INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no quite la tapa (o
parte posterior). No hay piezas que puedan ser reparadas por el
usuario en el interior; remita el servicio al personal cualificado.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios o descargaseléctricas, no expon-
ga este aparato a la lluvia o a la humedad
Este símbolo, siempre que aparece, le advier-
te de la presencia de voltaje peligroso sin aislar dentro de la caja que puede ser suficiente
para constituir un riesgo de descarga.
.
Este símbolo, siempre que aparece, le advierte
sobre instrucciones operativas y de mantenimiento importantes publicado adjunto. Lea el manual.
INSTRUCCIONES DETALLADAS DE SEGURIDAD:
Se deben leer todas las instrucciones de seguridad y operación antes de manejar el aparato.
Retain Instructions:
Las instrucciones de seguridad y operación deben ser conservadas para futuras referencias.
Cuidado con las advertencias:
Se deben observar todas las advertencias sobre el aparato y de las instrucciones operativas.
Seguir las instrucciones:
Se deben seguir todas las instrucciones de operación y del usuario.
Agua y humedad:
El aparato no se debe utilizar cerca del agua (p. ej. cerca de la bañera, lavabo, fregadero, lavadero, en un suelo mojado o cerca de
la piscina, etc.).
Ventilación:
El aparato se debe colocar de tal manera, que su ubicación o posición no interfiera con una ventilación correcta. Por ejemplo, el
aparato no se debe colocar en una cama, funda de sofá o superficie similar que pueda bloquear las aberturas de la ventilación o
colocarse en una instalación empotrada, tal como una librería o armario que pueda impedir el flujo de aire a través de las aberturas
de la ventilación.
Calor:
El aparato se debe colocar lejos de las fuentes de calor como radiadores, instrumentos medidores de temperatura, cocinas u otros
aparatos (incluyendo amplificadores) que puedan producir calor.
Fuente de energía:
El aparato sólo se debe conectar a una fuente de energía del tipo descrito en las instrucciones operativas o según esté marcado en
el aparato.
Puesta a tierra o polarización:
Se deben tomar precauciones de modo que no se anulen los medios de puesta a tierra o polarización.
Protección del cable de potencia:
Los cables de suministro de potencia deben ser colocados de tal modo que no sea probable que sean pisados o pinchados por los
elementos colocados sobre ellos o contra los mismos, prestando especial atención a los cables y enchufes, tomas de corriente y los
puntos por donde salen del aparato.
Limpieza:
El aparato sólo se debe limpiar según las recomendaciones del fabricante.
Períodos sin uso:
El cable de energía del aparato debe ser desconectado del enchufe cuando no se utiliza durante un largo período de tiempo.
Entrada de objetos y líquidos:
Se debe tener cuidado de que no caigan objetos ni se derramen líquidos en la caja a través de las aberturas.
Daños que requieran servicio:
El aparato debe ser reparado por el personal de servicio cualificado cuando:
- se ha dañado el cable de suministro de energía o el enchufe; o
- han caído objetos o se ha derramado líquido en el aparato; o
- se ha expuesto el aparato a la lluvia; o
- parece que el aparato no funciona normalmente o muestra un cambio marcado en el rendimiento; o
- se ha dejado caer el aparato o se ha dañado la caja.
Servicio:
El usuario no debe tratar de realizar un servicio más allá de lo descrito en las Instrucciones operativas. Todos los demás servicios
deben ser remitidos al personal de servicio cualificado.
¡Atención! Al suspender el baffle es imprescindible observar:
¡¡La suspensión (colgar) el baffle se produce a su riesgo! Deje que el personal especializado cualificado efectúe siempre
la suspensión con el equipo especial y tenga en cuenta que se utilicen exclusivamente piezas originales suministradas.
Básicamente se deben cumplir las disposiciones de seguridad válidas en su país. ¡La empresa BEHRINGER (BEHRINGER
Spezielle Studiotechnik GmbH incluidas las sociedades BEHRINGER denominadas Información de servicio en las páginas adjuntas)
no se responsabiliza de los daños materiales o personales que se produzcan por una aplicación inadecuada!
Antes de colgar el baffle se debe comprobar que no tenga ningún daño. ¡En caso de grietas, deformaciones, óxido, piezas
defectuosas o que falte no se debe suspender. En caso de daños en los dispositivos para colgarlo es imprescindible
que éstos se sustituyan!
El baffle ha sido desarrollado exclusivamente para sostener su propio peso en caso de estar suspendido. ¡Le indicamos
expresamente que está prohibido colgar otras cargas directamente sobre los baffles!
En el empleo exterior, se debe impedir que el baffle quede expuesto a la humedad. Tenga además en cuenta que el baffle colgado no
pueda ser sacudido por golpes de viento.
