Behringer B415DSP TECHNICAL SPECIFICATIONS [fi]

Käyttöohje
V01 2007-07
EUROLIVE B415DSP
EUROLIVE B415DSP
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
HUOMIO: Sähköiskulta välttyäksesi ei päällyskantta (tai
taustasektion kantta) tule poistaa. Sisäosissa ei ole käyttäjän huollettavaksi soveltuvia osia; anna huolto ammattilaisten suoritettavaksi.
VAROITUS: Vähentääksesi tulipalon tai sähköiskun vaaraa ei
laitetta saa altistaa sateelle tai kosteudelle. Laitetta ei saa altistaa roiskevedelle, eikä sen päälle saa asettaa mitään nesteellä täytettyjä esineitä, kuten maljakoita.
Tämä symboli varoittaa läsnäolollaan aina kotelon sisältämien vaarallisten eristämättömien jännitteiden olemassaolosta  jännitteiden, jotka saattavat riittää sähkösokin aikaan saamiseksi.
Tämä symboli muistuttaa läsnäolollaan mukana seuraavissa liitteissä olevista tärkeistä käyttö- ja huolto-ohjeista. Lue käyttöohjeet.
1) Lue nämä ohjeet.
2) Säilytä nämä ohjeet.
3) Huomioi kaikki varoitukset.
4) Noudata kaikkia ohjeita.
5) Älä käytä tätä laitetta veden läheisyydessä.
6) Puhdista ainoastaan kuivalla liinalla.
7) Älä peitä tuuletusaukkoja. Asenna valmistajan antamien ohjeiden mukaisesti.
8) Älä asenna lämpölähteiden, kuten lämpöpattereiden, uunien tai muiden lämpöä tuottavien laitteiden (vahvistimet mukaan lukien) lähelle.
9) Älä kierrä polarisoidun tai maadoitetun pistokkeen turvatoimintaa. Polarisoidussa pistokkeessa on kaksi kieltä, joista toinen on toista leveämpi. Maadoitetussa pistokkeessa on kaksi kieltä ja kolmas maadotusterä. Leveä kieli tai kolmas terä on tarkoitettu oman turvallisuutesi takaamiseksi. Mikäli mukana toimitettu pistoke ei sovi lähtöösi, kysy sähköalan ammattilaisen neuvoa vanhentuneen lähdön vaihtamiseksi uuteen.
10) Suojaa virtajohto sen päällä kävelyn tai puristuksen varalta erityisesti pistokkeiden ja jatkojohtojen kohdissa sekä siinä kohdassa, jossa ne lähtevät yksiköstä.
11) Laitteen tule olla liitettynä sähköverkkoon aina vioittumattomalla suojajohtimella.
12) Jos laitteen sähkövirta kytketään pois päältä pääverkon tai laitteen pistokkeesta, on näiden oltava sellaisessa paikassa, että niitä pääsee käyttämään milloin tahansa.
13) Käytä ainoastaan valmistajan mainitsemia kiinnityksiä/ lisälaitteita.
14) Käytä ainoastaan valmistajan mainitseman tai laitteen mukana myydyn cartin, seisontatuen, kolmijalan, kannattimen tai pöydän kanssa. Cartia käytettäessä tulee cart/laite-yhdistelmää siirrettäessä varoa kompastumasta itse laitteeseen, jotta mahdollisilta vahingoittumisilta vältyttäisiin.
Ilmastointi:
Laite tulee sijaita niin, että että sen sijainti tai paikka ei häiritse sen kunnollista ilmastointia. Laite ei tule esimerkiksi sijaita sängyllä, sohvan peitolla, tai samanlaisella pinnalla, joka voi tukkia ilmastointiaukot, tai sitä ei saa laittaa sisäänrakennettuun asennukseen, kuten kirjahylly tai kaappi, joka voi haitata ilman virtausta ilmastointiaukkojen kautta.
Alusta tarkistettava:
Ennen kovaäänislaatikoiden asentamista täytyy aina tarkistaa, onko alusta todella kestävä. Lattia, joka helposti tärähtelee, esim. näyttämöelementit, on laatikkopinolle liian epävarma, siksi: kovaäänislaatikot on ehdottomasti asetettava vain lujalle, tasaiselle alustalle.
