SE UPP:Minska risken för elektriska stötar genom att aldrig
ta av höljet upptill på apparaten (eller ta av
baksidan). Det finns inget invändigt som kan
åtgärdas av användaren låt kvalificerad
personal sköta servicen.
VARNING:För att minska risken för brand och elektriska
stötar ska apparaten skyddas mot regn och fukt.
Apparaten går inte utsättas för dropp eller spill
och inga vattenbehållare som vaser etc. får
placeras på den.
Den här symbolen varnar (överallt där den finns)
för oisolerad spänning innanför höljet, som ofta
är tillräcklig för att kunna orsaka elektriska stötar.
Den här symbolen hänvisar (överallt där den
finns) till viktiga punkter om användning och
underhåll i den medfölljande bruksanvisningen.
1) Läs dessa anvisningar.
2) Spara dessa anvisningar.
3) Följ alla varningar.
4) Följ alla anvisningar.
5) Använd inte apparaten i närheten av vatten.
6) Rengör endast med torr trasa.
7) Blockera inte ventilationsöppningarna. Installera enligt
tillverkarens anvisningar.
8) Installera aldrig intill värmekällor som värmeelement,
varmluftsintag, spisar eller annan utrustning som avger
värme (inklusive förstärkare).
9) Ändra aldrig en polariserad eller jordad kontakt. En
polariserad kontakt har två blad det ena bredare än det
andra. En jordad kontakt har två blad och ett tredje jordstift.
Det breda bladet eller jordstiftet är till för din säkerhet.
Om den medföljande kontakten inte passar i ditt uttag,
ska du kontakta en elektriker för att få uttaget bytt.
10) Skydda elkabeln så att man inte kan trampa på den
eller klämma den, särskilt intill kontakterna, förlängningssladdar och precis vid apparathöljet.
11) Apparaten måste alltid vara ansluten till elnätet med
intakt skyddsledare.
12) Om huvudkontakten, eller ett apparatuttag, fungerar
som avstängningsenhet måste denna alltid vara tillgänglig.
13) Använd endast tillkopplingar och tillbehör som
angetts av tillverkaren.
14) Använd endast med vagn, stativ, trefot, hållare eller
bord som angetts av tillverkaren, eller som sålts
tillsammans med apparaten. Iakttag särkskild försiktighet
med vagn när apparaten/vagnen flyttas.
Ventilation:
Apparaten ska placeras så att luften kan cirkulera fritt omkring
den. Den får till exempel inte ställas på en säng, en filt eller dylikt,
som gör att ventilationsöppningarna täcks över. Den får inte
heller placeras på en hylla eller i ett skåp, som hindrar
luftcirkulationen genom ventilationsöppningarna.
Kontrollera underlaget:
Innan högtalarboxen ställs upp, kontrollera alltid underlaget. Det
måste vara mycket stabilt. Ett lätt vibrerande underlag, t ex
scenelement, är ett alltför osäkert underlag för högtalarpelare.
Placera alltid högtalarboxen på ett jämnt och bärkraftigt underlag.
Ställ upp högtalarboxen säkert:
Placera högtalarboxen så långt som möjligt från dansgolvet och
platser där mänga människor passerar. Därmed förebygger man
att någon oavsiktligt välter högtalarboxen.
2
15) Dra ur anslutningskontakten und åskväder eller när
apparaten inte ska användas under någon längre tid.
16) Låt kvalificerad personal utföra all service. Service är
nödvändig när apparaten har skadats, t.ex. när en elkabel
eller kontakt är skadad, vätska eller främmande föremål
har kommit in i apparaten, eller när den har fallit i golvet.
17) SE UPP! Serviceinstruktionen är enbart avsedd för
kvalificerad servicepersonal. Undvik risker för elektriska
stötar genom att enbart utföra sådana serviceåtgärder som
beskrivs i bruksanvisningen som en del av normal
användning med mindre du är kvalificerad för att utföra
dem.
