7) Не загораживайте вентиляционные щели. При монтаже
прибора руководствуйтесь инструкциями фирмы-изготовителя.
8) Не устанавливайте прибор вблизи источников тепла. Источниками тепла являются, например,
отопительные приборы, кухонные плиты и иные излучающие тепло приборы (в том числе и усилители).
9) Ни в коем случае не удаляйте предохранительное устройство с двухполюсных или заземлённых
штекеров. Двухполюсный штекер имеет два контакта различной ширины. Заземлённый штекер имеет
два вставных контакта и третий контакт заземления. Широкий вставной контакт или дополнительный
контакт заземления предназначены для Вашей безопасности. Если поставленный формат штекера не
соответствует формату Вашей розетки, то обратитесь к электрику для того, чтобы он заменил розетку.
10) Проложите сетевой кабель так, чтобы по нему не ходили, он не соприкасался с острыми углами
и не мог быть повреждён. Особое внимание обратите на то, чтобы участок расположения штекера,
удлинительного кабеля и место крепления сетевого кабеля к прибору были хорошо защищены.
11) Пользуйтесь только рекомендованными изготовителем дополнительными приборами/
принадлежностями.
12) Пользуйтесь только тележками, стойками, штативами, держателями или столами, рекомендованными
изготовителем или входящими в комплект поставки прибора. Если Вы используете тележку, то соблюдайте
осторожность при перемещении тележки с прибором, чтобы не споткнуться и не поранить себя.
13) Извлекайте сетевой штекер из розетки при грозе или если Вы длительное время не
пользуетесь прибором.
14) Поручайте выполнение всех работ по ремонту прибора только квалифицированному персоналу.
Ремонт прибора требуется в том случае, если ему было нанесёно какое-либо повреждение (например,
был повреждён штекер или сетевой кабель), внутрь прибора попали посторонние предметы или жидкость,
прибор находился под дождём или во влажной среде, прибор не работает нормально или падал на пол.
15) ВНИМАНИЕ! Все указания по обслуживанию прибора предназначены исключительно для
квалифицированного персонала. Во избежание поражения электрическим током не выполняйте
на приборе ремонтных работ, не описанных в настоящей инструкции по обслуживанию. Ремонтные
работы должны выполняться только имеющими соответствующую квалификацию специалистами.
2
ческим током запрещено снимать
крышку или заднюю панель
прибора. Внутри прибора нет
деталей, которые пользователь
может отремонтировать своими
силами. Все ремонтные работы
должны выполняться только
квалифицированным персоналом.
ти возгорания или поражения
электрическим током, этот прибор
не должен подвергаться
воздействию дождя или влаги.
Внутрь прибора не должны
попадать брызги или капли воды
и жидкостей. Не ставьте на прибор
заполненные водой сосуды.
Этот символ указывает на наличие
неизоли-рованного и опасного
напряжения внутри корпуса
прибора и опасность поражения
электрическим током.
Этот символ указывает важную
информацию об эксплуатации
прибора и его обслуживании,
содержащуюся в сопроводительной докумен-тации. Пожалуйста,
ознакомьтесь с инструкцией по
эксплуатации.
B-CONTROL NANO BCN44
1. ВВЕДЕНИЕ
Большое Вам спасибо за покупку нашего устройства B-CONTROL BCN44, и за доверие, которое
Вы оказали нам. Устройство B-CONTROL является многофункциональным MIDI-контроллером,
исполненном в миниатюрном формате, который, несмотря на свои миниатюрные размеры,
обладает многими функциями, которые придутся Вам по душе.
Наша модель BCN44 отличается от обычных MIDI-контроллеров тем, что мы при ее разработке
руководствовались соображениями создать такой продукт, который был бы удобен в
обращении, легко бы адаптировался к Вашим потребностям, соответствовал бы всем
оптическим стандартам и чтобы его кнопки и регуляторы не являлись бы барьером,
ограничивающим Ваши творческие возможности.
Мы создали миниатюрную модель, занимающую немного места, и при этом обладающую
великолепным передовым дизайном, многочисленными программируемыми поворотными
регуляторами управления и кнопками, многочисленными функциями MIDI, которую можно
использовать везде и практически в любых условиях.
Ниже перечислены только некоторые из многих свойств модели B-CONTROL BCN44, которые
будут радовать Вас на протяжении долгого времени после покупки.
+ Чтобы освоить все возможные функции прибора, нужно сначала ознакомиться с этой
инструкцией и понять приведенные в ней специальные термины. После внимательного
прочтения инструкции сохраните ее, чтобы в дальнейшем при необходимости
обращаться к ней.
