Este símbolo, siempre que aparece, le advierte sobre
!
instrucciones operativas y de mantenimiento que
aparecen en la documentación adjunta. Por favor, lea
el manual.
Lea las instrucciones.1)
Conserve estas instrucciones.2)
Preste atención a todas las advertencias.3)
Siga todas las instrucciones.4)
No use este aparato cerca del agua.5)
Limpie este aparato con un paño seco.6)
Antes de instalar los altavoces, debe comprobar que la 7)
base esté realmente rme. Un suelo que vibra ligeramente
no es seguro para la colocación de altavoces. Instale los
altavoces sólo en bases rmes y planas.
No instale este equipo cerca de fuentes de calor tales 8)
como radiadores, acumuladores de calor, estufas u
otros aparatos (incluyendo ampli cadores) que puedan
producir calor.
Use únicamente los dispositivos o accesorios especi -9)
cados por el fabricante.
Use únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte 10)
o mesa especi cados por el fabricante o suministrados
junto con el equipo. Al transportar el equipo, tenga cuidado para evitar daños y caídas al tropezar con algún
obstáculo.
Confíe las reparaciones únicamente a servicios técnicos 11)
cuali cados. La unidad requiere mantenimiento siempre
que haya sufrido algún daño, si el cable de suministro
de energía o el enchufe presentaran daños, se hubiera
derramado un líquido o hubieran caído objetos dentro
del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto a la
humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de manera
normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el equipo 12)
de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
Atención!
Las instrucciones de servicio deben llevarlas a cabo ex- +
clusivamente personal cuali cado. Para evitar el riesgo
de una descarga eléctrica, no realice reparaciones que
no se encuentren descritas en el manual de operaciones.
Las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente
por personal cuali cado.
Atención!
Los altavoces pueden producir niveles de sonido+
extrema-damente altos. Tenga en cuenta que niveles
muy altos no solo fatigan al oído sino que le pueden
producir daños permanentes. Procure siempre que el
volumen sea el apropiado.
Page 3
EUROLIVE PROFESSIONAL SERIES
Introducción3
Introducción1.
Con el BEHRINGER EUROLIVE PROFESSIONAL ha adquirido
usted un sistema de altavoces de primera clase para sonorización. Ahora posee, por lo menos, un componente de un sistema
expansible que reproduce su música de manera balanceada y
sin alterar el sonido.
Gracias a sus múltiples características, la serie EUROLIVE
PROFESSIONAL es el sistema de altavoces ideal para sonorizar
desde pequeños clubes hasta grandes eventos. Hemos concebido esta serie para ofrecerle un amplio y completo abanico de
altavoces que le permiten conformar su sistema de sonorización
como usted preera. Todos los altavoces disponen de entradas
y/o salidas con conectores de altavoz profesionales (compatibles
con Neutrik Speakon), para que pueda expandir su sistema de la
manera más exible.
Este manual tiene la intención de familiarizarlo con +
distintos conceptos para que usted conozca todas las
funciones de su equipo. Después de leer el manual,
consérvelo para poder consultarlo poste-riormente en
caso de ser necesario.
Antes de empezar1.1
Suministro1.1.1
Su EUROLIVE fue embalado cuidadosamente en nuestra fábrica para garantizar un transporte seguro. No obstante, si la caja
presentara daños, revise enseguida si el aparato sufrió algún
desperfecto exterior.
En caso de presentarse algún daño en el equipo, NO +
lo envíe de vuelta a BEHRINGER, póngase en contacto
con el distribuidor y la empresa transportista, ya que
de lo contrario puede extinguirse su derecho a indemnización por daños.
Panel de conexiones del subwoofer Fig. 1.2:
(B1800X PRO)
La serie EUROLIVE PROFESSIONAL dispone de conectores
de altavoz profesionales (compatibles con Neutrik Speakon),
que le garantizan un desempeño óptimo. El conector Speakon
fue desarrollado para altavoces de alta potencia. Al enchufarlo
en el conector correspondiente, éste se bloquea impidiendo su
desconexión accidental. También proteje contra descargas eléctricas y asegura la correcta polarización. Cada conector transmite
exclusivamente la señal asignada (ver la Tab. 4.1/Fig. 1.3 y las
anotaciones en el panel posterior del altavoz).
Utilice siempre el embalaje original para evitar daños +
en el almacenaje o el envío.