Kovaäänislaatikot on asettava vaarattomasti:
Kovaäänislaatikot on asetettava mahdollisuuksien mukaan tietylle etäisyydelle tanssipaikalta ja liian paljon käytetyiltä alueilta. Näin estetään, että joku törmää kovaäänislaatikkoihin ja saa ne kaatumaan.
2
15) Irrota laite sähköverkosta ukkosmyrskyjen aikana ja laitteen ollessa pidempään käyttämättä.
16) Anna kaikki huolto valtuutettujen huollon ammattilaisten tehtäväksi. Huoltoa tarvitaan, kun laite on jotenkin vaurioitunut, esim. kun virtajohto tai pistoke on vaurioitunut, laitteen sisälle on päässyt nestettä tai jotakin muuta, yksikkö on altistunut sateelle tai kosteudelle, se ei toimi tavanomaisesti tai on päässyt putoamaan.
17) HUOMIO - Nämä huolto-ohjeet on tarkoitettu ainoastaan pätevän huoltohenkilökunnan käyttöön. Vähentääksesi sähköiskun vaaraa ei sinun tulisi suorittaa mitään muita kuin käyttöohjeessa olevia huoltotoimia, ellei sinulla ole näihin pätevyyttä.
EUROLIVE B415DSP
1. JOHDANTO
Kiitämme sydämellisesti siitä luottamuksesta, jota osoitit meitä kohtaan ostamalla BEHRINGER EUROLIVE B415DSP-laitteiston. B415DSP on ensiluokkainen, digitaalisesti ohjattu PA­kaiutinjärjestelmä, jonka tehokkuus on todella vaikuttava. Sen 600 watin kaksoisvahvistintekniikalla varustettu vahvistin tuottaa yhdessä 15" wooferin kanssa iskevän tehon, ja 1,75" titaani-korkeaääniajuri varmistaa samanaikaisesti korkeiden äänien epätavallisen laadukkaan toiston. Sisäänrakennetun mikserin ansiosta äänentoistotehtävät voidaan suorittaa myös ilman lisävarusteita. Suuritehoinen 24-bittinen DSP ohjaa taajuuserotussuodatinta, kaksoistiivistintä/rajoitinta, vaiheen ja ajan korjaustoimintoja ja jopa Noise Gate-hälysuodatinta. Älykäs dynaaminen tasain huolehtii siitä, että järjestelmäsi sointi on täydellistä kaikilla voimakkuuksilla.
+ Seuraavien ohjeiden tarkoitus on tutustuttaa sinut
laitteen käyttölaitteisiin, jotta perehdyt laitteen kaikkiin toimintoihin nopeasti. Kun olet lukenut ohjeet huolella läpi, säilytä tämä käyttöohje, jotta voit tarvitessasi hakea siitä lisätietoja aina uudelleen.
1.1 Ennen kuin aloitatte
1.1.1 Toimitus
B415DSP on tehtaalla pakattu huolellisesti turvallisen kuljetuksen takaamiseksi. Mikäli pakkauslaatikossa tästä huolimatta näkyy vaurioita, tarkastakaa laite heti ulkoisten vaurioiden osalta.
1.1.3 Online-rekisteröinti
Käy rekisteröimässä uusi BEHRINGER-laitteesi mahdollisimman pian sen ostamisen jälkeen Internet-osoitteessa www.behringer.com ja lue takuuehdot huolellisesti.
BEHRINGER myöntää laitteelle vuoden* takuun ostopäivästä lukien. Tarvittaessa voit hakea takuuehdot suomeksi websivuiltamme osoitteesta http://www.behringer.com tai pyytää puhelimitse numerosta +49 2154 9206 4149.
Jos BEHRINGER-laitteessasi ilmenee vika, pyrimme korjaamaan sen mahdollisimman nopeasti. Ota yhteys laitteen myyneeseen liikkeeseen. Jos liike sijaitsee kaukana, voit kääntyä myös suoraan sivukonttorimme puoleen. BEHRINGERin sivukonttorit ja niiden yhteystiedot on lueteltu laitteen alkuperäispakkauksessa (Global Contact Information/European Contact Information). Jos pakkauksessa ei ole asuinmaasi yhteystietoja, käänny lähimmän maahantuojan puoleen. Yhteystiedot löydät Support-sivuilta Internet-osoitteesta www.behringer.com.
