ATTENTION : Pour éviter tout risque de choc électrique, ne
pas ouvrir le capot de l’appareil ni démonter le
panneau arrière. L’intérieur de l’appareil ne
possède aucun élément réparable par l’utilisateur.
Laisser toute réparation à un professionnel
qualifié.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie,
à la moisissure, aux gouttes ou aux
éclaboussures. Ne posez pas de récipient
contenant un liquide sur l’appareil (un vase par
exemple).
Ce symbole avertit de la présence d’une tension
dangereuse et non isolée à l’intérieur de l’appareil.
Elle peut provoquer des chocs électriques.
Ce symbol signale les consignes d’utilisation et
d’entretien importantes dans la documentation
fournie. Lisez les consignes de sécurité du
manuel d’utilisation de l’appareil.
1) Lisez ces consignes.
2) Conservez ces consignes.
3) Respectez tous les avertissements.
4) Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5) N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6) Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec.
7) Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de l’appareil
via ses ouïes de ventilation. Respectez les consignes du
fabricant concernant l’installation de l’appareil.
8) Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur
telle qu’un chauffage, une cuisinière ou tout appareil dégageant
de la chaleur (y compris un ampli de puissance).
9) Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires ou
des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux contacts
de largeur différente. Le plus large est le contact de sécurité.
Les prises terre possèdent deux contacts plus une mise à la
terre servant de sécurité. Si la prise du bloc d’alimentation ou
du cordon d’ali-mentation fourni ne correspond pas à celles de
votre installation électrique, faites appel à un électricien pour
effectuer le changement de prise.
10) Installez le cordon d’alimentation de telle façon qu’il ne
puisse pas être endommagé, tout particulièrement à proximité
des prises et rallonges électriques ainsi que de l’appareil.
11) L’appareil doit être connecté à une prise secteur dotée
d’une protection par mise à la terre.
12) La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil dénué de
bouton marche/arrêt doit rester accessible en permanence.
13) Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils
supplémentaires recommandés par le fabricant.
14) Utilisez exclusivement des chariots, des diables, des
présentoirs, des pieds et des surfaces de travail recommandés
par le fabricant ou livrés avec le produit. Déplacez
précautionneusement tout chariot ou diable chargé pour éviter
d’éventuelles blessures en cas de chute.
Caractéristiques techniques et apparence susceptibles d'être
modifiées sans notification préalable. Contenu exact lors de
l'impression. Toutes les marques mentionnées (hormis BEHRINGER
et son logo ainsi que JUST LISTEN et B-CONTROL) appartiennent
à leurs propriétaires respectifs et ne sont pas affiliées à
BEHRINGER.BEHRINGER décline toute responsabilité concernant
l'exactitude et l'intégrité des descriptions, illustrations et indications
contenues ici. Les couleurs et spécifications représentées peuvent
être légèrement différentes de celles du produit. Les produits sont
vendus uniquement par nos revendeurs agréés. Les distributeurs
et revendeurs ne sont pas des concessionnaires BEHRINGER. Par
conséquent, ils ne sont en aucun cas autorisés à lier BEHRINGER
par engagement ou représentation explicite ou implicite. Aucun
extrait de ce manuel ne peut être reproduit, transmis, photocopié
ou enregistré de manière mécanique ou électronique et quels
qu'en soient le but, la forme et les moyens, sans la permission
écrite de BEHRINGER International GmbH. iTunes, Mac OS et
FireWire sont des marques de Apple Computer, Inc., déposées aux
Etats-Unis et dans d'autres pays. Windows est une marque de
Microsoft Corporation déposée aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
TOUS DROITS RESERVES.
(c) 2007 BEHRINGER International GmbH.
BEHRINGER International GmbH,
Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38,
47877 Willich-Muenchheide II, Allemagne.
Tel. +49 2154 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903
15) Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas d’orage
ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue période de
temps.
16) Les travaux d’entretien de l’appareil doivent être effectués
uniquement par du personnel qualifié. Aucun entretien n’est
nécessaire sauf si l’appareil est endommagé de quelque façon
que ce soit (dommages sur le cordon d’alimentation ou la prise
par exemple), si un liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du
châssis, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il
ne fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
17) AVERTISSEMENT - Ces consignes de sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel qualifié. Pour éviter tout risque
de choc électrique, agissez sur l’appareil uniquement dans les
limites définies par ces consignes, sauf si vous êtes qualifié
pour faire plus.
Merci de la confiance que tu nous as prouvée en achetant le BCONTROL BCD3000. Cette interface audio quatre canaux se
transforme en puissante console DJ virtuelle lorsqu’elle est
associée à une application pour DJ telle que le logiciel TRAKTOR
3 LE inclus. Malgré sa taille compacte, le BCD3000 te fournit une
surface de contrôle complète à laquelle s’ajoute une interface
audio USB à haut débit équipée de convertisseurs A/N et N/A 24
bits, d’un préampli micro de haute qualité, d’égaliseurs Kill 3
bandes, de faders ultra précis, d’un crossfader particulièrement
souple et d’une fonction Talkover.
Le BCD3000 te fournit deux entrées phono, dont une commutable
en entrée ligne, équipées de préamplis de haute qualité. Il possède
une riche section casque dotée d’une fonction PFL et d’une
option d’écoute directe du signal Master. Il dispose également de
commandes dédiées aux fonctions de transport Start/Stop, Cue,
Loop et Pitch-Bend garantissant un travail rapide et intuitif. A
cela s’ajoutent quatre encodeurs et quatre touches pour le
contrôle de la section d’effets. Le BCD3000 te permet d’exploiter
l’immense potentiel des ordinateurs portables actuels et te fait
bénéficier d’un accès en temps réel aux fichiers audionumériques
de formats variés !
Le présent manuel est destiné à te familiariser avec
des notions à connaître pour pouvoir exploiter
toutes les possibilités de ton matériel. Après l’avoir
lu, archive-le soigneusement pour pouvoir le
consulter ultérieurement.
1.1 Avant de commencer
1.1.1 Livraison
Le BCD3000 a été emballé avec le plus grand soin dans nos
usines pour lui garantir un transport en toute sécurité. Cependant,
si l’emballage te parvient endommagé, vérifie qu’il ne présente
aucun signe extérieur de dégâts.
En cas de dommages, ne nous renvoie pas ton
BCD3000 mais informe d’abord ton revendeur et la
société de transport sans quoi tu perdras tout droit
à l’échange et aux prestations de garantie.