EUROLIVE B412DSP
1. Inledning
Tack för förtroendet som du har visat oss genom att köpa en
BEHRINGER EUROLIVE B412DSP. B412DSP är ett förstklassigt,
digitalstyrt PA-högtalarsystem med imponerande prestationer.
Dess 600-Watt engine med bi-amp-teknologi tillsammans med en
12" woofer sörjer för brutal punch, under det att en 1,75" Titan600 sörjer för en enastående återgivning av de höga tonerna.
Tack vare den integrerade mixern är det möjligt att bemästra
givna ljuddistributioner även utan extra utrustning. En
prestationsstark 24-bit DSP styr ett delningsfilter, en dualkompressor/limiter, fas- och tidskorrekturfunktioner och till och
med en noise gate. En intelligent dynamic EQ ser till att ditt system
låter perfekt i alla nivåer.
+ I den här bruksanvisningen ska du först lära känna
de specialbegrepp som används så att du kommer
riktigt in i apparatens alla funktioner. När du har läst
bruksanvisningen noga är du klok om du sparar
den för att kunna läsa om igen när det behövs.
1.1 Innan du börjar
1.1.1 Leveransen
EUROLIVE B412DSP har förpackats omsorgsfullt hos tillverkaren
för att garantera en säker transport. Om kartongen trots det
skulle uppvisa skador, ska du omedelbart kontrollera om
apparaten har synliga skador.
1.1.3 Online-registrering
Glöm inte registrera din nya BEHRINGER-produkt så fort som
möjligt när du köpt den på www.behringer.com och läs noggrant
igenom garantivillkoren.
BEHRINGER lämnar ett års* garanti från och med köpdatum på
material- eller bearbetningsfel. Om du så önskar kan du läsa
garantivillkoren på svenska på vår webbplats med adress
http://www.behringer.com. Alternativt kan du beställa dem
per telefon (+49 2154 9206 4146).
Skulle det bli något fel på din BEHRINGER-produkt ska vi naturligtvis
se till att det repareras så snart som möjligt. I ett sådant fall ber
vid dig gå direkt till den affär där du köpt BEHRINGER-produkten.
Finns det ingen BEHRINGER-åter-försäljare i närheten där du bor
kan du vända dig till något av våra filialkontor. I produktens
originalförpackning ligger en lista med kontaktadresser till alla
våra filialkontor (Global Contact Information/European Contact
Information). Finns det ingen kontaktadress för Sverige ber vi dig
kontakta närmaste general-agent. I support-delen på vår hemsida
www.behringer.com hittar du sådana kontaktadresser.
I ett garantifall kan vi hjälpa dig snabbare om du har registrerat
din produkt med köpdatum hos oss.
Tack så mycket för din medverkan!
*För kunder inom den europeiska unionen kan härför andra bestämmelser
gälla. Närmare upplysningar erhåller EU-kunder av BEHRINGER Support
Tyskland.
+ Vid eventuella skador ska du INTE skicka tillbaka
apparaten till oss, utan i stället ska du ovillkorligen
kontakta handlaren och transportföretaget. Annars
riskerar du att varje skadeståndsanspråk kan
komma att bli ogiltigt.
+ Använd alltid originalkartongen för undvika skador
vid förvaring eller transport.
+ Låt aldrig barn leka ensamma med apparaten eller
förpackningsmaterialet.
+ Var vänlig avlägsna förpackningsmaterialet på
miljövänligt sätt.
1.1.2 Ta i drift
Se till att lufttillförseln är tillräcklig och ställ aldrig B412DSP på ett
slutsteg o.d. eller intill värmeelement så att du ochviker
överhettning.
Nätanslutningen sker med den medföljande nätkabeln med
standardkontakt. Den uppfyller alla nödvändiga säkerhetskrav.
+ Glöm inte att alla apparater absolut måste vara
jordade. Med tanke på din egen säkerhet ska du
aldrig ta bort eller göra jordningen overksam,
varken på apparat eller kabel.
