Sehr geehrter Kunde,
lesen Sie vor Verwendung des Gerätes
die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Hinweise zu Inbetriebnahme,
Sicherheit, bestimmungsgemäßem Ge-
brauch sowie Reinigung und Pege.
Schlagen Sie die Ausklappseite am Anfangder Bedienungsanleitung heraus,
um die Abbildungen während des Lesens
sehen zu können.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung
für den späteren Gebrauch auf und geben
Sie diese mit dem Gerät an Nachbesitzer
weiter.
Hinweise zum Umweltschutz
Die verwendeten Verpackungsmate-
rialien sind recyclebar. Entsorgen Sie
nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
Dieses Produkt darf innerhalb der
Europäischen Union nicht im norma-
len Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen Sie das Gerät über die kommunalen Sammelstellen.
Gewährleistung/Garantie
Neben der gesetzlichen Gewährleis-
tungspicht übernimmt BEEM bei einigen
Produkten zusätzlich eine erweiterte Herstellergarantie.
Sofern diese gewährt ist, nden Sie entsprechende Angaben entweder auf der
produktspezischen Verpackung, den
Werbematerialien oder auf der BEEM
Website beim jeweiligen Produkt.
Auf unserer Webseite www.beem.de
nden Sie die ausführlichen Garantiebedingungen, erhältliches Zubehör und
Ersatzteile sowie Bedienungsanleitungen
in verschiedenen Sprachen.
Allgemeine Hinweise
Urheberrecht
Dieses Dokument ist urheberrechtlich
geschützt. Jede Vervielfältigung bzw.
jeder Nachdruck, auch auszugsweise,
sowie die Wiedergabe der Abbildungen,
auch im veränderten Zustand, ist nur mit
schriftlicher Zustimmung des Herstellers
gestattet.
BEEM - Elements of Lifestyle
3
Page 6
4
Teppanyaki Fun BBQ XXXXL DE
BEEM - Elements of Lifestyle
Verwendete Symbole
GEFAHR
Wird verwendet für eine unmittelbar drohende Gefahr, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt.
Zur Vermeidung der Gefahr die hier ►
aufgeführten Anweisungen befolgen.
WARNUNG
Wird verwendet für eine möglicherweise
gefährliche Situation, die zu schweren
Körperverletzungen oder zum Tod führen könnte.
Zur Vermeidung der Gefahr die hier ►
aufgeführten Anweisungen befolgen.
ACHTUNG
Wird verwendet für eine möglicherweise
gefährliche Situation, die zu leichten
Verletzungen oder zu Sachschäden
führen kann.
Zur Vermeidung der Gefahr die hier ►
aufgeführten Anweisungen befolgen.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzli-►
che Informationen, die den Umgang
mit dem Gerät erleichtern.
Symbole auf dem
Thermostatstecker
SymbolBedeutung
Das Gerät darf nicht mit
einem Verlängerungskabel
betrieben werden.
Das Gerät darf nur mit einem intakten Anschlussstecker betrieben werden.
Das Gerät nicht in Wasser
tauchen.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieses Gerät ist vorwiegend für den nicht
gewerblichen Gebrauch in geschlossenen
Räumen zum Grillen und Braten von Lebensmitteln bestimmt.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
WARNUNG
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/
oder andersartiger Nutzung Gefahren
ausgehen.
Das Gerät ausschließlich bestim-►
mungsgemäß verwenden.
Die in dieser Bedienungsanleitung ►
beschriebenen Vorgehensweisen
einhalten.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden
aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen.
Das Risiko trägt allein der Betreiber.
Page 7
5
DE Teppanyaki Fun BBQ XXXXL
BEEM - Elements of Lifestyle
Haftungsbeschränkungen
Wir übernehmen keine Haftung bei Schäden oder Folgeschäden bei:
Nichtbeachtung der Bedienungs-■
anleitung,
nicht bestimmungsgemäßer Verwen-■
dung,
unsachgemäßer oder ungeeigneter ■
Behandlung,
nicht sachgemäß durchgeführten Re-■
paraturen,
unerlaubten Veränderungen,■
Verwendung von fremden Teilen bzw. ■
Ersatzteilen,
Verwendung von ungeeigneten Ergän-■
zungs- oder Zubehörteilen.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Firma BEEM, dass sich
dieses Gerät in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den
übrigen einschlägigen Bestimmungen der
Richtlinien 2006/95/EG, 2004/108/EG und
2009/125/EG bendet.
Sicherheitshinweise
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, ■
durch Personen (einschließlich Kinder)
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangels Erfahrung und/oder
mangels Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine
für ihre Sicherheit zuständige Person
beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen
ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, ■
um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen.
Kontrollieren Sie das Gerät vor der ■
Verwendung auf äußere sichtbare
Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb.
Das Gerät während des Betriebes ■
nicht unbeaufsichtigt lassen.
Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur ■
von autorisierten Fachhändlern oder
vom Werkskundendienst durchführen;
dies gilt insbesondere für den Austausch einer beschädigten Anschlussleitung. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren
für den Benutzer entstehen. Zudem
erlischt der Gewährleistungs- oder
Garantieanspruch.
Eine Reparatur des Gerätes während ■
der Gewährleistungs- oder Garantiezeit darf nur von einem vom Hersteller
autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei
Beschädigungen und nachfolgenden
Störungen kein Gewährleistungs- oder
Garantieanspruch mehr.
Page 8
6
Teppanyaki Fun BBQ XXXXL DE
BEEM - Elements of Lifestyle
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Ori-■
ginal-Ersatzteile ausgetauscht werden.
Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet,
dass die Sicherheitsanforderungen
erfüllt werden.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht ■
zusammen mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem.
GEFAHR
Gefahr durch elektrischen Strom!
