Behringer B212, B215 User Manual [pt]

Manual de Instruções
Versão 1.0 maio 2006
EUROLIVE B212/B215
EUROLIVE B212/B215
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
IMPORTANTES
ADVERTÊNCIA:
De forma a diminuir o risco de choque eléctrico, não remover a cobertura (ou a secção de trás). Não existem peças substituíveis por parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer
a um técnico qualificado.
AVISO: Para reduzir o risco de incêndios ou choques
eléctricos o aparelho não deve ser exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras.
Este símbolo, onde quer que se encontre, alerta-o para a existência de tensão perigosa não isolada no interior do invólucro - tensão que poderá ser suficiente para constituir risco de choque.
Este símbolo, onde quer que o encontre, alerta-o para a leitura das instruções de manuseamento que acompanham o equipamento. Por favor leia o manual de instruções.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA DETALHADAS:
2) Guarde estas instruções.
3) Preste atenção a todos os avisos.
4) Siga todas as instruções.
5) Não utilize este dispositivo perto de água.
6) Limpe apenas com um pano seco.
7) Antes de instalar as caixas de altifalantes, deve verificar sempre se a superfície é realmente estável. Um pavimento que vibre ligeiramente, não é seguro para o empilhamento das caixas de altifalantes, por isso: instale as caixas de altifalantes somente em superfícies estáveis e planas.
8) Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor.
9) Utilize apenas ligações/acessórios especificados pelo fabricante.
10) Utilize apenas com o carrinho, estrutura, tripé, suporte, ou mesa especificados pelo fabricante ou vendidos com o dispositivo. Quando utilizar um carrinho, tenha cuidado ao mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos provocados pela terpidação.
Reservado o direito de alterações técnicas e alterações na aparência do produto. Todas as indicações estão em conformidade com o estado atual existente quando da impressão. Os nomes de outras empresas, instituições ou publicações aqui representados ou mencionados e os seus respectivos logotipos são marcas de fábrica registradas dos seus respectivos proprietários. A sua utilização não representa, de forma alguma, uma pretensão da respectiva marca de fábrica ou a existência de uma relação entre os proprietários da marca de fábrica e a BEHRINGER. A BEHRINGER não se responsabiliza pela exatidão e integridade das descrições, ilustrações e indicações contidas. As cores e especificações apresentadas podem apresentar ligeiras diferenças em relação ao produto. Os produtos BEHRINGER são vendidos exclusivamente através de nossos distribuidores autorizados. Distribuidores e comerciantes não atuam como representantes BEHRINGER e não possuem autorização para vincular a BEHRINGER em nenhuma declaração ou compromisso explícito ou implícito. Este manual de Instruções está protegido por direitos de autor. Qualquer reprodução ou reimpressão, mesmo de excertos, e qualquer reprodução das ilustrações, mesmo de forma alterada, são permitidas apenas com a autorização por escrito da empresa BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER® é uma marca de fábrica registada.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS.
© 2006 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH.
BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH,
Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38,
47877 Willich-Muenchheide II, Alemanha.
Tel. +49 2154 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903
11) Qualquer tipo de reparação deve ser sempre efectuado por pessoal qualificado. É necessária uma reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma forma danificada, na eventualidade de líquido ter sido derramado ou objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade; se esta não funcionar normalmente, ou se tiver caído.
12) Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante.
2
EUROLIVE B212/B215
1. INTRODUÇÃO
Muito obrigado pela confiança que demonstrou em nós ao adquirir o BEHRINGER EUROLIVE B212/B215. Esta coluna altamente compacta foi especialmente concebida para aplicações em pequenos espaços. As pequenas dimensões e o baixo peso, bem como a possibilidade de montar facilmente a coluna numa parede, conferem a máxima flexibilidade a este produto. A coluna dispõe de ligações de colunas com conectores e ligações profissionais (compatível com Neutrik ajustar a sua configuração de forma flexível em qualquer momento. Todas estas características fazem desta coluna uma excelente companhia com toda a confiança.
®
Speakon®), para que possa
1.1 Antes de começar
1.1.1 Fornecimento
O B212/B215 da BEHRINGER vem devidamente embalado de fábrica, de modo a garantir um transporte seguro. No entanto, se a embalagem apresentar danificações, verifique imediata­mente o aparelho quanto a danos exteriores.
