Behringer B215XL, B212XL User Manual [es]

ESPAÑOL
Manual de uso
EUROLIVE B212XL/B215XL
Recintos acústicos PA de 2 vías y 800/1000 watios con woofer de 12"/15" y cabezal de compresión de 1.75" fabricado
Gracias
Le agradecemos la conanza que ha depositado en nosotros al
adquirir el EUROLIVE B212XL/B215XL de BEHRINGER. Esta caja de
altavoces áltamente compacta ha sido desarrollada especialmente
para aplicaciones, que requieren espacios pequeños. Las reducidas
dimensiones y el bajo peso, así como la posibilidad de montar de
manera sencilla los altavoces a la pared, le conere a este producto
la mayor exibilidad. La caja dispone de jacks y de conexiones
profesionales de altavoces, para que pueda en todo momento
ampliar su conguración de forma exible. Todas estas
características hacen de su altavoz un acompañante de gran
valor y able en cualquier situación.
en titanio
Índice
Gracias........................................................................... 1
Instrucciones de seguridad ........................................ 2
1. Antes de empezar ................................................... 3
2. Conexiones .............................................................. 3
3. Rendimiento Óptimo ............................................. 4
4. Otras Consideraciones ........................................... 4
5. Ejemplos De Aplicación ......................................... 5
6. Instalación ............................................................... 6
7. Especicaciones ...................................................... 7
Advertencias legales ................................................... 7
Este manual está disponible en inglés, alemán, francés, español, italiano, ruso, polaco, holandés, nlandés, sueco, danés, portugués, griego, japonés y chino. También es posible que existan versiones más actualizadas de este mismo documento. Para descargarlas, acceda a la página del producto adecuado de nuestra página web:
A50-A0R30-23002
ESPAÑOL
EUROLIVE B212XL/B215XL Manual de uso
2
Instrucciones de seguridad
*
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la tapa (o la parte posterior). No hay piezas en el interior del equipo que puedan ser reparadas por el usuario; si es necesario, póngase en contacto con personal cualicado.
Para reducir el riesgo de incendio descargaeléctrica, no exponga este aparato a la lluvia, humedad o a alguna otra fuente que pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato. No coloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre el aparato.
*
Este símbolo, siempre que aparece, le advierte de la presencia de voltaje peligroso sin aislar dentro de la caja. Este voltaje puede ser suciente para constituir un riesgo de descarga.
Atención
Atención
!
Atención
Atención
!
Lea las instrucciones.
{1}.
Conserve estas instrucciones.
{2}.
Preste atención a todas las advertencias.
{3}.
Siga todas las instrucciones.
{4}.
No use este aparato cerca del agua.
{5}.
Limpie este aparato con un paño seco.
{6}.
Antes de instalar los altavoces, debe comprobar que la base esté realmente
{7}.
rme. Un suelo que vibra ligeramente no es seguro para la colocación de altavoces. Instale los altavoces sólo en bases rmes y planas. No instale este equipo cerca de fuentes de calor tales como radiadores,
{8}.
acumuladores de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplicadores) que puedan producir calor. Use únicamente los dispositivos o accesorios especicados por el fabricante.
{9}.
Use únicamente la carretilla, plataforma, trípode,
[10].
soporte o mesa especicados por el fabricante o sumi­nistrados junto con el equipo. Si utiliza una carretilla, tenga cuidado cuando mueva el equipo para evitar daños producidos por un excesivo temblor. Confíe las reparaciones a servicios técnicos cualicados. Se requiere manteni-
[11].
miento siempre que la unidad se haya dañado, se haya derramado líquido o hayan caído objetos dentro del equipo, cuando se haya expuesto el aparato a la humedad o lluvia, cuando no funcione normalmente o cuando se haya dejado caer. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el equipo de acuerdo con las
[12].
instrucciones del fabricante.
Atención
!
Este símbolo, siempre que aparece, le advierte sobre instrucciones operativas y de mantenimiento que aparecen en la documentación que se adjunta. Por favor, lea el manual.
ESPAÑOL
EUROLIVE B212XL/B215XL Manual de uso
3
Antes de empezar1.
Suministro1.1
El B212XL/B215XL fue embalado cuidadosamente en nuestra fábrica para garantizar un transporte seguro. No obstante, si la caja presentara daños, revise enseguida si el altavoz ha sufrido algún desperfecto exterior.
En caso de presentarse algún daño en el equipo, NO lo
envíe de vuelta a BEHRINGER, póngase en contacto con el distribuidor y la empresa transpor-tista, ya que de lo contrario puede extinguirse su derecho a indemnización por daños. Use siempre el embalaje original para evitar daños
durante el almacenamiento o transporte. No permita nunca que niños jueguen con el aparato o los
materiales suministrados en el embalaje. Al desechar los materiales de embalaje por favor hágalo de
manera ecológica.