Nous te recommandons d’utiliser une mallette pour
garantir une protection optimale à ton BCD3000
lorsque tu l’utilises ou le transportes.
ATTENTION !
Des volumes sonores élevés peuvent
endommager ton système auditif et/ou ton casque
audio. Place la commande MASTER de la section
OUTPUT en butée gauche avant de mettre l’ampli
sous tension. Veille à travailler à des puissances
raisonnables.
1. INTRODUCTION
Utilise toujours l’emballage d’origine pour éviter
d’en-dommager ton BCD3000 lorsque tu l’envoies
ou le stockes.
Ne laisse jamais ton BCD3000 ainsi que son
emballage entre les mains d’enfants sans
surveillance.
Respecte l’environnement si tu jettes l’emballage.
1.1.2 Mise en service
Assure-toi que la circulation d’air autour du BCD3000 est
suffisante et ne le pose pas à proximité de sources de chaleur
pour lui éviter tout problème de surchauffe.
On effectue la liaison avec la tension secteur grâce au cordon
secteur inclus. Il est conforme aux normes de sécurité en vigueur.
La qualité sonore de l’appareil peut être amoindrie
à proximité de puissants émetteurs radio et de
sources de hautes fréquences. Dans ce cas,
augmente la distance entre l’émetteur et l’appareil,
et utilise exclusivement des câbles blindés.
3
B-CONTROL
DEEJAY
BCD3000
1.1.3 Enregistrement en ligne
Veuillez enregistrer rapidement votre nouvel équipement
BEHRINGER sur notre site Internet www.behringer.com (ou
www.behringer.fr). Vous y trouverez également nos conditions
de garantie.
La société BEHRINGER accorde un an de garantie* pour les
défauts matériels ou de fabrication à compter de la date d’achat.
Au besoin, vous pouvez télécharger les conditions de garantie
en français sur notre site http://www.behringer.com ou les
réclamer par téléphone au +49 2154 9206 4133.
Au cas où votre produit tombe en panne, nous tenons à ce qu’il
soit réparé dans les plus brefs délais. Pour ce faire, contactez le
revendeur BEHRINGER chez qui vous avez acheté votre matériel.
Si votre détaillant est loin de chez vous, vous pouvez également
vous adresser directement à l’une de nos filiales. Vous trouverez
la liste de nos filiales dans l’emballage d’origine de votre produit
(« Global Contact Information/European Contact Information »).
Si vous n’y trouvez pas de contact pour votre pays, adressezvous au distributeur le plus proche de chez vous. Vous trouverez
également les contacts BEHRINGER dans la zone « Support » de
notre site www.behringer.com.
Le fait d’enregistrer votre produit ainsi que sa date d’achat simplifie
grandement sa prise en charge sous garantie.
Merci pour votre coopération !
* D’autres dispositions sont en vigueur pour les clients de l’Union Européenne. Pour tout
complément d’information, les clients de l’UE peuvent contacter l’assistance française
BEHRINGER.
1.2 Particularités sous MAC OS X
L’utilisation du BCD3000 avec un Mac comporte quelques
particularités par rapport à son utilisation sous Windows.
VL’appareil ne nécessite aucun pilote.
VLa commutation micro/phono de l’entrée A doit être
effectuée par la biais d’un ordre MIDI.
VL’assignation des sorties est fixe : le canal 1-2 est toujours
routé sur la sortie MASTER OUT et le canal 3-4 sur la sortie
casque PHONES.
VLe comportement de l’interface MIDI et des LED ne peut pas
être reconfiguré.
VLe logiciel Control Panel (panneau de contrôle) n’est pas
nécessaire au réglage de la latence.
1.3 Configuration minimale requise
2. INSTALLATION
Passe directement au chapitre 2.1 si tu travailles avec Windows
XP. Si tu utilises un Mac, passe directement au chapitre 2.2.
2.1 Installation sous Windows XP
Commence par installer le pilote dans ton ordinateur. Tu trouveras
le pilote sur le CD-ROM « BCD3000 » fourni.
2.1.1 Installation du matériel sous Windows XP
1.Branche ton BCD3000 à un connecteur USB libre de ton
ordinateur.
2.Démarre Windows XP et attends la fin de l’opération.
3.Allume ton BCD3000 et attends qu’il soit reconnu par l’ordinateur. La fenêtre « Assistant d’ajout de nouveaumatériel détecté » s’ouvre.
4.Ferme toutes les applications ouvertes, tout particulièrement
celles qui fonctionnent en arrière-plan comme un antivirus.
5.A présent, insert le CD-ROM contenant le pilote et le logiciel
dans le lecteur de CD/DVD de l’ordinateur.
6.Dans la première fenêtre, sélectionne « Installation auto-matique du logiciel » et clique sur « Continuer > ».
7.Si l’avertissement « N’a pas été validé lors du test permettant
d’obtenir le logo Windows » apparaît, ignore-le et clique
sur « Continuer l’installation ». L’installation de la
première partie du pilote commence.
8.Clique ensuite sur « Terminer ».
9.A présent s’ouvre la fenêtre d’installation du pilote WDM du
BCD3000. Ici aussi, clique sur « Installation automatiquedu logiciel » puis sur « Continuer > ».
10. Si l’avertissement « N’a pas été validé lors du test permettant
d’obtenir le logo Windows » apparaît à nouveau, ignore-le
et clique sur « Continuer l’installation ».
11. La seconde partie du pilote s’installe.
12. Pour clore l’installation, clique sur « Terminer ».
L’installation du pilote est terminée. Tu dois redémarrer ton
ordinateur avant de pouvoir utiliser ton BCD3000.
Avertissement concernant les ordinateurs
portables : si des problèmes apparaissent entre le
BCD3000 et ton ordinateur portable, désactive les
fonctions suivantes du PC :
Configuration minimale avec un PC:
VProcesseur : Pentium III / Athlon XP à 1 GHz
V1 port USB libre (USB 1.1 minimum)
VLecteur CD
V512 MB de RAM
VSystème d’exploitation : Windows XP SP 2
Configuration minimale avec un Mac :
VProcesseur : G4 à 1,5 GHz ou Dual Core à 1,6 GHz
V1 port USB libre (USB 1.1 minimum)
VLecteur CD
V512 MB de RAM
VSystème d’exploitation : MAC OS X 10.4
4
2. INSTALLATION
1.Dans le « Gestionnaire de Périphériques » (clic droit
Poste de travail > Gérer > Gestionnaire de périphériques), désactive l’option > Méthode de contrôle
de la batterie conforme Microsoft ACPI.
