Behringer BCD3000 Quick Start Guide

Quick Start Guide
(Check out behringer.com for Full Manual)
B-CONTROL DEEJAY
Next-Generation DJ Machine — Play, Mix, Perform and Scratch Your MP3 Files like Vinyl Records
2 B-CONTROL DEEJAY BCD3000 Quick Start Guide 3
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized
TO BIND MUSICGROUP BY ANY EXPRESS OR IMPLIED
8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor
FOTOCOPIADO O REGISTRO DE CUALQUIER TIPO Y PARA CUALQUIER FIN, SIN LA AUTORIZACIÓN EXPRESA Y POR
Terminals marked with this symbol carry electrical current of su cient magnitude
to constitute risk of electric shock. Use only high-quality professional speaker cables with ¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. Allother installation or modi cation should be performed only by quali edpersonnel.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to the presence of uninsulated
dangerous voltage inside the enclosure-voltage that may be su cient to constitute a risk ofshock.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to important operating and
maintenance instructions in the accompanying literature. Please read the manual.
Caution
To reduce the risk of electric shock, donot
remove the top cover (or the rear section). No user serviceable parts inside. Refer servicing to quali ed personnel.
Caution
To reduce the risk of  re or electric shock,
do not expose this appliance to rain and moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing liquids and no objects  lled with liquids, suchas vases, shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instructions are for use
by quali ed ser vice personnel only. Toreduce the risk of electric shock do not perform any servicing other than that contained in the operation instructions. Repairs have to be performed by quali ed servicepersonnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including ampli ers) that produce heat.
or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding-type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. Ifthe provided plug does not  t into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. Use only attachments/accessories speci ed by themanufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table speci ed by the manufacturer, orsold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid
injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to quali ed service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has beendropped.
15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket outlet with a protective earthing connection.
16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
LEGAL DISCLAIMER
TECHNICAL SPECIFICATIONS AND APPEARANCES ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE AND ACCURACY IS NOT GUARANTEED. BEHRINGER, KLARKTEKNIK, MIDAS, BUGERA, AND TURBOSOUND ARE PART OF THE MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM. ALL TRADEMARKS ARE THE PROPERTY OF THEIR RESPECTIVE OWNERS. MUSICGROUP ACCEPTS NO LIABILITY FOR ANY LOSS WHICH MAY BE SUFFERED BY ANY PERSON WHO RELIES EITHER WHOLLY OR IN PART UPON ANY DESCRIPTION, PHOTOGRAPH OR STATEMENT CONTAINED HEREIN. COLORS AND SPECIFICATIONS MAY VARY FROM ACTUAL PRODUCT. MUSIC GROUP PRODUCTS ARE SOLD THROUGH AUTHORIZED FULLFILLERS AND RESELLERS ONLY. FULLFILLERSAND RESELLERS ARE NOT AGENTS OF MUSICGROUP AND HAVE ABSOLUTELY NO AUTHORITY
UNDERTAKING OR REPRESENTATION. THIS MANUAL IS COPYRIGHTED. NO PART OF THIS MANUAL MAY BE REPRODUCED OR TRANSMITTED IN ANY FORM OR BY ANY MEANS, ELECTRONIC OR MECHANICAL, INCLUDING PHOTOCOPYING AND RECORDING OF ANY KIND, FOR ANY PURPOSE, WITHOUT THE EXPRESS WRITTEN PERMISSION OF MUSICGROUPIPLTD.
ALL RIGHTS RESERVED. © 2013 MUSICGroupIPLtd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, British Virgin Islands
LIMITED WARRANTY
For the applicable warranty terms and conditions and additional information regarding MUSIC Group’s Limited Warranty, please see complete details online at www.music-group.com/warranty.
Instrucciones de seguridad
Las terminales marcadas con este símbolo transportan corriente eléctrica de
magnitud su ciente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de altavoz profesionales y de alta calidad con conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta pre jados. Cualquier otra instalación o modi cación debe ser realizada únicamente por un técnico cuali cado.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte de la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja; estevoltaje puede ser su ciente para constituir un riesgo dedescarga.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte sobre instrucciones operativas
y de mantenimiento que aparecen en la documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no quite la tapa (o la parte posterior). No hay piezas en el interior del equipo que puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario, póngase en contacto con personal cuali cado.
Atención
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato. Nocoloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre el aparato.
Atención
Las instrucciones de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente personal cuali cado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no realice reparaciones que no se encuentren descritas en el manual de operaciones. Lasreparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personalcuali cado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo ampli cadores) que puedan producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra del aparato o del cable de alimentación de corriente. Unenchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto, respectivamente, son los que garantizan una mayor seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no concuerda con la toma de corriente, consulte con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de energía de manera que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos a lados. Asegúrese de que el cable de suministro de energía esté protegido, especialmente en la zona de la clavija y en el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o accesorios especi cados por el fabricante.
12. Use únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especi cados por el fabricante o suministrados junto con el equipo. Altransportar el equipo, tenga cuidado para evitar
daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a utilizarlo durante un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios técnicos cuali cados. La unidad requiere mantenimiento siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de suministro de energía o el enchufe presentaran daños, sehubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica asegúrese de que la conexión disponga de una unión atierra.
16. Si el enchufe o conector de red sirve como único medio de desconexión, éste debe ser accesiblefácilmente.
NEGACIÓN LEGAL
LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y LA APARIENCIA EXTERIOR ESTÁN SUJETAS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO Y NO PODEMOS GARANTIZAR LA TOTAL EXACTITUD DE TODO LO QUE APARECE AQUÍ. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA, Y TURBOSOUND SON PARTE DEL GRUPO MUSICGROUP MUSICGROUP.COM. TODAS LAS MARCAS REGISTRADAS SON PROPIEDAD DE SUS RESPECTIVOS DUEÑOS. MUSICGROUP NO ACEPTA NINGÚN TIPO DE RESPONSABILIDAD POR POSIBLES DAÑOS Y PERJUICIOS SUFRIDOS POR CUALQUIER PERSONA QUE SE HAYA BASADO COMPLETAMENTE O EN PARTE EN LAS DESCRIPCIONES, FOTOGRAFÍAS O EXPLICACIONES QUE APARECEN EN ESTE DOCUMENTO. LOS COLORES Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PUEDEN VARIAR LIGERAMENTE DE UN PRODUCTO A OTRO. LOSPRODUCTOS MUSICGROUP SON COMERCIALIZADOS ÚNICAMENTE A TRAVÉS DE DISTRIBUIDORES OFICIALES. LOS DISTRIBUIDORES Y MAYORISTAS NO SON AGENTES DE MUSICGROUP, POR LO QUE NO ESTÁN AUTORIZADOS A CONCEDER NINGÚN TIPO DE CONTRATO O GARANTÍA QUE OBLIGUE A MUSICGROUP DE FORMA EXPRESA O IMPLÍCITA. ESTE MANUAL ESTÁ PROTEGIDO POR LAS LEYES DEL COPYRIGHT. ESTE MANUAL NO PUEDE SER REPRODUCIDO O TRANSMITIDO, NI COMPLETO NI EN PARTE, PORNINGÚN TIPO DE MEDIO, TANTO SI ES ELECTRÓNICO COMO MECÁNICO, INCLUYENDOEL
ESCRITO DE MUSICGROUPIPLTD.
RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS. © 2013 MUSICGroupIPLtd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, British Virgin Islands
GARANTÍA LIMITADA
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así como información adicional sobre la Garantía limitada de MUSIC group, consulte online toda la información en la web www.music-group.com/warranty.
4 B-CONTROL DEEJAY BCD3000 Quick Start Guide 5
8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source
PAS AGENTS DE MUSICGROUP ET N’ONT ABSOLUMENT
Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das
gewährten beschränkten Garantie  nden Sie online unter
Consignes de sécurité
Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique su sante pour
constituer un risque d’électrocution. Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels de haute qualité avec  ches Jack mono 6,35 mm ou  ches à verrouillages déjà installées. Touteautre installation ou modi cation doit être e ectuée uniquement par un personnel quali é.
Ce symbole avertit de la présence d’une
tension dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d’entre ! Tien importantes dans la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur. Laissertoute réparation à un professionnel quali é.
Attention
Pour réduire les risques de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures. Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur l’appareil (un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel quali é. Pouréviter tout risque de choc électrique, n’e ectuez aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent être e ectuées uniquement par un technicien spécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chi on sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation
de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectezles consignes du fabricant concernant l’installation del’appareil.
de chaleur telle qu’un chau age, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur di érente. Leplus large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne correspond pas à celles de votre installation électrique, faites appel à un électricien pour e ec tuer le changement de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon que personne ne puisse marcher dessus et qu’il soit protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est sufsamment protégé, notamment au niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils supplémentaires recommandés par lefabricant.
12. Utilisez exclusivement des chariots, des diables, desprésentoirs, despieds et des surfaces de travail recommandés par le fabricant ou
livrés avec le produit. Déplacezprécautionneusement tout chariot ou diable chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue période de temps.
14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent être e ectués uniquement par du personnel qualié. Aucunentretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est endommagé de quelque façon que ce soit (dommagessur le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), siun liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit être connecté à une prise secteur dotée d’une protection par mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible enpermanence.
