BEHRINGER B312A, B315A User Manual

Manuel d’utilisation
A50-78921-00001
es
it
ru
pl
nl
fi
sv
da
pt
el
EUROLIVE B312A/B315A
EUROLIVE B312A/B315A
CONSIGNES DE SECURITE
ATTENTION : Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas
ouvrir le capot de l’appareil ni démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur. Laisser toute réparation à un professionnel qualifié.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures. Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur l’appareil (un vase par exemple).
Ce symbole avertit de la présence d’une tension dangereuse et non isolée à l’intérieur de l’appareil. Elle peut provoquer des chocs électriques.
Ce symbol signale les consignes d’utilisation et d’entretien importantes dans la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
par le fabricant ou livrés avec le produit. Déplacez précautionneusement tout chariot ou diable chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas de chute.
15) Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue période de temps.
16) Les travaux d’entretien de l’appareil doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié. Aucun entretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est endommagé de quelque façon que ce soit (dommages sur le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), si un liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
17) AVERTISSEMENT - Ces consignes de sécurité et d’entretien sont destinées à un personnel qualifié. Pour éviter tout risque de choc électrique, agissez sur l’appareil uniquement dans les limites définies par ces consignes, sauf si vous êtes qualifié pour faire plus.
1) Lisez ces consignes.
2) Conservez ces consignes.
3) Respectez tous les avertissements.
4) Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5) N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6) Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec.
7) Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectez les consignes du fabricant concernant l’installation de l’appareil.
8) Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur telle qu’un chauffage, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli de puissance).
9) Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur différente. Le plus large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne correspond pas à celles de votre installation électrique, faites appel à un électricien pour effectuer le changement de prise.
10) Installez le cordon d’alimentation de telle façon qu’il ne puisse pas être endommagé, tout particulièrement à proximité des prises et rallonges électriques ainsi que de l’appareil.
11) L ’app areil doit être connecté à une prise secteur dotée d’une protection par mise à la terre.
12) Where the MAINS plug or an appliance coupler is 12) La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible en permanence.
13) Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils supplémentaires recommandés par le fabricant.
Ventilation:
Ne jamais placer l'appareil dans un endroit qui risque d'empêcher une bonne ventilation. Par exemple, ne pas placer l'appareil sur un canapé, un lit ou une couverture, qui risquent d'obstruer les ouïes de ventilation. Ne pas le placer non plus dans un endroit fermé comme un casier ou un placard qui risque de gêner l'arrivée d'air aux ouïes de ventilation.
Soyez attentif à la nature du sol:
Avant de placer une enceinte à terre, vous devez impérativement vérifier que le sol est stable. S’il est susceptible de vibrer même légèrement (panneaux de scène par exemple), il est alors trop incertain pour que vous puissiez y disposer des enceintes en stack (empilage). C’est pourquoi une enceinte doit être positionnée uniquement sur un sol stable et plat.
Placez l’enceinte de façon sûre:
Placez votre enceinte si possible à l’écart de la piste de danse et des endroits trop fréquentés. De cette façon, vous évitez que quelqu’un bute contre l’enceinte et la renverse.
14) Utilisez exclusivement des chariots, des diables, des présentoirs, des pieds et des surfaces de travail recommandés
2
EUROLIVE B312A/B315A
1. Introduction
Merci de la confiance que vous nous avez prouvée en achetant une EUROLIVE B312A/B315A. Cette enceinte de sonorisation active et extrêmement compacte est conçue spécialement pour les situations où l‘espace est limité. Malgré un étage d‘amplification très puissant, l‘enceinte bénéficie d‘une taille et d‘un poids réduits qui lui confèrent un polyvalence énorme. Votre B312A/B315A possède une section d‘entrée acceptant les signaux ligne et micro ainsi qu‘un égaliseur 2 bandes pour affiner la restitution des graves et des aigus. Grâce à ces caractéristiques, les EUROLIVE affichent une qualité et une fiabilité irréprochables.
1.1 Avant de commencer
1.1.1 Livraison
Votre B312A/B315A a été emballée avec le plus grand soin dans nos usines pour lui garantir un transport en toute sécurité. Cependant, si l’emballage vous parvient endommagé, vérifiez qu’elle ne présente aucun signe extérieur de dégâts.
