Настоящее руководство поставляется на английском,
немецком, французском, испанском, итальянском, русском,
польском, голландском, финском, шведском, датском,
португальском, греческом, японском и китайском языкам.
Также могут существовать более позднее редакции этого
документа. Их можно загрузить со страницы
соответствующего изделия на сайте:
www.behringer.com
A50-78921-00004
Page 2
РУССКИЙ
EUROLIVE B312A/B315A Руководство пользователя
2
Важные указания по технике безопасности
Внимание
!
Прочтите эти указания.
{1}.
Сохраните эти указания.
{2}.
Придерживайтесь этих указаний.
{3}.
*
Этот символ указывает на наличие опасного неизолированного напряжения внутри корпуса устройства, а также
на возможность поражения электрическим током.
Этот символ указывает на важную информацию в сопроводительной документации, касающуюся эксплуатации
и обслуживания устройства. Пожалуйста, ознакомьтесь с
инструкцией по эксплуатации.
Во избежание поражения электрическим током запре-
◊
щено снимать крышку или заднюю панель устройства.
Внутри устройства нет элементов, которые пользователь
может отремонтировать самостоятельно. Ремонтные
работы должны выполняться только квалифицированным персоналом.
Во избежание возникновения пожара или поражения
◊
электрическим током необходимо защищать устройство
от воздействия дождя или влаги, а также от попадания
внутрь капель воды или других жидкостей. Не ставьте на
устройство заполненные жидкостью сосуды, например,
вазы.
Все сервисные указания предназначены исключительно
◊
для квалифицированного персонала. Во избежание
поражения электрическим током не выполняйте ремонтных работ, не описанных в инструкции по эксплуатации.
Ремонтные работы должны выполняться только квалифицированными специалистами.
Внимание
Внимание
!
Внимание
!
Соблюдайте все указания по эксплуатации.
{4}.
Не пользуйтесь устройством в непосредственной близости от воды.
{5}.
Протирайте устройство только сухой тряпкой.
{6}.
Не загораживайте вентиляционные отверстия. При установке устройства
{7}.
руководствуйтесь указаниями фирмы-производителя.
Не устанавливайте устройство вблизи источников тепла, таких как радиато-
{8}.
ры, плиты и другие излучающие тепло приборы (в том числе усилители).
Ни в коем случае не удаляйте предохранительное устройство с двухполюс-
{9}.
ных или заземленных штекеров. Двухполюсный штекер имеет два контакта
различной ширины. Заземленный штекер имеет два сетевых контакта и
дополнительный контакт заземления. Широкий контакт или дополнительный контакт заземления служат для Вашей безопасности. Если поставляемый формат штекера не соответствует формату Вашей розетки, попросите
электрика заменить розетку.
Прокладывайте сетевой кабель так, чтобы на него нельзя было наступить,
[10].
чтобы он не соприкасался с острыми углами и не мог быть поврежден. Обратите особое внимание на то, чтобы удлинительный кабель, участки рядом
с вилкой и место крепления сетевого кабеля к устройству были хорошо
защищены.
Используйте только рекомендованные производителем дополнительные
[11].
устройства и принадлежности.
Пользуйтесь только стойками, штативами,
[12].
тележками, креплениями или подставками,
рекомендованными изготовителем или
входящими в комплект поставки устройства.
Если для перемещения устройства используется тележка, будьте осторожны чтобы не
споткнуться и не получить травму.
Отключайте устройство от сети во время грозы или при длительных пере-
[13].
рывах в эксплуатации.
Поручайте выполнение всех работ по ремонту устройства только квалифи-
[14].
цированному сервисному персоналу. Ремонт требуется при повреждении
устройства (например, при повреждении штекера или сетевого кабеля),
если внутрь устройства попали посторонние предметы или жидкость, если
устройство находилось под дождем или во влажной среде, если устройство упало на пол или плохо работает.
Устройство должно быть подключено к электросети через сетевую розетку
[15].
с исправным заземлением.
Если сетевая вилка или штепсельная розетка устройства служат для отклю-
[16].
чения устройства от сети, они должны быть легко доступными.
Page 3
РУССКИЙ
EUROLIVE B312A/B315A Руководство пользователя
3
Прежде чем начать1.
Важные указания по инсталляции
◊
Поставка1.1
Для обеспечения безопасной транспортировки прибор был
тщательно упакован на заводе-изготовителе. Однако если
картонная упаковка повреждена, необходимо немедленно
проверить прибор на отсутствие внешних повреждений.
При наличии повреждений НЕ посылайте прибор нам, а
◊
сообщите продавцу и транспортному предприятию, так
как в противном случае Вы теряете право на возмещение
ущерба.
Во избежание повреждений при хранении и транспорти-
◊
ровке всегда используйте оригинальную упаковку.
Не позволяйте детям играть с прибором и упаковочными
◊
материалами.
Пожалуйста, утилизируйте все упаковочные материалы
◊
безвредным для окружающей среды способом.