DÉNI LÉGAL
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET APPARENCE SUJETTES À MODIFICATIONS SANS PRÉAVIS. PRÉCISION NON GARANTIE. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA, ET TURBOSOUND FONT PARTIE DU MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM. TOUTES LES MARQUES DÉPOSÉES SONT LA PROPRIÉTÉ DE LEURS PROPRIÉTAIRES RESPECTIFS. LA SOCIÉTÉ MUSICGROUP N’ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITÉ DANS LES ÉVENTUELS DOMMAGES OU PERTES SUBIS PAR UN TIERS EN SE BASANT EN ENTIER OU EN PARTIE SUR LES DESCRIPTIONS, PHOTOGRAPHIES OU DÉCLARATIONS CONTENUES DANS CE DOCUMENT. LESCOULEURS ET CARACTÉRISTIQUES PEUVENT VARIER LÉGÈREMENT DE CELLES DU PRODUIT. LESPRODUITS MUSICGROUP NE SONT VENDUS QUE PAR LE BIAIS DE REVENDEURS AGRÉÉS. LESDISTRIBUTEURS ET LES REVENDEURS NE SONT
AUCUNE AUTORITÉ POUR ENGAGER OU REPRÉSENTER LA SOCIÉTÉ MUSICGROUP DE FAÇON IMPLICITE, EXPLICITE OU INDIRECTE. CE MODE D’EMPLOI EST PROTÉGÉ PAR DROITS D’AUTEURS. IL EST INTERDIT DE TRANSMETTRE OU DE COPIER CE MODE D’EMPLOI SOUS QUELLE FORME QUE CE SOIT, PAR QUEL MOYEN QUE CE SOIT, ÉLECTRONIQUE OU MÉCANIQUE, CEQUI COMPREND LES MOYENS DE PHOTOCOPIE ET D’ENREGISTREMENT DE QUELLE FAÇON QUE CE SOIT, QUEL QUE SOIT LE BUT, SANS LA PERMISSION ÉCRITE EXPRESSE DE MUSICGROUPIPLTD.
TOUS DROITS RÉSERVÉS. © 2013 MUSICGroupIPLtd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, Iles Vierges Britanniques
GARANTIE LIMITÉE
Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables, ainsi que les informations supplémentaires et détaillées sur la Garantie Limitée de MUSIC Group, consultez le site Internet www.music-group.com/warranty.
Wichtige Sicherhteitshinweise
Vorsicht
Die mit dem Symbol markierten
Anschlüsse führen so viel Spannung, dassdie Gefahr eines Stromschlags besteht. Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen oder Modi kationen sollten nur von quali ziertem Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Stromschlag
auszuschließen, darf die Geräteabdeckung bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden. ImInnern des Geräts be nden sich keine vom Benutzer reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von quali zier tem Personal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschließen, darf dieses Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, aufdasGerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind nur durch
quali zier tes Personal zu befolgen. Umeine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden, führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben sind. Reparaturen sind nur von quali ziertem Fachpersonaldurchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe vonWasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten
Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B. Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte (auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall die Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt. Derbreitere Steckkontakt oder der zusätzliche
mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die Steckdose entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt, aufausreichendenSchutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter an das Stromnetz angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten sein, muss diese immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile, dielaut Hersteller geeignet sind.
14. Verwenden Sie nur Wagen, Standvorrichtungen, Stative, Halter oder Tische, die vom Hersteller benannt oder im Lieferumfang des Geräts enthalten
sind. Falls Sie einen Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen der Wagen- Gerätkombination, umVerletzungen durch Stolpern zuvermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von quali zier tem Service-Personal ausführen. EineWartung ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder auf den Boden gefallen ist.
17. Korrekte Entsorgung dieses Produkts: Dieses Symbol weist darauf hin, das Produkt entsprechend der WEEE Direktive (2002/96/EC) und der jeweiligen nationalen Gesetze
nicht zusammen mit Ihren Haushaltsabfällen zu entsorgen. DiesesProdukt sollte bei einer autorisierten Sammelstelle für Recycling elektrischer und elektronischer Geräte (EEE) abgegeben werden. Wegen bedenklicher Substanzen, diegenerell mit elektrischen und elektronischen Geräten in Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses Produkts die e ektive Nutzung natürlicher Ressourcen. Fürweitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu Ihrem Haushaltsabfallentsorgerauf.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
TECHNISCHE DATEN UND ERSCHEINUNGSBILD KÖNNEN UNANGEKÜNDIGT GEÄNDERT WERDEN. IRRTÜMER BLEIBEN VORBEHALTEN. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA UND TURBOSOUND SIND TEIL DER MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM. ALLEWARENZEICHEN SIND DAS EIGENTUM IHRER JEWEILIGEN BESITZER. MUSICGROUP ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG FÜR VERLUSTE, DIE PERSONEN ENTSTEHEN, DIE SICH GANZ ODER TEILWEISE AUF HIER ENTHALTENE BESCHREIBUNGEN, FOTOS ODER AUSSAGEN VERLASSEN. ABGEBILDETE FARBEN UND SPEZIFIKATIONEN KÖNNEN GERINGFÜGIG VOM PRODUKT ABWEICHEN. MUSICGROUP PRODUKTE WERDEN NUR ÜBER AUTORISIERTE FACHHÄNDLER VERKAUFT. DIE VERTRIEBSPARTNER UND HÄNDLER SIND KEINE VERTRETER VON MUSICGROUP UND SIND NICHT BERECHTIGT, MUSICGROUP DURCH AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE HANDLUNGEN ODER REPRÄSENTANZEN ZU VERPFLICHTEN. DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST URHEBERRECHTLICH GESCHÜTZT. KEIN TEIL DIESES HANDBUCHS DARF IN IRGENDEINER FORM ODER MIT IRGENDWELCHEN MITTELN ELEKTRONISCH ODER MECHANISCH, INKLUSIVE FOTOKOPIE ODER AUFNAHME, ZU IRGENDEINEM ZWECK OHNE DIE SCHRIFTLICHE ZUSTIMMUNG DER FIRMA MUSICGROUPIPLTD. VERVIELFÄLTIGT ODER ÜBERTRAGEN WERDEN.
ALLE RECHTE VORBEHALTEN. © 2013 MUSICGroupIPLtd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, British Virgin Islands
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen bezüglich der von MUSIC Group
www. music-group.com/warranty.
6 B-CONTROL DEEJAY BCD3000 Quick Start Guide 7
de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra.
ACREDITA TANTO COMPLETA QUANTO PARCIALMENTE
Instruções de Segurança Importantes
Aviso!
Terminais marcados com o símbolo
carregam corrente elétrica de magnitude su ciente para constituir um risco de choque elétrico. Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção pré-instalados. Todas as outras instalações e modi cações devem ser efetuadas por pessoasquali cadas.
Este símbolo, onde quer que o encontre,
alerta-o para a leitura das instruções de
manuseamento que acompanham o equipamento. Por favor leia o manual de instruções.
Atenção
De forma a diminuir o risco de choque
eléctrico, não remover a cobertura (ouasecção de trás). Não existem peças substituíveis por parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer a um técnico quali cado.
Atenção
Para reduzir o risco de incêndios ou
choques eléctricos o aparelho não deve ser exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras.
Atenção
Estas instruções de operação devem ser
utilizadas, em exclusivo, por técnicos de assistência quali cados. Para evitar choques eléctricos não proceda a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as quali - cações necessárias. Para evitar choques eléctricos não proceda a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se possuir as quali cações necessárias.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de
acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala ou outros aparelhos (incluindo ampli cadores) que produzam calor.
9. Não anule o objectivo de segurança das  chas polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma  cha polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga do que a outra. Uma  cha do tipo ligação à terra dispõe
A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para sua segurança. Se a  cha fornecida não encaixar na sua tomada, consulte um electricista para a substituição da tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou apertos, especialmente nas  chas, extensões, e no local de saída da unidade. Certi que -se de que o cabo eléctrico está protegido. Veri que particularmente nas  chas, nos receptáculos e no ponto em que o cabo sai doaparelho.
11. O aparelho tem de estar sempre conectado à rede eléctrica com o condutor de protecção intacto.
12. Se utilizar uma  cha de rede principal ou uma tomada de aparelhos para desligar a unidade de funcionamento, esta deve estar sempre acessível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios especi cados pelofabricante.
14. Utilize apenas com o carrinho, estrutura, tripé, suporte, ou mesa especi cados pelo fabricante ou vendidos com o dispositivo. Quandoutilizar um
carrinho, tenha cuidado ao mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos provocados pela terpidação.
15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas ou quando não for utilizado durante longos períodos detempo.
16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempre efectuado por pessoal quali cado. É necessária uma reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma forma dani cada, como por exemplo: no caso do cabo de alimentação ou  cha se encontrarem dani cados; naeventualidade de líquido ter sido derramado ou objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade; seesta não funcionar normalmente, ou se tiver caído.
17. Correcta eliminação deste produto: este símbolo indica que o produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos, segundo a Directiva REEE (2002/96/CE) e a legislação
nacional. Este produto deverá ser levado para um centro de recolha licenciado para a reciclagem de resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo de resíduos pode ter um eventual impacto negativo no ambiente e na saúde humana devido a substâncias potencialmente perigosas que estão geralmente associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração para a eliminação correcta deste produto irá contribuir para a utilização e ciente dos recursos naturais. Paramais informação acerca dos locais onde poderá deixar o seu equipamento usado para reciclagem, é favor contactar os serviços municipais locais, a entidade de gestão de resíduos ou os serviços de recolha de resíduosdomésticos.
LEGAL RENUNCIANTE
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS E APARÊNCIA ESTÃO SUJEITAS A MUDANÇAS SEM AVISO PRÉVIO E NÃO HÁ GARANTIA DE PRECISÃO . BEHRINGER, KLARKTEKNIK, MIDAS, BUGERA, ETURBOSOUND FAZEM PARTE DO MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM. TODAS AS MARCAS REGISTADAS SÃO PROPRIEDADE DOS SEUS RESPECTIVOS PROPRIETÁRIOS. MUSICGROUP NÃO SE RESPONSABILIZA POR QUALQUER PERDA QUE POSSA TER SIDO SOFRIDA POR QUALQUER PESSOA QUE
EM QUALQUER DESCRIÇÃO, FOTO OU AFIRMAÇÃO AQUI CONTIDA. CORES E ESPECIFICAÇÕES PODEM VARIAR UM POUCO DO PRODUTO. OSPRODUTOS DA MUSICGROUP SÃO VENDIDOS ATRAVÉS DE DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS APENAS. DISTRIBUIDORES E REVENDEDORES NÃO SÃO AGENTES DA MUSICGROUP E NÃO TÊM AUTORIDADE ALGUMA PARA OBRIGAR A MUSICGROUP A QUALQUER TAREFA OU REPRESENTAÇÃO EXPRESSA OU IMPLÍCITA. ESTEMANUAL TEM DIREITOS AUTORAIS. PARTEALGUMA DESTE MANUAL PODE SER REPRODUZIDA OU TRANSMITIDA DE QUALQUER FORMA OU MEIO, ELETRÔNICO OU MECÂNICO, INCLUINDO FOTOCÓPIA E GRAVAÇÃO DE QUALQUER TIPO, PARA QUALQUER INTENÇÃO, SEM A PERMISSÃO ESCRITA EXPRESSA DE MUSICGROUPIPLTD.
