Behringer AT108 User Manual [ru]

Page 1
Руководство пользователя
ULTRACOUSTIC AT108
Ultra-Compact 15-Watt Acoustic Instrument Amplier with VTC-Technology and Original 8" BUGERA Speaker
Page 2
2 ULTRACOUSTIC AT108 Руководство пользователя
Содержание
Важные указания по ехнике безопасности ............. 3
Законное опровержение ............................................3
1. Введение ...................................................................4
1.1 Прежде чем начать ........................................................... 4
1.1.2 Ввод в эксплуатацию ................................................. 4
1.1.3 Онлайп-регистрация ................................................. 4
2. Советы по Подключению ....................................... 4
3. Элементы Управления ............................................ 5
4. Аудиоподключение ................................................. 6
5. Технические Характеристики ...............................7
Page 3
3 ULTRACOUSTIC AT108 Руководство пользователя
9. Ни в коем случае не удаляйте предохранительное
имеются в ЭЭО. В то же время, ваше содействие

Важные указания по ехнике безопасности

Предупреждение
Входы и выходы, обозначенные
символом, находятся под напряжением, которое способно привести к поражению электрическим током. Используйте только качественный серийный акустический кабель с готовым ¼"TS-штекером. Другие работы по установке или модификации оборудования должен выполнять только квалифицированный персонал.
Этот символ указывает на важную
информацию в сопроводительной
документации, касающуюся эксплуатации и обслуживания устройства. Пожалуйста, ознакомьтесь с инструкцией поэксплуатации.
Внимание
Во избежание поражения
электрическим током запрещено снимать крышку или заднюю панель устройства. Внутри устройства нет элементов, которые пользователь может отремонтировать самостоятельно. Ремонтныеработы должны выполняться только квалифицированнымперсоналом.
Внимание
Во избежание возникновения пожара
или поражения электрическим током необходимо защищать устройство от воздействия дождя или влаги, а также от попадания внутрь капель воды или других жидкостей. Не ставьте на устройство заполненные жидкостью сосуды, например, вазы.
Внимание
Все сервисные указания
предназначены исключительно для квалифицированного персонала. Воизбежание поражения электрическим током не выполняйте ремонтных работ, неописанных в инструкции по эксплуатации. Ремонтные работы должны выполняться только квалифицированнымиспециалистами.
1. Прочтите эти указания.
2. Сохраните эти указания.
3. Придерживайтесь этих указаний.
4. Соблюдайте все указания по эксплуатации.
5. Не пользуйтесь устройством в непосредственной
близости от воды.
6. Протирайте устройство только сухой тряпкой.
7. Не загораживайте вентиляционные отверстия.
При установке устройства руководствуйтесь указаниями фирмы-производителя.
8. Не устанавливайте устройство вблизи источников тепла, таких как радиаторы, плиты и другие излучающие тепло приборы (втомчислеусилители).
устройство с двухполюсных или заземленных штекеров. Двухполюсный штекер имеет два контакта различной ширины. Заземленный штекер имеет два сетевых контакта и дополнительный контакт заземления. Широкий контакт или дополнительный контакт заземления служат для Вашей безопаснос ти. Если поставляемый формат штекера не соответствует формату Вашей розетки, попросите электрика заменитьрозетку.
10. Прокладывайте сетевой кабель так, чтобына него нельзя было наступить, чтобы он не соприкасался с острыми углами и не мог быть поврежден. Обратите особое внимание на то, чтобыудлинительный кабель, участки рядом с вилкой и место крепления сетевого кабеля к устройству были хорошо защищены.
11. Устройство должно быть подключено к электросети через сетевую розетку с исправнымзаземлением.
12. Если сетевая вилка или штепсельная розетка устройства служат для отключения ус тройства от сети, они должны быть легко доступными.
13. Используйте только рекомендованные производителем дополнительные устройства и принадлежности.
14. Пользуйтесь только стойками, штативами, тележками, креплениями или подставками, рекомендованными изготовителем или входящими в комплект
поставки устройства. Если для перемещения устройства используется тележка, будьте осторожны чтобы не споткнуться и не получитьтравму.
15. Отключайте устройство от сети во время грозы или при длительных перерывах в эксплуатации.
16. Поручайте выполнение всех работ по ремонту устройства только квалифицированному сервисному персоналу. Ремонт требуется при повреждении устройства (например, при повреждении штекера или сетевого кабеля), если внутрь устройства попали посторонние предметы или жидкость, если устройс тво находилось под дождем или во влажной среде, если устройство упало на пол или плохо работает.
17. Правильная утилизация устройства: Этот символ указывает на то, что устройство должно быть утилизировано отдельно от бытовых отходов, всоответствии с
Директивой WEEE (2002/96/ EC) и национальным законодательством вашего государства. Это устройство должен быть передано на авторизованный сборочный пункт для утилизации отходов электрического и электронного оборудования (ЭЭО). Неправильное обращение с такого рода отходами может оказать негативного воздействия на окружающую среду и здоровье человека из-за потенциально опасных веществ, которые обычно
правильной утилизации данного продукта способствует эффективному использованию природных ресурсов. Для получения более подробной информации о том, где можно утилизировать вышедшее из использования оборудование, пожалуйста, свяжитесь с местным органами управления, уполномоченным органом по сбору мусора или службой сбора бытовых отходов.