No deje nunca que niños manejen sin supervisión el apa- +
rato o los materiales suministrados en el embalaje.
Al desechar los materiales de embalaje por favor hágalo +
de manera ecológica.
Puesta en funcionamiento1.1.2
Conecte su EUROLIVE al amplicador de potencia mediante los
conectores en la parte trasera. Lea también los capítulos “Otras
consideraciones” y “Ejemplos de aplicación” para obtener consejos
prácticos e información técnica relevante.
Asegúrese de silenciar el amplicador antes de conectar +
los altavoces.
Panel de conexiones del B1520 PRO Fig. 1.1:
(similar al B2520 PRO/B1220 PRO)
Conector SpeakonFig. 1.3:
Utilice solamente cables Speakon (Tipo NL4FC) estándar para
conectar sus altavoces al amplicador. Verique la asignación
de polos de sus altavoces y cables en relación a las salidas de
altavoz del aparato que esté utilizando.
Registro en línea1.1.3
Recuerde registrar su equipo BEHRINGER lo más pronto
posible a través de nuestra página web, www.behringer.com
(o www.behringer.de), y lea detalladamente los términos y condiciones de garantía.
La empresa BEHRINGER ofrece garantía de un año
de fabricación y materiales a partir de la fecha de compra. Las
condiciones de garantía detalladas están disponibles en nuestra
página web www.behringer.com (o www.behringer.de).
Si su equipo BEHRINGER no funcionara correctamente, nuestro
objetivo es repararlo lo más rápido posible. Para obtener servicio
de garantía, por favor póngase en contacto con el distribuidor
donde compró el aparato. Si dicho distribuidor no se encontrara
en su localidad, póngase en contacto con alguna de nuestras
subsidiarias. La información de contacto correspondiente puede
encontrarla en la documentación original suministrada con el
producto (Información de Contacto Global/Información de Contacto en Europa). Si su país no estuviera en la lista, contacte al
distribuidor más cercano a usted. Puede encontrar una lista de
distribuidores en el área de soporte de nuestra página web (www.
behringer.com).
El registro de sus equipos agiliza el proceso de reclamación y
reparación en garantía.
¡Gracias por su cooperación!
1
por defectos
1) Clientes dentro de la Unión Europea pueden estar sujetos a otro tipo de condiciones.
Para más información comuníquese con nuestro equipo de Soporte BEHRINGER
en Alemania.
Page 4
EUROLIVE PROFESSIONAL SERIES
Modos de operación4
El manual1.2
Este manual ha sido concebido para proporcionarle información acerca de las opciones de aplicación de su EUROLIVE
PROFESSIONAL, y de las posibilidades de actualización de su
sistema de sonorización. Si requiere información más detallada
respecto a un tema en especíco, visite nuestra página web,
www.behringer.com.
Rendimiento óptimo2.
Hemos diseñado la serie EUROLIVE PROFESSIONAL para su
utilización en todo tipo de aplicaciones. Obviamente, el sonido no
sólo depende de sus altavoces, sino también de la acústica del
lugar. A continuación le daremos algunos consejos para que pueda
aprovechar al máximo las características de su EUROLIVE.
Tweeter2.1
Las frecuencias altas son responsables de la claridad e inteligibilidad de la voz. Estas frecuencias pueden ser dirigidas de manera
muy precisa, pero también pueden ser obstaculizadas muy fácilmente. Es por esto que le recomendamos colocar sus altavoces de
manera tal que el sonido del tweeter sea emitido ligeramente por
arriba del oído del público. Esto le garantiza la mejor propagación
de altas frecuencias y una mejor inteligibilidad.
Difusor de dispersión asimétrica2.1.1
Una característica excepcional del B1220 PRO, B1520 PRO y
B2520 PRO es el difusor de dispersión asimétrica (“Asymme-
trical Dispersion Constant Directivity Horn”). Al girar el difusor
90°, usted puede ajustar el altavoz para una difusión horizontal o
vertical de manera óptima. Los altavoces de la serie EUROLIVE
PROFESSIONAL están ajustados de fábrica para una típica difusión vertical para sala (FOH). En este ajuste, el lado de dispersión
amplia (100°) apunta hacia abajo, mientras que el de dispersión
estrecha (50°) apunta hacia arriba. Si desea colocar el altavoz de
manera horizontal (como monitor de suelo), deberá modicar la
posición del difusor (90°) para obtener la mejor dispersión sonora.