2.Sous Contrôleur de bus USB, procède comme suit
pour chaque concentrateur USB racine (USB root
hub) : clic droit > Propriétés > Gestion d’énergie >
désactive l’option « L’ordinateur peut éteindre des
périphériques pour économiser l’énergie ».
3.Redémarre Windows. Ton ordinateur devrait à
présent fonctionner de façon beaucoup plus fiable.
B-CONTROL
2.1.2 Installation de TRAKTOR 3 LE sous Windows XP
Installation :
1.Introduis le CD « TRAKTOR 3 LE » dans le lecteur de CD/
DVD de ton ordinateur.
2.Ouvre l’explorateur Windows (Bureau > clic droit > Explorer).
3.Dans l’explorateur Windows, double-clique sur le lecteur
dans lequel se trouve le CD « TRAKTOR 3 LE » (par exemple
« Lecteur DVD (D:) »).
4.Double-clique sur le fichier Setup (.exe). L’installation
démarre.
5.Suis les instructions qui s’affichent à l’écran.
Le logiciel TRAKTOR 3 LE est prêt à fonctionner dès que
l’installation est terminée.
A présent, tu peux ouvrir le logiciel TRAKTOR 3 LE par le biais du
menu Démarrer : Démarrer > Programmes > Native Instruments
TRAKTOR 3 LE > TRAKTOR 3 LE.
2.2 Installation sous MAC OS X
2.2.1 Installation du matériel sous MAC OS X
1.Relie le BCD3000 à un port USB libre de ton Mac.
2.Le BCD3000 est déjà prêt à être utilisé.
Ouvres la fenêtre « Configuration Audio-MIDI » où tu trouveras
une icône correspondant au BCD3000. La configuration MIDI se
trouve sous Macintosh HD > Programmes > Services >
Configuration Audio-MIDI.
DEEJAY
BCD3000
Fig. 2.1 : Le BCD3000 dans la fenêtre Configuration Audio-
MIDI
2.2.2 Installation de TRAKTOR 3 LE sous MAC OS X
1.Introduis le CD « TRAKTOR 3 LE » dans le lecteur de CD/
DVD de l’ordinateur.
2.Double-clique sur le symbole du CD TRAKTOR 3 LE pour
visualiser son contenu.
3.Double-clique sur le programme d’installation de TRAKTOR
3 LE.
4.Le programme commence par une fenêtre d’accueil. Clique
sur « Continuer ». Un dialogue apparaît pour te permettre
de sélectionner le type d’installation et le répertoire cible.
5.Suis les instructions qui s’affichent à l’écran.
Le logiciel TRAKTOR 3 LE est prêt à fonctionner dès que
l’installation est terminée.
A présent, tu peux ouvrir le logiciel TRAKTOR 3 LE en suivant
Macintosh HD > Programmes > TRAKTOR 3 LE puis en doublecliquant sur le symbole « TRAKTOR 3 LE ».
2. INSTALLATION
5
B-CONTROL
DEEJAY
BCD3000
3. COMMANDES ET CONNEXIONS
Ce chapitre détaille les commandes et connexions de ton BCD3000. Il fournit également des avertissements et conseils d’utilisation.
Fig. 3.1 : Commandes du BCD3000
3.1 Surface de travail
Section ENTREE MICRO (MIC INPUT)
La commande MIC LEVEL sert au réglage du volume du
signal micro.
La LED CLIP s’allume dès que le niveau du signal micro est
trop élevé et menace de générer des distorsions. Dans ce
cas, ferme légèrement le bouton MIC LEVEL.
L’entrée micro est dotée d’un égaliseur 2 bandes (EQ HIGH
pour les aigus et EQ LOW pour les graves).
Utilise les touches EXT IN A / EXT IN B pour sélectionner les
sources. Tant que ces touches sont inactives (les LED
sont éteintes), tu entends les signaux des platines A et B
du logiciel TRAKTOR 3 LE. Dès que tu appuies sur l’une de
ces touches (la LED s’allume), le signal de l’entrée
analogique choisie est assigné à la platine correspondante
du logiciel TRAKTOR. Tu peux assigner la source PHONO
A ou MIC (micro) à la platine A, tout comme la source
PHONO B ou LINE (ligne) à la platine B.
Tu peux sélectionner la source assignée à la platine A
grâce au panneau de contrôle (Windows uniquement) ou
par ordre MIDI. Utilise la touche PHONO/LINE du
BCD3000 pour sélectionner la source assignée à la
platine B.
6
3. COMMANDES ET CONNEXIONS
Section FX CONTROL
Cette section te permet de sélectionner et de contrôler les effets
à partir du BCD3000. Le manuel d’utilisation du logiciel TRAKTOR
3 LE (fichier PDF du répertoire TRAKTOR 3 LE sous
« Documentation ») décrit les effets dont tu disposes.
Utilise la touche ON pour activer la section d’effets.
Appuie sur la touche FX W pour passer à l’effet précédent.
La touche FX V te permet de sélectionner l’effet suivant.
L’assignation des quatre encodeurs à et des touches
ACTION dépend de l’effet sélectionné.
Section OUTPUT
Les touches CUE A et CUE B permettent la pré-écoute des
platines A et B : appuie dessus pour router le signal de la
platine A ou B vers la sortie casque .
La sortie PHONES est conçue pour le branchement d’un
casque audio (jack stéréo de 6,3 mm).
Utilise le potentiomètre PHONES VOL pour régler le volume
de la sortie casque .
La commande PHONES MIX détermine le rapport de volume
entre les signaux stéréo Master et Monitor. Lorsque
B-CONTROL
PHONES MIX est en butée gauche, seul le signal Monitor
est audible. Quand il est en butée droite, le casque diffuse
uniquement le signal Master.
Utilise la touche KEY DECK A+B pour activer la fonction
« Key Lock » du logiciel TRAKTOR 3 LE : normalement,
« pitcher » un morceau signifie modifier simultanément sa
vitesse (tempo) et sa tonalité (key ou pitch). La fonction
« Key Lock », aussi appelée Master-Tempo, permet de
modifier la vitesse du morceau sans affecter sa tonalité.
Pour plus de précisions, consulte le manuel d’utilisation du
logiciel TRAKTOR 3 LE (fichier PDF).