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn ►
die Netzleitung oder der Netzstecker
beschädigt sind.
Öffnen Sie auf keinen Fall das ►
Gehäuse des Thermostates oder
des Gerätes. Werden spannungsführende Anschlüsse berührt und der
elektrische und mechanische Aufbau
verändert, besteht Stromschlaggefahr.
Tauchen Sie das Gerät oder den ►
Netzstecker niemals in Wasser oder
andere Flüssigkeiten.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der ►
Steckdose,
wenn Sie das Gerät nicht benut- –
zen,
wenn während des Betriebes eine –
Störung auftritt,
bevor Sie das Gerät reinigen. –
Erstickungsgefahr!
Verpackungsmaterialien dürfen nicht ►
zum Spielen verwendet werden. Es
besteht Erstickungsgefahr.
WARNUNG
Brandgefahr
Verwenden Sie das Gerät nie in der ►
Nähe oder unterhalb von brennbaren
Materialien, wie z.B. Gardinen.
Verbrennungsgefahr
Berühren Sie während des Betriebes ►
nicht die heißen Oberächen.
Fassen Sie das Gerät während des ►
Betriebes nur an den Griffen an.
Lassen Sie das Gerät vor jeder Rei-►
nigung abkühlen.
ACHTUNG
Ziehen Sie die Anschlussleitung ►
immer am Netzstecker aus der
Steckdose, nicht an der Netzleitung
selbst.
Verwenden Sie zum Reinigen der ►
Grillplatte keine kratzenden oder
scheuernden Reinigungsmittel.
Tragen, heben oder bewegen Sie ►
das Gerät niemals am Netzkabel.
Schneiden Sie keine Speisen auf der ►
Grillplatte.
Verwenden Sie zum Wenden von ►
Speisen nur solche Pfannenwender,
die für antihaftbeschichtete Oberächen geeignet sind.
Page 9
7
DE Teppanyaki Fun BBQ XXXXL
BEEM - Elements of Lifestyle
Anforderungen an den Aufstellort
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen:
Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, ■
wärmebeständige und gegen Fettsprit-
zer unempndliche Unterlage.
Die Oberächen von Möbeln enthalten ■
möglicherweise Bestandteile, die die
Gummifüße des Gerätes angreifen
und aufweichen können. Legen Sie
gegebenenfalls eine Unterlage unter
die Stellfüße des Gerätes.
Stellen Sie das Gerät nicht in einer ■
heißen, nassen oder sehr feuchten
Umgebung oder in der Nähe von
brennbarem Material auf. Der Abstand
zu Wänden, Möbeln und anderen Gegenständen muss mindestens 15 cm
betragen.
Wählen Sie den Aufstellort so, dass ■
Kinder nicht an die heißen Oberächen
des Gerätes gelangen können.
Die Steckdose muss leicht zugäng-■
lich sein, so dass die Netzverbindung
schnell getrennt werden kann.
Betreiben Sie das Gerät nicht direkt ■
unter einem Rauchmelder und sorgen
Sie für ausreichende Belüftung, um
einen Fehlalarm zu vermeiden.
Elektrischer Anschluss
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes sind beim elektrischen
Anschluss folgende Hinweise zu beachten:
Vergleichen Sie vor dem Anschlie-■
ßen des Gerätes die Anschlussdaten
(Spannung und Frequenz) auf dem
Typenschild mit denen Ihres Elektronetzes. Diese Daten müssen übereinstimmen, damit keine Schäden am
Gerät auftreten. Im Zweifelsfall fragen
Sie Ihren Elektrofachhändler.
Die Steckdose muss mindestens über ■
einen 16A-Sicherungsautomaten abgesichert sein.
Vergewissern Sie sich, dass die An-■
schlussleitung unbeschädigt ist und
nicht über scharfe Kanten verlegt wird.
Die Anschlussleitung darf nicht straff ■
gespannt sein, geknickt werden oder
in Kontakt mit heißen Oberächen
kommen.
Verlegen Sie die Anschlussleitung so, ■
dass keine Stolpergefahr besteht.
Das Gerät darf ■nicht mit einem Verlän-
gerungskabel betrieben werden.
Das Gerät darf nur mit einem intakte ■
Anschlussstecker betrieben werden.
Das Gerät nicht in Wasser tauchen.■
Die elektrische Sicherheit des Gerätes ■
ist nur dann gewährleistet, wenn es
an ein vorschriftsmäßig installiertes
Schutzleitersystem angeschlossen
wird. Der Betrieb an einer Steckdose
ohne Schutzleiter ist verboten. Lassen
Sie im Zweifelsfall die Hausinstallation
durch eine Elektro-Fachkraft überprüfen. Der Hersteller übernimmt keine
Verantwortung für Schäden, die durch
einen fehlenden oder unterbrochenen
Schutzleiter verursacht werden.
Zum Einstellen der Temperatur gehen Sie
wie folgt vor:
Drehen Sie den Temperaturregler (7),
um die gewünschte Temperatur einzustellen:
StufeBedeutung
OFF
MIN
1-5Leistungsstufen; Grillen
HINWEIS
Die Grilläche (2) ist mit einer ►
keramischen Antihaftbeschichtung
versehen. Sie verhindert weitgehend
das Anhaften des Grillgutes. Zudem
verfügt sie über Eigenschaften wie
Kratzfestigkeit, einfache Reinigung,
Beständigkeit gegenüber hohen
Temperaturen und Umweltfreundlichkeit.
Die Grillplatte ist abgeschaltet
Kleinste Temperatureinstellung; Warmhalten
Inbetriebnahme
Auspacken
Entnehmen Sie das Gerät, alle Zube-
hörteile und die Bedienungsanleitung
aus dem Karton.