VIKTIGA ANVISNINGAR FÖR INSTALLERING
+ I närheten av radiosändare och högfrekvenskällor
kan tonkvaliteten påverkas. Öka avståndet mellan
sändaren och apparaten och använd en skärmad
kabel för alla anslutningarna.
1. Inledning
3
EUROLIVE B412DSP
2. Kontrollelement och anslutningar
Bild 2.1: Kommando- och anslutningsfälten på baksidan
Anslutningen till elnätet sker via ett jordat IEC-uttag.
En passande nätkabel hör till leveransen.
Med POWER-brytaren sätter du på B412DSP. POWERbrytaren ska befinna sig i läget Från, när du utför
anslutningen till elnätet.
+ Kom ihåg att du inte kan koppla bort apparaten
fullständigt från elnätet med POWER-knappen. För
att koppla enheten från strömnätet, ta ur pluggen
eller skilj apparatanslutningen. När du installerar
produkten, försäkra dig om att pluggen eller
apparatanslutningen verkligen fungerar. När du inte
ska använda apparaten under en längre tid bör du
dra ut stickkontakten ur uttaget.
Med reglaget LEVEL kan du ställa in signalförstärkningen
för MIC/LINE-ingångarna. Innan du ansluter eller frånskiljer
en signalkälla till en av ingångarna, ska du placera det
beträffade reglaget på det vänstra anslaget. Efter
anslutningen, vrid upp reglaget, tills den önskade ljudstyrkan
har uppnåtts. Men ge akt på att CLIP-LED inte tänds,
eller endast helt kort vid signalspetsarna.
Line-signaler
Apparater med höga utgångsnivåer (t.ex. utgångarna på
en mixer eller en CD-spelare) behöver knappast förstärkas.
I dessa fall vrids reglaget LEVEL huvudsakligen inom det
område som markerats med "LINE" (regleringsområdets
vänstra halva).
Mikrofonsignaler
Mikrofonsignaler med svagare nivåer behöver förstärkas
mer. De regleras inom MIC-området (potentiometer-reglagets
högra halva).
+ Vi vill påpeka, att höga ljudstyrkor skadar hörseln
och/eller förstör hörlurarna resp. högtalarna. Vrid
LEVEL-ratten längst till vänster, innan ni kopplar till
apparaten. Se alltid till att ni har en lagom ljudstyrka.
CLIP-LED tänds, när ingångssignalen aktiveras för starkt.
I så fall, vrid reglaget LEVEL så pass åt vänster, att
LED slocknar eller tills den tänds endast vid signalspetsarna.
Anslut dina audiosignaler till MIC/LINE-ingångarna
(XLR-anslutningar).
Den oförstärkta signalen kan fångas upp på XLR-kontakten
som är märkt med LINE OUT, till exempel för att ansluta
ytterligare en högtalare. Utgångssignalen är en blandning
av de båda ingångssignalerna. (Angående användningen
av flera högtalare, se kapitel 3.2.)
B412DSP förfogar över ett klangreglage med två band. Var och
ett av banden tillåter en maximal höjning/sänkning på 15 dB,
i mittläget är equalizern neutral:
Med EQ HIGH är det möjligt att höja eller sänka andelen
höga toner med 15 dB. Användningsfrekvensen uppgår till
12 kHz.
Med reglaget EQ LOW är det möjligt att ställa in bastonerna
inom ett område på 100 Hz.
B412DSP förfogar över ett brant stigande högpassfilter
(24 dB/okt.), med vilket det är möjligt att eliminera oönskade,
lågfrekventa signalandelar, som t.ex. ljud från hanteringen
av handmikrofoner, ljud från steg eller vind, när du arbetar
med känsliga mikrofoner. Med reglaget LOW CUT kan du
ställa in gränsfrekvensen. När du använder din B412DSP
tillsammans med en subwoofer, kan du med högpassfiltret
sänka de basfrekvenser som återges av subwoofern.
