamente. Sulla prima presa (SWITCH 1) del BCR2000 può essere anche collegato, con una spina jack stereo, un pedale doppio. In tal caso SWITCH 2 deve rimanere libero.
Presa CONTROLLER (solo BCF2000). Qui potete collegare un controllore a pedale che può essere impiegato per il comando di dati MIDI assegnabili.
3. ELEMENTI DI COMANDO E CONNESSIONI
5
B-CONTROL FADER BCF2000/B-CONTROL ROTARY BCR2000
4.1.1 I modi USB
Modo USB U-1:
Fig. 3.3. I connettori dei pedali del BCR2000
Con linterruttore POWER accendete il B-CONTROL. Quando realizzate il collegamento alla rete di corrente linterruttore POWER si deve trovare nella posizione Off.
+ Fate attenzione: linterruttore POWER allo spegnimento
non separa lapparecchio completamente dalla corrente. Se non usate lapparecchio per un certo tempo, estraete perciò la spina dalla presa di alimentazione.
Il collegamento in rete avviene tramite una presa di connessione a due poli. Un cavo di rete adeguato fa parte della fornitura.
NUMERO DI SERIE. Cercate di trovare il tempo per spedirci la scheda di garanzia del rivenditore autorizzato, completa in tutti i campi, entro 14 giorni dalla data dacquisto, o altrimenti perderete ogni diritto alla garanzia prolungata. È anche possibile effettuare una registrazione online tramite la nostra pagina Internet (www.behringer.com).
Con il connettore USB realizzate il collegamento con il computer.
Questi sono i connettori MIDI del B-CONTROL. MIDI OUT B, a seconda dell'Operating Mode selezionato, ha la funzione di MIDI THRU.
4. COMANDO
4.1 Gli Operating Mode
A seconda dellimpiego al quale si vuole destinare il B-CONTROL, occorre impostare innanzitutto il tipo di funzionamento (Operating Mode).
È possibile limpiego come puro USB Controller per le vostre applicazione di computer (mixer software, sequencer, soft synth, effetti VTS ecc.), come controllore MIDI stand alone o come una combinazione di entrambi con diverse configurazioni possibili delle interfacce MIDI. Limpostazione dellOperating Mode avviene fondamentalmente come segue:
s tenete premuto il tasto EDIT e premete addizionalmente il
tasto STORE,
s vi trovate ora nel Global Setup e potete rilasciare entrambi
i tasti,
s ora potete selezionare lOperating Mode desiderato pre-
mendo il push encoder 1; è possibile impostare i modi USB da U-1 a U-4 e i modi stand alone da S-1 a S-4; tutti i Mode vengono descritti nel paragrafo 4.1.1, dove vengono portati degli esempi sul loro impiego,
s per uscire dal Global Setup premete il tasto EXIT.
+ Le impostazioni nel Global Setup vengono realizzate
direttamente e non devono essere memorizzate separatamente.
Fig. 4.1: Routing e applicazione nel modo USB 1
Nel modo USB 1, il B-CONTROL, collegato con il vostro PC per mezzo di un cavo USB, trasmette dati MIDI e riceve un feedback dei parametri dal computer, nel caso in cui il software musicale controllato supporti tale funzione. In tal modo i valori attuali dei parametri possono essere visualizzati dagli indicatori a LED o con la posizione dei fader.
Tutte le porte MIDI del B-CONTROL sono disattivate. Questo modo è ideale per il controllo di tool software (mixer, sequencer, synth, effetti VST ecc.) nel caso in cui non abbiate bisogno di altre porte MIDI ed è anche molto utile se utilizzate già altre Multi Channel MIDI Interface sul vostro computer e non potete indirizzarne delle altre.
Se effettuate un cambio allinterno di un modo USB oppure se cambiate da un modo USB a un modo stand alone o viceversa, il collegamento USB viene interrotto brevemente.
Se il collegamento USB viene realizzato o interrotto ad apparecchio acceso, il tipo di esercizio rimane impostato.
6
4. COMANDO
Loading...
+ 13 hidden pages