Tourne la commande MASTER OUTPUT pour régler le
volume de la sortie principale MASTER .
La LED POWER ON rappelle que le BCD3000 est allumé.
Sections platine A et B
Les commandes des platines A et B sont identiques bien que
leur disposition soit partiellement inversée. C’est pourquoi le
présent manuel ne décrit qu’une fois les éléments à . Toutes ces
commandes se rapportent à des fonctions logicielles contrôlables
« à distance » à partir du BCD3000.
Le crossfader sert à la réalisation d’enchaînements entre
les signaux des platines A et B.
Tourne le bouton GAIN pour régler le niveau du signal de la
platine.
Chaque platine possède un égaliseur 3 bandes (HIGH,MID et LOW) de type Kill. Il permet d’amplifier le niveau des
fréquences jusqu’à +12 dB mais également de le réduire
de façon drastique jusqu’à -24 dB.
Appuie sur les touches KILL situées sous les réglages
d’égalisation pour supprimer totalement la bande de
fréquences correspondante. Cette fonctionnalité permet
de créer des effets de filtre intéressants et est
indispensable pour jongler avec la pulsation d’un morceau
(« Beat-Juggling »).
Pendant la lecture d’un morceau, appuie sur la touche SET
CUE pour créer un point Cue (point d’ancrage) à la position
momentanée du morceau. Cette fonction n’interrompt pas
la lecture. Lis le chapitre 5.2 pour en savoir plus concernant
la fonction CUE.
La touche SET LOOP permet de déterminer le début et la fin
d’une séquence de 4 battements. Cette séquence sera
jouée en boucle (Loop). La première pression sur la touche
crée le point de départ de la boucle puis les 4 battements
sont répétés à l’infini. Une seconde pression sur la touche
stoppe la boucle.
La touche RELOOP permet de relancer la lecture d’une
boucle auparavant sauvegardée avec la touche SET LOOP
. Une nouvelle pression sur SET LOOP arrête la
boucle.
Utilise la touche SYNC pour synchroniser deux morceaux
joués par les platines A et B, autrement dit pour adapter la
vitesse de l’un à celle de l’autre. La platine dont la touche
SYNC est activée s’adapte automatiquement au tempo du
morceau joué par l’autre platine.
Appuie sur la touche SCRATCH (la LED s’allume) pour
activer la fonction de scratch puis pour scratcher en
tournant la molette de scratch . Tu peux scratcher
pendant la lecture du morceau mais aussi lorsque la platine
est en mode « Pause ».
Utilise le fader VOLUME pour régler le volume de la platine
correspondante.
Appuie sur la touche PLAY pour lancer la lecture d’un
morceau. Appuie une seconde fois sur la touche pour
interrompre la lecture. Une pression supplémentaire sur
PLAY relance la lecture à l’endroit où tu l’avais interrompue.
DEEJAY
A chaque fois que tu interromps la lecture, le point Cue est
placé à la position momentanée du morceau. Lis le chapitre
5.2 pour en savoir plus concernant la fonction CUE.
Appuie sur la touche CUE pour interrompre la lecture et
retourner à la position du dernier point Cue.
Lorsque tu maintiens la touche CUE enfoncée, la lecture
démarre à partir du point Cue et continue jusqu’à ce que tu
relâches la touche. La platine revient alors automatiquement
à la position du point Cue. Lis le chapitre 5.2 pour en savoir
plus concernant la fonction CUE.
Touche BEND. Appuie sur la touche UP (+) pour augmenter
la vitesse de lecture. De même, tu peux ralentir la vitesse
de lecture en appuyant sur la touche DOWN (–). Cette
fonction permet de faire coïncider le rythme de deux
morceaux.
Le fader Pitch règle la vitesse de lecture de façon continue
(sans pas).
Utilise les touches SEARCH pour avancer ou reculer
rapidement le curseur au sein d’un morceau.
Le fonctionnement de la molette de scratch varie selon que
la platine est en mode PLAY ou PAUSE :
En mode PLAY, tu peux simuler l’accélération (molette vers
la droite) ou le ralentissement (molette vers la gauche)
d’une platine disque. Cela permet d’adapter facilement le
tempo du morceau joué par la platine à celui du morceau
joué par l’autre platine. Si tu veux utiliser la molette pour
scratcher, active d’abord la touche SCRATCH.
En mode PAUSE, la molette te permet d’avancer ou de
reculer dans le morceau de façon précise et intuitive. Ici
aussi, tu peux utiliser la molette pour scratcher après avoir
activé la touche SCRATCH.
BCD3000
3.2 Panneau arrière
Fig. 3.2 : Connexions audio du panneau arrière du BCD3000
MIC INPUT. Il s’agit de l’entrée micro sur XLR symétrique.
Elle est destinée au branchement d’un micro dynamique.
L’entrée analogique A (PHONO) est conçue pour le câblage
d’une platine disque.
Fixe le câble de masse/terre de ta platine disque à la vis
GND du panneau arrière du BCD3000.
Entrée analogique B. Place la touche en position LINE si tu
souhaites relier un lecteur CD ou cassette à cette entrée.
La sortie MASTEROUTPUT est conçue pour alimenter un
amplificateur. Elle délivre le signal de sortie principal dont
on règle le niveau avec la commande MASTER .
NUMERO DE SERIE.
3. COMMANDES ET CONNEXIONS
7
B-CONTROL
DEEJAY
BCD3000
Le connecteur USB sert à la liaison avec ton ordinateur.
Grâce à elle, ton BCD3000 peut envoyer et recevoir des
signaux de commande et des signaux audionumériques.
On réalise la connexion secteur à l’aide de l’embase bipolaire
standard et du cordon d’alimentation fourni.
Le commutateur POWER allume le BCD3000. Assure-toi
qu’il est en position « Arrêt » avant de brancher l’interface
sur la tension secteur.
Remarque : le commutateur POWER ne désolidarise
pas totalement l’appareil de la tension secteur. Par
conséquent, nous te conseillons de débrancher ton
BCD3000 avant de le laisser inutilisé pendant un long
Fig. 3.3 : Commutateur POWER, connecteurs secteur et USB
4. LE LOGICIEL
4.1 Le logiciel TRAKTOR 3 LE
Voici une rapide présentation du logiciel TRAKTOR 3 LE fourni. L’utilisation du système dans son ensemble (logiciel plus matériel) est
décrite au chapitre 5 car de nombreuses fonctions logicielles sont contrôlables à partir du BCD3000. Tu trouveras une description
complète du logiciel TRAKTOR 3 LE dans son manuel sous forme de fichier PDF situé dans le répertoire TRAKTOR 3 LE sous
« Documentation » (également accessible à partir du menu Démarrer sous Windows).
laps de temps.