Därmed kan B412DSP användas även utan externt
delningsfilter. Ställ in gränsfrekvensen på den högsta
frekvensen som subwoofern återger.
Med kontakten CONTOUR kan du ställa in det dynamiska
contour-filtret:
SPEECH
När kontakten CONTOUR står på SPEECH (engelska. = tal;
kontakten är inte intryckt), är frekvensgången för
användningen för tal optimerad.
MUSIC
I läget MUSIC (kontakten är intryckt) är frekvensgången
optimerad för återgivningen av musik.
4
2. Kontrollelement och anslutningar
Frånkopplingsautomatiken aktiveras med kontakten
TIMED TURNOFF:
ON
Har reglaget tryckts in (ON-läge) så är funktionen
automatisk avstängning aktiverad. Under signalpauser på
mer än 3 minuter kopplas högtalaren automatiskt från. Så
snart som en signal ankommer, kopplas den på igen.
OFF
Har reglaget inte tryckts in (OFF-läge) så är högtalaren
alltid inkopplad och kan bara deaktiveras med POWERreglaget .
Med en noise-gate är det möjligt att undertrycka brus under
signalpauserna. Det sker genom en koppling som
brusspärrar utgången, när en redan inställd nivå
underskrids. Med reglaget NOISE GATE bestämmer du
den nivåtröskel under vilken noise gate stänger.
Den LED som är markerad TH (för threshold, engelska =
tröskel) tänds så snart som nivån underskrider det
tröskelvärde som har ställts in med reglaget NOISE GATE
(noise gate stänger).
LED:n på framsidan visar följande driftslägen:
DisplayDriftsläge
Lys er BLÅApp araten ä r p åslagen
Lys er BLÅ
(dämpad)
Lys er LILASamma fun ktion som CLIP -LED
Blink ar RÖD
Tab. 2.1: Driftslägen hos LED på framsidan
Apparaten är i Standby läge
(när TIMED TURN-OFF är aktiverad)
^`
Apparaten är för varm!
Högtalaren stänger a v , tills appa raten
har kylts av.
3. Anslutningsexempel
3.1 Presentation
Redan med en B412DSP och en eller två dynamiska mikrofoner
kan du, med minimal kostnad, bygga en enkel högtalaranläggning.
Tack vare en mixer-sektion kan du ansluta mikrofonerna direkt till
din B412DSP. När du placerar högtalaren på ett högt stativ, uppnår
du den perfekta anläggningen för presentationer och
meddelanden. Om en B412DSP inte skulle räcka, så kan du
naturligtvis ställa upp två eller ännu flera högtalarlådar.
EUROLIVE B412DSP
Bild 3.1: Anslutning av mikrofoner
3.2 PA-ljudbehandling
PA är förkortningen för Public Address och betecknar alla
användningar, vid vilka en större publik ska nås med
högtalaranläggningen. Vid denna användning sätts en mixer in
som central anslutnings- och kommandoenhet. Alla mikrofoner,
tillspelnings- och effektapparater osv. ansluts till mixern, vilken
sedan ansluts till B412DSP.
Anslutning av en mixer:
Vrid reglaget LEVEL ända till det vänstra anslaget.
sFörbind mixerns vänstra utgång med den vänstra
högtalarlådans MIC/LINE-anslutning och mixerns högra
utgång på samma vis med den högra lådan.
sKoppla på B412DSP.
sHöj mixerutgångarnas nivå, tills en nivå på 0 dB kommer ut.
sVrid reglagen LEVEL långsamt åt höger, tills den önskade
ljudstyrkan är uppnådd. Den maximala ljudstyrkan är
uppnådd, när CLIP-LED:en tänds.