Puesta en funcionamiento1.2
Conecte su EUROLIVE al amplicador de potencia mediante los conectores en la parte trasera. Lea también los capítulos
4. “OTRAS CONSIDERACIONES” y 5. “EJEMPLOS DE APLICA-CIÓN” para obtener consejos prácticos e información técnica relevante.
Este altavoz puede producir niveles extremada-mente
altos. Tenga en cuenta que los volúmenes elevados no sólo cansan rápidamente el oído, sino que también pueden producirle daños permanen-tes. Procure siempre que el volumen sea el apropiado.
Registro en línea1.3
Por favor registre su equipo BEHRINGER en nuestra página web www.behringer.com (o www.behringer.de) lo más pronto posible después de su compra, y lea detalladamente los térmi­nos y condiciones de garantía.La empresa BEHRINGER ofrece garantía de un año* por defectos de fabricación y materiales a partir de la fecha de compra. En caso de ser necesario, puede consultar las condiciones de garantía en español en nuestra página web http://www.behringer.com, o pedirlas por teléfono al +49 2154 9206 4134. Si su producto BEHRINGER no funcio­nara correctamente, nuestro objetivo es repararlo lo más rápido posible. Para obtener servicio de garantía, por favor póngase en contacto con el distribuidor donde compró el aparato. Si dicho distribuidor no se encontrara en su localidad, póngase en contacto con alguna de nuestras subsidiarias. La información de contacto correspondiente puede encontrarla en la documentación original suministrada con el producto (Información de Contacto Global/Información de Contacto en Europa). Si su país no estu-
viera en la lista, contacte al distribuidor más cercano a usted. Puede encontrar una lista de distribuidores en el área de soporte de nuestra página web (www.behringer.com). El registro de sus equipos agiliza el proceso de reclamación y reparación en garantía.
¡Gracias por su cooperación!
* Clientes dentro de la Unión Europea pueden estar sujetos a otro tipo de condiciones. Para más información comuníquese con nuestro equipo de Soporte BEHRINGER en Alemania.
Conexiones2.
Fig. 2.1: Conexiones (B212XL y B215XL)
El B212XL/B215XL dispone de dos conectores profesionales
[1]
para recintos acústicos cableados en paralelo. Puede conec-
tar selectivamente una de las salidas del amplicador y de la otra derivar una vez más la señal del amplicador, para
por ejemplo, alimentar otra caja de alta-voces. El altavoz está ocupado sobre Par-PIN 1+ y 1-.
ATENCIÓN: Por favor, jamás conecte las salidas de
diferentes amplicadores en ambas entradas paralelas
simultáneamente. Esto conduce a corrientes de com­pensación, a través de las cuales se puede dañar su
conguración.
ESPAÑOL
EUROLIVE B212XL/B215XL Manual de uso
4
T
El B212XL/B215XL posee dos jacks de entrada de altavoz
[2]
de 6,3 mm conectados en paralelo. Puede conectar selectiva-
mente una de las conexiones con la salida del amplicador y
de la otra conexión derivar una vez más la señal del ampli-
cador, para por ejemplo,a limentar otra caja de altavoces.
En servicio en paralelo de varias cajas de altavoces se
calcula la impedancia total Z las impedancias individuales de los altavoces conectados de la siguiente manera: En caso que se estépor debajo de la
impedancia de entrada de su ampli-
cador, este puede dañarse. Por favor, asegure, que la
impedancia total calculada Z
impedancia indicada para su amplicador.
Número de serie
[3]
, que carga la etapa nal, de
T
no sea menor que la menor
T
Rendimiento Óptimo3.
Hemos diseñado la B212XL/B215XL para su utilización en todo tipo de aplicaciones. Obviamente, el sonido no sólo depende de sus altavoces, sino también de la acústica del lugar. A continua­ción le daremos algunos consejos para que pueda aprovechar al máximo las características de su EUROLIVE.
a transmisión estructural. En estos casos lo mejor es alejar el
tocadiscos de los altavoces y colocarlo en una supercie más
estable. Otra opción sería colocar los altavoces en algún tipo de soporte de tal manera que no tengan contacto directo con el suelo.