Fig. 4.1 : Fenêtre principale TRAKTOR 3 LE
L’interface graphique de TRAKTOR 3 LE est divisée en plusieurs sections : comparables à deux platines disque ou CD, les deux
platines se partagent la moitié supérieure de l’écran (platine A à gauche et platine B à droite). La section de mixage avec le crossfader
et les afficheurs de niveau est située entre les platines.
La moitié inférieure de l’écran est consacrée à l’explorateur de bibliothèques à gauche et à la bibliothèqye momentanément sélectionnée
à droite.
Chaque platine offre une représentation graphique de la forme d’onde du morceau sélectionné.
8
4. LE LOGICIEL
B-CONTROL
4.2 Le panneau de contrôle
(Windows XP uniquement)
Le panneau de contrôle (Control Panel) du BCD3000 te donne
accès au réglage des paramètres globaux du BCD3000. Le
panneau de contrôle figure dans le système dès que le pilote du
BCD3000 a été installé et que le BCD3000 est allumé et câblé à
l’ordinateur. Pour ouvrir le logiciel Control Panel, clique sur le
symbole correspondant en bas à droite dans la barre des tâches.
Le panneau de contrôle donne accès aux paramètres suivants
:
Sélection du MODE GLOBAL (Global Mode) :
Sous GLOBAL MODE, lorsque STANDARD est sélectionné, la
page ASIO (voir ci-après) t’offre la possibilité de sélectionner la
source reliée à l’entrée IN A (micro ou phono A) ainsi que la
latence du pilote. L’assignation des sorties est la suivante :
VCH 1-2 : les canaux 1 et 2 sont systématiquement routés
sur la sortie principale MASTER OUT.
VCH 3-4 : les canaux 3 et 4 sont systématiquement routés
sur la sortie casque PHONES OUT.
Dans le Mode Global, le comportement MIDI du BCD3000 diffère
de celui en mode avancé ADVANCED (voir ci-après). En mode
Advanced, l’ensemble des paramètres éditables sont visibles à
la page ASIO.
Page ASIO :
DEEJAY
Autrement dit, la latence correspond au temps
écoulé entre la saisie d’un ordre et sa répercussion
sur le signal audio des sorties OUT. Exprimée en
millisecondes, la latence est inhérente au système
et varie en fonction de la puissance de calcul de
l’ordinateur. Une latence inférieure à 10 ms est
quasiment imperceptibles pour la plupart des
utilisateurs et une latence nulle est techniquement
impossible avec un ordinateur.
Page WDM/MME :
Fig. 4.3 : Page WDM/MME
du panneau de contrôle du BCD3000
Utilise le pilote WDM/MME lorsque le logiciel audionumérique que
tu utilises n’est pas compatible ASIO (c’est par exemple le cas de
la plupart des « Media Players » grand public).
La section RECORD SELECT de la page WDM/MME te permet de
sélectionner les entrées IN A et IN B du BCD3000 pour la
réalisation d’enregistrements deux canaux.
Si tu as sélectionné IN A, tu dois encore choisir d’enregistrer le
signal phono ou micro dans la section gauche de la page.
Les pilotes de type WDM/MME ne permettent que la lecture en
stéréo (canaux 1 et 2). C’est pourquoi les sorties MASTER OUT
du panneau arrière du BCD3000 et la sortie PHONES de la face
avant délivrent le même signal audio avec ce pilote.
Page MIDI :
BCD3000
Fig. 4.2 : Page ASIO du panneau de contrôle du BCD3000
C’est ici que tu peux régler tous les paramètres du pilote ASIO
utilisé par la plupart des logiciels audionumériques professionnels
dont TRAKTOR 3 LE.
On ne peux sélectionner qu’une commande virtuelle par champ.
La section IN A (CH 1-2) permet de sélectionner la source routée
sur les canaux 1 et 2 alimentant l’ordinateur (enregistrement).
La section MASTER OUT permet de choisir le couple de canaux
CH 1-2 ou CH 3-4 comme sorties principales (lecture).
La section PHONES OUT permet de sélectionner les canaux CH
1-2 ou CH 3-4 assignés à la sortie casque (lecture).
La section Driver Latency règle la latence afin de l’adapter de
façon optimale à la puissance de ton ordinateur. Lorsque tu
places le curseur virtuel en position « low », le temps de réaction
du système est optimal mais grève beaucoup la puissance de
l’ordinateur. Dans le pire des cas, cela peut provoquer des
craquements et des décrochages dans le signal audio. Le réglage
intermédiaire « mid »constitue un bon compromis entre vitesse
de réaction du système et gestion des ressources de l’ordinateur.
Enfin, la position « high » correspond à une latence élevée mais
permet de travailler sans problème, même avec un ordinateur
peu puissant.
La latence est le temps nécessaire au système
pour interpréter une action réalisée sur le BCD3000
(par exemple appuyer sur la touche PLAY).
Fig. 4.4 : Page MIDI du panneau de contrôle du BCD3000
La page MIDI ne comporte aucun paramètre réglable mais fournit
des informations concernant les divers modes MIDI disponibles
selon le MODE GLOBAL sélectionné :
En mode STANDARD, les touches fonctionnent selon le principe
« Toggle off ». Dans ce cas, dès que tu relâches une touche sur
laquelle tu appuyais, l’ordre MIDI auquel elle est assignée revient
à sa valeur d’origine (comme lorsqu’on relâche une touche d’un
clavier).
En mode STANDARD, chaque LED s’allume ou s’éteint
individuellement en fonction des ordres MIDI réceptionnés par le
BCD3000.
En mode ADVANCED, les touches fonctionnent selon le principe
« Toggle on ». Dans ce cas, tu dois appuyer une fois sur une
touche pour « activer » la fonction MIDI à laquelle elle est assignée
4. LE LOGICIEL
9
B-CONTROL
DEEJAY
BCD3000
et une seconde fois pour « désactiver » cette même fonction
MIDI (fonctionnement identique à celui de l’interrupteur d’une lampe
par exemple).