En cas de dommages, ne nous renvoyez pas
l’enceinte mais informez votre détaillant et la société de transport sans quoi vous perdrez tout droit aux prestations de garantie.
Veuillez toujours utiliser l’emballage d’origine pour
stocker ou expédier votre B312A/B315A.
Ne laissez jamais d’enfant sans surveillance jouer
avec l’enceinte ou son emballage.
Veillez à respecter l’environnement si vous jetez
tout ou partie de l’emballage.
1.1.2 Mise en service
Assurez-vous que la circulation d’air autour de l’enceinte est suffisante et ne la placez pas au-dessus d’un ampli de puissance ou à proximité d’une source de chaleur pour lui éviter tout risque de surchauffe.
La société BEHRINGER accorde un an de garantie* pour les défauts matériels ou de fabrication à compter de la date d’achat. Au besoin, vous pouvez télécharger les conditions de garantie en français sur notre site http://www.behringer.com ou les réclamer par téléphone au +49 2154 9206 4133.
Au cas où votre produit tombe en panne, nous tenons à ce qu’il soit réparé dans les plus brefs délais. Pour ce faire, contactez le revendeur BEHRINGER chez qui vous avez acheté votre matériel. Si votre détaillant est loin de chez vous, vous pouvez également vous adresser directement à l’une de nos filiales. Vous trouverez la liste de nos filiales dans l’emballage d’origine de votre produit (« Global Contact Information/European Contact Information »). Si vous n’y trouvez pas de contact pour votre pays, adressez­vous au distributeur le plus proche de chez vous. Vous trouverez également les contacts BEHRINGER dans la zone « Support » de notre site www.behringer.com.
Le fait d’enregistrer votre produit ainsi que sa date d’achat simplifie grandement sa prise en charge sous garantie.
Merci pour votre coopération !
* D’autres dispositions sont en vigueur pour les clients de l’Union Européenne. Pour tout complément d’information, les clients de l’UE peuvent contacter l’assistance française BEHRINGER.
ATTENTION !
Votre B312A/B315A peut produire des niveaux de
pression acoustique extrêmes. N‘oubliez pas que des volumes sonores élevés fatiguent votre système auditif et peuvent l‘endommager irrémédiablement. Travaillez toujours à des puissances raisonnables.
2. Commandes et connexions
Tout fusible défectueux doit systématiquement
être remplacé par un fusible de valeur adéquate ! Vous trouverez la valeur correcte du fusible au chapitre « CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ».
On effectue le branchement avec la tension secteur via le cordon d’alimentation fourni et l’embase IEC standard. Ils sont conformes aux normes de sécurité en vigueur.
Assurez-vous que tous vos équipements sont
dotés d’une prise terre. Pour votre propre sécurité, nous vous recommandons de ne jamais supprimer ou rendre inopérante la mise à la terre aussi bien du câble d’alimentation que de l’appareil.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS POUR L’INSTALLATION
Il est possible que la qualité sonore du produit soit
amoindrie par le voisinage de puissants émetteurs radio/télé ou d’importantes sources de hautes fréquences. Dans ce cas, augmentez la distance entre l’émetteur et l’appareil et utilisez exclusivement des câbles audio blindés.
1.1.3 Enregistrement en ligne
Veuillez enregistrer rapidement votre nouvel équipement BEHRINGER sur notre site Internet www.behringer.com (ou www.behringer.fr). Vous y trouverez également nos conditions de garantie.
Fig. 2.1 : Commandes et connexions
{1} L‘embase jack symétrique de 6,3 mm permet d‘alimenter
l‘enceinte avec une source sur connecteur jack.
{2} L‘embase XLR symétrique permet d‘alimenter l‘enceinte avec
une source sur connecteur XLR.
(B312A et B315A)
Utilisez soit l‘entrée XLR, soit l‘entrée jack et adaptez
la sensibilité de l‘entrée choisie au niveau du signal avec le potentiomètre LEVEL les deux entrées simultanément !