Protección de altavoces mediante 3.4
ltros paso alto
Evite que sus altavoces puedan verse dañados por excursiones demasiado pronunciadas de la membrana, debidas a infrasonido o ruido estructural. Utilice un ecualizador o ltro paso alto (o de corte de graves) para evitar el paso de frecuencias por debajo de la respuesta de frecuencia de sus altavoces. La mayoría de los ecualizadores y procesadores de señal ofrecen una opción de corte de graves, como el ULTRAGRAPH DIGITAL DEQ1024 de BEHRINGER. Es recomendable utilizar un ltro de corte de graves al reprodu­cir señales mediante un reproductor de CD, ya que éstos suelen producir frecuencias sumamente bajas, lo que puede resultar en excursiones exageradas de la membrana del altavoz, llegando incluso a dañarlo.
Otras Consideraciones4.
Tweeter3.1
Las frecuencias altas son responsables de la claridad e inteli­gibilidad de la voz. Estas frecuencias pueden ser dirigidas de manera muy precisa, pero también pueden ser obstaculizadas muy fácilmente. Es por esto que le recomendamos colocar sus altavoces de manera tal que el sonido del tweeter sea emitido ligeramente por arriba del oído del público. Esto le garantiza la mejor propagación de altas frecuencias y una mejor inteligibili­dad.
Cómo evitar realimentaciones3.2
Coloque los altavoces de sala (FOH) siempre en una posición por delante de los micrófonos, nunca detrás de estos. Utilice monitores de suelo profesionales o un sistema de monitorización “In-ear” para que los artistas se puedan escuchar en el escenario.
Cómo evitar realimentaciones con 3.3
tocadiscos (DJ)
Al utilizar tocadiscos pueden producirse realimentaciones de bajas frecuencias. Generalmente esto sucede cuando la aguja del tocadiscos vuelve a registrar dichas frecuencias, provocando que éstas sean reproducidas nuevamente por los altavoces a forma
de bucle innito. Las causas más comúnes para esto son que los
altavoces estén colocados muy cerca del tocadiscos o que éste se encuentre sobre un escenario con suelo de madera o susceptible
Longitud y área de sección 4.1
transversal de los cables de altavoz
El rendimiento del amplicador puede verse considerablemente
reducido al utilizar cables de altavoz con un área de sección transversal muy pequeña. Cuanto más largo el cable, mayor el problema. Como consecuencia de esto, se tiende comúnmente a
aumentar el nivel del amplicador, lo que puede producir daños
en los altavoces. No utilice cables de una longitud mayor a
15 metros, suciente para la gran mayoría de aplicaciones. El
área de la sección transversal del cable deberá ser de por lo menos 2,5 - 4,0 mm2.
Potencia del amplicador4.2
La elección de una etapa de potencia no es tarea fácil. Como
regla general, considere que la potencia del amplicador debe
equivaler al doble de la capacidad de carga del altavoz. Un altavoz con una carga nominal de 200 W puede ser fácilmente amplicado con una etapa de potencia de 400 W. El comple­mento ideal para su sistema de altavoces EUROLIVE es el EUROPOWER EP2000 de BEHRINGER.
ESPAÑOL
EUROLIVE B212XL/B215XL Manual de uso
5
Fusible4.3
No es recomendable utilizar fusibles para aplicaciones de audio. Los altavoces pueden verse dañados por picos de señal descon­trolados o por una potencia de salida excesiva. Sin embargo, los fusibles sólo sirven como protección contra uno de estos factores, nunca contra ambos. Además, las resistencias de los fusibles son lineales, lo que puede producir distorsiones y sobrecargas inesperadas.
Protección de su equipo4.3.1
Mantenga el nivel de amplicación a niveles razonables y
evite sobrecargas de la etapa de potencia. Respete las limitaciones físicas de su sistema de sonoriza-ción. Utilice un limitador entre la salida de la mesa de mezclas y la etapa de potencia para controlar el nivel de salida. Para este n, le recomendamos nuestros compresores AUTOCOM PRO-XL MDX1600, COMPOSER PRO-XL MDX2600 y MULTICOM PRO-XL MDX4600. Estos tres modelos de BEHRINGER pueden ser utilizados como limita­dores para evitar sobrecargas y picos inesperados de la señal.
Nuestros divisores de frecuencias ULTRADRIVE PRO
DCX2496 y SUPER-X CX3400/CX2310 son ideales para proteger su sistema ya que poseen un limitador independiente para cada canal.
Para sonorizar por ejemplo ambientes amplios, puede conectar sucesivamente varios B212XL/B215XL.
Utilización de varios B212XL/B215XL5.2
Ejemplos De Aplicación5.
Servicio estéreo Full Range5.1
En el siguiente ejemplo se conecta la salida de señal principal
estéreo de una mesa de mezcla a las entradas de una etapa na estéreo. En las salidas de la etapa nal se conecta en cada caso
un B212XL/B215XL, que reproduce la gama total de frecuencias (Full Range).