Entfernen Sie vor dem Erstgebrauch
alle Verpackungsmaterialien und
Schutzfolien vom Gerät und den Zubehörteilen.
HINWEIS
Entfernen Sie nicht das Typenschild ►
und eventuelle Warnhinweise.
Bewahren Sie die Original-►
verpackung während der Gewährleistungs- bzw. Garantiezeit des
Gerätes auf, um das Gerät im
Gewährleistungs- bzw. Garantiefall
ordnungsgemäß verpackt verschicken zu können. Transportschäden
führen zum Erlöschen des Gewährleistungs- bzw. Garantieanspruchs.
Lieferumfang prüfen
Prüfen Sie den Inhalt auf Vollständigkeit
und auf sichtbare Schäden.
Melden Sie eine unvollständige oder
beschädigte Lieferung umgehend Ihrem
Lieferanten.
Page 11
9
DE Teppanyaki Fun BBQ XXXXL
BEEM - Elements of Lifestyle
Vor dem ersten Gebrauch
Reinigen Sie das Gerät, wie im Ka-
pitel Reinigung und Pege(S. 10)
beschrieben.
Stecken Sie den Thermostat-
stecker (6) in die Aufnahme des Gerätes.
Stecken Sie den Netzstecker in die
Steckdose und stellen Sie den Temperaturregler (7) auf die maximale
Leistung. Die Kontrollanzeige (8)
leuchtet.
Nach Erreichen der eingestellten
Temperatur erlischt die Kontrollanzeige (8).
HINWEIS
Bei der ersten Inbetriebnahme ►
können durch produktionsbedingte
Zusätze, wie z. B. Fette, Geruch
oder leichter Rauch entstehen. Dies
ist völlig normal! Sorgen Sie daher
für ausreichende Belüftung.
Drehen Sie den Temperaturregler (3)
auf Position „OFF“.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose.
Lassen Sie das Gerät vollständig ab-
kühlen.
Reinigen Sie das Gerät, wie im Ka-
pitel Reinigung und Pege(S. 10)
beschrieben.
Bedienung und Betrieb
Allgemeine Hinweise
Die Speisen sollten Raumtemperatur ■
haben, da gefrorene Speisen eine längere Garzeit benötigen und dadurch
austrocknen können.
Um besonders gute Ergebnisse zu ■
erzielen, heizen Sie den Grill vor, bis
die gewünschte Temperatur erreicht ist
und die Kontrollanzeige (8) erlischt.
Beobachten Sie den Grillvorgang auf-■
merksam und regulieren Sie die Temperatur – wenn es nötig ist.
Mit dem Gerät können Sie die unter-■
schiedlichsten Speisen zubereiten,
z. B. Steaks, Würstchen, Meeresfrüchte oder Gemüse.
Das Gerät ist besonders geeignet für ■
die schnelle und fettarme Zubereitung
von Speisen, da diese ohne Fett zubereitet werden können.
Page 12
10
Teppanyaki Fun BBQ XXXXL DE
BEEM - Elements of Lifestyle
Gerät betreiben
Einschalten
Schieben Sie die herausnehmbare
Tropfschale (3) in die Öffnung im Gehäuseunterteil, bis sie einrastet.
Stecken Sie den Thermostat-
stecker (6) in die Aufnahme des Gerätes.
Stecken Sie den Netzstecker in eine
Steckdose.
Stellen Sie mit dem Temperaturreg-
ler (7) die maximale Temperatur ein.
Lassen Sie das Gerät nach dem
Einschalten vorheizen. Die Betriebstemperatur wird in ca. 8 Minuten
erreicht.
Wenn die Kontrollanzeige (8) erlischt,
ist die Temperatur erreicht.
Stellen Sie den Temperaturregler auf
eine niedrigere Stufe ein und lassen
Sie das Gerät etwas abkühlen, wenn
Sie eine niedrigere Grilltemperatur
benötigen.
HINWEIS
Die Temperatureinstellungen können ►
Sie während des Grillvorganges
jederzeit ändern.
Wenn Sie längere Zeit mit sehr ►
heißen Temperaturen auf der weißen
Grillplatte grillen, kann sich diese
gelblich verfärben. Nach der Abkühlung wird die Grillplatte wieder weiß.
Nach dem Gebrauch
Stellen Sie den Temperaturregler auf
Position „OFF“.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose.
Entfernen Sie grobe Verschmutzungen ■
bei noch warmer, aber nicht heißer
Grillplatte mit einem feuchten Spültuch
oder Schwamm.
Lassen Sie das Gerät abkühlen und ■
reinigen Sie das Gerät, wie im Kapitel
Reinigung und Pege (S. 10) be-
schrieben.
Reinigung und Pege
Beachten Sie vor Beginn der Arbeiten die Sicherheitshinweise im Kapitel
Sicherheitshinweise (S 5)!
Das Gerät muss nach jedem Gebrauch ■
gereinigt werden.
Reinigen Sie das Gerät nach der Ver-■
wendung, sobald es abgekühlt ist. Zu
langes Warten erschwert die Reinigung unnötig.
Speisereste, die auf der Grillplatte ■
angebacken sind, können ohne entsprechende Reinigung eingebrannt
werden.
Grillplatte
Wischen Sie die Grillplatte mit einem
feuchten Tuch oder Schwamm und
etwas Spülmittel ab und mit einem
feuchten Tuch ohne Spülmittel nach.
Page 13
11
DE Teppanyaki Fun BBQ XXXXL
BEEM - Elements of Lifestyle
Tropfschale
Nehmen Sie die Tropfschale (3) her-
aus, leeren Sie sie aus und spülen Sie
diese mit warmem Spülwasser oder in
der Spülmaschine.
Gehäuse
Wischen Sie das Gehäuse mit einem
feuchten Tuch oder Schwamm ab.