En mode ADVANCED, le comportement des LED des touches
répond à la position des touches et non pas aux ordres MIDI
entrants. Ainsi, la LED d’une touche reste allumée tant que la
fonction MIDI de la touche est « activée » et elle s’éteint dès que
la fonction MIDI est « désactivée ».
5. METHODE DE TRAVAIL
Le concept d’utilisation du BCD3000 est extrêmement intuitif pour
que tu puisses t’y adapter rapidement. L’ordonnancement des
commandes est le même que sur une console ou un lecteur CD
pour DJ afin que tu ne sois pas dépaysé. L’interface graphique
du logiciel reflète la surface de travail du BCD3000 pour que tu
puisses contrôler rapidement le plus de fonctions possibles à
partir du B-CONTROL, et pour que tu saches immédiatement
utiliser ses commandes physiques sans devoir toucher à la souris
de ton ordinateur.
5.1 Premiers pas
Câblage
Pour commencer, câble les composants de ton système avec le
BCD3000 après avoir vérifié que les équipements concernés
sont éteints. Si tu souhaites utiliser le BCD3000 sans sources
sonores supplémentaires (lecteur CD, platine, micro), câble
uniquement ses sorties :
Power amp
EP1500
EUROLIVE
B1520 PRO
Computer &
Traktor 3 LE
Software
USBMASTER OUT
EUROLIVE
B1520 PRO
Relie la sortie MASTER à ta chaîne hi-fi, à une paire de moniteurs
ou au système de sonorisation du club dans lequel tu mixes.
Raccorde un casque DJ à la sortie PHONES tel que le HPX4000
BEHRINGER.
Démarrage du logiciel
Tu peux lancer le programme dès que l’installation du pilote et du
logiciel TRAKTOR 3 LE est terminée. Allume d’abord l’ordinateur
puis le BCD3000.
XP : L’ordinateur reconnaît le pilote et indique l’icône du panneau
de contrôle. Lance le logiciel TRAKTOR 3 LE par le biais du
menu Démarrer : Démarrer > Programmes > Native
Instruments TRAKTOR 3 LE > TRAKTOR 3 LE.
Mac :Rends-toi dans Macintosh HD > Programmes > TRAKTOR
3 LE et double-clique sur le symbole « TRAKTOR 3 LE ».
Section Output
Utilise la commande MASTER pour régler le volume de la sortie
MASTER . La sortie MASTER délivre toujours le signal présent
dans le crossfader.
Utilise le potentiomètre PHONES VOL pour régler le volume
du casque. La commande PHONES MIX permet d’ajuster la
balance entre les signaux Monitor/Cue (butée gauche) et Master
(butée droite).
La bibliothèque de morceaux (Track Collection)
Pour créer ta propre bibliothèque de morceaux, utilise le menu
préférences en haut à droite : Preferences > Browser
Preferences > Data Location. Clique sur « Add » (ajouter) dans
le coin inférieur droit du dialogue puis sélectionne le répertoire
que tu souhaites ajouter.
Outre des répertoires, tu peux également importer un morceau
seul ou ta bibliothèque iTunes. Pour en savoir plus, consulte le
manuel du logiciel TRAKTOR 3 LE.
Charger un titre
Pour charger un morceau à partir de la bibliothèque, clique sur le
titre puis place le dans la platine A par glisser-déposer. Tu peux
procéder différemment en faisant un clic droit ou Ctrl-clic, en
sélectionnant le morceau puis en appuyant sur la touche Entrée,
ou bien par raccourci clavier (liste dans le manuel du logiciel
TRAKTOR).
Lancer la lecture
Place le crossfader en butée gauche et lance la lecture avec la
touche PLAY de la platine A. Choisis un second titre, importe-le
dans la platine B par glisser-déposer puis démarre la lecture du
morceau avec la touche PLAY de la platine B.
Pré-écoute du morceau à venir
Pour pré-écouter le second morceau au casque, ouvre le
potentiomètre PHONES VOL et tourne la commande PHONES
MIX vers la droite (place la en position centrale par exemple). Tu
entends d’abord le signal MASTER (platine A). Dès que tu actives
la touche CUE B, le signal de la platine B est ajouté dans le
casque. Tu peux à présent régler la balance entre les signaux
des deux platines avec la commande PHONES MIX .
Il s’agit maintenant d’adapter la vitesse de la platine B au signal
de la platine A actuellement délivré par la sorte MASTER. Tu
peux procéder de différentes façons.
VTu peux régler la vitesse à l’aide du fader Pitch .
10
BCD3000
Headphones
USB
AUDIO
Fig. 5.1 : Câblage standard du BCD3000
HPX4000
5. METHODE DE TRAVAIL
VTu peux utiliser les touches Pitch Bend situées sous le
fader Pitch.
VEnfin, tu peux tourner la molette de scratch vers la
droite (plus vite) ou vers la gauche (plus lent).
Ce faisant, nous te conseillons de bien écouter la grosse caisse
ou la caisse claire des morceaux. Le rythme est parfait dès
qu’elles sont synchronisées. Pour t’orienter dans ton travail,
observe l’indicateur Beat-Mix de la fenêtre de la forme d’onde.
Une méthode plus simple consiste en l’utilisation de la fonction
Sync Slave (touche ).
B-CONTROL
DEEJAY
BCD3000
5.2 Autres fonctions DJ
Fonction CUE
La fonction CUE te permet de créer un point Cue dans un morceau.
Un point Cue est un endroit précis que tu détermines dans le
morceau. On utilise ces points d’ancrage pour revenir
instantanément à un endroit précis du morceau, par exemple
afin de démarrer la lecture à partir du point Cue.
VQuand tu interromps la lecture d’un morceau en appuyant
sur PLAY, le point Cue est placé à la position momentanée
du morceau.
VPendant la lecture d’un morceau, tu peux également créer
un point Cue sans interrompre la lecture en appuyant sur la
touche SET CUE.
VLorsque tu appuies sur la touche CUE, tu stoppes la lecture
du morceau et fais revenir la tête de lecture au point Cue
créé précédemment. La lecture est interrompue.
Quand tu appuies sur CUE, la tête de lecture revient
instantanément au point Cue ou au début du morceau si aucun
point Cue n’avait été créé précédemment.
Pitch Bend
La fonction Pitch Bend te permet de modifier la vitesse d’un
morceau afin de l’adapter au rythme du morceau lu dans l’autre
platine. Il existe plusieurs méthodes d’utilisation :
VDéplace le fader Pitch vers le haut pour réduire la
vitesse ou vers la bas pour l’augmenter. Le fader Pitch
contrôle la fonction Pitch du logiciel.