{4}{4}
{4}. N‘utilisez jamais
{4}{4}
2. Commandes et connexions
3
EUROLIVE B312A/B315A
{3} La sortie LINK OUTPUT est câblée directement avec les
entrées de votre B312A/B315A. Elle délivre le signal de l‘entrée sans le modifier. Elle permet de récupérer le signal source pour alimenter un autre équipement (par exemple une seconde B312A/B315A).
{4} Utilisez la commande LEVEL pour régler le volume du signal
de l‘entrée ligne (LINE) ou micro (MIC). La partie gauche de la course du potentiomètre réduit le niveau des signaux ligne alors que la partie droite de la course amplifie le niveau des signaux micro.
{5} La LED CLIP s‘allume lorsque le signal fait saturer l‘enceinte.
Dans ce cas, réduisez le niveau avec le potentiomètre LEVEL jusqu‘à ce que la LED CLIP ne s‘allume que furtivement ou plus du tout.
Attention ! Des volumes sonores élevés peuvent
endommager votre système auditif et vos haut­parleurs. Placez le potentiomètre LEVEL en butée gauche avant d‘allumer l‘enceinte. Travaillez toujours à des puissances raisonnables.
{6} Le bouton HIGH détermine le niveau des aigus du signal. {7} Le potentiomètre LOW définit le niveau des graves. {8} La LED PWR s‘allume lorsque l‘enceinte est en fonction.
la formation de boucles de masse, nous vous conseillons de brancher l‘enceinte et la table de mixage qui l‘alimente sur le même circuit électrique.
(11) Le commutateur POWER permet d’allumer la B312A/B315A.
Le commutateur POWER ne désolidarise pas
totalement l’enceinte de la tension secteur. Pour séparer complètement votre B312A/B315A du secteur, débranchez sa prise électrique. Lors de l’installation, assurez-vous que la prise électrique ainsi que le cordon d’alimentation sont en parfait état. Enfin, nous vous recommandons de débrancher l’enceinte avant de la laisser inutilisée pendant un long laps de temps.
(12) NUMERO DE SERIE
3. Exemples d‘application
Placez le potentiomètre LEVEL en butée gauche
avant d‘allumer l‘enceinte avec le commutateur POWER. Augmentez ensuite le volume sonore jusqu‘à obtention de la puissance voulue.
3.1 Utilisation avec une console
L‘application la plus courante associe deux enceintes B312A/ B315A à une table de mixage. Pour ce faire, reliez chaque côté (gauche et droit) de la sortie générale (Main) de la console à l‘entrée d‘une enceinte. L‘étage d‘entrée de vos B312A/B315A dispose d‘un XLR et d‘un jack symétriques. Pour éviter la formation de bruit résiduel, nous vous recommandons d‘utiliser un câble symétrique monté en XLR ou jacks.
Fig. 2.2 : Commandes et connexions
(B312A et B315A)
{9} Le PORTE-FUSIBLE de votre B312A/B315A permet de
changer le fusible. Pour tout remplacement, utilisez impérativement un fusible de même type. A ce sujet, lisez le chapitre « Caractéristiques techniques ».
(10) On établie la liaison avec la tension secteur via l’embase
IEC standard et le cordon d’alimentation fourni. Pour éviter
3.2 Utilisation de plusieurs paires de B312A/B315A
EUROLIVE B315A
INPUT INPUT
LINK OUTPUT LINK OUTPUT
INPUT INPUT
Output Left Output Right
XENYX 2442FX
Fig. 3.1 : Câblage de plusieurs paires de B312A/B315A
grâce à la sortie LINK OUTPUT
Pour sonoriser de vastes lieux, câbler plusieurs B312A/B315A les unes derrière les autres en utilisant la sortie LINK OUTPUT (voir illustration 3.1).
4
3. Exemples d‘application
EUROLIVE B312A/B315A
3.3 Câblage direct d‘une source stéréo
Vous pouvez alimenter directement deux B312A/B315 avec une source stéréo telle qu‘un lecteur CD. Dans ce cas, reliez chaque côté de la sortie stéréo de la source à l‘entrée d‘une enceinte (il se peut que vous ayez besoin d‘un adaptateur pour le câblage).
4. Installation
Les deux entrées ainsi que la sortie LINK OUTPUT de l‘enceinte B312A/B315A BEHRINGER sont symétriques. Si vous en avez la possibilité, établissez des liaisons symétriques avec les autres équipements de votre système afin de bénéficier d’une compensation maximale des perturbations qui pourraient apparaître dans les signaux audio.