Laitteen ja sen ostopäivän rekisteröinti sivustoon helpottaa takuukäsittelyä.
Kiitos yhteistyöstäsi!
*EU:n jäsenvaltioiden asiakkaille saattaa päteä hieman erinlaiset takuuehdot. Tarkempia tietoja EU:n alueella asuville asiakkaille antaa BEHRINGER Support Saksa.
+ ÄLKÄÄ lähettäkö laitetta mahdollisessa vauriota-
pauksessa takaisin meille, vaan ilmoittakaa asiasta ehdottomasti ensin laitteen myyjälle ja kuljetusyritykselle, sillä muutoin kaikki vahingonkor­vausvaateet saattavat raueta.
+ Käytäthän aina alkuperäistä pakkauslaatikkoa
säilyttäessäsi tai lähettäessäsi laitetta, välttyäksesi mahdollisilta vahingoilta.
+ Älä ikinä anna lapsien käsitellä laitetta tai sen
pakkausmateriaalia ilman valvontaa.
+ Huolehdithan pakkausmateriaalin
ympäristöystävällisestä hävittämisestä.
1.1.2 Käyttöönotto
Huolehtikaa riittävästä ilmansaannista, älkääkä sijoittako B415DSP:ta pääteasteelle tai lähelle lämmitystä, jotta laitteen ylikuumenemiselta vältyttäisiin.
Verkkoliitäntä suoritetaan mukanatoimitetulla verkkokaapelilla kylmälaiteliitäntään. Verkkokaapeli on edellytettyjen turvallisuus­määräysten mukainen.
+ Huomioikaa, että kaikkien laitteiden tulee
ehdottomasti olla maadotettuja. Oman turvallis­uutenne vuoksi ei laitteiden tai verkkokaapelien maadoitusta saa missään tapauksessa poistaa tai tehdä tehottomaksi.
TÄRKEITÄ OHJEITA TIETOKONEESEEN
ASENTAMISTA VARTEN
+ Voimakkaiden radiolähettimien ja suurtaajuus-
lähteiden lähettyvillä saattaa äänen laatu huonontua. Pidennä lähettimen ja laitteen välistä välimatkaa ja käytä kaikkiin liitäntöihin suojattuja johtoja.
1. JOHDANTO
3
EUROLIVE B415DSP
2. HALLINTALAITTEET JA LIITÄNNÄT
Kuva 2.1: Käyttö- ja liitäntäkenttä takasivulla
Verkkoliitäntä tehdään IEC-KYLMÄLAITEHOLKIN kautta. Sopiva verkkojohto kuuluu toimitukseen.
POWER-katkaisimella kytket EUROLIVE-vahvistimen päälle. POWER-katkaisimen tulee olla Pois-asennossa, kun liität laitteen sähköverkkoon.
+ Huomaa, ettei POWER-kytkin irrota poiskytkettäessä
laitetta kokonaan sähköverkosta. Irroita laite sähköverkosta vetämällä verkkopistoke tai laitteen liitin pois. Kun asennat laitteen, huolehdi siitä, että verkkopistoke tai laitteen liitin on aina hyvin tavoitettavissa. Mikäli laite on pidempään käyttämättä, irrota verkkopistoke pistorasiasta.
LEVEL-säätimillä voit säätää MIC/LINE-sisääntulojen signaalin vahvistamismäärän. Ennen kuin liität signaalinlähteen yhteen sisääntuloon tai otat sen pois, tulisi sinun aina kääntää tätä vastaava säädin vasemmanpuoleiseen vasteeseen. Liittämisen jälkeen käännä sädintä niin pitkälle auki, kunnes saat haluamasi äänenvoimakkuuden. Huolehdi kuitenkin siitä, että CLIP-valodiodi ei pala lainkaan tai vain lyhyesti signaalinhuippujen kohdalla.