TODOS DIREITOS RESERVADOS. © 2013 MUSICGroupIPLtd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, Ilhas Virgens Britânicas
GARANTIA LIMITADA
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e informações adicionais a respeito da garantia limitada do MUSIC group, favor veri car detalhes na íntegra através do website www.music-group.com/warranty.
8 9B-CONTROL DEEJAY BCD3000 Quick Start Guide
B-CONTROL DEEJAY BCD3000 Controls
(3)
(21)
(23)
(24)
(25)
(26)
(2) (1) (4) (9) (5)
(10)
(13) (11)
(6)
(7) (8)
(12) (17) (19) (18)
(15)
(16)
(22)
(33)
(32)
(34)
(40)(42) (41) (39) (37) (35)(38) (36)(43)
(27)
(31)
(30)
(20) (28) (29) (14)
10 11B-CONTROL DEEJAY BCD3000 Quick Start Guide
B-CONTROL DEEJAY BCD3000 Controls
(EN) Controls (ES) Controles
(1) Set the volu me of the micropho ne signal with the
MICLEVEL control.
(2 ) The CLIP LED i lluminates as soon a s the microphone
signal leve l is too high and could po ssibly cause audi ble distor tion. If this happe ns, slightly turn t he MIC LEVEL control counter-clockwise.
(3 ) The mic rophone input se ction has a 2-band
equalizer( EQHIGH for high frequ encies and EQ LOW forlow fr equencies).
(4 ) Sele ct the input sour ce with the butto ns EXT IN A/
EXTIN B. If th e buttons are not pr essed (LEDsareo ),
the Deck A an d B signals in the TRAK TOR 3LEsoftwa re are played ba ck. If you press one o f the buttons (LEDslight u p), theanalo g input signal of the BCD3000 is pa ssed on to the corre sponding deck in t he
TRAKTO R software. O n Deck A, the Phono inp ut A (36) ormicrop hone signal is played b ack. On Deck B, you hea r the input B si gnal (Phono or CD).
You can either s pecify the inp ut source for Dec k A in the
Control Pa nel (Windows only) or w ith MIDI commands (see Chapte r 6.3). For Dec k B, selectthe inp ut source on
the rear pan el of the device (Phono/ Lineswitch (38)).
(9 ) The ON button activates the eects section.
(10) The FX butto n switches to the pr eceding
availableeect.
(11) The FX butto n switches to the ne xt available ee ct.
The assign ment of the four cont rols (5) (8) and the
ACTION button ( 12) depends on the s elected ee ct.
(13 ) The CUE A and CUE B bu ttons allow you to lis ten
in on Deck A or B . Keepthe respec tive button presse d to feed the signal of D eck A or Deck B to the
Headphon eoutput (14).
(14) The PHONES output (¼" stere o connector) is use d for
connectingheadphones.
(15) The PHONES VOL control le ts you adjust the vol ume
level of the H eadphoneoutput (14).
(16) The PHONES MIX control is us ed to adjust the rela tion
betwe en the stereo MAS TER OUT and MONITOR OUT signal. Whe n the control is tur ned fully left , you hear the MONITOR OUT signal, and when turned fully right, youhear the M ASTER OUT signal.
(17) The KEY DECK A+B bu tton is used to ac tivate the
“KeyLock ” function of t he TRAKTOR 3 LE sof tware. The“pitchin g” of a track usually c hanges both the music’s spe ed (tempo) and pitch/key. The “Ke y Lock” funct ion (or Master Tempo) makes sure t he pitch is retaine d. Find more on this to pic in the PDF manual ofTRAK TOR 3 LE.
(18) Set the volu me of the MASTER out put with the
MASTEROUTPU T control.
(19 ) The POWER ON-L ED lights up when the B CD3000 is
switched on.
(20) The CROSSFADER is used to fad e between
deckAandde ck B.
(21 ) The GAIN contro l allows you to adjust th e deck signal to
a nominal level.
(22 ) Each deck feat ures a 3-band equal izer (HI, MIDand
LOW) with ki ll feature. Thus, the s ignal can be
attenua ted to a much greater ex tent (-24 dB) than it canbe rais ed (+12 dB).
The KILL butto ns, which are found b elow the EQ
controll ers, allow you to cut ou t the relevant fre quency range at the p ush of a button. Thi s way you can achieve interesting lter eects. The function is also required for beatjuggl ing.
(23 ) The SET CUE but ton sets a cue poin t at the current
positio n of the track being p layed. This happens w ithout interrupting playback. You can nd information on the CUE func tion in Chapter 5.2.
(24) SET LOOP allows yo u to set the start a nd end points of a
four-beat s equence that is to be p layed back repeated ly (loop). The rs t time this butto n is pressed, the s tart point of th e loop is set and the fo llowing four beat s are repeated a s often as you like. Pre ss the button a se cond time to sto p theloop.
(25) RELOOP is used to pl ay a loop that you speci ed
with SET LOOP (24 ) beforehand. Press SET LOOP (24) onceagain to s top the loop.
(26) SYNC allows you to s ynchronize tw o tracks, whicha re
running on D eck A and B, by matching th eir speeds. Thedeck , which has its SYNC but ton pressed, synchr onizes itself au tomatically wit h the speed of the second deck.
(27) The Scratch W heel (34) allows you to s cratch while the
deck is play ing or paused. Plea se press the SCRATCH button (L ED lights up) in order to s cratch.
(28) The VOLUME fade r is used to adjust th e volume level of
the particular deck.
(29 ) Press the PL AY button to beg in playback. Pres s this
button a s econd time to stop p layback. By pres sing PLAYa gain, playback conti nues from the poi nt at which it was stop ped.
Every tim e playback is stopp ed, the cue point is p laced
at the curr ent song positio n. You can n d information on the CUE fun ction in Chapter 5. 2.
(30) Press the CUE but ton to stop playba ck and return to the
last set c ue point.
By keeping the CUE button pre ssed, the music be gins
at the cue po int and continues un til you let go of the button . Then, the deck jump s back to the cue point . Youcan nd info rmation on the CUE f unction in Chapter5.2.
(31 ) BEND button s: Press the UP butto n (+) to increase t he
playback s peed. Pressthe DOWN b utton (–) to decrease the playba ck speed. This fun ction lets you m atch the beats of t wo playing track s.
(32 ) The Pitch fade r adjusts the play back speed seamle ssly.
(33 ) Use the SEARCH but tons to move forw ard or backward
in a song.
(34) The func tion perfor med by the scratch w heel depends on
whether t he deck is in PLAY or PAUSE mode.
In PLAY mo de, re-create the a nalog feel by using t he
wheel to nu dge (turnwheel to the r ight) or slow down (turn whee l to the left), allowin gyou to easily match the speed of t he current deck to t he speed of the other d eck playing. Pr ess the SCRATCH button in or der for you to scratch w ith thewheel.
In PAUSE mod e, you can use the whee l to move back and
forth t hrough the song. You ca n also scratch with t he wheel by pr essing the SCRATCH button.
(35) MIC INPUT. The MIC IN connect or is the balanced XLR
input for y our dynamic micro phone.
(36) The analog in put A (PHONO) is used for connec ting
aturnta ble.
(37) Connec t the ground cable on y our turntable to t he GND
screw on the BCD3000 housing.
(38) Analog input B. To conn ect a CD player or tap e deck to
this input , set the switch to LINE .
(39 ) Connect th e MASTER OUTPUT to your power ampli er.
It provide s the main output si gnal, which can be adjuste d with the MASTER co ntrol.
(40) SERIAL NUMBER.
(41) The USB conne ctor is used for co nnecting to a comp uter
with a comp atible USB port. T he BCD3000 uses the USB connec tor to send and recei ve audio and control da ta.
(42) A standard p ower socket is provi ded for connec tion to
the mains. A m atching power cable i s included with the unit.
(43) The POWER swi tch turns your BCD300 0 on and o.
It should al ways be in the OFF posit ion (out) when connecting the unit to or disconnecting the unit from the mains.
Check Out behringer.com for Full Manual
(1) Con el contr ol MIC LEVEL puedes regular e l volumen de
la señal demic rófono.
(2 ) El LED CLIP se e nciende cuando el n ivel del micrófon o es
muy alto y pue den empezar a pro ducirse disto rsiones. Eneste ca so, debes reducir el v olumen mediante el control MIC LEVEL.
(3 ) Ecuali zador de 2 bandas de la s ección de micróf ono
(EQHIGH para lo s agudos y EQ LOW para los graves).
(4 ) Con las te clas EXT IN A / EXT IN B t u eliges la fuente
de entrad a. Silos pulsadores n o han sido oprimido s (LEDsapaga dos), las señales de repro ducen de la pletina A o bien B del so ftware TRA KTOR 3 LE. Al presiona r uno de los puls adores (LEDs encend idos), la señal analógic a de entrad a correspondien te de la BCD3000 será inte gra en la pletin a respectiva e n el softwar e TRAKTOR. Lasecci ón A puede ser devue lta a la entrada phon o A
(36) oa la señal d e micrófono. En la se cción B se torna audible la s eñal presente en la en trada B (phono o CD).