VAppuie sur les touches Bend « + » et Bend « – »
pour modifier la vitesse. Elles correspondent aux fonctions
des touches Pitch Bend du logiciel.
VLorsque la platine est en mode PLAY, tu peux accélérer ou
freiner la lecture du morceau à l’aide de la molette de scratch
afin d’adapter son tempo à celui de l’autre morceau.
Fonction Loop
La fonction Loop (boucle) du logiciel TRAKTOR 3 LE est également
contrôlable à partir du BCD3000 qui t’offre les commandes
suivantes :
VSET LOOP
5.3 Système élargi
Le BCD3000 est un système contrôleur/logiciel qui te permet de
te passer de source externe. Cependant, il possède des
possibilités d’extension telles que l’ajout d’un lecteur CD ou de
deux platines disque. Dans ce cas, les signaux analogiques
sont pris en charge par le mixeur logiciel et peuvent être traités
par toutes les fonctions en temps réel des platines virtuelles
(égaliseur, filtre cutoff, effets, fader, crossfader, etc.). L’utilisation
est donc toute aussi intuitive qu’avec le mixeur interne.
VRELOOP
Une première pression sur la touche SET LOOP crée une
boucle de 4 battements à partir du premier battement suivant la
pression. Cette séquence boucle toujours correctement et la
LED de la touche RELOOP s’allume. Une nouvelle pression sur
SET LOOP arrête la boucle et la LED de la touche RELOOP
s’éteint. La lecture normale du morceau reprend sans interruption
à la fin de la boucle.
Cette boucle reste sauvegardée jusqu’à ce que tu charges un
nouveau morceau dans la platine. Appuie sur la touche RELOOP
pour rappeler la boucle sauvegardée et appuie sur la touche
SET LOOP pour arrêter la boucle.
Pour créer une nouvelle boucle, appuie sur la touche SET LOOP
lorsque la LED de la touche RELOOP est éteinte.
Sync
La fonction Sync du logiciel TRAKTOR 3 LE est un outil qui
synchronise automatiquement deux morceaux. Active la fonction
Sync du canal que tu es en train de contrôler au casque pour
qu’elle adapte le rythme du morceau à celui du morceau
momentanément diffusé. Ne procède pas de façon inverse sans
quoi des sauts de rythme seraient audibles dans le signal de la
sortie MASTER.
Fig. 5.2 : Câblage standard d’un système élargi
Dans cet exemple, le système standard de la Fig. 5.1 est complété
par deux platines et un micro. Le câblage avec l’ordinateur et les
autres périphériques est le même que dans le premier exemple.
Relie les sorties des platines disque aux entrées PHONO A et B
du BCD3000. Si tu utilises l’entrée B, vérifie que le sélecteur
PHONO/LINE est en position « PHONO ». Si tu souhaites alimenter
l’entrée B avec un lecteur CD, assure-toi que le sélecteur PHONO/
LINE est en position « LINE ». Pour activer une entrée, appuie sur
la touche de source EXT IN A ou EXT IN B . Tu peux gérer
simultanément jusqu’à quatre sources en commutant les deux
canaux entre les sources analogiques et les signaux délivrés
par le logiciel.
L’entrée MIC sur embase XLR est conçue pour le câblage d’un
micro dynamique. Utilise le potentiomètre MIC LEVEL de la section
MIC INPUT pour régler le niveau du signal micro que tu peux
égaliser avec les commandes LOW (graves) et HIGH (aigus). La
LED Clip s’allume lorsque le niveau du signal micro est trop élevé
et risque de saturer de façon audible. Si c’est le cas, tourne le
5. METHODE DE TRAVAIL
11
B-CONTROL
DEEJAY
BCD3000
potentiomètre MIC LEVEL vers la gauche jusqu’à ce que la LED
ne s’allume plus.
L’entrée analogique INPUT A est commutable pour recevoir
un signal micro (MIC INPUT) ou phono (PHONO A). Il existe
plusieurs façons de sélectionner la source :
Vpar ordre MIDI de type Program Change.
Vsous Windows XP, par le biais du panneau de contrôle via
l’onglet « ASIO » ou « WDM/MME ».
5.4 Routing des signaux
L’interface USB permet d’enregistrer et de jouer simultanément
jusqu’à quatre signaux audio. Le routing des signaux dépend
des réglages effectués dans le logiciel utilisé (par exemple
TRAKTOR 3 LE), mais également dans le panneau de contrôle et
avec les touches du BCD3000.
Sous Windows, les possibilités de routing des signaux dépendent
aussi du pilote sélectionné (ASIO ou WDM/MME).
5.4.1 Possibilités de routing avec le pilote ASIO
(Windows uniquement)
Mode STANDARD :
Seuls les signaux source peuvent être configurés lorsque
« STANDARD » est sélectionné dans le mode GLOBAL du
panneau de contrôle. L’assignation des sorties est fixe : les
sorties 1-2 du logiciel sont routées vers la sortie MASTER OUTPUT
et les sorties 3-4 du logiciel vers la sortie casque PHONES
. De façon générale, nous te recommandons d’utiliser le
mode STANDARD lorsque tu travailles avec le logiciel TRAKTOR
3 LE.
IN
BCD3000
MIC IN
IN A (PHONO)
IN B
OUT
Windows Driver
Hardware
PHONO
ASIO
CH 1-2
CH-3-4
LINE
CONTROL PANEL
Windows Software
MIC
PHONO A
CONTROL PANEL
Windows Software
IN A
Fig. 5.3 : Routing audio en mode STANDARD (pilote ASIO)
Mode Advanced :
En mode « ADVANCED », tous les paramètres du pilote ASIO
sont réglables. Le panneau de contrôle te permet de sélectionner
la source du canal 1-2 (entrée IN A, source micro ou phono A) et
la touche PHONO/LINE du BCD3000 de choisir la source du
canal 3-4 (entrée IN B, source ligne ou phono B). De même, les
champs MASTER OUT et PHONES OUT du panneau de contrôle
te permettent de sélectionner le routing des canaux 1-2 et 3-4
vers la sortie principale et la sortie casque . Lorsque tu
assignes le canal 1-2 du logiciel à la sortie casque, le canal 3-4
est automatiquement routé sur la sortie MASTER OUTPUT et
inversement.