Line-signaalit
Laitteet, joiden ulostuloteho on korkea (esim. miksauspöydän tai CD-soittimen ulostulot), tarvitsevat vähän vahvistamista. Tässä tapauksessa LEVEL-säädintä liikutetaan suurimmaksi osaksi "LINE"-merkityllä osuudella (säätöalueen vasen puoli).
Mikrofonisignaalit
Heikompitasoiset mikrofonisignaalit tarvitsevat enemmän vahvistusta. Ne säädetään MIC-osuudella (potentiometrin oikeanpuoleisella säätöalueella).
+ Haluamme nimenomaisesti viitata siihen, että
suuret äänenvoimakkuudet saattavat vahingoittaa kuuloa ja/tai aiheuttaa vaurioita kuulokkeisiin tai kaiuttimiin. Ole hyvä ja käännä LEVEL-säädin vasempaan ääriasentoon ennen laitteen kytkemistä päälle. Huolehdi aina tarkoituksenmukaisesta äänenvoimakkuudesta.
Liitä audiosignaalisi MIC/LINE-sisääntuloihin (XLR-liitäntöihin).
LINE OUT-merkinnällä varustetusta XLR-holkista voidaan haaroittaa vahvistamaton signaali, mikäli halutaan esimerkiksi liittää yksi kaiutin lisää. Ulostulosignaali on molempien sisääntulosignaalien yhdistelmä. (Useampien kaiuttimien käyttö selostetaan luvussa 3.2.)
B415DSP on varustettu 2-kaistaisella soinninsäätelyllä. Kukin kaista sallii korkeintaan 15 dB:n korotuksen/laskun, keskiasennossa tasoitin on neutraali:
EQ HIGH-säätimellä voit nostaa tai laskea korkeiden äänien osuutta 15 dB:n verran. Käyttötaajuus on 12 kHz.
EQ LOW-säätimellä voit säätää bassot 100 Hz alueella.
B415DSP:ssa on jyrkkäseinäinen ylipäästösuodatin (24 dB/ okt.), jolla voit poistaa epätoivottuja, alataajuuksisia signaalinosuuksia, kuten esim. käsimikrofonin tarttumisääniä, askelääniä tai tuulen kohinaa herkissä mikrofoneissa. LOW CUT-säätimellä määrität taajuusrajan. Jos haluat käyttää B415DSP:tä yhdessä subwooferin kanssa, voit laskea ylipäästösuodattimella niitä bassotaajuuksia, joita toistetaan subwooferilla. Täten B415DSP:tä voidaan käyttää myös ilma ulkoista taajuuserotussuodatinta. Säädä taajuusraja korkeimman subwooferin toistaman taajuuden kohdalle.
CONTOUR-kytkimellä kytket dynaamisen contour­suodattimen päälle:
SPEECH
Kun CONTOUR-kytkin on asennossa SPEECH (engl. = puhe, kytkin ei ole painettuna), niin taajuus on optimoitu puhetta varten.
MUSIC
Asennossa MUSIC (kytkin painettuna) on taajuusalue optimoitu musiikintoistoa varten.
CLIP-valodiodi palaa, jos sisääntulevaa signaalia on vahvistettu liiaksi. Käännä tässä tapauksessa LEVEL­säädintä niin kauan vasemmalle, kunnes valodiodi sammuu tai syttyy enää vain signaalinhuippujen kohdalla.
4
2. HALLINTALAITTEET JA LIITÄNNÄT
Sammutusautomatiikka toimennetaan TIMED TURNOFF­kytkimellä:
ON
Jos kytkintä ei ole painettu (ON-asento), niin sammutusautomatiikka on aktivoitu. Kaiutin sammutetaan automaattisesti pitempään kuin 3 minuuttia kestävien signaalitaukojen aikana. Heti kun signaali tulee jälleen, niin kaiutin kytketään jälleen päälle.
OFF
Jos kytkin on painettu alas (OFF-asento), niin kaiutin on aina kytkettynä päälle ja sen toiminnan voi kytkeä pois vain POWER-katkaisimella .
Noise-Gate-hälysuodattimella voidaan signaalintaukojen aikana esiintyvät sivuäänet vaimentaa. Tämä suoritetaan kytkennällä, joka kytkee ulostulon mykäksi, jos aiemmin säädetty taso alitetaan. NOISE GATE-säätimellä määräät sen tasokynnyksen, jonka alitus saa hälysuodattimen sulkeutumaan.
