Este manual está disponible en inglés, alemán, francés,
español, italiano, ruso, polaco, holandés, nlandés, sueco, danés,
portugués, griego, japonés y chino. También es posible que
existan versiones más actualizadas de este mismo documento.
Para descargarlas, acceda a la página del producto adecuado de
nuestra página web:
www.behringer.com
A50-A0R30-23002
ESPAÑOL
EUROLIVE B212XL/B215XL Manual de uso
2
Instrucciones de seguridad
*
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la tapa
(o la parte posterior). No hay piezas en el interior del equipo
que puedan ser reparadas por el usuario; si es necesario,
póngase en contacto con personal cualicado.
Para reducir el riesgo de incendio descargaeléctrica, no
exponga este aparato a la lluvia, humedad o a alguna otra
fuente que pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el
aparato. No coloque ningún tipo de recipiente para líquidos
sobre el aparato.
*
Este símbolo, siempre que aparece, le advierte de la
presencia de voltaje peligroso sin aislar dentro de la caja.
Este voltaje puede ser suciente para constituir un riesgo
de descarga.
Atención
Atención
!
Atención
Atención
!
Lea las instrucciones.
{1}.
Conserve estas instrucciones.
{2}.
Preste atención a todas las advertencias.
{3}.
Siga todas las instrucciones.
{4}.
No use este aparato cerca del agua.
{5}.
Limpie este aparato con un paño seco.
{6}.
Antes de instalar los altavoces, debe comprobar que la base esté realmente
{7}.
rme. Un suelo que vibra ligeramente no es seguro para la colocación de
altavoces. Instale los altavoces sólo en bases rmes y planas.
No instale este equipo cerca de fuentes de calor tales como radiadores,
{8}.
acumuladores de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplicadores)
que puedan producir calor.
Use únicamente los dispositivos o accesorios especicados por el fabricante.
{9}.
Use únicamente la carretilla, plataforma, trípode,
[10].
soporte o mesa especicados por el fabricante o suministrados junto con el equipo. Si utiliza una carretilla,
tenga cuidado cuando mueva el equipo para evitar
daños producidos por un excesivo temblor.
Confíe las reparaciones a servicios técnicos cualicados. Se requiere manteni-
[11].
miento siempre que la unidad se haya dañado, se haya derramado líquido o
hayan caído objetos dentro del equipo, cuando se haya expuesto el aparato
a la humedad o lluvia, cuando no funcione normalmente o cuando se haya
dejado caer.
No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el equipo de acuerdo con las
[12].
instrucciones del fabricante.
Atención
!
Este símbolo, siempre que aparece, le advierte sobre
instrucciones operativas y de mantenimiento que
aparecen en la documentación que se adjunta. Por favor,
lea el manual.
ESPAÑOL
EUROLIVE B212XL/B215XL Manual de uso
3
Antes de empezar1.
Suministro1.1
El B212XL/B215XL fue embalado cuidadosamente en nuestra
fábrica para garantizar un transporte seguro. No obstante, si la
caja presentara daños, revise enseguida si el altavoz ha sufrido
algún desperfecto exterior.
En caso de presentarse algún daño en el equipo, NO lo
◊
envíe de vuelta a BEHRINGER, póngase en contacto con
el distribuidor y la empresa transpor-tista, ya que de lo
contrario puede extinguirse su derecho a indemnización
por daños.
Use siempre el embalaje original para evitar daños
◊
durante el almacenamiento o transporte.
No permita nunca que niños jueguen con el aparato o los
◊
materiales suministrados en el embalaje.
Al desechar los materiales de embalaje por favor hágalo de
◊
manera ecológica.
Puesta en funcionamiento1.2
Conecte su EUROLIVE al amplicador de potencia mediante
los conectores en la parte trasera. Lea también los capítulos
4. “OTRAS CONSIDERACIONES” y 5. “EJEMPLOS DE
APLICA-CIÓN” para obtener consejos prácticos e información
técnica relevante.
Este altavoz puede producir niveles extremada-mente
◊
altos. Tenga en cuenta que los volúmenes elevados no sólo
cansan rápidamente el oído, sino que también pueden
producirle daños permanen-tes. Procure siempre que el
volumen sea el apropiado.