Para ello debe proceder de la siguiente manera:
Retire la protección del altavoz tirando cuidadosa y unifor-1)
memente de la rejilla de metal por un costado;
Desenrosque los 4 tornillos con los que está sujeto el difu-2)
sor;
Gire el difusor 90°, para que el lado de dispersión amplia (100°) 3)
apunte hacia arriba al colocar el altavoz horizontal-mente;
Vuelva a atornillar el difusor;4)
Coloque nuevamente la protección del altavoz y asegúrese 5)
de que quede bien sujeta.
La garantía NO cubre daños por manejo indebido, inco- +
rrecto y/o negligente.
Protección de altavoces mediante ltros 2.4
paso alto
Evite que sus altavoces puedan verse dañados por excursiones
demasiado pronunciadas de la membrana, debidas a infrasonido
o ruido estructural. Utilice un ecualizador o ltro paso alto (o de
corte de graves) para evitar el paso de frecuencias por debajo
de la respuesta de frecuencia de sus altavoces. La mayoría de
los ecualizadores y procesadores de señal ofrecen una opción
de corte de graves, como el ULTRAGRAPH DIGITAL DEQ1024
de BEHRINGER.
Es recomendable utilizar un ltro de corte de graves al reproducir
señales mediante un tocadiscos o reproductor de CD, ya que éstos suelen producir frecuencias sumamente bajas, lo que puede
resultar en excursiones exageradas de la membrana del altavoz,
llegando incluso a dañarlo.
Modos de operación3.
Biamplicación y modo pasivo 3.1
(B1800X PRO)
El subwoofer B1800X PRO de la serie EUROLIVE PROFESSIONAL dispone de un interruptor en la parte trasera para conmutar
entre los dos modos de operación: PASIVO y BIAMPLIFICACIÓN.
Nunca cambie de modo de operación mientras el altavoz +
está reproduciendo alguna señal.
El subwoofer dispone de un divisor de frecuencias interno. El modo
de operación PASIVO del B1800X PRO es ideal para lograr un
sonido balanceado con los sistemas multivía B1220 PRO, B1520
PRO y B2520 PRO. El modo de BIAMPLIFICACIÓN le permite
utilizar el subwoofer con todos los demás sistemas EUROLIVE
de altavoces multivía. El modo de BIAMPLIFICACIÓN le ofrece
algunas ventajas, como menor distorsión y mayor exibilidad en
la transmisión de señales, así como un mejor rendimiento del
sistema en general. El modo PASIVO le ofrece la ventaja de no
necesitar un divisor de frecuencias adicional para establecer el
rango de frecuencias del subwoofer.
Si utiliza un divisor de frecuencias externo, como el ULTRADRIVE
PRO DCX2496 de BEHRINGER, debe tener en cuenta las “Especicaciones” en el capítulo 7. Ahí encontrará frecuencias de cruce
recomendadas para el divisor de frecuencias. Le recomendamos
un ajuste de pendiente mínimo de 12 dB por octava, aunque un
valor más alto producirá mejores resultados. El valor óptimo es
una pendiente de ltro de 24 dB por octava.
Nuestras recomendaciones son sólo ejemplos para ajustarse
a los diferentes altavoces EUROLIVE. Sin embargo, hay más
posibilidades para ajustar los altavoces, de acuerdo a su gusto
personal y el tipo de música que vaya a reproducir.
Cómo evitar realimentaciones2.2
Coloque los altavoces de sala (FOH) siempre en una posición
por delante de los micrófonos, nunca detrás de estos. Utili-
ce monitores de suelo profesionales (como el B1220 PRO,
B1520 PRO o B2520 PRO) o un sistema de monitorización “In-ear”
para que los artistas se puedan escuchar en el escenario.
Cómo evitar realimentaciones con 2.3
tocadiscos (DJ)
Al utilizar tocadiscos pueden producirse realimentaciones de
bajas frecuencias. Generalmente esto sucede cuando la aguja
del tocadiscos vuelve a registrar dichas frecuencias, provocando
que éstas sean reproducidas nuevamente por los altavoces a
forma de bucle innito. Las causas más comúnes para esto son
que los altavoces estén colocados muy cerca del tocadiscos o
que éste se encuentre sobre un escenario con suelo de madera
o susceptible a transmisión estructural. En estos casos lo mejor es alejar el tocadiscos de los altavoces y colocarlo en una
supercie más estable. Otra opción sería colocar los altavoces
en algún tipo de soporte de tal manera que no tengan contacto
directo con el suelo.