La fuent e de entrada para la se cción A puedes pon erla
ya sea en el pa nel de control (sólo W indows) o a través de or denes MIDI. Para la se cción B tueliges la fuente de e ntrada en el lado pos terior del apara to
(interru ptorphomo/line (38)).
(9 ) Con el pul sador ON tu acivas la se cción de efec tos.
(10) El pulsad or FX cambia al efect o anterior disponi ble.
(11) El pulsad or FX cambia al efecto siguiente disponible.
En este ca so la ocupación de lo s cuatro regulad ores
(5)–(8) así como del botón ACTION (12) depende del efecto congurado.
(13 ) Con los pulsa dores CUE A y CUE B puede s oír la sección
A o B: Con el pulsa dor oprimido la señ al existente en la secció n A o bien sección B se ar rastra a la salida d e
auriculares (14) .
(14) Conecta t us auriculares a la s alida PHONES (jack estéreo
de 6, 3 mm).
(15) Ajusta el v olumen de la salida de au riculares (14 ) con el
regulador PHONESVOL.
(16) El control PFL M IX te permite regu lar el balance de
nivel entr e las secciones A y B en lo s auriculares. Ambasseña les son audibles en e stéreo mezclad as en ambos ca scos de auricular es. Este contro l te permite, c ambiar entre la seña l MASTER OUT y la señal MONITOR. En la p osición de tope izq uierda escucha s la señal MONI TOR OUT, en la posición de tope d erecha MASTEROUT.
(17) Con el pulsa dor KEY DECK A+B puedes ac tivar la funci ón
“Key Lock ” del softwa re TRAKTOR 3 LE: Nor malmenteel “pitch” de una p ista provoca que l a velocidad de reprodu cción (tempo) y la altura de s onido (Key o Pitch) semodic an simultaneame nte. La función “Kay L ock” (otambién Master-Tempo) cuida que se mantenga la altura de s onido. Encontrar ás más detalles en el ma nual PDF sobre TR AKTOR 3 LE.
(18) Con el contr ol MASTER OUTPUT puedes regu lar el
volumen de la s alidaprincipal .
(19 ) El LED POWER ON se ilu mina al encender la BCD300 0.
(20) El CROSSFADER te permite bala ncear la relación ent re
las secci ones A y B.
(21 ) Con el control G AIN tu estableces la s eñal de sección.
(22 ) Ambas secciones disponen de un ecualizador tipo
“kill” de 3 b andas (HIGH, MID y LOW), que te permi te reducir e l nivel de la señal hast a 24 dB pero aumentarlo sólo 12 dB. Al pres ionar el pulsador CU T debajo de cada control, ac tivas la reducc ión máxima más ráp idamente. Esto te pe rmite suprimir pr ácticamente u n rango determi nado de frecuen -cias para logra r interesantes efec tos de ltro y tambié n es imprescindi ble para hacer “beatj uggling”.
Con los puls adores KILL debajo de l control EQ
pulsando un botón, desactivascompletamente la gama de fr ecuencia afec tada. De esta man era puedes lo grar interesan tes efectos de l tro. También para “beat-juggling” esta función es imprescindiblementenecesaria.
(23 ) La tecla SET CUE co loca durante la rep roducción de
una pista e l punto de localiz ación Cue en la posici ón actual d e la canción. En este c aso la reproducc ión no se interr umpe. Comentario s sobre la función C UE la encontrarás en el capítulo 5.2.
(24) El pulsador LO OP IN/END te permite e stablecer
los puntos d e comienzo y nal de una se cuencia de 4 golpes q ue deba ser repeti do a manera de bucle (Loo p). Pulsand o pro primera vez so bre esta tecla se es tablece el punto i nicial del bucle, y los siguientes 4 cpompases se repiten indenidamente. Oprimie ndopor segunda vez e ste pulsador el b ucle se naliz a.
(25) Con RELOOP puedes reproducir nuevamente
un bucle ant es guardado con SET LOO P (24). Pulsandon uevamente sobre SE T LOOP (24)
nalizaelb ucle.
(26) Con SYNC tu pued es sincronizar e ntre sí dos pistas
en marcha en la s ecciónA y, esto es adapt ar sus velocida des entre sí. La sec ción, cuyo pulsad or SYNC sea presi onado, se ajusta auto máticamente al tem po de la otra se cción enreproduc ción.
(27) También puedes ha cer “scratching” co n la
“scratch-weel” (34) tanto al rep roducir, como tambié n cuando la se cción está en pau sa. Para poder hace r scratching, pulsa por favor sobre el pulsador SCRATCH (LEDencendido).
(28) Con el fader VOLUM E determinas el volu men de la
sección correspondiente.
(29 ) Al oprimir el pu lsador PLAY se i nicia la reproducc ión.
Oprimie ndopor segunda vez s obre este pulsa dor la reprodu cción se detiene. Pu lsandonuevamente e n PLAYs e inicia la reproduc ción en este punto.
Cada vez que d etengas la reprod ucción, el punto de
localiz ación Cue se esta blece en la posición a ctual de la canci ón. Comentarios so bre la función CUE la encontrarás en el capítulo 5.2.
(30) Con el pulsado r CUE nalizas la repro ducción
y retroce des al último punto d e localización Cueestab lecido.
Oprimiendo prolongadamente sobre el pulsador CUE
se inicia la m úsica a artir del p unto de localizac ión Cue y continua r eproduciendo ha sta que sueltes de nu evo el pulsad or. A continuación la sec ción salta de nuevo a l punto de loc alización Cue Com entarios sobre la f unción CUE la encont rarás en el capít ulo 5.2.
(31 ) Pulsador BEND. Al oprimir el pu lsador UP (+)
seincrem enta la velocidad de r eproducción. Si op rimes el pulsador DOWN (–), la reproducción s e ralentiza. Esta f unción te permite si ncronizar fác ilmente los compases de dos canciones distintas.
(32 ) El fader de tono ( pitch) regula la veloci dad de
reproducción de maneracontinua.
(33 ) El pulsador S EARCH te permite avanz ar y rebobinar en
una canción.
(34) La funci ón de las ruedas de “scr atch” depende de si
la secció n está en modo de rep roducción (PLAY) o en pausa (PAUSE):
En modo PL AY puedes compe netrarte con la
acelerac ión (girar la rueda hac ia la derecha) o el frenado (r ueda hacia la izquier da) de un plato giradis cos. Deesta maner a puedes adaptar d e forma sumamente s encilla el tempo de la s ección actual al tempo de la s ección en reprodu cción. Si activa s el pulsad or SCRATCH, puedes hacer “sc ratching” conlarueda .
En el modo PAU SA puedes bob inar con la rueda con
suma prec isión la canción hac ia delante y hacia atrá s. También aquí puesdes hacer “schtching” con la rueda, si oprimes el pulsador SCRATCH.
(35) MIC INPUT. Entrada XLR balanceada para
micrófonodinámico.
(36) La entrad a analógica A (PHONO) te permit e conectar
un tocadi scos a laBCD3000.
(37) Conect a el cable de tierr a de tu tocadiscos a l tornillo
GND de tu BCD300 0.
(38) Entrada analó gica B. Si deseas con ectar un repro ductor
de CD o de cint a debes conmutar el s elector de ent rada a nivel de lín ea (LINE).
(39 ) En la salida MASTER OUTPUT puedes conect ar un
amplic ador. En esta toma disp ones de la señal de salida pr incipal, cuyo nivel p uedes controla r con el control MASTER.
(40) NÚMERO DE SERIE.
(41) El conec tor USB te permite es tablecer la conex ión
entre la B- CONTROL y tu ordenad or. La BCD3000 recibe los datos de au dio y control vía USB.
(42) La conexió n a la red eléctri ca se realiza medi ante
unatoma bip olar. Elsuministro inc luye un cable de red adecuado.
(43) Con el interr uptor POWER se encien de la B-CONTROL.
La inter faz debe esta r apagada al conec tarla a la redeléc trica.
Si quiere acceder al manual de instrucciones completo, vaya a la página web behringer.com
12 13B-CONTROL DEEJAY BCD3000 Quick Start Guide
B-CONTROL DEEJAY BCD3000 Controls
(FR) Réglages
(1) La command e MIC LEVEL sert au réglage d u volume du
signal micro.
(2 ) La LED CLIP s ’allume dè s que le niveau du signal m icro
est trop é levé et menace de génér er des distorsi ons. Dansce cas, f erme légèrement l e boutonMIC LEVEL.
(3 ) L’entrée micro es t dotée d’un égaliseu r 2 bandes
(EQHIGH pour le s aigus et EQ LOW pour les gr aves).
(4 ) Utili se les touches EX T IN A / EXT IN B pour sélectionner
les source s. Tantque ces touches so nt inactives (le sLED sont étein tes), tu entends les signau x des platines A et B du logic iel TRAKTOR 3 LE. Dè s que tu appuies sur l’une de ces t ouches (la LED s’allume), le signa l de l’entrée analogique choisie est assigné à la platine corresp ondante du logicie l TRAKTOR. Tu peux ass igner
la source PHO NO A (36) ou MIC (micro) à la platin e A, toutcomme l a source PHONO B ou LINE (li gne) à la platine B.
Tu peux sélec tionner la source a ssignée à la platine
Agrâce au pan neau de contrôle (Wi ndows uniquement) ou par ordr e MIDI. Utilise la touc he PHONO/LINE (38)
du BCD3000 po ur sélection ner la source assigné e à laplatineB.
(9 ) Utili se la touche ON pour act iver la section d ’eet s.
(10) Appuie sur l a touche FX pour passer à
l’eetprécédent.
(11) La touche FX te p ermet de sélec tionner
l’eetsuivant.
L’assignation des quatre encodeurs (5) à (8) et des
touches ACTION ( 12) dépend de l’eet sé lectionné.
(13 ) Les touche s CUE A et CUE B permett ent la pré-écou te
des platin es A etB: appuie dessu s pour router le signa l de la platine A o u B vers la sortie c asque (14).
(14) La sorti e PHONES est co nçue pour le branc hement d’un
casque au dio (jackstér éo de6,3 mm).