+ No caso de eventuais danificações, NÃO nos devolva
o aparelho, mas informe de imediato o vendedor e a empresa transportadora, caso contrário poderá cessar qualquer direito a indemnização.
+ Utiliza sempre a caixa original para evitar danos
durante o armazenamento ou o envio.
+ Nunca permitas que crianças mexam no aparelho
ou nos materiais de embalagem sem vigilância.
+ Elimina todos os materiais de embalagem em
conformidade com as normas ambientais.
1.1.2 Colocação em funcionamento
O seu EUROLIVE é ligado ao amplificador através das fichas na parte posterior dos altifalantes. Por favor, leia também o Capítulo
4. A TER AINDA EM ATENÇÃO e 5. EXEMPLO DE APLICAÇÃO, com importantes conselhos técnicos e sugestões práticas.
Se o aparelho estiver registado nos nossos serviços com a data de compra, torna-se mais fácil o tratamento em caso de utilização da garantia.
Muito obrigado pela colaboração!
* Para clientes dentro da União Européia podem ser aplicáveis outros dispostos. Os clientes da UE poderão obter informações mais detalhadas
junto do serviço de assistência ao cliente BEHRINGER Support Alemanha
2. LIGAÇÕES
Fig. 2.1: Ligações (B212 e B215)
A B212/B215 dispõe de duas entradas de colunas ligadas em paralelo, compatíveis com Neutrik® Speakon®. Assim, pode ligar, opcionalmente, um dos conectores à saída do amplificador e o outro conector novamente ao sinal do amplificador, por exemplo, para ligar outra coluna. A coluna é ocupada PIN pares 1+ e 1-.
.
ATENÇÃO!
+ Esta coluna é capaz de atingir uma elevada intensidade
sonora. Por favor, tome cuidado para que uma alta pressão acústica não fatigue rapidamente, nem cause danos permanentes ao seu ouvido. Observe sempre uma intensidade sonora conveniente.
1.1.3 Registo online
Por favor, após a compra, registe o seu aparelho BEHRINGER, logo possível, em www.behringer.com (ou www.behringer.de ) usando a Internet e leia com atenção as condições de garantia.
A empresa BEHRINGER concede a garantia de um ano* a partir da data de aquisição em caso de defeitos de material ou fabrico. Quando desejar, pode consultar as condições de garantia em versão portuguesa no seguinte endereço Internet http://www.behringer.com ou solicitá-las através do seguinte número de telefone +49 2154 9206 4134.
Se o produto BEHRINGER avariar, teremos todo o gosto em repará­lo o mais depressa possível. Por favor, dirija-se directamente ao revendedor BEHRINGER onde comprou o aparelho. Se o revendedor BEHRINGER não se localizar nas proximidades, poder­se-á dirigir também directamente às nossas representações. Na embalagem original encontra-se uma lista com os endereços de contacto das representações BEHRINGER (Global Contact Information/European Contact Information).
Se não constar um endereço de contacto para o seu país, entre em contacto com o distribuidor mais próximo. Na área de assistência da nossa página www.behringer.com encontrará os respectivos endereços de contacto.
+ ATENÇÃO: Nunca feche ao mesmo tempo em ambas
as entradas paralelas os sinais de saída de diferentes amplificadores. Tal conduz a uma corrente de compensação, através da qual a sua configuração pode ser prejudicada.
A B212/B215 dispõe de duas entradas de colunas ligadas em paralelo, com conectores de 6,3 mm. Assim, pode ligar, opcionalmente, um dos conectores à saída do amplificador e o outro conector novamente ao sinal do amplificador, por exemplo, para ligar outra coluna.
ATENÇÃO!
+ Ao utilizar em paralelo mais caixas de colunas, é
calculada a impedância total Zges, que carrega o amplificador de potência, da impedância individual da coluna ligada, da seguinte forma:
Se a impedância de entrada do seu amplificador não for atingida, este pode ficar danificado. Certifique-se de que a impedância total atingida Zges não é inferior à impedância mais baixa indicada para o seu amplificador.
Nº DE SÉRIE
2. LIGAÇÕES
3
EUROLIVE B212/B215
3. FUNCIONAMENTO EM ÓPTIMAS CONDIÇÕES
Desenvolvemos a EUROLIVE para ser utilizada nas mais diversas áreas. É óbvio que o som da sua coluna de altifalantes depende decisivamente da acústica dos vários ambientes. Os pontos seguintes deverão, ainda assim, dar-lhe algumas sugestões, de modo a que aproveite ao máximo o seu EUROLIVE.