TH-merkillä (threshold, engl. = kynnys) merkitty valodiodi syttyy heti kun signaalin taso alittaa säädetyn kynnysarvon (Noise Gate-suodatin sulkeutuu).
3. KÄYTTÖESIMERKKEJÄ
3.1 Esiintyminen
Yhdellä B415DSP-laitteella ja yhdellä tai kahdella mikrofonilla voit koota yksinkertaisen äänentoistolaitteiston mitä vähäisimmällä vaivalla. Sisänrakennetun mikseriosan ansiosta voit liittää mikrofonit suoraan B415DSP-laitteeseen. Asettamalla kaiuttimen korkealle jalustalle saat aikaan ihanteellisen laitteiston esittelyjä ja puhutteluja varten. Mikäli yksi B415DSP ei ole riittävä tarkoituksiisi, voit tietysti käyttää myös kahta tai useampaa kaiutinta.
Mikrofonien liitäntä:
s Käännä LEVEL-säädin vasempaan ääriasemaan.
s Liitä mikrofonit MIC/LINE-sisääntuloihin.
s Kytke B415DSP päälle.
s Käännä LEVEL-säätimiä hitaasti oikealle, kunnes
saavutat haluamasi äänenvoimakkuuden. CLIP-valodiodit auttavat sinua tarkentamaan säädön. Ne saavat syttyä lyhyesti palamaan signaalihuippujen aikana, mutta eivät saa palaa jatkuvasti.
s Valinnainen liitäntä toiseen B415DSP:laitteeseen tehdään
LINE OUT-liitännästä .
+ Älä koskaan asetu mikrofonin kanssa suoraan
kaiuttimen eteen. Takaisinkytkennän vaara! Pysy B415DSP:n käytössä aina mikrofonien kanssa kaiuttimien takana, jotta vältät takaisinkytkennät.
EUROLIVE B415DSP
Kuva 3.1: Mikrofonien liitäntä
3.2 PA-äänentoisto
PA on lyhenne englannin käsitteestä Public Address, jolla tarkoitetaan kaikkia käyttötilanteita, joissa vahvistat äänen suuremmalle yleisölle. Tässä käyttötarkoituksessa käytetään miksauspöytää keskeisenä liitäntä- ja käyttöyksikkönä. Kaikki mikrofonit, soitto- ja tehostelaitteet jne. liitetään miksauspöytään, joka liitetään sitten yhteen B415DSP:n kanssa.
Miksauspöydän liitäntä:
s Käännä LEVEL-säädin vasempaan ääriasentoon.
s Yhdistä miksauspöydän vasen ulostulo vasemman
kaiutinkaapin MIC/LINE-liitäntään ja miksauspöydän oikea ulostulo vastaavasti oikeanpuoleiseen kaiutinkaappiin.
s Kytke B415DSP päälle.
s Korota miksauspöydän ulostulojen äänentasoa, kunnes
antoon tulee 0 dB:n taso.
s Käännä LEVEL-säädintä hitaasti oikealle, kunnes saavutat
haluamasi äänenvoimakkuuden. Suurin äänenvoimakkuus on saavutettu, kun CLIP-valodiodit syttyvät palamaan.
3. KÄYTTÖESIMERKKEJÄ
5
EUROLIVE B415DSP
Kuva 3.2: Miksauspöydän liitäntä
Miksauspöydän sijaan voidaan liittää myös stereosignaalilähde, esim. CD-soitin. Tässä tapauksessa kuhunkin signaalinlähteen ulostuloon liitetään aina yksi B415DSP.
Stereolähteen liitäntä:
s Käännä LEVEL-säädin vasempaan ääriasentoon.
s Yhdistä laitteen vasen ulostulo vasemman kaiutinkaapin
MIC/LINE-liitäntään ja laitteen oikea ulostulo vastaavasti oikeanpuoleisen kaiutinkaapin MIC/LINE-liitäntään.
s Kytke B415DSP päälle.
s Korota stereosignaalinlähteen ulostulotasoa (mikäli siinä on
äänenvoimakkuuden säädin), niin että sitä ei yliohjata.
s Säädä LEVEL-säädin halutulle äänenvoimakkuudelle.