(15) Utilise le potentiomètre PHONES VOL pour régler le
volume de la so rtie casque (14).
(16) La commande PHONES MIX déte rmine le rappor t de
volume ent re les signaux stér éo Master et Monito r. Lorsqu e PHONES MIX est en but ée gauche, seul le signal Moni tor est audible. Qu and il est en butée dr oite, lecasque diuse uniquement le signal Master.
(17) Utilise la t ouche KEY DECK A+B pour ac tiver la foncti on
«Key Lock» dulog iciel TRAKTOR 3 L E: normalement, «pitcher» un morceau signie modier simultanément sa vites se (tempo) et sa tonalité (key o u pitch). Lafonc tion «Key Lock», aussi appe lée Master-Tempo, permet d e modier la vitess e du morceau sans ae cter sa tonalit é. Pour plus de précisi ons, consultele manue l d’utilisa tion du logiciel TR AKTOR 3 LE (chier PDF ).
(18) Tourne la comman de MASTER OUTPUT pour régler l e
volume de la so rtie princip ale MASTER .
(19 ) La LED POWER ON rap pelle que le BCD3000 es t allumé.
(20) Le CROSSFADER sert à la réalisation d’enchaînements
entre les si gnaux des platine s A et B.
(21 ) Tourne le bouton G AIN pour régler le niveau d u signal
de la platine.
(22 ) Chaque platine p ossède un égalis eur 3 bandes
(HIGH, MID et LOW) de t ype Kill. Il perme t d’amplier le niveau des fréquences jusqu’à +12 dB mais également de le rédui re de façon drasti que jusqu’à -24 dB.
Appuie sur l es touches KILL situées sous les réglages
d’égalisati on pour supprime r totalement la bande de fréqu ences correspo ndante. Cettefonc tionnalité permet d e créer des eet s de ltre intéress ants et est indis pensable pour jo ngler avec la pulsati on d’un morceau («Beat-Jugg ling»).
(23 ) Pendant la lec ture d’un morceau, app uie sur la touche
SET CUE pour c réer un point Cue (poi nt d’ancrage) àla positio n momentanée du mo rceau. Cettefonc tion n’interr ompt pas la lectu re. Lis le chapitre 5.2 p our en savoir plus c oncernant la fonc tion CUE.
(24) La touche SET LO OP permet de déter miner le début et
la n d’une séq uence de 4 battemen ts. Cette séqu ence sera joué e en boucle (Loop). La prem ière pression sur la touche cr ée le point de dépar t de la boucle puis le s 4 battem ents sont répété s à l’inni. Une seco nde pression sur la touch e stoppe la boucle.
(25) La touche RELOO P permet de relancer l a lecture
d’une boucl e auparavant sauve gardée avec la touche
SETLOOP (24 ). Une nouvelle pre ssion sur SETLOOP (24)arrê te la boucle.
(26) Utilise la tou che SYNC pour synchroniser deux morceaux
joués par l es platines A et B, aut rement dit pour adap ter la vitess e de l’un à celle de l’autre. La pl atine dont la touche SY NC est activée s ’adapte au tomatiquement au tempo du mor ceau joué par l’autre pla tine.
(27) Appuie sur la to uche SCRATCH (la LED s’allume)
pourac tiver la fonctio n de scratch puis pou r scratcher en tournan t la molette de scr atch (34). Tu peux scr atcher
pendant la le cture du morcea u mais aussi lorsqu e la platine es t en mode «Pause».
(28) Utilise le fa der VOLUME pour régle r le volume de la
platine correspondante.
(29 ) Appuie sur la touc he PLAY pour lan cer la lecture d’un
morceau. Ap puieune seconde f ois sur la touche pour interro mpre la lecture. Un epression supplé mentaire sur PLAY relance la lectu re à l’endroit où tu l’avaisinterr ompue.
A chaque fo is que tu interromp s la lecture, le poin t
Cueest plac é à la position momen tanée du morceau. Lisle chapi tre 5.2 pour en savoir p lus concernant la fonction CUE.
(30) Appuie sur la to uche CUE pour interro mpre la lecture e t
retourn er à la position du der nier point Cue.
Lorsqu e tu maintiens la touch e CUE enfoncée,
lalectu re démarre à par tir du point Cue et cont inue jusqu’à ce q ue tu relâches la touc he. La platine revi ent alors aut omatiquement à la po sition du point Cue. Lis le chapi tre 5.2 pour en savoir p lus concernant la fonct ionCUE.
(31 ) Touc he BEND. Appuie sur l a touche UP (+)
pouraugm enter la vitesse de le cture. De même, tu p eux ralentir l a vitesse de lec ture en appuyant sur l a touche DOWN (–). Cette fonc tion permet de fa ire coïncider le rythme de deux morceaux.
(32 ) Le fader Pitch r ègle la vitesse de le cture de façon
continue (sans pas).
(33 ) Utilise les t ouches SEARCH pour ava ncer ou reculer
rapidem ent le curseur au sei n d’un morceau.
(34) Le fonct ionnement de la mole tte de scratch va rie selon
que la platin e est en mode PLAY ou PAUSE:
En mode PL AY, tu peux simuler l’accélé ration
(moletteve rs la droite) ou le ralen tissement (moletteve rs la gauche) d’une platin e disque. Celaperme t d’adapter facileme nt le tempo du morceau joué par la p latine à celui du morcea u joué par l’autre platine. Si t u veux utiliser la mol ette pour scrat cher, active d ’abor d la touche SCRATCH.
En mode PAUS E, la molette te p ermet d’avancer ou de
reculer d ans le morceau de façon p récise et intui tive. Iciaussi, tu p eux utiliser la mol ette pour scra tcher après avoir act ivé la touche SCRATCH.
(35) MIC INPUT. Il s’agit de l’entrée micr o sur XLR symétri que.
Elle est de stinée au branch ement d’un microdyn amique.
(36) L’entré e analogique A (PHONO) est conç ue pour le
câblage d’une platinedisque.
(37) Fixe le câbl e de masse/terre d e ta platine disque à la v is
GND du panneau a rrière du BCD3000.
(38) Entrée analo gique B. Place la touche e n position
LINEsitu souhai tes relier un lec teur CD ou casset te à cette ent rée.
(39 ) La sorti e MASTEROUTPUT est conçue po ur alimenter
un amplic ateur. Elledélivre le si gnal de sortie pr incipal dont on règ le le niveau avec la command e MASTER .
(40) NUMERO DE SERIE.
(41) Le connec teur USB sert à la liais on avec ton ordinateu r.
Grâce à elle, to nBCD3000 peut envoyer e t recevoir des signaux de commande et des signaux audionumériques.
(42) On réalise la co nnexion secte ur à l’aide de l’embase
bipolair e standard et du cor don d’alimentation f ourni.
(43) Le commutateur POWER allume le BCD30 00.
Assure -toi qu’il est en po sition « Arrêt » avant d e brancher l’interface sur la tension secteur.
Consultez le site behringer.com pour télécharger le mode d’emploi complet
(DE) Regler
(1) Mit dem MIC LEVEL-Reg ler bestimmst D u die Lautstär ke
desMikrofonsignals.
(2 ) Die CLIP-LED leuchtet auf, wenn das Mikrofonsignal zu
hoch ist und Verzerrungen drohen. In diesem Fall solltest Du den MIC LEVEL-Regler etwas zurückdrehen.
(3 ) Die Mikrofon-Eingangssektion besit zt einen
2-Band-Equalizer (EQ HIGH für die Höhen und EQ LOW für Bässe).
(4 ) Mit den Taster n EXT IN A / EXT IN B wähl st Du die
Eingangs quelle. Si nddie Taster nicht gedr ückt (LEDssind dunkel), werde n die Signale von Deck A bz w. der TRAKTOR 3 LE-Software wiedergegeben. Drückst Du einen der Taster (LEDsleuchten), wird in dem ent sprechenden Deck das an aloge Eingangssig nal der BCD3000 in die TRAKTO R-Software ein gebunden. In Deck A k ann
der Phono-Eingang A (36) oder das Mikrofonsignal wieder gegeben werden. In D eck B wird das am Eingan g B anliegende Signal (Phono oder CD) hörbar gemacht.
Die Eingan gsquelle für Dec k A kannst Du entwe der im
Control Pa nel (nur Windows) oder übe r MIDI-Befehle setzen (si ehe Kapitel 6.3). FürDeck B wä hlst Du die Eingangsquelle an der Rückseite des Gerätes
(Phono/Line-Schalter (38)).
(9 ) Mit dem Tast er ON aktivierst Du die Eekt-Sektion.
(10) Der Taster FX wechselt zum vorhergehenden
verfügbaren Eekt.
(11) Der Taster FX wechs elt zum nächsten
verfüg barenEekt.
Dabei ist die Belegung der vier Regler (5) – (8)
sowiedes AC TION-Buttons (12 ) abhängig vom eingestellten Eekt.
(13 ) M it den Tastern CUE A und CUE B ka nnst du Deck
A oder B vorh ören: Beigedrück tem Taster wird das auf DeckA bz w. Deck B anliegende Si gnal auf den
Kopfhörer aus gang (14) durchgeschleif t.
(14) Schließe Deinen Kopfhörer am PHONES-Ausgang an
(6,3-mm-Stereoklinkenbuchse).
(15) Stelle die La utstärke für d en Kopfhörerau sgang
(14) mit dem PHONES VOL-Regler ein.
(16) Mi t dem PHONES MIX-Regler besti mmst Du das
Lautstärke verhältnis zwischen dem MASTER OUT­Signal und dem MONITOR OUT-Signal im Kopfhörer. BeideSignale sind in beiden Kopfhörermuscheln gemischt in stereo hörbar. In der linken Anschlagposition hörst du d as MONITOR OUT-Signal, in der re chten Anschlagposition MASTER OUT.