Ввод в эксплуатацию1.2
Во избежание перегрева обеспечьте достаточный приток
воздуха к прибору и не размещайте его вблизи других излучающих тепло приборов.
Испорченные предохранители обязательно должны
◊
быть заменены новыми с таким же номиналом. Номинал
предохранителей Вы можете найти в гл. “Технические
характеристики”.
Подключение к сети осуществляется при помощи входящего
в комплект поставки сетевого кабеля и соответствует всем
необходимым требованиям техники безопасности.
Обращаем Ваше внимание на то, что все приборы обя-
◊
зательно должны быть заземлены. В целях собственной
безопасности ни в коем случае не демонтируйте и не
выводите из строя заземление приборов или сетевых
кабелей. Всегда подключайте устройство к электросети с
неповрежденным защитный проводом.
Пожалуйста, зарегистрируйте Ваш новый прибор (желательно сразу после приобретения) на нашем веб-сайте
http://www.behringer.com и внимательно прочтите гарантийные условия.
Фирма BEHRINGER предоставляет гарантию сроком на
один год* с момента покупки, при выявлении недостатков
сборки или материала. Вы можете загрузить гарантийные
условия на русском языке с нашей Web-страницы
http://www.behringer.com или запросить их по телефону +65
6542 9313.
В случае неисправности мы постараемся отремонтировать
Ваш прибор в кратчайшие сроки. Пожалуйста, обратитесь
непосредственно к продавцу, у которого Вы приобрели
прибор. Если у Вас нет такой возможности, Вы также можете
обратиться непосредственно в одно из наших представительств. Список контактных адресов Вы найдете внутри
оригинальной упаковки прибора (Global Contact Information/
European Contact Information). Если в списке не указан контактный адрес для Вашей страны, пожалуйста, обратитесь
к ближайшему удобному для Вас дистрибьютору. Соответствующие контактные адреса Вы найдете на нашем веб-сайте
http://www.behringer.com в разделе Support.
Регистрация Вашего прибора с указанием даты его покупки
значительно облегчит процедуру обработки рекламации в
гарантийном случае.
* Для клиентов из стран Европейского Сообщества могут действовать
другие условия.
Эксплуатация вблизи сильных радиопередатчиков и
источников высокочастотных сигналов может привести к
заметному ухудшению качества звука. Увеличьте расстояние между устройством и передатчиком и используйте
экранированные кабели для всех соединений.
Онлайн-регистрация1.3
Большое спасибо за Ваше сотрудничество!
Внимание
!
Эта акустическая система способна воспроизводить звук
◊
большой мощности. Обратите Ваше внимание на то, что
высокое звуковое давление не только быстро утомляет
слух, но также может повредить слуховой аппарат. Всегда
старайтесь придерживаться умеренной громкости звука.
Page 4
РУССКИЙ
EUROLIVE B312A/B315A Руководство пользователя
4
Элементы управления и 2.
соединения
Обратите Ваше внимание на то, что большая громкость
◊
может неблагоприятно воздействовать на слуховой
аппарат, а также повредить наушники и/или акустическую систему. Перед включением прибора регуляторы
громкости следует повернуть до упора влево. Всегда
старайтесь придерживаться умеренной громкости звука.
При помощи регулятора HIGH Вы устанавливаете
[6]
уровень высоких частот.
При помощи регулятора LOW Вы устанавливаете басы.
[7]
Индикатор PWR светится, если прибор включен.
[8]
Puc. 2.1: Соединения и элементы управления (B312A и B315A)
Это гнездо служит для подключения источника сигнала
[1]
при помощи 6,3 мм- стереоштекера.
Гнездо XLR – симметричный вход для источников
[2]
сигнала с XLR- выходом.
Используйте всегда только либо XLR-, либо 6,3 мм- вход и
◊
устанавливайте входную чувствительность при помощи
регулятора LEVEL {4}. Никогда не используйте оба входа
одновременно!
Выход LINK OUTPUT связан непосредственно с входами
[3]
B312A/B315A и выводит неизмененный входной сигнал.
Таким образом Вы можете направить сигнал на вход
другого устройства (например, второй B312A/B315A).
При помощи регулятора LEVEL Вы устанавливаете
[4]
громкость линейного и микрофонного сигналов. Более
сильный по уровню линейный сигнал (LINE) ослабляется в левой половине диапазона регулирования, а
более слабый микрофонный сигнал (MIC) усиливается в
правой половине.
Индикатор CLIP светится при перегрузке. Уменьшайте
[5]
громкость при помощи регулятора LEVEL до тех пор,
пока индикатор CLIP не погаснет или будет мигать
только при пиках сигнала.
Puc. 2.1: Соединения и элементы управления (B312A и B315A)
[9]
[10]
В ДЕРЖАТЕЛЕ ПРЕДОХРАНИТЕЛЯ B312A/B315A
можно заменять предохранитель. При замене должен
применяться предохранитель такого же типа. Учитывайте данные, приведенные в главе 5 “Технические
характеристики”.