Lagerung
Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht
benötigen, reinigen Sie das Gerät, wie
im Kapitel Reinigung und Pege(S. 10)
beschrieben.
Bewahren Sie das Gerät und alle Zubehörteile an einem trockenen, sauberen
und frostfreien Ort auf, an dem es vor direktem Sonnenlicht geschützt ist.
Ersatzteile und
weiteres Zubehör
Pos.*Artikelnr.Bezeichnung
5 - 9 900 860 001 Thermostat
3900 860 006 Tropfschale
* Nummerierung gemäß Gerätebeschreibung
Technische Daten
Tischgrill
Modell
TypnummerB36.001
Betriebsspannung230 V~
Netzfrequenz50 Hz
Leistungsaufnah-
me
Abmessungen
Gewicht ca.2,44 kg
Teppanyaki
Fun BBQ XXXXL
1800 W
130 x 830 x 235 mm
(H x B x T)
SchutzklasseI
SchutzartIP X0
Thermostatstecker
TypnummerCA200
Betriebsspannung230 V~
Stromaufnahme10 A
Page 14
Teppanyaki Fun BBQ XXXXL DE
Störungsbehebung
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen.
FehlerMögliche UrsacheBehebung
Sicherungsautomat im
Die Kontrollanzeige
leuchtet nach dem Einstecken des Netzsteckers
nicht.
Der Sicherungsautomat
im Sicherungskasten
springt heraus.
Öl läuft unter dem Gerät
heraus.
HINWEIS
Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen kön-►
nen, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
Sicherungskasten abgeschaltet.
Kontrollanzeige defekt.
Zu viele Geräte am selben
Stromkreis angeschlossen.
Dear Customer,
Before using the appliance, please read
the instructions contained in this user
manual on startup, safety, intended use as
well as cleaning and care.
Open the fold-out page at the beginning
and end of the user manual in order to
view the illustrations during reading.
Keep this user manual in a safe place and
pass it on to any future owners together
with the appliance.
Notes on environmental
protection
The packaging materials used can
be recycled. When no longer re-
quired, dispose of the packaging materials
according to local environmental regulations.
This product may not be disposed of
in the domestic refuse within the Eu-
ropean Union. Dispose of the appliance via communal collection points.
Warranty / Guarantee
In addition to the statutory warranty obligation, BEEM also grants an extended manufacturer's guarantee for some products.
Provided this is granted, the corresponding details for each product can be found
either on the product-specic packaging,
advertising material or on the BEEM website.
Please visit our website to obtain more
information on comprehensive guarantee
conditions, available accessories and
spare parts as well as user manuals in
various languages
General instructions
Copyright
This document is copyrighted. Any duplication or reprinting, in whole or in part,
and the reproduction of the illustrations,
even in modied form, is only permitted
with the written approval of the manufacturer.
BEEM - Elements of Lifestyle
13
Page 16
14
Teppanyaki Fun BBQ XXXXL EN
BEEM - Elements of Lifestyle
Symbols used
DANGER
This indicates an imminent hazardous
situation, which could lead to severe
physical injury or death.
Follow these instructions to avoid ►
danger.
WARNING
This indicates a possible hazardous
situation, which could lead to severe
physical injury or death.
Follow these instructions to avoid ►
danger.
CAUTION
This indicates a potentially hazardous
situation, which could lead to minor
injuries or material damage.
Follow these instructions to avoid ►
danger.
NOTE
A note contains additional informa-►
tion to simplify the use of the appliance.
Symbols on the thermostat plug
SymbolMeaning
The appliance may not be
used when connected to an
extension cable
The appliance may only be
used with an intact connecting plug
Do not immerse the appliance in water
Intended use
This appliance is intended for predominantly non-commercial use in closed
rooms for grilling and frying food.
Any use other than previously stated is
considered as improper use.
WARNING
If not used for its intended purpose and/
or used in any other way, the appliance
may be or become a source of danger.
Use the appliance only for its in-►
tended purpose.
Observe the procedures described in ►
this user manual.
No claims of any kind will be accepted for
damage resulting from use of the appliance for other than its intended purpose.
The risk must be borne solely by the user.
Page 17
15
EN Teppanyaki Fun BBQ XXXXL
BEEM - Elements of Lifestyle
Limitation of liability
We assume no liability for damage or
follow-up damage in the case of:
failure to observe the instructions in ■
the user manual,
use for other than the intended pur-■
pose,
improper or unsuitable handling,■
incorrectly performed repairs,■
unauthorised modications, ■
use of non-approved parts or spare ■
parts,
use of unsuitable supplementary or ac-■
cessory parts.
Declaration of Conformity
BEEM hereby declares that this appliance
complies with the fundamental requirements and other relevant provisions of
2006/95/EC and 2004/108/EC and und
2009/125/EC directives.
Safety instructions
This appliance is not intended for use ■
by persons (including children) with restricted physical, sensory or mental ca-
pabilities or with insufcient experience
and/or knowledge unless they are
supervised by a person responsible for
their safety or have received instructions on the use of the appliance from
such a person.
Children must be supervised to ensure ■
that they do not play with the appliance.
Inspect the appliance for visible signs ■
of damage before use. Do not use a
damaged appliance.
Do not leave the appliance unattended ■
during operation.
Only allow repairs to the appliance ■
to be carried out by an authorised
specialist or by the works customer
service; this particularly applies to
replacing a damaged connecting ca-
ble. Unqualied repairs can lead to
considerable danger for the user. This
will also invalidate the warranty or
guarantee.
Repairs to the appliance during the ■
guarantee period may only be carried
out by service centres authorised by
the manufacturer otherwise the warranty or guarantee will become invalid
in the event of damage or subsequent
damage.