Registro en línea1.3
Por favor registre su equipo BEHRINGER en nuestra página
web www.behringer.com (o www.behringer.de) lo más pronto
posible después de su compra, y lea detalladamente los términos y condiciones de garantía.La empresa BEHRINGER ofrece
garantía de un año* por defectos de fabricación y materiales a
partir de la fecha de compra. En caso de ser necesario, puede
consultar las condiciones de garantía en español en nuestra
página web http://www.behringer.com, o pedirlas por teléfono
al +49 2154 9206 4134. Si su producto BEHRINGER no funcionara correctamente, nuestro objetivo es repararlo lo más rápido
posible. Para obtener servicio de garantía, por favor póngase
en contacto con el distribuidor donde compró el aparato. Si
dicho distribuidor no se encontrara en su localidad, póngase en
contacto con alguna de nuestras subsidiarias. La información de
contacto correspondiente puede encontrarla en la documentación
original suministrada con el producto (Información de Contacto
Global/Información de Contacto en Europa). Si su país no estu-
viera en la lista, contacte al distribuidor más cercano a usted.
Puede encontrar una lista de distribuidores en el área de soporte
de nuestra página web (www.behringer.com).
El registro de sus equipos agiliza el proceso de reclamación y
reparación en garantía.
¡Gracias por su cooperación!
* Clientes dentro de la Unión Europea pueden estar sujetos a otro tipo de
condiciones. Para más información comuníquese con nuestro equipo de Soporte
BEHRINGER en Alemania.
Conexiones2.
Fig. 2.1: Conexiones (B212XL y B215XL)
El B212XL/B215XL dispone de dos conectores profesionales
[1]
para recintos acústicos cableados en paralelo. Puede conec-
tar selectivamente una de las salidas del amplicador y de
la otra derivar una vez más la señal del amplicador, para
por ejemplo, alimentar otra caja de alta-voces. El altavoz
está ocupado sobre Par-PIN 1+ y 1-.
ATENCIÓN: Por favor, jamás conecte las salidas de
◊
diferentes amplicadores en ambas entradas paralelas
simultáneamente. Esto conduce a corrientes de compensación, a través de las cuales se puede dañar su
conguración.
ESPAÑOL
EUROLIVE B212XL/B215XL Manual de uso
4
T
El B212XL/B215XL posee dos jacks de entrada de altavoz
[2]
de 6,3 mm conectados en paralelo. Puede conectar selectiva-
mente una de las conexiones con la salida del amplicador y
de la otra conexión derivar una vez más la señal del ampli-
cador, para por ejemplo,a limentar otra caja de altavoces.
En servicio en paralelo de varias cajas de altavoces se
◊
calcula la impedancia total Z
las impedancias individuales de los altavoces conectados
de la siguiente manera:
En caso que se estépor debajo de la
◊
impedancia de entrada de su ampli-
cador, este puede dañarse. Por favor, asegure, que la
impedancia total calculada Z
impedancia indicada para su amplicador.
Número de serie
[3]
, que carga la etapa nal, de
T
no sea menor que la menor
T
Rendimiento Óptimo3.
Hemos diseñado la B212XL/B215XL para su utilización en todo
tipo de aplicaciones. Obviamente, el sonido no sólo depende de
sus altavoces, sino también de la acústica del lugar. A continuación le daremos algunos consejos para que pueda aprovechar al
máximo las características de su EUROLIVE.
a transmisión estructural. En estos casos lo mejor es alejar el
tocadiscos de los altavoces y colocarlo en una supercie más
estable. Otra opción sería colocar los altavoces en algún tipo de
soporte de tal manera que no tengan contacto directo
con el suelo.
Protección de altavoces mediante 3.4
ltros paso alto
Evite que sus altavoces puedan verse dañados por excursiones
demasiado pronunciadas de la membrana, debidas a infrasonido
o ruido estructural. Utilice un ecualizador o ltro paso alto
(o de corte de graves) para evitar el paso de frecuencias por
debajo de la respuesta de frecuencia de sus altavoces. La
mayoría de los ecualizadores y procesadores de señal ofrecen
una opción de corte de graves, como el ULTRAGRAPH DIGITAL
DEQ1024 de BEHRINGER.