Useamman B415DSP:n perättäisliitäntä:
Jos tarvitset enemmän äänenpainetta, esimerkiksi suurempien huoneiden äänentoistoon, korota yksinkertaisesti kunkin stereopuolen kaiuttimien lukumäärää. Aseta siis esim. kaksi B415DSP:ää kullekin puolelle ja liitä ne toisiinsa (katso kuvaa
3.3). Voit asettaa kaiutinkaapit sekä vierekkäin että päällekkäin. Päällekkäin pinottujen kaappien tukevasta asennosta huolehtivat koteloon laaditut aukot. Tällöin on samantekevää, oletko liittänyt mikrofoneja vaiko miksauspöydän tai stereolähteen.
s Liitä ensimmäisen B415DSP:n LINE OUT-liitäntä
seuraavan B415DSP:n MIC/LINE-sisääntuloon.
+ Kun signaali viedään useamman B415DSP:n kautta,
niin sisääntuloimpedanssi vähenee: kahdessa B415DSP:ssä esim. puoleen, kolmessa B415DSP:ssä kolmannekseen, jne. Ota tämän vuoksi ehdottomasti suuntaviivaksi miksauspöytäsi ulostuloimpedanssi!
Kuva 3.3: Useamman B415DSP:n perättäisliitäntä
3.3 Muita käyttömahdollisuuksia
Monitori-äänentoisto:
Monitori-äänentoistossa B415DSP saa audiosignaalin miksauspöydän monitori- tai AUX-ulostulosta. Jos halutaan käyttää useampia B415DSP:tä, niin tässäkin ensimmäisen laitteen audiosignaali vedetään sen Line-ulostulon kautta lävitse seuraavaan B415DSP:hen. Kunkin yksittäisen B415DSP:n sointia ja äänenvoimakkuutta voidaan säädellä erikseen käyttölaitteiden
(LEVEL), (EQ HIGH) ja (EQ LOW) avulla.
Keyboard-vahvistin:
Kitaristeilla ja bassisteilla on tavallisesti vahvistimet, jotka huolehtivat myös lavalla siitä, että muusikot voivat kuulla oman soittimensa - silloinkin, kun käytetään monitorilaitteistoa. Erityisesti pienillä lavoilla näiden vahvistimien teho riittää täysin pärjäämään yleensä lavalla käytettyjen äänentasojen kanssa. Kosketinsoittimien (keyboard, synthesizer) kohdalla asia on toisin, niissä ei yleensä ole omaa kaiutinta. B415DSP:n avulla sinun on mahdollista liittää siihen kaksi keyboard-soitinta ja miksata niitä mielesi mukaan. Jos käytät useampaa keyboard-soitinta, voit yhdistää ne esimiksauslaitteeseen (tähän sopii esim. MicroMIX MX400) ja liittää miksauslaitteen ulostulon B415DSP:hen. Toiseen MIC/LINE-sisääntuloon voit sitten liittää PA-miksauspöydästä tulevan monitorisignaalin, jotta voit kuulla yhtyeen muut soittajat.
6
3. KÄYTTÖESIMERKKEJÄ
EUROLIVE B415DSP
4. ASENNUS
BEHRINGER B415DSP:n audiosisään- ja ulostulot on laaditty täysin symmetroidusti. Jos voit koota symmetrisen signaalinsiirron muiden laitteiden kanssa, käytä tätä mahdollisuutta, jotta saavutat parhaan mahdollisen häiriösignaalien tasauksen.
+ Vain asiantunteva henkilö saa käyttää ja huoltaa lai-
tetta. Laitetta käsittelevä henkilö (käsittelevät henkilöt) on maadoitettava riittävästi asennuksen ja sen jälkeiseksi ajaksi, sillä muutoin esim. sähköstaattiset purkaukset saattavat vahingoittaa laitteen käyttöominaisuuksia.