Retransmisión de la señal del subwoofer 3.2
(B1800X PRO)
El subwoofer B1800X PRO de la serie EUROLIVE PROFESSIONAL tiene dos conectores de altavoz. En modo de BIAMPLIFICACIÓN, los POLOS 2-/2+ de la entrada están conectados
directamente con el altavoz, mientras que los POLOS 1-/1+ de
la entrada están conectados con los POLOS 1-/1+ de la salida,
lo que permite utilizarlos como vía de retransmisión. Reérase
también a la información en el Capítulo 4.
Tenga en cuenta que al conmutar el B1800X PRO al +
modo de operación de BIAMPLIFICACIÓN, la señal de
entrada del altavoz cambia a los POLOS 2-/2+. ¡Los
POLOS 1-/1+ funcionan en este caso como vía de re-
transmisión!
Page 5
EUROLIVE PROFESSIONAL SERIES
Ejemplos de aplicación5
Entrada PARALELA 3.3
(B1220 PRO, B1520 PRO y B2520 PRO)
Los altavoces EUROLIVE B1220 PRO, B1520 PRO y B2520 PRO
cuentan con dos conexiones paralelas. Esto le permite conectar
la señal de salida del amplicador a una de éstas, y tomar esa
misma señal de la otra conexión para enviarla a un altavoz distinto,
facilitando así la conguración de columnas de altavoces.
ATENCIÓN: No conecte nunca dos señales de entrada +
simultáneamente en las conexiones paralelas, ya que
esto puede producir daños a su equipo.
Asignación de polos 4.
(B1800X PRO)
Subwoofer B1800X PRO
Polos 1-/1+Polos 2-/2+
Entrada: entrada de
Pasivo
Biamplicación Vía de retransmisión Entrada de subwoofer
Asigne la señal de rango completo a los polos 1-/1+ de entra- =
da. En los polos 1-/1+ está disponible la señal ltrada (paso
alto), mientras que los polos 2-/2+ funcionan como vía de
retransmisión.
rango completo
Salida: salida paso
alto
Asignación de polosTab. 4.1:
Subwoofer (pasivo)4.1
Vía de retransmisión
Protección de su equipo5.3.1
Mantenga el nivel de amplicación a niveles razonables y evite =
sobrecargas de la etapa de potencia.
Respete las limitaciones físicas de su sistema de sonori- =
zación.
Utilice un limitador entre la salida de la mesa de mezclas =
y la etapa de potencia para controlar el nivel de salida.
Para este fin, le recomendamos nuestros compresores
AUTOCOM PRO-XL MDX1600, COMPOSER PRO-XL
MDX2600 y MULTICOM PRO-XL MDX4600. Estos tres mo-
delos de BEHRINGER pueden ser utilizados como limitadores
para evitar sobrecargas y picos inesperados de la señal.
Nuestros divisores de frecuencias ULTRADRIVE PRO +
DCX2496 y SUPER-X CX3400/CX2310 son ideales para
proteger su sistema ya que poseen un limitador inde-
pendiente para cada canal.
Ejemplos de aplicación6.
Este ejemplo muestra la utilización de dos B1520 PRO como
altavoces de sala (FOH) y un B1220 PRO como monitor de suelo.
Los altavoces de sala reproducen la señal de la salida principal
de la mesa de mezclas, mientras que el monitor de suelo recibe
una mezcla independiente para monitorización a través de un
envío auxiliar. El subwoofer B1800X PRO es alimentado vía una
salida adicional. Para esta aplicación se requieren dos etapas
de potencia, una para la señal principal estéreo, y otra para las
señales mono de monitorización y del subwoofer.
Subwoofer (biamplicación)4.2
Asigne la señal de subwoofer a los polos 2-/2+. =Los polos 1-/1+ de la entrada están conectados a los polos 1-/1+ =
de la salida y pueden utilizarse como vía de retransmisión.
En este modo operativo, los polos 1-/1+ y 2-/2+ están conec- =
tados directamente con las salidas respectivas.
Otras consideraciones5.