(17) Mit dem Taster KE Y DECK A+B kannst Du die
„KeyLock “-Funktion der TR AKTOR 3 LE-Soft ware aktivieren: Normaler weise bewirkt das „Pitchen“ einesTrack s, dass sich die Abspi el ges chwin dig keit (Tempo) und die Tonhöhe ( Key oder Pitch) gleichze itigändern. Die „Ke y Lock“-Funkti on (oderauch Mas ter-Tempo) sorg t dafür, dass die Tonhöhe erhalten bleibt. Näheresndest Du im PDF-Hand buch zu TRAKTOR 3 LE .
(18) Mit dem MASTER OUTPUT-R egler stellst Du di e
Lauts tärke am MASTER-Au sgang (39) ein.
(19 ) Di e POWER ON-LED leuchtet, wenn die BCD3000
ein geschaltet ist.
(20) Der CROSSFADER dient zum Überblenden zwischen
Deck A und D eck B.
(21 ) Mi t dem GAIN-Regler pe gelst Du das Deck-Signa l vor.
(22 ) Die beiden Decks besitzen je einen 3-Band Equalizer
(HIGH, MID undLOW). Dami t kann das Signal ext rem abgesen kt (-24 dB) oder ange hoben werden(+12 dB).
Mit den KILL-Tastern unterhalb der EQ-Regler blendest
Du den betreenden Frequenzbereich mit einem Tastendruc k komplett aus. So k annst Du interess ante Filter-Eekte erzielen. Auch zum Beat-Juggling ist diese Funktion unbedingt erforderlich.
(23 ) Die Tas te SET CUE setzt beim Abspielen eines
Tracksden Cu e-Punkt an der ak tuellen Song- Position. Die Wiedergabe wird dabei nicht unterbrochen. Erläuterungen zur CUE-Funktion ndest Du in Kapitel 5.2.
(24) Mit SET LOOP set zt Du den Star t- und Endpunkt einer
4 Beats langen Sequenz, die wiederholt abgespielt werden sol l (Loop). Beim ersten Dru ck auf diesen Taster wird der Anfangs punkt des Loops gesetz t, und die nachfolgenden 4 Beats werden beliebig oft wiederholt. Beim zweiten Druck auf den Taster wird der Loop beendet.
(25) Mit RELOOP kanns t Du einen zuvor mit SE T LOOP (24)
gespeicherten Loop erneut abspielen. Ein erneuter Druck auf SET LOOP (24) been det den Loop.
(26) Mit SYNC kanns t Du zwei in Deck A und B
laufende Tracks miteinander synchronisieren, d.h. ihreGeschwindigkeiten aneinander anpassen. DasDeck , dessen SYNC-Taste r gedrückt wir d, passt sic h automatisch an da s Tempo des a nderen laufendenDecks an.
(27) Scratchen k annst du mit dem Scr atch-Wheel (34)
sowohl bei m Abspielen als auch, we nn das Deck in Pause is t. Um zu scratchen, dr ücke bitte auf den SCRATCH-Taster (LED leuchtet).
(28) Mit dem VOLUME- Fader be stimmst Du die L autstärke
des jeweiligen Decks.
(29 ) Ein D ruck auf den PLAY-Taster s tartet die Wie der ga be.
Bei einem z weiten Druck auf di esen Taster stoppt di e Wiederg abe. Ein erneuter Dr uck auf PLAY starte t die Wiederg abe ab dieser Stelle.
Jedesmal, w enn Du die Wiedergab e stoppst, wir d der
Cue-Punkt an der aktuellen Song-Position gesetzt. Erläuterungen zur CUE-Funktion ndest Du in Kapitel5.2 .
(30) Mi t dem CUE-Taster beendest D u die Wiedergabe un d
springst zurück zum zuletzt gesetzten Cue-Punk t.
Durch eine n längeren Druck au f den CUE-Taster starte t
die Musik ab d em Cue-Punkt und l äuft solange wei ter, bis Du den Taster w ieder loslässt . Dannspringt das Deck wieder zurück zum Cue-Punkt. Erläuterungen zur CUE-Funk tion ndest Du in K apitel 5.2.
(31 ) BEND -Taster. Ein Dr uck auf den UP-Taster (+)
erhöhtdie Wieder gabe geschwindig keit. DrückstDu auf den DOWN -Taster (–), wird die Wie dergabe langsamer. Mit dieser Funktion kannst Du die Beats zweier laufender Stückeangleichen.
(32 ) Der Pitch-Fader regelt die Wieder gabe geschwindig-
keitstuf enlos.
(33 ) M it den SEARCH-Tastern kannst Du innerhalb eines
Titels vor- und zurück spulen.
(34) Die Funkt ion des Wheels häng t davon ab, ob sich das
Deck in PL AY oder PAUSE bend et:
Im PLAY-Mo dus kannst Du das Ans chieben
(Wheelna ch rechts drehe n) oderAb bremsen (Wheel nach links drehen) eines Plattentellers nachempnden. Dadurch kann man sehr einfach das Tempo des ak tuellen Deck s an das Tempo des anderen laufenden Decks anpassen. Aktivierst du den SCRATCH-Taster, kannst D u mit dem Wheel scra tchen.
Im PAUSE-M odus kannst Du mit d em Wheel sehr
feinfühlig durch den Song vor- und zurückspulen. Auchhier ka nnst Du mit dem Wheel s cratchen, wennDu den SCR ATCH-Taster dr ückst.
(35) MIC INPUT. Dies is t der symmetri sche XLR-Anschlu ss
für ein dy namischesMikro fon.
(36) Der analoge Eingang A (PHONO) ist für den Ansc hluss
eines Schall platten spielers vorgesehen.
(37) Verdrahte das Erdungs-/Massekabel Deines
Platten spielers mit der GND-Schraube am Gehäuse der BCD3000.
(38) Der analoge Eingang B. Wenn Du hier einen CD-Player
oder ein Tape De ck anschließen mö chtest, musst D u den Schal ter auf LINE stellen.
(39 ) De r MASTER OUTPUT dient zum Anschluss an einen
Verstärker. Hier liegt das Haupt ausgangs signal an, dasmit dem MA STER-Regler ( 18) einstellbar ist.
(40) SERIENNUMMER.
(41) Mit dem USB-A nschluss stells t Du die Verbindung zum
Computer her. Die BCD3000 sendet und empfängt über die USB-Verbindung Audio- undSteuerdaten.
(42) Die Netzverbindung erfolgt über einen zweipoligen
Standardanschluss. Einpassendes Netzkabel gehört zum Lieferumfang.
(43) Mit dem POWER-Sc halter nimmst Du die B CD3000
in Betri eb. Der POWER-Schalter so llte sich in der Stellung „Aus“ benden, wenn Du die Verbindung zum Stromnetz hers tellst.
Das komplette Handbuch finden Sie unter behringer.com
14 15B-CONTROL DEEJAY BCD3000 Quick Start Guide
B-CONTROL DEEJAY BCD3000 Controls
(PT) Controles
(1) Com o reóst ato MIC LEVEL regulas o volume d e som do
sinal do mic rofone.
(2 ) O LED CLIP acen de-se se o sinal do mic rofone estive r
muito alto, am eaçandocausar d istorções. Nes te caso, deverás ba ixar um pouco o reós tato MICLEVEL.
(3 ) A secç ão de entrada do micr ofone possui um eq ualizador
de 2 bandas (EQHI GH para os agudos e EQ LOW para os gr aves).
(4 ) Com os bo tões EXT IN A / EXT I N B, selecciona a orige m
de entrad a. Senão premires os b otões (os LEDs estão escuro s), os sinais d o deck A ou B são repro duzidos para o soft ware TRAKTOR 3 LE . Se pressionares u m botão (os LEDs acende m-se), o sinal analógico de e ntrada do BCD3000 c a ligado ao deck corr espondente no sof tware TRAKTO R. No deck A podem se r reproduzidos a en trada
phono A (3 6) ou o sinal do micr ofone. No deck B torna -se audível o sin al adjacente à entrad a B (Phono ou CD).
Podes de nir a origem da entra da para o deck A
tanto no Cont rol Panel (só Window s), como atr avés de comando s MIDI. Para o deck B, sele ccionasa origem da en trada na parte po sterior do apare lho
(interruptorPhono/Line (38)).
(9 ) Com o bot ão ON, activas a secç ão de efeitos.
(10) O botão FX muda p ara o efeito dispon ível precedente.
(11) O botão FX muda p ara o efeito dispon ível seguinte.
Neste ca so, a ocupação dos qu atro botões (5)(8)
e, também, do b otão ACTION (12) depende do efeitode nido.
(13 ) Co m os botões CUE A e CUE B, podes f azer a pré-audiç ão
do deck A ouB: Com o b otão pressiona do, o sinal adjacente a o deck A ou ao deck B é rec ticado na saíd a
dos (14) auscultadores.
(14) Con ecta os teus aus cultadores à saí da PHONES
(tomadade jaqu e estéreo de6,3 mm).
(15) Regula o volu me de som da saída dos au scultadores
como (14) botão PHONESVOL.
(16) Com o b otão PHONES MIX, denes a rela ção do volume
de som entr e o deck A e o deck B nos ausc ultadores. Osdois sina is ouvem-se em est éreo misturado s nos dois auscultadores. Este botão permite-te comutar entre o sinal MAS TER OUT e o sinal MONITOR. Na p osição extre ma à esquerda ouves o s inal MONITOR OUT, naposiçã o extrema à direi ta MASTER OUT.
(17) Com o botão KE Y DECK A+B, podes activ ar a função
“Key Lock ” do softwar e TRAKTOR 3 LE. Nor malmente, o “pitch” de uma f aixa tem como conse quência que a velocida de de reprodução (and amento) e a altura do som (key ou pitch) são alteradas simultaneamente. A função “Key Lock ” (ou, também, MasterTempo) fa z com que a altura do som se mantenha inalterada. Encontrarás mais detalhe s no Manual do TRAKTO R 3 LE em PDF.
(18) Com o reóst ato MASTER OUTPUT, regulas o volume de
som na saíd aMASTER .