Kuva 4.1: XLR-pistoke
5. TEKNISET TIEDOT
JÄRJESTELMÄTIEDOT
Taajuusalue 40 Hz  20 kHz Taajuusvaihteen siirtotaajuus 1,5 kHz, Butterworth, 24 dB/okt. Suurin äänenpaine 128 dB @ 1 m Torvi dispersio 90° x 45°
LÄHTÖTEHO alhainen taajuusalue
RMS @ 1% THD 320 W @ 8 Ohmia Huipputeho 460 W @ 8 Ohmia
korkea taajuusalue
RMS @ 1% THD 80 W @ 8 Ohmia Huipputeho 140 W @ 8 Ohmia
VIRRANSYÖTTÖ
Verkkojännite USA/Kanada
120 V~, 60 Hz Kiina/Korea 220 V~, 50/60 Hz Eurooppa/Iso-Brit./Australia 230 V~, 50 Hz Japani 100 V~, 50 - 60 Hz
Virranotto kork. 650 W Varoke 100 - 120 V~: T 6,3 A H 250 V
220 - 230 V~: T 4 A H 250 V
Verkkoliitäntä Vakio-kylmälaiteliitäntä
MITAT/PAINO
Mitat (korkeus x leveys x syvyys) 735 mm x 470 mm x 430 mm Paino 34 kg
AUDIOSISÄÄNTUOT
MIC/LINE (2) XLR-liitäntä (symmetröity) Sisääntuloimpedanssi 27 kOhmia Herkkyys -40 dB  +10 dBu
AUDIOULOSTULOT
LINE OUT XLR-liitäntä (symmetröity) Ulostuloimpedanssi 120 Ohmia
KÄSITTELY
DSP 24-bittinen Motorola Vaihtovirta-tasavirtamuunnin 24 bittiä / 48 kHz Rajoitin kaksoissuojaus wooferia ja
Dynaaminen EQ kaksoisparametriset EQ:t KOHINASUODATIN vaihteleva (korjaus -30 dB asti
AJASTINSAMMUTUS säädettävä (3 minuuttia) KORKEUSRAJAT säädettävä puheen/musiikin
EQ HIGH +/-15 dB (12 kHz) EQ LOW +/-15 dB (100 Hz) LOW CUT 40 - 160 Hz (24 dB/Oct.)
Pidätämme oikeuden teknisiin ja ulkoasun muutoksiin. Kaikki tiedot vastaavat tilannetta painohetkellä. Kaikki mainitut tavaramerkit (paitsi BEHRINGER, BEHRINGER-logo, JUST LISTEN ja EUROLIVE) kuuluvat omistajilleen eikä niitä ole liitetty BEHRINGERiin. BEHRINGER ei ota minkäänlaista vastuuta mistään vahingoista, jotka aiheutuvat tämän käyttöohjeen sisältämien kuvausten, piirrosten ja tietojen noudattamisesta. Kuvien värit ja erittelyt voivat poiketa hieman tuotteesta. BEHRINGER-tuotteita on saatavilla vain valtuutetuilta kauppiailta. Tavarantoimittajat ja kauppiaat eivät ole BEHRINGERin prokuristeja eikä heillä ole minkäänlaista valtaa oikeudellisesti sitoa BEHRINGERiä tekemiinsä kauppoihin. Tämän käyttöohjeen tai sen osien jäljentäminen tai uudelleenpainanta missään muodossa sähköisesti tai mekaanisesti, mukaan lukien kaikenlainen kopiointi ja tallennus, on sallittua ainoastaan BEHRINGER International GmbH:n kirjallisella suostumuksella.
ajuria varten
< -45 dBr)
voimakkuus
BEHRINGER tekee parhaansa varmistaakseen korkeimman mahdollisen laatutason.Vaadittavat muutokset suoritetaan ilman ennakkoilmoituksia. Tekniset tiedot ja laitteen ulkonäkö saattavat siksi poiketa annetuista tiedoista ja kuvauksista.
KAIKKI OIKEUDET PIDÄTETÄÄN.
© 2007 BEHRINGER International GmbH.
BEHRINGER International GmbH
Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38,
47877 Willich-Muenchheide II, Saksa
Puh. +49 2154 9206 0, Faksi +49 2154 9206 4903
5. TEKNISET TIEDOT
7
Loading...