ЗАКОННОЕ ОПРОВЕРЖЕНИЕ

ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ И ВНЕШНИЙ ВИД УСТРОЙСТВА МОГУТ ИЗМЕНЯТЬСЯ БЕЗ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО УВЕДОМЛЕНИЯ. ИНФОРМАЦИЯ, УКАЗАННАЯ В ДАННОЙ ИНСТРУКЦИИ, ЯВЛЯЕТСЯВЕРНОЙ НА МОМЕНТ СДАЧИ ДОКУМЕНТА В ПЕЧАТЬ. ВСЕ ТОРГОВЫЕ МАРКИ ЯВЛЯЮТСЯ СОБСТВЕННОСТЬЮ ИХ СООТВЕТСТВУЮЩИХ ВЛАДЕЛЬЦЕВ. КОМПАНИЯMUSICGROUP НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА УЩЕРБ, НАНЕСЕННЫЙКОМУ ЛИБО ИЗЗА ФОРМУЛИРОВКИ, ИЗОБРАЖЕНИЙИЛИ УТВЕРЖДЕНИЙ, ПРИВЕДЁННЫХ В ДАННОМ ДОКУМЕНТЕ. ЦВЕТАИ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ МОГУТ НЕЗНАЧИТЕЛЬНО ОТЛИЧАТЬСЯ. ПРОДУКЦИЯКОМПАНИИ MUSICGROUP ПРОДАЕТСЯ ТОЛЬКО У АВТОРИЗОВАННЫХ ДИЛЕРОВ. ДИСТРИБЬЮТОРЫ И ДИЛЕРЫ НЕ ЯВЛЯЮТСЯ АГЕНТАМИ КОМПАНИИ MUSICGROUP И НЕ УПОЛНОМОЧЕНЫ СВЯЗЫВАТЬ КОМПАНИЮ MUSICGROUP ПРЯМЫМИ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫМИ ГАРАНТИЯМИ ИЛИ ПОРУЧИТЕЛЬСТВАМИ. ДАННАЯ ИНСТРУКЦИЯ ЗАЩИЩЕНА ЗАКОНОМ ОБ АВТОРСКОМ ПРАВЕ. ЧАСТИЧНОЕ ИЛИ ПОЛНОЕ КОПИРОВАНИЕ НАСТОЯЩЕЙ ИНСТРУКЦИИ В ЛЮБОМ ВИДЕ И ЛЮБЫМ СПОСОБОМ, КАКМЕХАНИЧЕСКИМИ, ТАК И ЭЛЕКТРОННЫМИ СРЕДСТВАМИ, ВКЛЮЧАЯКСЕРОКОПИРОВАНИЕ И ЗАПИСЬ НЕЗАВИСИМО ОТ ЦЕЛИ ТАКИХ ДЕЙСТВИЙ, ДОПУСКАЕТСЯ ТОЛЬКО С ПИСЬМЕННОГО СОГЛАСИЯ MUSICGROUPIPLTD.
АВТОРСКИЕ ПРАВА ЗАЩИЩЕНЫ. © 2013 MUSICGroupIPLtd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, British Virgin Islands
Page 4
4 ULTRACOUSTIC AT108 Руководство пользователя