1.1 Прежде чем начать
1.1.1 Поставка
Усилитель BCN44 тщательно упакован на заводе так, чтобы он не пострадал при
транспортировке. Тем не менее, если картонный ящик повреждён, следует немедленно
проверить прибор на отсутствие внешних повреждений.
+ При наличии повреждений НЕ посылайте прибор обратно в наш адрес, а в первую
очередь незамедлительно сообщите об этом Вашему продавцу и транспортной фирме,
так как в противном случае Вы теряете право на компенсацию ущерба.
+ Всегда пользуйтесь оригинальной упаковкой во избежание повреждения при хранении
или транспортировке прибора.
+ Не позволяйте маленьким детям играть с прибором или упаковочными материалами
без надзора.
+ Все упаковочные материалы должны ликвиди-роваться способом, безвредным для
окружающей среды.
1.1.2 Ввод в эксплуатацию
Во избежание перегрева прибора обеспечьте достаточный приток воздуха к нему и безопасное
расстояние до излучающих тепло устройств.
Подключение прибора к сети должно осуществляться только с использованием фирменного
адаптера, который входит в комплект прибора. Только в таком случае будут соблюдены все
требования техники безопасности.
1.1.3 ОНЛАЙН-РЕГИСТРАЦИЯ
Постарайтесь зарегистрировать Ваш новый продукт BEHRINGER на сайте www.behringer.com
(или www.behringer.ru) непосредственно после покупки и внимательно прочитайте гарантийные
обязательства.
Фирма BEHRINGER предоставляет гарантию сроком на один год* с момента покупки при
выявлении недостатков сборки или материала. Полные гарантийные условия можно найти на
нашем сайте www.behringer.com или www.behringer.ru.
1. ВВЕДЕНИЕ
3
B-CONTROL NANO BCN44
Мы хотим, чтобы при возникновении неисправности в Вашем продукте BEHRINGER, она была
устранена как можно быстрее. Пожалуйста свяжитесь непосредственно с дилером BEHRINGER,
у которого Вы приобрели это устройство. Если поблизости нет дилера BEHRINGER, Вы можете
обратиться непосредственно в наш филиал. Список с контактными адресами филиалов
BEHRINGER Вы найдёте в оригинальной упаковке Вашего устройства (Global Contact Information/
European Contact Information). В случае отсутствия в списке контактного адреса для Вашей
страны, свяжитесь с ближайшим дистрибьютором. Необходимую информацию Вы сможете
найти на нашем сайте в разделе Поддержка (www.behringer.com).
Регистрация продукта с указанием даты покупки значительно упрощает процесс оформления
при возникновении гарантийного случая. Спасибо.
* Для клиентов из стран Европейского Сообщества могут действовать иные условия. Подробную информацию клиенты из стран ЕС
могут получить в BEHRINGER Support Deutschland.
2. ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПОРТЫ
Рис. 2.1: Органы управления прибора BCN44
При помощи левой кнопки PRESET -вы выбираете следующую ниже по порядку
предварительную установку “пресет”.
При помощи правой кнопки PRESET -вы выбираете следующую выше по порядку
предварительную установку.
+ Для того, чтобы быстрее выбрать какую-либо из предварительных установок, нажмите
и удерживайте в нажатом состоянии одну из кнопок PRESET, вращая при этом один из
регуляторов PUSH ENCODER. Когда вы дошли до требуемой установки, отпустите
кнопку PRESET.
PANIC: при помощи данной функции восстанавливаются все важные MIDI-данные.
4
2. ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИ И ПОРТЫ
B-CONTROL NANO BCN44
sнажмите одновременно обе кнопки PRESET. Перезагрузка происходит сразу же после
нажатия этих кнопок.
sСразу же после перезагрузки, прибор автоматически возвращается в нормальный
режим работы, при этом на дисплее отображается текущая установка.
На четырехзначном светодиодном дисплее при включении на короткое время
отображается текущая версия используемого программного обеспечения. Затем на
дисплее отображается последняя установка, которая была выбрана перед
выключением прибора. После этого, при нажатии различных кнопок на дисплее
отображаются другие изменения в реальном времени. В режиме программирования
на дисплее отображается следующая информация: MIDI-Команды, Номер канала/Номер
Программы, Значение параметра.
+ Другие функции дисплея перечислены ниже.
При помощи кнопки STORE вы сохраняете выбранные установки.
sНажмите кнопку STORE. При этом кнопка LED начнет мигать.
sВыберите необходимую установку при помощи кнопок PRESET или при помощи
комбинированного нажатия кнопок PRESET и вращения регулятора PUSH ENCODER.
На дисплее при этом замигает номер установки.
sНажмите снова на кнопку STORE, на дисплее замигает светодиодный индикатор
функции STORE.
sКогда вы хотите переписать текущую установку, нажмите на кнопку STORE еще раз
(при этом отпадает необходимость в шаге 2).
sВы можете выйти из режима сохранения, нажав на кнопку EDIT/EXIT.