Anslutning av mikrofoner:
sVrid reglaget LEVEL komplett åt vänster.
sAnslut mikrofonerna till MIC/LINE-ingångarna.
sKoppla på B412DSP.
sVrid reglaget LEVEL långsamt åt höger, tills den önskade
ljudstyrkan är uppnådd. CLIP-LED:en hjälper till vid
inställningen. De får tändas kort vid signalspetsarna, men
ska inte lysa permanent.
sNär det finns ännu en B412DSP, ska förbindningen utföras
via anslutningen LINE OUT .
+ Ställ dig aldrig framför högtalaren med en mikrofon.
Risk för feedback! När du använder din B412DSP,
ställ dig alltid bakom högtalaren med mikrofonen,
för att undvika feedbacks.
3. Anslutningsexempel
Bild 3.2: Anslutning av en mixer
5
EUROLIVE B412DSP
I stället för en mixer kan även en stereosignalkälla anslutas, t.ex.
en CD-spelare. I detta fall förbinds en B412DSP med vardera en
utgång på signalkällan.
Anslutning av en stereokälla:
sVrid reglaget LEVEL ända till det vänstra anslaget.
sAnslut apparatens vänstra utgång till den vänstra
högtalarlådans MIC/LINE-ingång och apparatens högra
utgång på samma vis med den högra lådans MIC/LINEingång.
sKoppla på B412DSP.
sHöj stereosignalkällans utgångsnivå (när den är utrustad
med ett reglage för ljudstyrkan), så att den inte överstyrs.
sPlacera reglaget LEVEL på den önskade ljudstyrkan.
Länkning av flera B412DSP:
Om du skulle behöva mer ljudtryck, t.ex. för att ljudbehandla
stora rum, öka helt enkelt antalet högtalare per stereosida. Placera
alltså t.ex. två B412DSP på varje sida och förbind dem med
varandra (se bild 3.3). Du kan placera högtalarna likaväl bredvid
varandra som ovanpå varandra. För att de ska kunna stå stadigt
när de staplas, har öppningar integrerats i höljena. Därvid är det
oviktigt, ifall du har anslutit mikrofoner eller en mixer alternativt en
stereokälla.
sFörbind LINE OUT-anslutningen på den första B412DSP
med MIC/LINE-ingången på nästa B412DSP.
+ När flera B412DSP slingkopplas, reduceras ingångs-
impedansen: Med t.ex. två B412DSP med hälften,
med tre B412DSP till en tredjedel osv. Rikta dig
därför ovillkorligen efter utgångsimpedansen på
din mixer!
3.3 Andra användningar
Ljudbehandling med monitor:
Vid ljudbehandling med monitor erhåller din B412DSP audiosignalen från mixerns monitor- eller Aux-utgång. Om ytterligare
B412DSP ska sammanbindas, så slingkopplas även här
audiosignal från den förstas LINE-utgång till nästa B412DSP. Det
är möjligt att ställa in klangen och ljudstyrkan för var och en av de
olika B412DSP med hjälp av kommandoelementen (LEVEL),
(EQ HIGH) och (EQ LOW).
Keyboard-förstärkare:
Gitarrister och basister äger i regel förstärkare, som, när de står
på scenen, sörjer för att musikerna kan höra sina egna instrument
- även när det finns en monitoranläggning. I synnerhet för mindre
scener räcker dessa förstärkares effekt till för att kunna tävla
med den ofta vanliga nivån för scener. Med keyboards och
synthesizers är det annorlunda, eftersom de i regel inte är
utrustade med inbyggda högtalare. Med din B412DSP kan du
ansluta två keyboards och mixa dem som du vill. När du använder
fler än två keyboards, så kan du sammanföra dem på en submixer
(t.ex. MicroMIX MX400) och förbinda mixer-utgången med din
B412DSP. På den andra MIC/LINE-ingången kan du sedan ansluta
monitorsignalen som kommer från PA-mixern, för att kunna höra
kompisarna i ditt band.