1. Введение

Благодарим за покупку! Купив АТ108, Вы приобрели усилитель высшего класса для акустических инструментов, который, имея компактную форму, передает подлинный звук проверенных временем ламповых усилителей. ULTRACOUSTIC AT108 специально разработан для репетиций. Дополнительный разъем XLR для микрофона позволяет производить микрофонирование акустических инструментов или использовать AT108 как усилитель для голоса, что расширяет диапазон его применения.
Схема VTC Virtual Tube
Специально разработанная схема VTC Virtual Tube придает звуку уникальный старомодный характер классического лампового усилителя.
Jam it!
Подключение CD-плейера делает АТ108 уникальным усилителем для репетиций, так через него можно очень просто воспроизводить Ваши любимые CD. Если Вы не хотите чтобы другие слышали музыку или не хотите мешать другим, то можно просто подключить наушники. Для этого превосходно подходят, например, BEHRINGER HPS3000.
Друг на всю жизнь!
Электроника ULTRACOUSTIC AT108 хорошо защищена и смонтирована на прочном стальном листе. Корпус сделан из высококачественного дерева со стойким виниловым покрытием. Поэтому AT108 никогда не подведет даже в тяжелых условиях работы на сцене.
Следующая инструкция предназначена для ознакомления с
элементами управления, поз- воляющими работать со всеми функциями прибора. После внимательного прочтения инструкции сохраните её, чтобы в случае необходимости она была у Вас под рукой.
Внимание!

1.1.2 Ввод в эксплуатацию

Во избежание перегрева прибора обеспечьте достаточный приток воздуха к нему и безопасное расстояние до излучающих тепло устройств.
Обращаем Ваше внимание на то, что все приборы должны быть
обязательно заземлены. В целях собственной безопасности никогда не выводите из строя или демонтируйте заземление приборов или сетевых кабелей. Всегда подключайте устройство к электросети с неповрежденным защитный проводом.

1.1.3 Онлайп-регистрация

Пожалуйста, зарегистрируйте Ваш новый прибор (желательно сразу после приобретения) на нашем веб-сайте http://behringer.com и внимательно прочтите гарантийные ус ловия.
В случае неисправности мы постараемся отремонтировать Ваш прибор в кратчайшие сроки. Пожалуйста, обратитесь непосредственно к продавцу, укоторого Вы приобрели прибор. Если у Вас нет такой возможности, Вы также можете обратиться непосредственно в одно из наших представительств. Список контактных адресов Вы найдете внутри оригинальной упаковки прибора (Global Contact Information/European Contact Information). Если в списке не указан контактный адрес для Вашей страны, пожалуйста, обратитесь к ближайшему удобному для Вас дистрибьютору. Соответствующие контактные адреса Вы найдете на нашем веб-сайте http://behringer.com в разделе Support.
Регистрация Вашего прибора с указанием даты его покупки значительно облегчит процедуру обработки рекламации в гарантийном случае.
Большое спасибо за Ваше сотрудничество!

2. Советы по Подключению

На рисунках 2.1 и 2.2 показано, как к усилителю можно подключить акустическую гитару и микрофон.
Мы предупреждаем Вас, что слишком громкий звук
может повредить Ваш слуховой аппарат и/ или наушники. Перед включением необходимо установить все регуляторы громкости в нулевое положение (поворачивая в левую сторону до щелчка). Постоянно следите за тем, чтобы громкость была умеренной.