+ Мы сознательно отказались от введения функции автоматического сохранения. Таким
образом, Вы можете, используя какой-либо элемент управления, выбрать новую/
другую команду MIDI без изменения текущей предварительной установки. Если вы
хотите при этом восстановить предыдущую установку, то перейдите на короткое время
к другой установке, а затем быстро вернитесь обратно к старой установке. При этом
все данные восстановятся.
Кнопка EDIT/EXIT имеет две функции:
1. Режим редактирования EDIT: Для выбора режима редактирования EDIT нажмите и
удерживайте в нажатом положении кнопку EDIT/EXIT и при этом выберите необходимый
режим (нажимая кнопки до или вращая регулятор PUSH ENCODER до
). Отпустите кнопку EDIT/EXIT. Режим редактирования для выбранного элемента
управления теперь включен, и на дисплее отображается (например: E(ncoder) 3>
светодиод горит, или b(utton) 1> светодиод мигает).
Для того, чтобы выйти из режима редактирования EDIT, нажмите на кнопку EDIT/EXIT.
Прибор при этом вернется в обычный режим.
+ Все функции режима редактирования EDIT перечислены в таблицах 6.3. и 6.4. для
каждого типа контроллера.
+ Элементы управления подразделяются на элементы типа CONTINUOUS-
продолжительное воздействие (вращающиеся регуляторы) и типа SWITCH –
периодическое однократное воздействие (кнопки). Все функции и возможности данных
элементов управления перечислены в таблицах 6.3. и 6.4.
+ Имейте в виду, что различные типы данных PUSH ENCODER 2, могут быть
предоставлены при обращении к режиму редактирования EDIT посредством нажатия
кнопок или вращения регулятора.
+ Все регулировки, произведенные в данном режиме, сохранены только в оперативной
памяти! Для того, чтобы сохранить их надолго, необходимо сохранить их в качестве
отдельной предварительной установки.
2. Режим GLOBAL (глобальный): В данном режиме производятся все регулировки и
настройки, которые касаются общего функционирования всего прибора.
2. ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИ И ПОРТЫ
5
B-CONTROL NANO BCN44
sНажмите кнопку EDIT/EXIT, удерживайте ее в нажатом положении, и при этом нажмите
на кнопку STORE. При этом вы попадете в режим глобальных (общих) настроек, после
чего обе кнопки можно отпустить.
sВ таблице 2.1. перечислены все возможности регулировки и настройки прибора в
режиме GLOBAL (режим общих настроек прибора):
Табл. 2.1: Описание параметров режима общих настроек прибора GLOBAL
Глобальный приемный MIDI-канал:
Здесь производится переключение программ данного канала. В выключенном положении
“OFF” переключение программ данного приемного канала невозможно.
Идентификационный номер устройства:
Установка идентификационного номера устройства производится только тогда, когда
используется несколько контроллеров B-CONTROL NANO, и когда существует проблема
распознавания нужного прибора при осуществлении передачи сообщений SysEx Dump.
+ Имейте в виду, что передаваемые сообщения SysEx Dumps могут быть получены только
на тот идентификационный номер устройства, с которого они были отправлены!
Системные сообщения (SysEx):
Посредством вращения регулятора Push Encoder в положение 1 – VALUE 1 вы можете выбрать
между текущей установкой (Single Dump – одно сообщение) или всем содержанием памяти,
состоящим из 99 предварительных установок (All Dump- все сообщения), которые системе предстоит
отправить. Посредством нажатия на кнопку Push Encoder выбранное сообщение отправляется.
Для того, чтобы получить сообщение, отправленное системой, не требуется никаких настроек
прибора. При отправке сообщения, содержащего предварительную установку на контроллер
B-CONTROL, данные записываются во временную память, и для того, чтобы их сохранить
надолго в желаемой ячейке памяти необходимо использовать кнопку STORE (смотрите выше
функцию сохранения данных STORE).
+ ВНИМАНИЕ: когда Вы отправляете все сообщения “All Dump” (все содержимое памяти)
на контроллер B-CONTROL, при этом переписывается все содержание памяти. На
дисплее не высвечивается никаких предупреждений об этом, и не включается никакая
система защиты данных, хранящихся в памяти!
sДля того, чтобы прервать режим отправки сообщений SysEx Dump, нажмите на кнопку EXIT.
Функция MIDI Merge:
Эта функция позволяет смешать данные MIDI с данными BCN44 на выходе MIDI Out. (смотрите рис. 2.2.).
Рис. 2.2: Маршрутизация при помощи MIDI Merge
6
2. ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИ И ПОРТЫ
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.