Page 18
16
Teppanyaki Fun BBQ XXXXL EN
BEEM - Elements of Lifestyle
Defective parts may only be replaced ■
with original spare parts. Only original
spare parts guarantee that the safety
requirements are met.
Do not use this appliance together with ■
an external timer or a separate remote
control system.
DANGER
Danger from electric current!
Do not use the appliance if the mains ►
cable or mains plug is damaged.
Do not open the housing of the ap-►
pliance. Danger from electric current
if live connections are touched and/
or the electrical and mechanical
conguration is changed.
Never immerse the appliance or the ►
mains plug in water or other liquids.
Pull the plug out of the mains socket,►
if you are not using the appliance, –
if a malfunction occurs during op- –
eration,
before you clean the appliance. –
Risk of suffocation!
Never play with packaging material. ►
Risk of suffocation.
WARNING
Fire risk
Never use the appliance in the ►
vicinity of or underneath ammable
materials such as curtains.
Danger of burns
Do not touch the hot surfaces during ►
operation.
During operation, only touch the ►
handle and buttons of the appliance.
Before cleaning, allow the appliance ►
to cool down.
CAUTION
Do not pull the connecting cable ►
to remove the plug from the mains
socket.
Do not use abrasive or scratching ►
cleaning agents when cleaning the
grill plates.
Never lift or move the appliance with ►
the mains cable.
Do not cut food on the grill plate.►
Only use spoons and spatulas for ►
turning over food that are suitable for
non-stick surfaces.
Page 19
17
EN Teppanyaki Fun BBQ XXXXL
BEEM - Elements of Lifestyle
Requirements for the place of use
For safe and trouble-free operation of the
appliance, the place of operation must sat-
isfy the following requirements:
Place the appliance on a level, heat ■
resistant surface that is also resistant
to splashing fat.
The surface nishes on furniture may ■
contain substances that can be detrimental to the rubber feet of the appliance. If necessary, place a mat under
the feet of the appliance.
Do not place the appliance in a hot, ■
wet or very humid environment or in
the vicinity of inammable materials.
There must be a gap of at least 15 cm
between the appliance and any walls,
furniture or other objects.
Select a location that does not allow ■
children to reach the hot surfaces of
the appliance.
The mains socket must be easily ac-■
cessible and allow fast disconnection
in the event of an emergency.
Do not operate the appliance directly ■
underneath a smoke detector and
ensure that there is sufcient ventilation in order to avoid triggering a false
alarm.
Electrical connection
For safe and trouble-free operation of the
appliance, the following instructions on
the electrical connection must be be observed:
Before connecting the appliance, ■
compare the connection data (voltage
and frequency) on the rating plate with
those of your mains power supply. The
data must correspond in order to avoid
damage to the appliance. If in doubt,
ask your electrical appliance retailer.
The mains socket must be protected ■
by at least a 16A automatic circuit
breaker.
Ensure that the mains cable is undam-■
aged and is not laid over sharp edges.
The mains cable must not be pulled ■
tightly, bent or come into contact with
hot surfaces.
Route the mains cable to prevent risk ■
of tripping.
The appliance may ■not be used when
connected to an extension cable.
The appliance may only be used with ■
an intact connecting plug.
Do not immerse the appliance in water.■
The electrical safety of the appliance ■
is only assured when it is connected
to a properly installed protective earth
(PE) conductor system. Connection to
a mains socket without PE conductor
is forbidden. If in doubt, the electrical
system must be checked by a qualied
electrician. The manufacturer assumes
no liability for injury or damage caused
by a missing or interrupted protective
earth conductor.
Control indicator8
Connecting plug9
User manual (not illustrated)10
Thermostat
Proceed as follows to set the temperature:
Turn the thermostat (7) to set the de-
sired temperature:
LevelMeaning
OFFThe grill plate is switched off
MIN
1-5Power levels; grilling
NOTE
The grilling surface (2) has a ceram-►
ic non-stick coating. It prevents food
from sticking. It is also resistant to
scratching, high temperatures, can
be cleaned easily and is environment friendly.
Lowest temperature setting;
keep warm
Startup
Unpacking
Remove the appliance, all accessory
parts and the user manual from the
box.
Remove all packaging materials and
protective foils from the product and
the accessories before using it for the
rst time.
NOTE
Do not remove the rating plate or ►
any warning signs on the appliance.
Keep the original packaging during ►
the warranty or guarantee period in
order to return the appliance in the
packaging in the event of a warranty
or guarantee claim. Transport damage will invalidate the warranty or
guarantee.
Checking the delivery contents
Check for visible signs of damage or missing items.
Report incomplete or damaged contents to
your supplier immediately.
Page 21
19
EN Teppanyaki Fun BBQ XXXXL
BEEM - Elements of Lifestyle
Prior to rst use
Clean the appliance as described
in the section Cleaning and care(page 20).
Insert the thermostat plug (6) into the
socket of the appliance.
Insert the mains plug into the mains
socket and set the thermostat (7) to
maximum power. The control indicator
(8) lights up.
After reaching the set temperature,
the control indicator (8) extinguishes.
NOTE
When using for the rst time, it is ►
possible that production-related
additives such as grease could
cause slight odour or smoke. This is
completely normal. Ensure sufcient
ventilation.
Turn the thermostat (3) to the "OFF"
position.
Pull the plug out of the mains socket.
Allow the appliance to cool down com-
pletely.
Clean the appliance as described
in the section Cleaning and care(page 20).
Operation and use
General instructions
The food should be at room tempera- ■
ture since frozen food requires longer
to cook and can also dry out.
To achieve the best results, preheat ■
the grill until the required temperature
has been reached and the control indicator (8) extinguishes.
Carefully monitor grilling and regulate ■
the temperature – if necessary.