Fig. 4.1 : Jack stéréo de 6,3 mm
Fig. 4.2 : Connecteurs XLR
Assurez-vous de la compétence suffisante des
personnes qui installent et utilisent votre appareil. Pendant et après l’installation, vérifiez qu’elles sont suffisamment en contact avec la terre de façon à éviter toute décharge électrostatique qui pourrait endommager votre matériel.
5. Caractéristiques techniques
PUISSANCE DE SORTIE Plage des basses fréquences
RMS @ 1% THD 200 W @ 8 Ω Puissance de crête 300 W @ 8 Ω
Plage des hautes fréquences
RMS @ 1% THD 50 W @ 8 Ω Puissance de crête 80 W @ 8 Ω
ENTRÉE (INPUT) connecteur XLR (servo-symétrique)
Sensibilité de -40 à +4 dBu Impédance d'entrée 20 kΩ
Connecteur jack de 6,3 mm (servo-symétrique)
Sensibilité de -40 à +4 dBu Impédance d'entrée 20 kΩ
SORTIE LINK (LINK OUTPUT) connecteur XLR
LOUDSPEAKER SYSTEM DATA
B312A
Bande passante de 65 Hz à 20 kHz Fréquence de coupure du filtre actif 2,4 kHz (12 dB) Pression acoustique maximale 125 dB @ 1 m Limiteur optique Egaliseur dynamique commandé par processeur
B315A
Bande passante de 55 Hz à 20 kHz Fréquence de coupure du filtre actif 1,9 kHz (12 dB) Pression acoustique maximale 126 dB @ 1 m Limiteur optique Egaliseur dynamique commandé par processeur
EGALISEUR
HIGH 1 2 kHz / ± 15 d B LOW 80 Hz / ±15 dB
ALIMENTA TION ÉLECTRIQUE
Consommation électrique max. 450 W
Tension secteur / Fusible
100 - 120 V~ (50/60 Hz) T 5,0 A H 250 V 220 - 240 V~ (50/60 Hz) T 2,5 A H 250 V Connexion secteur Embase IEC standard
DIMENSIONS/POIDS
B312A
Dimensions (H x L x P) env. 658 mm x 394 mm x 384 mm Poids env. 24,2 kg
B315A
Dimensions (H x L x P) env. 732 mm x 470 mm x 424 mm Poids env. 28,0 kg
La société BEHRINGER apporte le plus grand soin à la fabrication de ses produits pour vous garantir la meilleure qualité. Des modifications nécessaires peuvent donc être effectuées sans notification préalable. C’est pourquoi les caractéristiques et la configuration physique des produits peuvent différer des spécifications et illustrations présentées dans ce manuel.
Caractéristiques techniques et apparence susceptibles d’être modifiées sans notification préalable. Contenu exact lors de l’impression. Les noms et logos respectifs des sociétés, institutions ou publications représentés ou cités ici sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Leur utilisation n’implique pas que BEHRINGER possède des droits sur ces marques déposées ou qu’il existe une affiliation entre BEHRINGER et les propriétaires de la marque déposée. BEHRINGER décline toute responsabilité concernant l’exactitude et l’intégrité des descriptions, illustrations et indications contenues ici. Les couleurs et spécifications représentées peuvent être légèrement différentes de celles du produit. Les produits sont vendus uniquement par nos revendeurs agréés. Les distributeurs et revendeurs ne sont pas des concessionnaires BEHRINGER. Par conséquent, ils ne sont en aucun cas autorisés à lier BEHRINGER par engagement ou représentation explicite ou implicite. Tous droits d’auteur réservés pour ce document. Toute reproduction ou transmission complète, partielle ou modifiée de ce document, quels qu’en soient le but, la forme et les moyens, est interdite sans la permission écrite de BEHRINGER International GmbH. BEHRINGER® est une marque déposée.
TOUS DROITS RESERVES. © 2007 BEHRINGER International GmbH.
47877 Willich-Münchheide II, Allemagne. Tel. +49 21 54 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903
BEHRINGER International GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38,
5. Caractéristiques techniques
5
Loading...