Longitud y área de sección transversal de 5.1
los cables de altavoz
El rendimiento del amplicador puede verse considerablemente
reducido al utilizar cables de altavoz con un área de sección
transversal muy pequeña. Cuanto más largo el cable, mayor el
problema. Como consecuencia de esto, se tiende comúnmente
a aumentar el nivel del amplicador, lo que puede producir daños
en los altavoces. No utilice cables de una longitud mayor a 15
metros, suciente para la gran mayoría de aplicaciones. El área
de la sección transversal del cable deberá ser de por lo menos
2,5 - 4,0 mm2.
Potencia del amplicador5.2
La elección de una etapa de potencia no es tarea fácil. Como
regla general, considere que la potencia del amplicador debe
equivaler al doble de la capacidad de carga del altavoz. Un
altavoz con una carga nominal de 400 W puede ser fácilmente
amplicado con una etapa de potencia de 800 W. El complemento
ideal para su sistema de altavoces es el EUROPOWER EP2500
de BEHRINGER.
Fusible5.3
No es recomendable utilizar fusibles para aplicaciones de audio.
Los altavoces pueden verse dañados por picos de señal descontrolados o por una potencia de salida excesiva. Sin embargo, los
fusibles sólo sirven como protección contra uno de estos factores,
nunca contra ambos. Además, las resistencias de los fusibles
son lineales, lo que puede producir distorsiones y sobrecargas
inesperadas.
Operación estéreo con sistema de monitorización Fig. 6.1:
paralelo y subwoofer
Page 6
EUROLIVE PROFESSIONAL SERIES
Especicaciones6
Especicaciones7.
DATOS DEL SISTEMAB1220 PROB1520 PROB2520 PROB1800X PRO
Potencia de pico1200 W1200 W2200 W1800 W
Impedancia8 Ω8 Ω4 Ω8 Ω
Presión sonora (1 W @ 1 m)95 dB (Full Space)96 dB (Full Space)99 dB (Full Space)100 dB (Half Space)
Dispersión100° (50°) x 50°100° (50°) x 50°100° (50°) x 50°Frecuencia de cruce del
2,5 kHz1,8 kHz200 Hz / 1,8 kHz-
divisor de frecuencias
COMPONENTES
Tweeter44T30A844T30A844T30A8Woofer12W250B815W250A82 x 15W250A818SW400D8
DIMENSIONES/PESO
Dimensiones
(Anch. x Alt. x Prof.)
397 mm x 638 mm x
406 mm
Pesoaprox. 24 kgaprox. 27 kgaprox. 47,5 kgaprox. 35 kg
BIAMPLIFICACIÓN
Frecuencia de corte reco-
---175 Hz
mendada para divisores de
frecuencias externos
Potencia/Impedancia del
---450/1800 W IEC/8 Ω
woofer
1) Promedio entre 100 Hz - 2 kHz (sistemas multivías) y 100 Hz - 250 Hz (subwoofer) de acuerdo a IEC 268-5.
2 vías, rango completo
(15" + 1,75")
465 mm x 700 mm x
482 mm
2 ½ vías, rango com-
pleto (2 x 15" + 1,75")
465 mm x 1185 mm x
482 mm
Subwoofer
(18")
547 mm x 700 mm x
553 mm
Pendiente de ltro:
12 - 24 dB
BEHRINGER se esfuerza constantemente por mantener los más altos estándares profesionales. Como resultado de estos esfuerzos, algunos productos pueden sufrir modicaciones sin previo aviso. Las especicaciones y la apariencia pueden variar de las arriba mencionadas y/o mostradas.
Las especicaciones técnicas y apariencia del equipo están sujetas a cambios sin previo aviso. La información aquí contenida es correcta hasta el momento de impresión. Todas las
marcas comerciales mencionadas (excepto BEHRINGER, el logotipo de BEHRINGER, JUST LISTEN y EUROLIVE) pertenecen a sus respectivos propietarios y no están aliadas
a BEHRINGER.BEHRINGER no es responsable de la veracidad y/o exactitud de la información, descripciones e ilustraciones aquí contenidas. Los colores y especicaciones
pueden variar ligeramente del producto. Los productos se venden exclusivamente a través de nuestros distribuidores autorizados. Los distribuidores y comerciantes no actúan en
representación de BEHRINGER y no tienen autorización alguna para vincular a BEHRINGER en ninguna declaración o compromiso explícito o implícito. La reproducción total o
parcial del contenido de este manual, por cualquier medio electrónico o impreso, incluyendo fotocopias y cualquier otro tipo de registro, debe contar con la autorización expresa
de BEHRINGER International GmbH. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.