You can use the appliance to cook ■
various different foods such as steaks,
sausages, seafood or vegetables.
The appliance is particularly suitable ■
for quick and fat-free preparation of
food since these can be prepared without using fat.
Page 22
20
Teppanyaki Fun BBQ XXXXL EN
BEEM - Elements of Lifestyle
Using the appliance
Switching on
Push the removable drip tray (3) into
the opening on the back of the lower
part of the housing until it snaps in.
Insert the thermostat plug (6) into the
socket of the appliance.
Insert the plug into a mains socket.
Set the maximum temperature with
the thermostat (7).
Allow the appliance to heat up after
switching on. The operating temperature is reached in approx. 8 minutes.
The temperature has been reached
when the control indicator (8) extinguishes.
Set the thermostat to a lower level
and allow the appliance to cool down
a little if you require a lower grilling
temperature.
NOTE
The temperature timer settings can ►
be changed at any time during grilling.
The white grill plate can turn yellow ►
if you grill for longer periods at very
high temperatures. The grill plate will
turn white again after it has cooled
down.
After using
Set the thermostat to the "OFF" posi-
tion.
Pull the plug out of the mains socket.
Use a damp cloth or sponge to remove ■
stubborn stains when the grill plate is
warm but not hot.
Allow the appliance to cool down ■
and clean it as described in the section Cleaning and maintenance.
(page 20).
Cleaning and care
Before beginning any work, pay attention
to the safety instructions in the section
Safety instructions (page 15)!
The appliance must be cleaned after ■
each use.
Clean the appliance as soon as it has ■
cooled down. Waiting too long makes
cleaning unnecessarily difcult.
Leftovers that stick to the grill plate ■
can burn into the coating if not cleaned
correctly.
Grill plate
Wipe the grill plate with a damp cloth or sponge and a little washing-up liquid and then with a damp cloth without
washing-up liquid.
Page 23
21
EN Teppanyaki Fun BBQ XXXXL
BEEM - Elements of Lifestyle
Drip tray
Remove the drip tray (3), empty it and
wash with warm water or in a dishwasher.
Housing
Wipe the housing with a damp cloth or
sponge.
Storage
If you do not intend to use the appliance
for a longer period of time, clean it as described in the section Cleaning and care(section 20).
Store the appliance and all accessory
parts at a dry, clean and frost-free location
which is protected against direct sunlight.
Spare parts and
other accessories
Item*Article No. Designation
5 - 9 900 860 001 Thermostat
3900 860 006 Drip tray
* numbering according to the description of the
appliance
Technical Specications
Table grill
Model
Type numberB36,001
Operating voltage230 V~
Mains frequency50 Hz
Power consump-
tion
Dimensions
Approximate
weight
Protection classI
Teppanyaki
Fun BBQ XXXXL
1800 W
130 x 830 x 235 mm
(H x W x D)
2.44 kg
Type of protectionIP X0
Thermostat plug
Type numberCA200
Operating voltage230 V~
Power consump-
tion
10 A
Page 24
Teppanyaki Fun BBQ XXXXL EN
Troubleshooting
The following table helps in localising and remedying minor faults:
FaultPossible causeRemedy
The control indicator does
not light up after inserting
the mains plug
The automatic circuit
breaker in the fuse box
trips.
Oil leaks from underneath
the appliance.
NOTE
If you cannot resolve the problem with the steps described above, please contact ►
customer service.
Automatic circuit breaker in
fuse box tripped.
Control indicator defectiveContact customer service.
Too many appliances connected to the same power
circuit.
No fault detected.Contact customer service.
Drip tray not inserted.Inserting the drip tray.
Drip tray is full.Empty drip tray.
Switch on the automatic
circuit breaker again.
Reduce the number of appliances on the power circuit.
22
BEEM - Elements of Lifestyle
Page 25
FR Teppanyaki Fun BBQ XXXXL
Sommaire
Remarques générales .............. 23
Consignes de sécurité ............. 25
Description de l’appareil ........... 28
Mise en service ................... 28
Utilisation et fonctionnement ........ 29
Nettoyage et entretien ............. 30
Rangement ....................... 31
Pièces de rechange et autres
accessoires ...................... 31
Données techniques ............... 31
Dépannage ....................... 32
Cher client,
Avant d’utiliser l'appareil, veuillez lire les
instructions relatives à la mise en service,
la sécurité, l’utilisation conforme ainsi qu’au
nettoyage et à l’entretien contenues dans la
présente notice d’utilisation.
Ouvrez la pagedépliante qui se trouve au
début de la notice d'utilisation pour pouvoir
voir les illustrations pendant la lecture de
celle-ci.
Conservez la présente notice d’utilisation
pour une utilisation ultérieure et remettez-la
avec l’appareil au propriétaire suivant.
Remarques relatives à la
protection de l’environnement
Les matériaux d’emballage utilisés
sont recyclables. Éliminez les matériaux d’emballage devenus inutiles conformément aux directives locales en vigueur.
À l’intérieur de la Communauté européenne, il est interdit de mettre ce
produit aux ordures ménagères. Éliminer l’appareil via les points de collecte
communaux.
Garantie
Outre l'obligation de garantie légale, BEEM
accorde une garantie fabricant étendue sur
certains produits.
Si elle est octroyée, vous trouverez les informations correspondantes sur l'emballage
du produit en question, sur sa documentation promotionnelle ou sur le site Internet de
BEEM.
Sur notre site Internet www.beem.de, vous
trouverez les conditions de garantie détaillées, les accessoires et les pièces de
rechange disponibles ainsi que les notices
d’utilisation en différentes langues.
Remarques générales
Droit d’auteur
Ce document est protégé par le droit
d’auteur. Toute reproduction ou impression
ultérieure, même partielle, ainsi que la retranscription d'illustrations, même modiée,
est seulement possible sur autorisation
écrite du fabricant.