ASIO
Windows Driver
CH 1-2
CH-3-4
BCD3000
Hardware
MASTER OUT
PHONES OUT
5.4.2 Possibilités de routing avec le pilote WDM/MME
(Windows)
Le pilote WDM/MME permet l’enregistrement et la lecture
simultanées de deux signaux audio. Pour un enregistrement en
deux canaux, la fenêtre WDM/MME du Control Panels te propose
de choisir entre les entrées IN A et IN B. Après avoir sélectionné
IN A, tu dois préciser le type de signal entrant. Tu as le choix
entre phono A et micro (MIC).
Si tu sélectionnes l’entrée IN B, utilise la touche PHONO/LINE
pour préciser le type de signal entrant : tu as le choix entre
phono et ligne.
Avec le pilote WDM/MME, la lecture ne peut-être que stéréo.
C’est pourquoi les sorties MASTER et PHONES délivrent toujours
le même signal audio.
IN
BCD3000
MIC IN
IN A (PHONO)
IN B
OUT
WDM/MME
Windows Driver
Hardware
PHONO
(CH 1-2)
LINE
CONTROL PANEL
Windows Software
MIC
PHONO A
CONTROL PANEL
Windows Software
IN A
IN B
REC
SELECT
WDM/MME
Windows Driver
STEREO
(CH 1-2)
BCD3000
Hardware
MASTER OUTSTEREO
PHONES OUT
Fig. 5.5 : Routing audio avec le pilote WDM/MME
5.4.3 Possibilités de routing (Mac OS X)
Sur Mac, le BCD3000 travaille toujours en mode « STANDARD »,
autrement dit seuls les signaux source peuvent être configurés.
Tu devras utiliser un logiciel capable d’émettre des ordres MIDI
pour pouvoir sélectionner la source du canal 1-2 (entrée IN A,
source micro ou phono A). Pour sélectionner la source du canal
3-4 (entrée IN B, source ligne ou phono B), utilise la touche
PHONO/LINE du panneau arrière du BCD3000.
L’assignation des sorties est fixe : le canal 1-2 du logiciel est
assigné à la sortie MASTER OUTPUT et le canal 3-4 du
logiciel à la sortie PHONES .
IN
BCD3000
MIC IN
IN A (PHONO)
IN B
OUT
Core Audio
MIDI COMMAND
PHONO A
MIC
Mac OS X
Hardware
PHONO
Mac OS X
CH 1-2
CH-3-4
LINE
Fig. 5.6 : Routing audio sous Mac
Prog Chg 1
Prog Chg 0
Core Audio
Mac OS X
CH 1-2
CH-3-4
BCD3000
Hardware
MASTER OUT
PHONES OUT
IN
BCD3000
MIC IN
IN A (PHONO)
IN B
OUT
Windows Driver
CH 1-2
CH 3-4
Hardware
PHONO
ASIO
LINE
CONTROL PANEL
Windows Software
MIC
PHONO A
CONTROL PANEL
Windows Software
CH 1-2
CH 3-4
CH 1-2
CH 3-4
IN A
MAST OUT
PHNS OUT
Fig. 5.4 : Routing audio en mode Advanced (ASIO)
12
ASIO
Windows Driver
CH 1-2
CH-3-4
BCD3000
Hardware
MASTER OUT
PHONES OUT
5. METHODE DE TRAVAIL
B-CONTROL
DEEJAY
BCD3000
6. LIAISONS AUDIO
Tu auras besoin d’une grande quantité de câbles différents pour
pouvoir travailler. Les illustrations suivantes indiquent comment
réaliser ces câbles toi-même. Veille à toujours utiliser du câble et
des connecteurs de bonne qualité.
L’entrée micro du BCD3000 est symétrisée électroniquement pour
supprimer tout problème de ronflement.
Bien entendu, tu peux câbler un micro asymétrique à l’entrée
micro symétrique du BCD3000. Pour ce faire, relie en pont les
broches 1 et 3 des connecteur XLR du câble micro.
Fig. 6.1 : Liaisons XLR
7. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
ENTREES AUDIO
Entrée micro
TypeXLR symétrique
Plage d’amplificationDe -oo à +50 dB
Bande passanteDe 10 Hz à 29 kHz (-3 dB)
Impédance2 kΩ
Niveau d’entrée max.-25 dBu (@ amplification +35 dB)
Rapport signal/bruit110 dB (A pondéré)
Distorsion (THD+N)0,01 % (A pondéré)
Taux de réjection communtyp. -40 dB
Egaliseur
Filtre low±12 dB @ 40 Hz
Filtre high±12 dB @ 12 kHz
Entrées ligne
TypeCinch/RCA
Phono in40 dB gain
Line in0 dB gain
Impédance47 kΩ
Niveau d’entrée max.+12 dBu
SORTIES AUDIO
Master Out
TypeCinch/RCA
Impédance120 Ω
Rapport signal/bruit101 dB
Diaphonie<80 dB @ 1 kHz
Niveau de sortie max.+18 dBu
Fig. 6.2 : Jack stéréo de 6,3 mm pour casque
PhonesJack stéréo 6,3 mm
Niveau de sortie max.+4,7 dBu (+18,2 dBm)
@ 30 Ω de charge
TRAITEMENT NUMERIQUE
Conversion24 bits
Fréq. d’échantillonnage44,1 kHz
Rapport signal/bruitA/N : 100 dB
N/A : 100 dB
INTERFACE USB
Type12 MBit/s (Full Speed)
GENERALITES
Rapport signal/bruit>80 dB
Diaphonie<80 dB
Distorsion (THD)0,01 %
Bande passanteDe 15 Hz à 21 kHz, +0/-3 dB
ALIMENTA TION ELECTRIQUE
Tension secteur100 - 240 V~, 50/60 Hz
ConsommationMax. 7 W
FusibleT 1 A H
Connexion secteurEmbase bipolaire standard
DIMENSIONS/POIDS
Dimensions (L x H x P)330 mm x 100 mm x 300 mm
Poids2,0 kg
La société BEHRINGER apporte le plus grand soin à la fabrication de ses
produits pour vous garantir la meilleure qualité. Des modifications
nécessaires peuvent donc être effectuées sans notification préalable.
C’est pourquoi les caractéristiques et la configuration physique des produits
peuvent différer des spécifications et illustrations présentées dans ce
manuel.
7. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
13
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.