(19 ) O LE D POWER ON acende-se qu ando o BCD3000
está liga do.
(20) O CROSSFADER serve para f azer a transição en tre o deck
A e o deck B.
(21 ) Com o b otão GAIN nivelas prev iamente o sinal do dec k.
(22 ) Cada u m dos dois decks p ossui um equaliza dor de
3bandas (HIGH, MID e LOW ) com caracterí sticas kill. Deste mo do, o sinal pode ser dimi nuído em muito maior grau (-24 dB) do que aumentad o (+12 dB).
Com os botõe s KILL sob o botão EQ,
diminuisco mpletamente a gama d e frequências corresp ondente premind o um botão. Podes, assi m, obterinter essantes efei tos de ltro. Esta f unção também é absolut amente necessár ia para Beat-Juggling.
(23 ) Du rante a execução de u ma faixa, a tecla SET CU E dene
o ponto de cu e da posição da canç ão actual. Isso não interrompe a reprodução. Encontras mais explicações sobre a fu nção CUE no capítu lo 5.2.
(24) Com SET LOOP, denes o ponto de in ício e de m de uma
sequênc ia de 4 beats (batim entos) a ser reproduz ida repetid amente (Loop). O ponto de iníc io do loop é denido p remindo esta tec la pela primeira ve z, e os 4 batiment os seguintes são r epetidos as vezes q ue se queira. O lo op termina quando se p rime outra vez a te cla.
(25) Com RELOOP, podes reproduzir novamente um
loop guardado anteriormente com SET LOOP (24). Premindonovamente SET LOOP (24), ter mina o loop.
(26) Com SYNC, pode s sincronizar du as faixas a tocar no
deck A e B uma co m a outra, isto é, adapt ar as suas velocida des reciproca mente. O deck em que se pr ime o botão SYNC adapta-se automaticamente ao andamento do outro de ck a tocar.
(27) Também podes fa zer scratch com o pra to de scratch (34) ,
tanto dura nte a reprodução, co mo quando o deck est á em pausa. Pa ra fazer scratch , prime o botão SCRATCH (acen de-se o LED).
(28) Com o fader VOLUME , denes o volume de so m de cada
um dos decks.
(29 ) Premindo o botão PL AY, inicia -se a reproduçã o.
Pression ando novamente es te botão, pára a repro dução. Nova pres são em PLAY rein icia a reproduçã o a partir desse po nto.
De cada vez q ue páras a reprodu ção, o ponto Cue é
inserid o na posição da canç ão actual. Encont ras mais explic ações sobre a funç ão CUE no capítulo5. 2.
(30) Com o b otão CUE, terminas a re produção e volta s para o
último po nto de cuedenido.
Com uma pressão prolongada no botão CUE, a música
começa a p artir do ponto cu e e continua até que sol tes novamente o b otão. Nessa altur a, o deck salta out ra vez para o mesm o ponto de cue. Encontr as mais explicaç ões sobre a fu nção CUE no Capítu lo 5.2.
(31 ) B otão BEND. Premir u ma vez o botão UP (+) aumentaa
velocida de de reprodução. S e pressionares o b otão DOWN (–), a reprodução t orna-se mais lent a. Com esta f unção, podes apro ximar os beats de dua s músicas a tocar.
(32 ) O Pitch Fader regula gradualmente a velocidade
de reprod ução.
(33 ) Co m os botões SEARCH, pode s avançar ou recuar
numa canç ão.
(34) A função d o prato de Scratch de pende de o deck se
encontra r em PLAYouPAUSE.
No modo PL AY, podes simular o avanç o (girar o prato
para a dire ita) oua travagem (gira r o prato para a esquerd a) de um prato de discos. D estaforma, podeadap tar-se muito facilm ente o andamento do de ck actual a o andamento do outro d eck a tocar. Se acti vares o botão SCRATCH, pode sfazer scratch co m o prato.
No modo PAUS E, podes faze r avançar ou recuar o p rato
numa canção com muita sensibilidade. Tambémaqui podes fa zer scratch com o pr ato, sepremires o botãoSCRATCH.
(35) MIC INPUT. Est a é uma conexão XLR sim étrica para um
microfone dinâmico.
(36) A entrada an alógica A (PHONO) está prev ista para a
ligação a um gira-discos.
(37) Fixa o cab o de ligação à terra do te u gira-discos co m o
parafuso GND à caixa do BCD30 00.
(38) A ent rada analógica B. S e desejares ligar a qui um leitor
de CDs ou um TapeDe ck, deves coloca r o interruptor em LINE.
(39 ) O MA STEROUTPUT serve para a liga ção a um
amplic ador. Encontra-se aq ui o sinal de saída pri ncipal, regulável c om o reóstato MAS TER .
(40) NÚMERO DE SÉRIE.
(41) Através da lig ação USB, fazes a conex ão com o
computa dor. O BCD3000 envia e receb e dados de comando e áud io através da ligaçã o USB.
(42) A ligação à red e efectua-s e através de uma tomada co m
dois pólo s. Conjuntamente com o a parelho é fornec ido um cabo de re de.
(43) O interru ptor POWER serve par a colocar a unidade
B-CONTR OL em funcionamen to. Quando ligar a unidad e à rede eléc trica, cert ique-se de que o i nterruptor POWER se encontr a em “O”.
Verifique o site behringer.com para obter o manual completo “Full Manual”
16 B-CONTROL DEEJAY BCD3000 Quick Start Guide 17
Specications Especicaciones técnicas
Audio Inputs
Microphone Input
Typ e XLR balanced Gain range -∞ - +50 dB Frequency response 10 Hz - 29 kHz (-3 dB) Impedance approx. 2 kΩ (balanced) Max. input level -25 dBu @ 35 dB Gain (mic level center posit ion) Signal-to-noise ratio 110 dB (A-weighted) Distortion (THD+N) 0.01% (A-weighted) CMRR typ. -40 dB
Equalizer
EQ low ±12 dB @ 40 Hz EQ high ±12 dB @ 12 kHz
Line Inputs
Phono in 40 dB Gain Line in 0 dB Gain Impedance approx. 47 kΩ Max. input level +12 dB u
Audio Outputs
Master Out
Typ e RCA Impedance 120 Ω Signal-to-noise ratio 101 dB Crosstalk <80 dB @ 1 kHz Max. outpu t level +18 dB u
Phones Out
Typ e ¼" TRS connector Max. outpu t level +4.7 dBu (+18.2 dBm) @ 30 Ω loading
Digital Processing
Converter 24 Bi t Sample rate 4 4.1 k Hz
Signal-to-noise ratio
USB Interface
Typ e Full-Speed 12 MBit/s
System Specications
Signal-to-noise ratio >80 dB Crosstalk <80 dB Distortion (THD) 0.01% Frequency response 15 Hz - 21 kHz, +0/-3 dB
Power Supply
Voltage 100 - 240 V~, 50/60 Hz Power consumption max. 7 W Fuse T 1 A H 250 V Mains connection Standard IEC receptacle
Dimensions/Weight
Dimensions (Hx W x D) approx. 330 x 100 x 300 mm (13 x 3.9 x 11.8") Weight approx. 2.5 kg (5.5 lbs)
A/D: 100 dB D/A: 100 dB
Entradas de Audio
Entrada de Micrófono
Tipo XLR balanceada Rango dinámico -∞ a +50 dB Respuesta en frecuencia 10 Hz a 29 kHz (-3 dB) Impedancia aprox. 2 kΩ (balanceada)
Nivel máx. de entrada
Relación señal a ruido 110 dB (ponderado “A”) Distorsión (THD+N) 0,01% (ponderado “A”) Relación de rechazo típ. -40 dB en modo común (CMRR)
Ecualizador
EQ low ±12 dB @ 40 Hz EQ high ±12 dB @ 12 kHz
Entradas de Línea
Tipo RCA Phono in 40 dB ganancia Line in 0 dB ganancia Impedancia aprox. 47 kΩ Nivel máx. de entrada +12 d Bu
Salidas de Audio
Master Out
Tipo RCA Impedancia 120 Ω Relación señal a ruido 101 dB Diafonía (cross talk) <80 dB @ 1 kHz Nivel máx. de salida +18 dBu Auriculares jack estéreo de 6,3 mm Nivel máx de salida +4,7 dBu (+18,2 dBm) con carga de 30 Ω
Procesamiento Digital
Convertidor 24 B it Frecuencia de muestreo 44,1 k Hz
Relación señal a ruido
Inter faz USB
Tipo Full Speed 12 MBit/s
Generalidades
Relación señal >80 dB a ruido (S/N) Diafonía <80 dB Distorsión (THD) 0 ,01% Respuesta en frecuencia 15 Hz - 21 kHz, +0/-3 dB
Suministro de Corriente
Tensión de red 100 a 240 V~, 50/60 Hz Potencia de consumo máx. 7 W Fusibles T 1 A H 250 V Conexión a red Conector est ándar de dos espigas
Dimensiones/Peso
Dimensiones (alt. x anch. x prof.) aprox. 330 x 100 x 300 mm (13 x 3,9 x 11,8") Peso aprox. 2,5 kg (5,5 lbs)
-25 dBu @ +35 dB Gain (Mic Level en posición intermedia)
A/D: 100 dB D/A: 100 dB
18 B-CONTROL DEEJAY BCD3000 Quick Start Guide 19
Caractéristiques techniques Technische Daten
Entrees Audio
Entrée Micro
Typ e XLR symétrique Plage d’amplication De -∞ à +50 dB Bande passante De 10 Hz à 29 kHz (-3 dB) Impédance 2 kΩ Niveau d’entrée max. -25 dBu (@ amplication +35 dB) Rapport signal/bruit 110 dB (A pondéré) Distorsion (THD+N) 0,01% (A pondéré) Taux de réjection commun typ. -40 dB
Egaliseur
Filtre low ±12 dB @ 40 Hz Filtre high ±12 dB @ 12 kHz
Entrées Ligne
Typ e Cinch/RCA Phono in 40 dB gain Line in 0 dB gain Impédance 47 kΩ Niveau d’entrée max. +12 dB u
Sorties Audio
Master Out
Typ e Cinch/RCA Impédance 120 Ω Rapport signal/bruit 101 dB Diaphonie <80 dB @ 1 kHz Niveau de sor tie max. +18 dB u Phones Jac k stéréo 6,3 mm Niveau de sor tie max. +4,7 dBu (+18,2 dBm) @ 30 Ω de charge
Traitement Numerique
Conversion 24 bi ts Fréq. d’échantillonnage 4 4,1 k Hz
Rapport signal/bruit
Inter face USB
Typ e 12 MBit/s (Full Speed)
Generalites
Rapport signal/bruit >80 dB Diaphonie <80 dB Distorsion (THD) 0 ,01% Bande passante De 15 Hz à 21 kHz, +0/-3 dB
Alimentation Electrique
Tension secteur 100 - 240 V~, 50/60 Hz Consommation Max. 7 W Fusible T 1 A H 250 V Connexion secteur Embase bipolaire standard
Dimensions/Poids
Dimensions (H x L x P) environ. 330 x 100 x 300 mm (13 x 3,9 x 11,8") Poids environ. 2,5 kg (5,5 lbs)
A/N : 100 dB N/A : 100 dB
Audioeingänge
Mikrofoneingang
Typ XLR symmetrisch Verstärkungsbereich -∞ bis +50 dB Frequenzgang 10 Hz bis 29 kHz (-3 dB) Impedanz ca. 2 kΩ symmetrisch Max. Eingangspegel -25 dBu bei 35 dB Verstärkung Rauschabstand 110 dB (A-gewichtet) Verzerrungen (THD+N) 0,01% (A-gewic htet) CMRR typisch -40 dB