BEEM - Elements of Lifestyle
23
Page 26
24
Teppanyaki Fun BBQ XXXXL FR
BEEM - Elements of Lifestyle
Symboles utilisés
DANGER
Est utilisé pour un danger imminent et
menaçant pouvant occasionner des blessures graves voire mortelles.
Pour prévenir ce risque, suivez les ►
instructions indiquées ici.
AVERTISSEMENT
Est utilisé pour une situation potentiellement dangereuse pouvant occasionner
des blessures graves ou mortelles.
Pour prévenir ce risque, suivez les ►
instructions indiquées ici.
ATTENTION
Est utilisé pour une situation potentiellement dangereuse pouvant occasionner
des blessures légères ou des dommages
matériels.
Pour prévenir ce risque, suivez les ►
instructions indiquées ici.
REMARQUE
Une remarque désigne les informa-►
tions supplémentaires facilitant le
maniement de l'appareil.
Symboles utilisés
Symbole Signication
L'appareil ne doit pas être
branché sur une rallonge.
L'appareil doit être utilisé
uniquement si le connecteur
est intact.
Ne pas plonger l'appareil
dans l'eau.
Utilisation
conforme
Cet appareil est principalement prévu pour
une utilisation à caractère non commercial
dans des locaux fermés pour faire griller et
cuire des aliments.
Toute autre utilisation ou toute utilisation
sortant de ce cadre est considérée comme
non-conforme.
AVERTISSEMENT
En cas d’utilisation non-conforme et/ou
différente, l’appareil peut présenter des
dangers.
L'appareil doit être utilisé uniquement ►
de manière conforme.
Respectez les procédures décrites ►
dans la présente notice d’utilisation.
Toutes réclamations pour cause de dommages survenus suite à une utilisation nonconforme sont exclues.
L'utilisateur en assume seul les risques.
Page 27
25
FR Teppanyaki Fun BBQ XXXXL
BEEM - Elements of Lifestyle
Limite de responsabilité
Nous n'assumons aucune responsabilité
pour les dégâts ou dommages consécutifs
en cas de :
non-respect de la notice d'utilisation ;■
une utilisation non-conforme,■
manipulation non-conforme ou incor-■
recte ;
réparations effectuées de manière inap-■
propriée ;
modications non-autorisées ■utilisation de pièces et pièces de re- ■
change autres que celles du fabricant ;
utilisation d'accessoires ou de pièces ■
complémentaires inappropriées.
Déclaration de conformité
Par la présente, la société BEEM déclare
que cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions applicables des directives 2006/95/CE
et 2004/108/CE et 2009/125/CE.
Consignes de sécurité
Cet appareil n'est pas destiné à être ■
utilisé par des personnes (y compris
des enfants) ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales
restreintes, trop peu d'expérience et/ou
de connaissances, à moins d'être sous
la surveillance d'une personne responsable de leur sécurité ou de recevoir
des instructions de cette dernière sur le
mode d'utilisation de l'appareil.
Il convient de surveiller les enfants an ■
de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec
l'appareil.
Avant d'utiliser l’appareil, veuillez le ■
contrôler pour vérier qu'il ne présente
aucun dommage apparent. Ne mettez
pas en service un appareil endommagé.
Ne laissez pas l'appareil sans sur-■
veillance quand il est en marche.
Ne faites réparer l’appareil que par ■
un vendeur spécialisé agréé ou par le
service Après-vente de l’usine. Ceci
vaut tout particulièrement pour le remplacement d’un câble de branchement
endommagé. Des réparations inappro-
priées peuvent entraîner des risques
considérables pour l’utilisateur. De plus,
la garantie perd toute validité.
Pendant la période de garantie, toute ■
réparation de l'appareil doit uniquement
être effectuée par un service Aprèsvente autorisé par le fabricant, faute de
quoi les droits de garantie perdent leur
validité en cas de dommages et de dysfonctionnements qui en résultent.
Page 28
26
Teppanyaki Fun BBQ XXXXL FR
BEEM - Elements of Lifestyle
Les composants défectueux doivent ■
uniquement être remplacés par des piè-
ces de rechange d'origine. Seules ces
pièces garantissent que les exigences
en matière de sécurité sont remplies.
N'utilisez pas cet appareil avec une mi-■
nuterie externe ou un système d'actionnement à distance séparé.
DANGER
Risque lié au courant électrique !
N'utilisez pas l'appareil lorsque le ►
câble d'alimentation ou la che sont
endommagés.
N'ouvrez en aucun cas le boîtier du ►
thermostat ou de l'appareil. Si vous
touchez des pièces sous tension et si
vous modiez le montage électrique
et mécanique, il y a risque d'électro-
cution.
Ne plongez jamais l'appareil ou la ►
che secteur dans de l'eau ou dans
d'autres liquides.
Débranchez la che secteur de la ►
prise
lorsque vous n’utilisez pas l’appa- –
reil ;
lorsqu’une panne survient en cours –
de fonctionnement ;
avant de nettoyer l’appareil. –
Risque d’étouffement !
Les matériaux d'emballage ne doivent ►
pas être utilisés pour jouer. Il y a
risque d'étouffement.
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie
N'utilisez jamais l'appareil à proximité ►
ou en dessous de matériaux inammables tels que des rideaux.
Risque de brûlure
Pendant le fonctionnement, ne tou-►
chez pas les surfaces très chaudes.
Pendant le fonctionnement, ne tou-►
chez l'appareil qu'aux poignées.
Laissez refroidir l'appareil avant cha- ►
que nettoyage.
ATTENTION
Débranchez toujours le câble de ►
branchement en tirant sur la surface
de préhension de la che et non sur le
câble électrique lui-même.