Fig. 5.2: Cableado de varios B212XL/B215XL
Fig. 5.1: Servicio estéreo Full Range
ESPAÑOL
EUROLIVE B212XL/B215XL Manual de uso
6
Servicio estéreo con Subwoofer5.3
En esta aplicación la señal de salida principal estéreo de una mesa de mezcla se fracciona con ayuda de un dividor de frecuencia a una señal estéro y una señal monoaural, en donde la señal monoaural cubre la gama de los tonos graves y la señal estéro todas las gamas de frecuencia que se encuentran sobre
ella. La señal estéreo se conecta ahora a una etapa nal estéreo,
en cuyas salidas se encuentra conectado en cada caso un B212XL/B215XL. La señal mono del Subwoofer se conecta a un canal de otra etapa nal, con la que se alimenta el Subwoofer EUROLIVE VP1800S.
Instalación6.
La B212XL/B215XL dispone de conectores de altavoz profesiona­les, que le garantizan un desempeño sin problemas. Este conector ha sido diseñado para altavoces con altos niveles de potencia. Al enchufarlo en el conector correspondiente, éste se bloquea impidiendo su desconexión accidental. También proteje contra descargas eléctricas y asegura la correcta polarización. Cada conector transmite exclusivamente la señal asignada.
Fig. 6.1: Conector profesional de altavoz
Fig. 5.3: Servicio estéreo con Subwoofer
Utilice solo cables adquiridos en comercios especializados para
conectar sus recintos acústicos a la etapa de potencia. Verique
la asignación de polos de sus altavoces y cables en relación a las salidas de altavoz del aparato que esté utilizando.
Fig. 6.2: Jacks mono de 6,3 mm
ESPAÑOL
EUROLIVE B212XL/B215XL Manual de uso
7
Especicaciones7.
DATOS DEL SISTEMA
Altavoz de bajos de altas prestaciones
B212XL: 12" (305 mm) B215XL: 15" (381 mm)
Controlador de compresión de tonos agudos
Ambos modelos: 1,75" (44 mm)
Gama de frecuencia
B212XL: 65 Hz a 18 kHz B215XL: 55 Hz a 20 kHz
Carga admisible (Peak Program)
B212XL: 800 W B215XL: 1000 W
Impedancia
Ambos modelos: 8 Ω
Presión acústica (1 W @ 1 m)
B212XL: 95 dB (Full Space) B215XL: 96 dB (Full Space)
Ángulo de emisión
B212XL: 90° x 60° B215XL: 70° x 40°
Advertencias legales
Las especicaciones técnicas y apariencia del equipo están sujetas a cambios sin previo aviso. La información aquí contenida es correcta hasta el momento de impre-sión. BEHRINGER no es responsable de la veracidad y/o exactitud de la información, descripciones e ilustraciones aquí contenidas. Los colores y
especicaciones pueden variar ligeramente del producto. Los productos se
venden exclusivamente a través de nuestros distribuidores autorizados. Los distribuidores y comerciantes no actúan en representación de BEHRINGER y no tienen autorización alguna para vincular a BEHRINGER en ninguna declaración o compromiso explícito o implícito. Este manual está protegido por el derecho de autor. La reproducción total o parcial de su contenido, por cualquier medio electrónico o impreso, incluyendo fo-tocopias y cualquier otro tipo de registro, debe contar con la autorización expresa de BEHRINGER International GmbH. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. © 2009 BEHRINGER International GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich, Alemania. Tel. +49 2154 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903
Frecuencia de transición para el dividor de frecuencia
B212XL: 1,9 kHz B215XL: 2,0 kHz
DIMENSIONES/PESO
Dimensiones
B212XL: aprox. 550 mm x 345 mm x 270 mm B215XL: aprox. 695 mm x 440 mm x 335 mm
Peso
B212XL: aprox. 10,9 kg B215XL: aprox. 17,6 kg
BEHRINGER se esfuerza constantemente por mantener los más altos estándares profesionales. Como
resultado de estos esfuerzos, algunos productos pueden sufrir modicaciones sin previo aviso. Las
especicaciones y la apariencia pueden variar de las arriba mencionadas y/o mostradas.
ESPAÑOL
Este manual está disponible en inglés, alemán, francés, español, italiano, ruso, polaco, holandés, nlandés, sueco, danés, portugués, griego, japonés y chino. También es posible que existan versiones más actualizadas de este mismo documento. Para descargarlas, acceda a la página del producto adecuado de nuestra página web:
Loading...