1.1 Прежде чем начать

1.1.1 Поставка

Усилитель AT108 тщательно упакован на заводе так, чтобы он не пострадал при транспортировке. Тем не менее, если картонный ящик повреждён, следует немедленно проверить прибор на отсутствие внешнихповреждений.
При наличии повреждений НЕ посылайте прибор обратно в наш
адрес, а в первую очередь незамедлительно сообщите об этом Вашему продавцу и транспортной фирме, так как в противном случае Вы теряете право на компенсацию ущерба.
Всегда пользуйтесь оригинальной упаковкой во избежание
повреждения при хранении или транспортировке прибора.
Не позволяйте маленьким детям играть с прибором или
упаковочными материалами без надзора.
Все упаковочные материалы должны ликвиди- роваться способом,
безвредным для окружающей среды.
Если Вы хотите применить педаль эффектов для получения измененного звука (например, BEHRINGER X V-AMP), то можно просто соединить гитару непосредственно со входом (Input) этого прибора. Для соединения его выхода (Output) со входом усилителя потребуется, разумеется, второйкабель.
Если у Вас есть электронный тюнер, то его нужно подключить перед процессором эффектов, чтобы не сбивать его сигналом эффекта.
X V-AMP: дополнительный тюнер не требуется.
Динамик усилителя автоматически отключается при установке
штекера в разъем для наушников ( 9 ) .
Page 5
5 ULTRACOUSTIC AT108 Руководство пользователя
CD player
ADJUST
1
2
3
4
GAIN
/ VOLUME
2ND FUNCTION
COPY
PEDAL
CONFIGURE
BASS EQ PRESENCE
BYPASS/TUNER
Output
EP2000
X V-AMP
Input
HPS3000
Acoustic guitar
Instrument
input
Mic input
CD input
Headphone
BEHRINGER ULTRATONE AT108
Microphone
Рис. 2.1: Пример установки с ULTRACOUSTIC AT108
На рис. 2.2 показано, как можно усилить звук с АТ108 через звуковоспроизводящую систему или через небольшие акустические колонки. Таким образом можно использовать усилитель в живых выступлениях или попробовать применить его вместе с ансамблем.
EUROLIVE B1520 PRO
ADJUST
1
2
3
4
GAIN
/ VOLUME
2ND FUNCTION
COPY
PEDAL
CONFIGURE
BASS EQ PRESENCE
BYPASS/TUNER
Output
X V-AMP
Input
Instrument
input
Acoustic guitar
BEHRINGER ULTRATONE AT108
Рис. 2.2: Уст ановка для живых выступлений
Main
Outputs
XENYX 2222FX
Headphone

3. Элементы Управления

(3) (4) (5) (6) (7) (8)(2)(1) (9) (10)
Рис. 3.1: Элементы управления на передней панели
(1) Гнездо, обозначенное MIC INPUT - симметричный XLR-вход микрофона.
(2) К гнезду INSTR(UMENT) INPUT подключается инструмент. Для этого
используется обычный кабель с 6,3-миллиметровым моноштекером.
(3) Регулятором MIC VOL(UME) задается громкость канала микрофона.
(4) Регулятором INSTR(UMENT) VOL(UME) задается громкость
каналаинструмента.
(5) К CD INPUT можно подключить выход проигрывателя CD,
магнитофоной деки, CD- или MD- плейера. Таким образом можно совсем просто проигрывать музыку с CD или, например, CD, прилагаемый к учебнику игры на гитаре, и одновременно упражнятьсяв игре.
Гнездо предназначено для стереоштекера 6,3 мм. ЕслиCD-проигрыватель имеет только Cinch-выходы, то потребуется переходник. Переходник или адаптерный кабель можно купить в любом музыкальном магазине. На рисунке 4.4 в главе 4. Аудиоподключение показано, как выглядит переходник. Можнотакже использовать монокабель (рис. 4.5), что не повредит усилителю или CD-плейеру.
(6) Регулятор LOW позволяет понизить или повысить низкие частоты.
(7) Регулятор MID повышает или понижает средние частоты.
(8) Регулятор HIGH управляет высокими частотами. Этим можно заставить
инструмент звучать острее“.
Page 6
6 ULTRACOUSTIC AT108 Руководство пользователя
(9) К гнезду HEADPHONES можно подключить наушники.
Приподключении наушников отключается динамик.
Сигнал с выхода для наушников можно подавать также через
микшерный пульт или на акустическую систему. Для этого нужно выход для наушников на AT108 соединить с линейным входом (LINE IN) микшерного пульта (например, BEHRINGER EURORACK UB1222FX-PRO). Используйте для этого кабель с моноштекером.
У некоторых наушников может проис ходить искажение звука
при слишком высокой громкости. Нужно понизить громкость соответствующим регулятором до восста- новления нормального звука в наушниках.
(10) Выключатель POWER-включает AT108. Выключатель POWER должен
находиться в положении Выкл. при подключении к электросети.
Пожалуйста, учтите: выключатель POWER при отключении не
отсоединяет полностью прибор от электросети. Для отключения прибора от сети выньте штекер сетевого провода из розетки. Убедитесь, при установке прибора, что сетевой штекер и штекер прибора находятся в безупречном состоянии. Если прибор не используется долгое время, то выньте сетевой штекер из розетки.
(11)