3.1 Altifalante de agudos
As altas frequências são a parte do espectro auditivo responsável pela clareza e inteligibilidade da fala. Estas frequências, embora sejam localizadas em primeiro lugar, são, simultaneamente, as mais fáceis de obstacular. Por isso, recomendamos que disponha as suas colunas de modo a que o altifalante de agudos difunda ligeiramente acima do nível dos ouvidos do público. Isto garante a melhor difusão das altas frequências e uma inteligibilidade consideravelmente maior.
3.2 Como evitar realimentações (feedback)
Coloque sempre as colunas Front of House, vistas da sala, à frente dos microfones, nunca atrás. Utilize monitores de palco profissionais ou um sistema de monitorização auricular, de modo a que os actores no palco se possam ouvir.
3.3 Como evitar realimentações (feedback) na reprodução de discos (utilização por DJs)
Ao utilizarem-se gira-discos, podem ocorrer realimentações dos baixos, quando baixas frequências regressam ao braço do gira­discos e são novamente reproduzidas pelos altifalantes. As causas mais frequentes para isto são: altifalantes colocados demasiado próximo do gira-discos, uma sala com pavimento em madeira ou a utilização de elementos cénicos. Em tais casos, o melhor é afastar as colunas de altifalantes do gira-discos e bani­las do palco, de modo a que assentem sobre uma base sólida. Uma outra possibilidade será o emprego de pedestais, de modo a que as colunas deixem de estar em contacto com o chão.
3.4 Protecção dos altifalantes por filtro de
graves (Low Cut)
Evite que o seu altifalante se danifique por deformações demasiado grandes da membrana de sons graves devido a ruído e baixas frequências. Utilize um equalizador, para cortar o sinal de baixos abaixo da curva de frequências do seu altifalante, ou use um filtro de baixos ou agudos. A maior parte dos equalizadores e sistemas de melhoria de som apresentam uma função Low Cut, como, p.ex., também o BEHRINGER ULTRAGRAPH DIGITAL DEQ1024.
A utilização de um filtro Low Cut no caminho do sinal é aconselhável, especialmente se estiver instalado um Leitor de CD como fonte de música. O Leitor de CD emite muitas vezes frequências extremamente graves, que podem causar grandes oscilações na membrana de sons graves.
4. A TER AINDA EM ATENÇÃO
4.1 Comprimento e secção transversal dos cabos de altifalante
Cabos de altifalante com uma secção transversal demasiado pequena podem limitar consideravelmente a prestação da fase final. Quanto mais longos os cabos, maior será o problema. Em consequência, a fase final é frequentemente acelerada, o que, por outro lado, pode causar danos no altifalante. Não utilize cabos mais longos do que 15 m. Isso também não se torna necessário, na maioria das aplicações. A secção transversal do cabo deve ser de, pelo menos, 2,5 a 4,00 mm2.
4.2 Prestação da fase final
A selecção da fase final correcta pode revelar-se muito difícil. Siga, portanto, simplesmente as seguintes regras empíricas: a potência da fase final deverá ser aproximadamente o dobro da capacidade de carga do altifalante. Um altifalante com uma capacidade de carga permanente de 200 Watt pode, p.ex., ser comandado sem problemas por uma fase final com 400 Watt de potência de saída. Um óptimo complemento para o seu sistema de altifalantes será, por exemplo, o BEHRINGER EUROPOWER EP1500.
4.3 Fusíveis
Desaconselhamos a utilização de fusíveis em aplicações áudio. Podem surgir danos nos altifalantes em consequência de picos elevados de sinal e de uma elevada potência de saída. Para mais, os fusíveis só podem proteger de um destes dois factores, nunca de ambos. Para além disso, as resistências dos fusíveis poderão ser não-lineares, o que conduz a distorções e sobre­distribuições imprevisíveis.