Es recomendable utilizar un ltro de corte de graves al reproducir señales mediante un reproductor de CD, ya que éstos suelen
producir frecuencias sumamente bajas, lo que puede resultar en
excursiones exageradas de la membrana del altavoz, llegando
incluso a dañarlo.
Otras Consideraciones4.
Tweeter3.1
Las frecuencias altas son responsables de la claridad e inteligibilidad de la voz. Estas frecuencias pueden ser dirigidas de
manera muy precisa, pero también pueden ser obstaculizadas
muy fácilmente. Es por esto que le recomendamos colocar sus
altavoces de manera tal que el sonido del tweeter sea emitido
ligeramente por arriba del oído del público. Esto le garantiza la
mejor propagación de altas frecuencias y una mejor inteligibilidad.
Cómo evitar realimentaciones3.2
Coloque los altavoces de sala (FOH) siempre en una posición
por delante de los micrófonos, nunca detrás de estos. Utilice
monitores de suelo profesionales o un sistema de monitorización
“In-ear” para que los artistas se puedan escuchar en el escenario.
Cómo evitar realimentaciones con 3.3
tocadiscos (DJ)
Al utilizar tocadiscos pueden producirse realimentaciones de
bajas frecuencias. Generalmente esto sucede cuando la aguja del
tocadiscos vuelve a registrar dichas frecuencias, provocando que
éstas sean reproducidas nuevamente por los altavoces a forma
de bucle innito. Las causas más comúnes para esto son que los
altavoces estén colocados muy cerca del tocadiscos o que éste se
encuentre sobre un escenario con suelo de madera o susceptible
Longitud y área de sección 4.1
transversal de los cables de altavoz
El rendimiento del amplicador puede verse considerablemente
reducido al utilizar cables de altavoz con un área de sección
transversal muy pequeña. Cuanto más largo el cable, mayor el
problema. Como consecuencia de esto, se tiende comúnmente a
aumentar el nivel del amplicador, lo que puede producir daños
en los altavoces. No utilice cables de una longitud mayor a
15 metros, suciente para la gran mayoría de aplicaciones. El
área de la sección transversal del cable deberá ser de por lo
menos 2,5 - 4,0 mm2.
Potencia del amplicador4.2
La elección de una etapa de potencia no es tarea fácil. Como
regla general, considere que la potencia del amplicador debe
equivaler al doble de la capacidad de carga del altavoz. Un
altavoz con una carga nominal de 200 W puede ser fácilmente
amplicado con una etapa de potencia de 400 W. El complemento ideal para su sistema de altavoces EUROLIVE es el
EUROPOWER EP2000 de BEHRINGER.
ESPAÑOL
EUROLIVE B212XL/B215XL Manual de uso
5
Fusible4.3
No es recomendable utilizar fusibles para aplicaciones de audio.
Los altavoces pueden verse dañados por picos de señal descontrolados o por una potencia de salida excesiva. Sin embargo, los
fusibles sólo sirven como protección contra uno de estos factores,
nunca contra ambos. Además, las resistencias de los fusibles
son lineales, lo que puede producir distorsiones y sobrecargas
inesperadas.
Protección de su equipo4.3.1
Mantenga el nivel de amplicación a niveles razonables y •
evite sobrecargas de la etapa de potencia.
Respete las limitaciones físicas de su sistema de sonoriza-ción.•
Utilice un limitador entre la salida de la mesa de mezclas y la •
etapa de potencia para controlar el nivel de salida. Para este
n, le recomendamos nuestros compresores
AUTOCOM PRO-XL MDX1600, COMPOSER PRO-XL
MDX2600 y MULTICOM PRO-XL MDX4600. Estos tres
modelos de BEHRINGER pueden ser utilizados como limitadores para evitar sobrecargas y picos inesperados de la señal.
Nuestros divisores de frecuencias ULTRADRIVE PRO
◊
DCX2496 y SUPER-X CX3400/CX2310 son ideales para
proteger su sistema ya que poseen un limitador
independiente para cada canal.
Para sonorizar por ejemplo ambientes amplios, puede conectar
sucesivamente varios B212XL/B215XL.
Utilización de varios B212XL/B215XL5.2
Ejemplos De Aplicación5.