4. Аудиоподключение

Входы и выходы BEHRINGER ULTRACOUSTIC AT108 имеют гнезда 6,3 мм, включая XLR-вход для микрофона. Подробная информация об этом приведена в главе 5 Технические Характеристики“. Д ля правильного подключения усилителя смотрите так же рисунки 2.1 и 2.2.
Обращаем Ваше внимание на то, что все приборы должны быть
обязательно заземлены. В целях собственной безопасности никогда не выводите из строя или демонтируйте заземление приборов или сетевых кабелей. Всегда подключайте устройство к электросети с неповрежденным защитный проводом.
Unbalanced ¼" TS connector
strain relief clamp
sleeve
tip
sleeve
(ground/shield)
tip
(signal)
Рис. 3.2: Вид сзади: серийный номер
(11) СЕРИЙНЫЙ НОМЕР.
Для всех настроек справедливо следующее: собственное звучание инструмента или микрофона формирует звук. Поэтому здесь мы можем дать только советы, как начинать работать с прибором.
Наилучшее звучание большинства гитар достигается при
возможно большем открытии регуляторов громкости и звука.
Экспериментируйте со всеми регуляторами, чтобы приобрести опыт и настроить звук по своему вкусу. Опытные музыканты записывают найденные настройки или отмечают их скотчем на усилителе, чтобы в дальнейшем можно было быстро вернуться к ним.
Рис. 4.1: Подк лючение моноштекером к INSTRUMENT INPUT
¼" TRS headphones connector
strain relief clamp
sleeve
ring
tip
sleeve
ground/shield
ring
right signal
tip
left signal
Рис. 4.2: Подключение стереоштекером для наушников и CD INPUT
Page 7
7 ULTRACOUSTIC AT108 Руководство пользователя
Balanced use with XLR connectors
12
3

5. Технические Характеристики

Входы Аудио
Вход гитары подключение моногнездо 6,3 мм
input
1 = ground/shield 2 = hot (+ve) 3 = cold (-ve)
1
2
3
output
For unbalanced use, pin 1 and pin 3 have to be bridged
Рис. 4.3: Соединения XLR
ring
sleeve
tip
Рис. 4.4: Адаптерный кабель стерео
Рис. 4.5: Адаптерный кабель моно
sleeve
sleeve
Вход микрофона подключение XLR, симметричное
Вход CD подключение стереогнездо 6,3 мм
Выход Аудио
Выход наушников подключение с тереогнездо 6,3 мм
Характеристики Сис темы
Мощность выходного каскада 15 Вт
Динамик
R
L
tip
R
L
tip
Тип 8" двухдиффузорный динамик
Полное сопротивление 4 
Нагрузочная способность 20 Вт
Подключение Электропитания
Напряжение в Сети
Европа 230 В~, 50 Гц
Великобритания/Австралия 230 В~, 50 Гц
Китай 220 В~, 50 Гц
sleevesleeve
tiptip
США/Канада 120 В~, 60 Гц
Япония 100 В~, 50 - 60 Гц
Размеры/Вес
Размеры (В х Ш х Г) ок. 332 x 357 x 162 мм
(ок. 13 ⁄ x 14 ⁄ x 6 ⁄")
Вес ок. 5,3 кг (ок. 11,7 lbs)
Внесение изменений осущес твляется без предварите льного уведомления. Поэтому технические данные и внешний вид прибора могут отличать ся от содержащихся в документе технических данных или изображений.
Page 8
We Hear You
Loading...