4.3.1 Para protecção da sua aparelhagem
s Comande o sinal áudio da melhor forma. Evite sobre-
distribuições do seu amplificador.
s Respeite os limites físicos do seu PA.
s Utilize um limitador, para limitar o nível de saída. Ligue o
limitador entre a saída da mesa de mistura e o amplificador final. Para isso, são adequados os nossos comprovados compressores BEHRINGER AUTOCOM PRO-XL MDX1600, COMPOSER PRO-XL MDX 2600 e MULTICOM PRO-XL MDX4600. Todos os modelos podem funcionar como limitadores: o sinal áudio deixa de fazer sobre-distribuições e os desconfortáveis picos são eliminados eficazmente.
+ Os nossos deflectores de frequência ULTRADRIVE
PRO DCX2496 ou SUPER-X CX3400/CX2310 são especialmente adequados para a protecção da sua aparelhagem: para cada saída, possuem limitadores independentes.
4
4. A TER AINDA EM ATENÇÃO
EUROLIVE B212/B215
5. EXEMPLO DE APLICAÇÃO
5.1 Funcionamento estéreo Full Range
No seguinte exemplo, o sinal principal de saída estéreo está ligado a uma consola de mistura nas entradas de um amplificador estéreo. Nas saídas do amplificador, é ligado um B212/B215, que reproduz o intervalo de frequência total (Full Range).
5.3 Funcionamento estéreo com Subwoofer
Nesta aplicação, o sinal principal de saída estéreo de uma consola de mistura é dividido, com a ajuda de um filtro separador de frequência, entre um sinal estéreo e um sinal mono, no qual um sinal mono cobre o intervalo de sons graves e o sinal estéreo cobre todo o intervalo de frequência acima. O sinal estéreo é ligado a um amplificador estéreo, em cujas saídas é ligado um B212/B215. O sinal mono do subwoofer é ligado a um canal de outro amplificador, através do qual o subwoofer E1800X é alimentado.
Fig. 5.1: Funcionamento Estéreo Full Range
5.2 Utilização de mais colunas B212/B215
Por exemplo, para utilizar em grandes espaços, pode ligar mais B212/B215.
Fig. 5.3: Funcionamento estéreo com Subwoofer
Fig. 5.2: Ligação de mais B212/B215
5. EXEMPLO DE APLICAÇÃO
5
EUROLIVE B212/B215
6. INSTALAÇÃO
O EUROLIVE dispõe de ligações profissionais de altifalantes (compatíveis com Neutrik funcionamento impecável. A ficha Speakon® foi especialmente desenvolvida para altifalantes de alta potência. Ao introduzi-la na tomada respectiva, fica presa e não pode soltar-se inadvertidamente. Protege de choques eléctricos e assegura a polarização correcta. Cada uma das tomadas corresponde exclusivamente ao sinal singular atribuído.
Fig. 6.1: Ficha Speakon
Por favor, utilize exclusivamente os cabos Speakon® disponíveis no mercado, para ligar os seus altifalantes à fase final. Verifique a ocupação dos pins das colunas e cabos dos seus altifalantes consoante a saída de altifalantes do aparelho que utiliza.
®
Speakon®), que garantem um
®
7. DADOS TÉCNICOS
DADOS DO SISTEMA
Coluna de baixos de alta potência
B212: 12" (305 mm) B215: 15" (381 mm)
Motor de compressão de agudos
Ambos os modelos: 1,75" (44 mm)
Intervalo de frequência
B212: 65 Hz a 18 kHz B215: 55 Hz a 20 kHz
Capacidade (Peak Program)
B212: 500 W B215: 600 W
Impedância
Ambos os modelos: 8
Pressão acústica (1 W @ 1 m)
B212: 93 dB (Full Space) B215: 95 dB (Full Space)
Ângulo de saída
B212: 90° x 60° B215: 70° x 40°
Frequência de transferência do intervalo de frequência
B212: 2,5 kHz B215: 1,8 kHz
DIMENSÕES/PESO
Dimensões
B212: cerca de 550 mm x 345 mm x
B215: cerca de 695 mm x 440 mm x
Peso
B212: cerca de 10,5 kg B215: cerca de 18 kg
W
270 mm
335 mm
Fig. 6.2: Conector jack mono 6,3 mm
A empresa BEHRINGER envida esforços contínuos no sentido de assegurar o maior standard de qualidade possível. Modificações necessárias serão realizadas sem aviso prévio. Os dados técnicos e a imagem do aparelho poderão, por este motivo, apresentar diferenças em relação às indicações e figuras fornecidas.
6
7. DADOS TÉCNICOS
Loading...