Compruebe la base:
Antes de instalar el baffle, se debe comprobar siempre si la base es realmente firme. Un suelo, que vibra fácilmente p.ej. elementos
del escenario, no es seguro para el apilamiento de baffles, por tanto: instalar fundamentalmente el baffle sólo sobre una base plana
y firme.
Instale el baffle de modo seguro:
Coloque el baffle siempre que sea posible a cierta distancia de la pista de baile y de zonas muy frecuentadas. Así evita que alguien
se tropiece con el baffle y lo haga caer.
Estas instrucciones se acogen al amparo del Derecho de la Propiedad Intelectual. Cualquier copia, o reimpresión, incluso parcial y cualquier reproducción de las figuras, incluso
modificadas, sólo está permitido con la autorización por escrito de la empresa BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER es marca registrada.
BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich-Münchheide II, Alemania
© 2002 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH.
Tel. +49 (0) 21 54 / 92 06-0, Fax +49 (0) 21 54 / 92 06-30
B300
1. INTRODUCCIÓN
¡Felicidades! Con la compra de nuestro nuevo BEHRINGER B300 ha adquirido un sistema de altavoces activo
polifacético y totalmente fiable. Ahora posee una herramienta de sonido, que reproduce su material de programa
de manera genuina y equilibrada. Ya sea en presentaciones con micrófono, en sonorización de difusión
megafónica o como caja monitor. A pesar de su fase final de alta potencia integrada el B300 se puede
transportar con comodidad por su pequeño tamaño. Reúne la ventaja del cableado fácil y rápido y manipulación
con equipo totalmente profesional. Mediante el empleo de componentes sincronizados entre sí (amplificador
previo, diplexor, fases finales, altavoces) son posibles una pluralidad de aplicaciones.
+ Las siguientes instrucciones le deben familiarizar con los términos especiales utilizados para
que conozca el baffle con todas sus funciones. Después de haber leído las instrucciones
cuidadosamente, guárdelas para poder volver a leerlas cuando sea necesario.
+ Encontrará la información sobre la instalación correcta de su B300 con figuras gráficas
especiales, así como ejemplos de aplicación en la versión completa inglesa y alemana de las
instrucciones operativas.
1.1 El concepto
El B300 está dotado de dos fases finales separadas para graves y agudos, que con 175 o 50 Watt procuran
suficiente reserva de potencia. La zona de acción de las bajas frecuencias 15" se amplía mediante un sistema
de reflejo bajo especial hacia abajo. Las altas frecuencias del B300 procuran en las zonas de frecuencias
superiores una definición extremadamente fina de la señal. Además, las altas frecuencias disponen de una
trompa propia desarrollada para el B300, que optimiza el grado de acción. Para proteger las dos vías del B300
de modo fiable ante sobrecargas, hemos equipado al B300 con un limitador musical integrado.
La filosofía de empresa de BEHRINGER garantiza un concepto de conmutación estudiado a fondo perfecto y
una selección sin compromisos de componentes. A lo que hay que añadir que el B300 se ha fabricado
conforme al sistema de gestión certificado por la ISO9000.
1.2 Antes de empezar
El B300 fue embalado cuidadosamente en fábrica para garantizar su transporte seguro. Si, a pesar de todo, la
caja mostrara daños, compruebe los baffles inmediatamente en cuanto a daños externos.
+ En caso de eventuales defectos, NO nos devuelva el baffle; es absolutamente necesario que
informe primero al distribuidor y a la empresa de transporte, dado que, de lo contrario, se
puede extinguir cualquier derecho a compensación.
El B300 necesita para su instalación una base plana, estable o un soporte alto comercial corriente. Asegure
una ventilación suficiente y evite colocar el B300 p.ej. sobre una etapa final o calefacción para evitar el
sobrecalentamiento del aparato.
+ Tenga en cuenta que la puesta a tierra de todos los aparatos es absolutamente necesaria.
Para su propia seguridad no debería bajo ningún concepto quitar o anular la puesta a tierra
de los aparatos y de los cables de red.
1.2.1 Tensión de red
¡Antes de conectar el B300 a la red eléctrica, compruebe cuidadosamente que su baffle esté ajustado
a la tensión de alimentación correcta! El portafusibles en la hembrilla de conexión a la red muestra 3
marcas triangulares. Dos de estos triángulos están opuestos. El B300 está ajustado a la tensión de servicio
que se encuentra al lado de estas marcas y puede conmutarse girando el portafusibles en 180°. ATENCIÓN:
¡Este no es el caso de los modelos de exportación concebidos, por ejemplo, únicamente para una
tensión de red de 115 V!
La conexión de red se produce por el cable de alimentación suministrado con conexión de aparato en frío.
Ésta corresponde a las normas de seguridad necesarias.
1. INTRODUCCIÓN
3