Equalizer
EQ low ±12 dB @ 40 Hz EQ high ±12 dB @ 12 kHz
Line-Eingänge
Typ Cinch Phono In 40 dB Gain Line In 0 dB Gain Impedanz ca. 47 kΩ Max. Eingangspegel +12 d Bu
Audioausgänge
Master Out
Typ Cinch Impedanz 120 Ω Rauschabstand 101 dB Übersprechen <80 dB @ 1 kHz Max. Ausgangspegel +18 dBu
Phones Out
Typ 6,3-mm-Stereoklinke Max. Ausgangspegel +4,7 dBu (+18,2 dBm) bei 30 Ω Last
Digitale Verarbeitung
Wandler 24 Bit Abtastrate 4 4,1 kH z
Rauschabstand
USB-Interface
Typ Full Speed 12 MBit/s
Systemdaten
Rauschabstand >80 dB Übersprechen <80 dB Verzerrungen (THD+N) 0,01% Frequenzbereich 15 Hz - 21 kHz, +0/-3 dB
Stromversorgung
Netzspannung 100 - 240 V~, 50/60 Hz Leistungsaufnahme max. 7 W Sicherung T 1 A H 250 V Netzanschluss Standard-Zweipolanschluss
Abmessungen/Gewicht
Abmessungen (H x B x T) ca. 330 x 100 x 300 mm (13 x 3,9 x 11,8") Gewicht ca. 2,5 kg (5,5 lbs)
A/D: 100 dB D/A: 100 dB
20 B- CONTROL DEEJAY BCD3000 Quick Start Guide 21
Dados técnicos
Entradas Audio
Entradas de Microfone
Tipo XLR, simétricas Gama de amplicação -∞ a +50 dB Resposta de frequência 10 Hz - 29 kHz (-3 dB) Nível de entrada máx. -25 dBu (@ +35 dB Gain) Impedância cerca de 2 kΩ simétrica Relação sinal/ruído 110 dB (A ponderado) Distorções (THD+N) 0,01% (A ponderado)
Entrada Line
Tipo tomados de jaque Phono in 40 dB Gain Line in 0 dB Gain Impedância cerca de 47 kΩ simé trico Nível de entrada máx. +12 dB u
Saídas Analógicas
Master Out
Tipo tomados de jaque Impedância 120 Ω Relação sinal/ruído 101 dB Diafonia <80 dBu @ 1 kHz Nível de saída má x. +18 dB u
Saídas dos Auscultadores
Tipo Jack estéreo de 6,3 mm Nível de saída má x. +4,7 dBu (+18,2 dBm) @ 30 Ω
Processamento Digital
Conversor 24 -bit Taxa de exploraç ão 4 4,1 kH z
Relação sinal/ruído
USB-Interface
Tipo Full Speed 12 MBit/s
Generalidades
Relação sinal/ruído (S/N) >80 dB Diafonia <80 dB Distorção (THD) <0,01% Resposta de frequência 10 Hz - 21 kHz, +0/-3 dB
Alimentação Eléctrica
Tensão de rede 100 a 240 V~, 50/60 Hz Consumo aprox. 7 W Fusível T 1 A H 250 V Ligação à rede Ligação estandardizada para aparelhos
Dimensões/Peso
Dimensões (A x L x P) aprox. 330 x 100 x 300 mm (13 x 3,9 x 11,8") Peso aprox. 2,5 kg (5,5 lbs)
A/D: 100 dB D/A: 100 dB
Other important information
Important information
1. Register online. Please register your new
MUSIC Group equipment right after you purchase it by visiting behringer. com. Registering your purchase using our simple online form helps us to process your repair claims more quickly and eciently. Also, read the terms and conditions of our warranty, ifapplicable.
2. Malfunction. Should your MUSICGroup Authorized Reseller not be located in your vicinity, you may contact the MUSIC Group Authorized Fulller for your country listed under “Support” at behringer. com. Shouldyour country not be listed, please check if your problem can be dealt with by our “OnlineSupport” which may also be found under “Support” at behringer. com. Alternatively, please submit an online warranty claim at behringer. com BEFORE returning theproduct.
3. Power Connections. Before plugging the unit into a power socket, please make sure you are using the correct mains voltage for your particular model. Faultyfuses must be replaced with fuses of the same typeand rating without exception.
Aspectos importantes
1. Registro online. Le recomendamos que
registre su nuevo aparato MUSIC Group justo después de su compra accediendo a la página web behringer. com. Elregistro de su compra a través de nuestro sencillo sistema online nos ayudará a resolver cualquier incidencia que se presente a la mayor brevedad posible. Además,aproveche para leer los términos y condiciones de nuestra garantía, si es aplicable en sucaso.
2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor MUSIC Group en las inmediaciones, puede ponerse en contacto con el distribuidor MUSIC Group de su país, queencontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web behringer. com. En caso de que su país no aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support” (quetambiénencontrará dentro del apartado “Support” de nuestra páginaweb) y compruebe si su problema aparece descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a través de la página web una solicitud online de soporte en periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato.
3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto. En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá hacerlo por otro de idénticas especicaciones, sinexcepción.
1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le temps d’enregistrer votre produit MUSIC Group aussi vite que possible sur le site Internet behringer. com. Le fait d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer les réparations plus rapidement et plus ecacement. Prenezégalement le temps de lire les termes et conditions de notre garantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas de revendeur MUSIC Group près de chez vous, contactez le distributeur MUSIC Group de votre pays: consultez la liste des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de notre site Internet behringer. com. Si votre pays n’est pas dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec notre “aideen ligne” que vous trouverez également dans la section “Support” du site behringer. com. Vous pouvez également nous faire parvenir directement votre demande de réparation sous garantie par Internet sur le site behringer. com AVANT de nous renvoyer le produit.
3. Raccordement au secteur. Avant de relier cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension secteur de votre région soit compatible avec l’appareil. Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des modèles exactement de même taille et de même valeur électrique — sans aucune exception.
1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie Ihr neues MUSIC Group-Gerät direkt nach dem Kauf auf der Website behringer. com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre Reparaturansprüche schneller und ezienter bearbeiten. Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen, fallszutreend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich kein MUSICGroup Händler in Ihrer Nähe benden, können Sie den MUSICGroup Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, derauf behringer. com unter „Support“ aufgeführt ist. Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem von unserem „Online Support“ gelöst werden kann, den Sie ebenfalls auf behringer. com unter „Support“ nden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren Garantieanspruch online auf behringer. com ein, BEVOR Sie das Produktzurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, obSie die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts ersetztwerden.
Informations importantes
Weitere wichtige Informationen
Outras Informações Importantes
1. Registre-se online. Por favor, registre seu
novo equipamento MUSIC Group logo após a compra visitando o site behringer. com Registrar sua compra usando nosso simples formulário online nos ajuda a processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e eciência. Além disso, leia nossos termos e condições de garantia, caso seja necessário.
2. Funcionamento Defeituoso.
Casoseufornecedor MUSIC Group não esteja localizado nas proximidades, você pode contatar um distribuidor MUSIC Group para o seu país listado abaixo de “Suporte” embehringer. com. Se seu país não estiver na lista, favorchecar se seu problema pode ser resolvido com o nosso “Suporte Online” que também pode ser achado abaixo de “Suporte”em behringer. com. Alternativamente, favor enviar uma solicitação de garantia online em behringer. com ANTES da devolução do produto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada, assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do mesmo tipo e corrente nominal.
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION
B-CONTROL DEEJAY BCD3000
Responsible Party Name: MUSIC Group Services US Inc. Address: 18912 North Creek Parkway,
Suite 200 Bothell, WA 98011, USA
Phone Number: +1 425 672 0816
B-CONTROL DEEJAY BCD3000
complies with the FCC rules as mentioned in the followingparagraph:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a ClassB digital device, pur suant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the followingmeasures:
Quick Start Guide 2322 B-CONTROL DEEJAY BCD3000
• Reorient or relocate the receiving antenna
• Increase the separation between the equipment and receiver
• Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the
receiver is connected
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician forhelp
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any inter ference received, including inter ference that may cause undesired operation.
Important information:
Changes or modications to the equipment not expressly approved by MUSIC Group can void the user’s authority to use the equipment.
We Hear You
Loading...