Servicio estéreo Full Range5.1
En el siguiente ejemplo se conecta la salida de señal principal
estéreo de una mesa de mezcla a las entradas de una etapa na
estéreo. En las salidas de la etapa nal se conecta en cada caso
un B212XL/B215XL, que reproduce la gama total de frecuencias
(Full Range).
Fig. 5.2: Cableado de varios B212XL/B215XL
Fig. 5.1: Servicio estéreo Full Range
ESPAÑOL
EUROLIVE B212XL/B215XL Manual de uso
6
Servicio estéreo con Subwoofer5.3
En esta aplicación la señal de salida principal estéreo de una
mesa de mezcla se fracciona con ayuda de un dividor de
frecuencia a una señal estéro y una señal monoaural, en donde
la señal monoaural cubre la gama de los tonos graves y la señal
estéro todas las gamas de frecuencia que se encuentran sobre
ella. La señal estéreo se conecta ahora a una etapa nal estéreo,
en cuyas salidas se encuentra conectado en cada caso un
B212XL/B215XL. La señal mono del Subwoofer se conecta a un
canal de otra etapa nal, con la que se alimenta el
Subwoofer EUROLIVE VP1800S.
Instalación6.
La B212XL/B215XL dispone de conectores de altavoz profesionales, que le garantizan un desempeño sin problemas. Este
conector ha sido diseñado para altavoces con altos niveles de
potencia. Al enchufarlo en el conector correspondiente, éste se
bloquea impidiendo su desconexión accidental. También proteje
contra descargas eléctricas y asegura la correcta polarización.
Cada conector transmite exclusivamente la señal asignada.
Fig. 6.1: Conector profesional de altavoz
Fig. 5.3: Servicio estéreo con Subwoofer
Utilice solo cables adquiridos en comercios especializados para
conectar sus recintos acústicos a la etapa de potencia. Verique
la asignación de polos de sus altavoces y cables en relación a las
salidas de altavoz del aparato que esté utilizando.
Fig. 6.2: Jacks mono de 6,3 mm
ESPAÑOL
EUROLIVE B212XL/B215XL Manual de uso
7
Especicaciones7.
DATOS DEL SISTEMA
Altavoz de bajos de altas prestaciones
B212XL: 12" (305 mm)
B215XL: 15" (381 mm)
Controlador de compresión de tonos agudos
Ambos modelos: 1,75" (44 mm)
Gama de frecuencia
B212XL: 65 Hz a 18 kHz
B215XL: 55 Hz a 20 kHz
Carga admisible (Peak Program)
B212XL: 800 W
B215XL: 1000 W
Impedancia
Ambos modelos: 8 Ω
Presión acústica (1 W @ 1 m)
B212XL: 95 dB (Full Space)
B215XL: 96 dB (Full Space)
Ángulo de emisión
B212XL: 90° x 60°
B215XL: 70° x 40°
Advertencias legales
Las especicaciones técnicas y apariencia del equipo están sujetas a cambios
sin previo aviso. La información aquí contenida es correcta hasta el momento
de impre-sión. BEHRINGER no es responsable de la veracidad y/o exactitud
de la información, descripciones e ilustraciones aquí contenidas. Los colores y
especicaciones pueden variar ligeramente del producto. Los productos se
Frecuencia de transición para el dividor de frecuencia
B212XL: 1,9 kHz
B215XL: 2,0 kHz
DIMENSIONES/PESO
Dimensiones
B212XL: aprox. 550 mm x 345 mm x 270 mm
B215XL: aprox. 695 mm x 440 mm x 335 mm
Peso
B212XL: aprox. 10,9 kg
B215XL: aprox. 17,6 kg
BEHRINGER se esfuerza constantemente por mantener los más altos estándares profesionales. Como
resultado de estos esfuerzos, algunos productos pueden sufrir modicaciones sin previo aviso. Las
especicaciones y la apariencia pueden variar de las arriba mencionadas y/o mostradas.
ESPAÑOL
Este manual está disponible en inglés, alemán, francés,
español, italiano, ruso, polaco, holandés, nlandés, sueco, danés,
portugués, griego, japonés y chino. También es posible que
existan versiones más actualizadas de este mismo documento.
Para descargarlas, acceda a la página del producto adecuado de
nuestra página web:
www.behringer.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.