4. Installation
Båda audioingångarna och utgångarna på B412DSP är fullständigt
symmetriskt uppbyggda. Om det är möjligt att bygga signalflödet
med andra apparater med symmetrisk signal, bör man utnyttja
det för att få maximal störsignalkompensation.
+ Det är viktigt att endast kunniga fackmän utför
installation och användning av apparaten. Under och
efter installationen måste personen(erna) ha
ordentlig jordförbindelse, annars kan driftsegenskaperna påverkas av elektrostatiska uppladdningar.
Bild 4.1: XLR-kontakter
Bild 3.3: Länkning av flera B412DSP
6
4. Installation
5. Tekniska data
AUDIOINGÅNGAR
MIC/LINE (2)XLR-anslutning (balanserad)
Ingångsimpedans27 kOhm
Känslighet-40 dB til +10 dBu
AUDIOUTGÅNGAR
LINE OUTXLR-anslutning (balanserad)
Utgångsimpedans120 Ohm
PROCESS
DSP24-bit Motorola
AD/DA omvandlare24-bit / 48 kHz
Begränsaredubbelt skydd för woofer och
driver
Dynamisk EQdubbla parametriska EQ
NOISE GATEvariabel (från till -30 dB)
TIMED TURNOFFomkopplingsbar (3 min < -45 dBr)
CONTOURomkopplingsbar tal/musik kontur
EQ HIGH+/-15 dB (12 kHz)
EQ LOW+/-15 dB (100 Hz)
LOW CUT40 - 160 Hz (24 dB/Oct.)
SYSTEMDATA
Frekvensområde45 Hz til 20 kHz
Delningsfrekvens1,7 kHz, Butterworth, 24 dB/okt.
Max. ljudstyrka127 dB @ 1 m
Horn (dispersion)90° x 45°
EUROLIVE B412DSP
SLUTSTEGSEFFEKT
Lågt frekvensområde
RMS @ 1% THD320 W @ 8 Ohm
Spidsbelastning460 W @ 8 Ohm
Högt frekvensområde
RMS @ 1% THD80 W @ 8 Ohm
Spidsbelastning140 W @ 8 Ohm
ELFÖRSÖRJNING
Nätspänning/Säkring
100 V~, 50/60 HzT 6,3 A H 250 V
120 V~, 60 HzT 6,3 A H 250 V
220 V~, 50 HzT 4,0 A H 250 V
230 V~, 50 HzT 4,0 A H 250 V
Effektförbrukningmax. 650 W
NätanslutningStandard apparatanslutning
MÅTT/VIKT
Mått (H x B x D)660 mm x 395 mm x 380 mm
Vikt30 kg
BEHRINGERs anstränger sig ständigt för att uppnå och säkerställa högsta
tänkbara kvalitetsnivå. Nödvändiga förändringar genomförs utan föregående
besked. Därför kan det hända att faktiska upgifter och apparatutseende kan
komma att skilja sig från framställningen i bruksanvisningen.
Rätten till tekniska ändringar samt ändringar i utförande förbehålles. Här lämnade uppgifter var aktuella vid tidpunkt för tryckning. Alla varumärken
(utom BEHRINGER, BEHRINGER logot, JUST LISTEN och EUROLIVE) som nämns tillhör respektive ägare och hör inte ihop med BEHRINGER.
BEHRINGER påtager sig ingen form av ansvar för förluster som person kan åsamkas om denne litar fullt eller delvis på beskrivning, bild eller
uttalande i denna dokumentation. Färger och produktdata kan avvika obetydligt från produkten. Produkter säljs endast via våra auktoriserade
återförsäljare. Distributörer och återförsäljare är inte ombud för BEHRINGER och saknar behörighet att ingå överenskommelse i BEHRINGER namn
genom någon form av agerande. Ingen del av denna manual får dupliceras, eller överföras, i någon form, elektroniskt eller mekaniskt, inklusive
fotokopiering och inspelning, utan uttrycklig skriftlig tillåtelse från BEHRINGER International GmbH.