Подключение к сети осуществляется с помощью приборной розетки IEC-320. Соответствующий сетевой кабель
входит в комплект поставки. Во избежание возникновения низкочастотного фона рекомендуется подключать
колонки и микшерный пульт к одному и тому же
контуру электрической сети.
Page 5
РУССКИЙ
EUROLIVE B312A/B315A Руководство пользователя
5
INPUT INPUT
INPUT INPUT
LINK OUTPUT LINK OUTPUT
EUROLIVE B315A
Output Left Output Right
XENYX 2442FX
Выключатель POWER служит для включения
[11]
B312A/B315A.
Обратите Ваше внимание на то, что при выключении
◊
прибора с помощью выключателя POWER не происходит
полного отключения от сети. Для отключения устройства от сети вынимайте вилку из розетки. При установке
прибора убедитесь в том, что розетка и сетевой кабель
исправны. При длительных перерывах в эксплуатации
также следует вынимать вилку из розетки.
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР
[12]
Примеры использования3.
Перед включением прибора следует повернуть регуля-
◊
тор громкости LEVEL до упора влево. После включения
увеличивайте громкость до желаемого уровня.
Использование микшерного 3.1
пульта
Стандартная система представляет собой комбинацию двух
колонок B312A/B315A и микшерного пульта. Для этого соедините выходы Вашего микшерного пульта соответственно с
входами обеих B312A/B315A. Вход каждой колонки выполнен
как в форме XLR-, так и в форме симметричного 6,3 ммразъема. Для достижения максимальной помехоустойчивости
следует использовать симметричные кабели.
Использование нескольких 3.2
B312A/B315A
Каскадное соединение нескольких B312A/B315A с помощью разъема
LINK OUTPUT
Для использования в больших помещениях Вы можете подключить последовательно несколько B312A/B315A с помощью
разъема LINK OUTPUT {3} (см. рис. 3.1).
Прямое подключение источника 3.3
стереосигнала
Если Вы используете две колонки B312A/B315A, Вы можете
напрямую подключить к ним источник стереосигнала,
например, CD- плеер. При необходимости используйте соответствующие адаптеры.
Page 6
РУССКИЙ
EUROLIVE B312A/B315A Руководство пользователя
6
Монтаж4.
Оба аудиовхода B312A/B315A и выход LINK OUTPUT
являются полностью симметричными. Если имеется возможность создать симметричную подачу сигнала с другими
приборами, то нужно обеспечить максимальную компенсацию сигналов помех.
Чувствительность от -40 до +4 дБу
Входное сопротивление 20 kОм
Гнездо для стерефон. штекера 6,3 мм (серво-симметр.)
Чувствительность от -40 до +4 дБу
Входное сопротивление 20 kОм
Линейный Выход
разъем XLR
Puc. 4.1: Разъемы XLR
Обязательно следите за тем, чтобы установка и работа с
◊
прибором проводились только компетентными лицами.
Во время и после монтажа следует обеспечить достаточное заземление работающего лица (лиц), иначе
электростатические разряды могут оказать отрицательное воздействие на работу прибора.
Системные данные акустической системы
B312A
Частотный диапазон от 60 Гц до 18 кГц
Разделительная частота
кроссовера 2,1 кГц (12 дБ)
Максимальное звуковое
давление 125 дБ @ 1 м
Лимитер оптический
Динамический эквалайзер управляемый процессором
B315A
Частотный диапазон от 50 Гц до 18 кГц
Разделительная частота
кроссовера 1,8 кГц (12 дБ)
Максимальное звуковое
давление 126 дБ @ 1 м
Лимитер оптический
Динамический эквалайзер управляемый процессором
Эквалайзер
HIGH 12 кГц / ±15 дБ
LOW 80 Гц / ±15 дБ
Page 7
РУССКИЙ
EUROLIVE B312A/B315A Руководство пользователя
7
Электропитание
Потребляемая мощность макс. 450 Вт
Сетевое напряжение / Предохранители
100 - 120 В~ (50/60 Гц) T 5,0 A H 250 В
220 - 240 В~ (50/60 Гц) T 2,5 A H 250 В
Подключение к сети стандартная двухполюсная вилка
Габариты/Вес
B312A
Габариты (B x Ш x Г) прибл. 658 мм x 394 мм x 384 мм
Вес прибл. 24,2 кг
B315A
Габариты (B x Ш x Г) прибл. 732 мм x 470 мм x 424 мм
Вес прибл. 28,0 кг
Фирма BEHRINGER прилагает все усилия для обеспечения высочайшего качества своей про-
дукции. Необходимые модификации производятся без предварительного уведомления. Поэтому
технические данные и внешний вид устройства могут отличаться от приведенных в данном
Настоящее руководство поставляется на английском,
немецком, французском, испанском, итальянском, русском,
польском, голландском, финском, шведском, датском,
португальском, греческом, японском и китайском языкам.
Также могут существовать более позднее редакции этого
документа. Их можно загрузить со страницы
соответствующего изделия на сайте:
www.behringer.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.