Pour nettoyer la plaque de gril, n'utili- ►
sez aucun détergent à récurer ou qui
risque de provoquer des rayures.
Ne jamais porter, soulever ou dépla-►
cer l’appareil par son câble d’alimentation.
Ne découpez pas les aliments sur la ►
plaque de gril.
Pour retournez des aliments, n'utili- ►
sez que des spatules convenant aux
surfaces pourvues d'un revêtement
antiadhésif.
Page 29
27
FR Teppanyaki Fun BBQ XXXXL
BEEM - Elements of Lifestyle
Conditions requises sur le lieu de
montage
An que l'appareil fonctionne de manière
sûre et sans défaut, le lieu de montage doit
remplir les conditions préalables suivantes :
Posez l'appareil sur une base plane, ■
résistant à la chaleur et aux éclaboussures de graisse.
Les surfaces des meubles peuvent ■
présenter des composants susceptibles
d'attaquer les pieds en caoutchouc
de l'appareil et de les ramollir. Le cas
échéant, posez un support sous les
pieds de réglage de l'appareil.
Ne placez pas l'appareil dans un envi-■
ronnement très chaud, humide, mouillé
ou à proximité de matières inammables. L'espace entre l'appareil et les
murs, les meubles ou d'autres objets
doit être d'au moins 15 cm.
Choisissez le lieu de pose de manière ■
à ce que les enfants ne puissent pas
accéder aux surfaces très chaudes de
l'appareil.
La prise doit être facile d’accès an de ■
pouvoir débrancher rapidement l’appareil.
N'utilisez pas l'appareil juste sous un ■
détecteur de fumée et veillez à aérer
sufsamment la pièce an d'éviter le déclenchement d'une fausse alarme.
Raccord électrique
An que l'appareil fonctionne de manière
sûre et sans défaut, il convient de respecter
les consignes suivantes lors du branche-
ment électrique :
Avant de brancher l’appareil, comparez ■
les données de branchement (tension
et fréquence) sur la plaque signalétique
avec celles de votre réseau électrique.
Pour qu'aucun dommage ne se pro-
La prise de courant doit être protégée ■
au moins par un coupe-circuit automati-
que de 16 A.
Assurez-vous que le câble de branche- ■
ment n’est pas endommagé, ni posé sur
des arêtes vives.
Il est interdit de tendre le câble de bran-■
chement, de le plier ou de le mettre en
contact avec des surfaces très chaudes.
Posez le câble de branchement de ma-■
nière à ce que personne ne risque de
trébucher dessus.
L'appareil ■ne doit pas être branché sur
une rallonge.
L'appareil doit être utilisé uniquement si ■
le connecteur est intact.
Ne pas plonger l'appareil dans l'eau.■
La sécurité électrique de l’appareil est ■
uniquement garantie lorsque celui-ci est
branché à un conducteur de protection
installé de manière réglementaire. Le
fonctionnement sur une prise de courant sans conducteur de protection est
interdit. En cas de doute, faites contrôler
l’installation domestique par un électricien. Le fabricant décline toute respon-
sabilité en cas de dommages provoqués
par l’absence ou le non-branchement
d’un conducteur de protection.
Page 30
28
Teppanyaki Fun BBQ XXXXL FR
BEEM - Elements of Lifestyle
Description de l’appareil
(illustration, cf. page dépliante gauche)
Poignées de transport1
Surface de gril2
Bac égouttoir3
Pied réglable4
Câble de branchement5
Connecteur thermostat6
Régulateur de température7
Voyant de contrôle8
Connecteur9
Notice d'utilisation (non représentée)10
Régulateur de température
Procédez comme suit pour régler la température :
Tournez le régulateur de tempéra-
ture (7) pour régler la température
souhaitée :
NiveauSignication
OFFLa plaque de gril est éteinte
MIN
1-5
Réglage de température le
plus bas ; maintien au chaud
Niveaux de chauffe ; faire
griller
Mise en service
Déballage
Retirez l’appareil, tous les accessoires
et la notice d’utilisation du carton.
Avant la première utilisation, retirez
de l’appareil et des accessoires tous
les matériaux d’emballage et lms de
protection.
REMARQUE
Ne retirez ni la plaque signalétique, ni ►
les éventuels avertissements.
Conserver l’emballage original ►
pendant la période de garantie de
l’appareil an de pouvoir l’envoyer
emballé de manière conforme en cas
de garantie. Les dommages dus au
transport entraînent l’invalidation du
droit à la garantie.
Contrôle du volume de la livraison
Contrôlez le contenu pour en vérier l’intégralité et l’absence de dommages visibles.
Signalez dans les plus brefs délais une livraison incomplète ou endommagée à votre
fournisseur.
REMARQUE
La surface de gril (2) est dotée d'un ►
revêtement antiadhésif en céramique.
Il prévient l'adhérence des aliments.
En outre, il possède d'autres propriétés comme la résistance aux rayures,
le nettoyage facile, la résistance aux
températures élevées et le respect de
l'environnement.
Page 31
29
FR Teppanyaki Fun BBQ XXXXL
BEEM - Elements of Lifestyle
Avant la première utilisation
Nettoyez l'appareil de la manière décri-
te au chapitre Nettoyage et entretien(p. 30).
Branchez le connecteur de thermos-
tat (6) dans le logement de l'appareil.
Branchez la che secteur sur la prise
murale et réglez le régulateur de température (7) sur le niveau maximal. Le
voyant de contrôle (8) s'allume.
Une fois la température réglée atteinte,
le voyant de contrôle (8) s'éteint.
REMARQUE
Lors de la première mise en service, ►
de la fumée ou une odeur peuvent
être générées du fait d’additifs requis
pour la production, comme par ex.
des graisses. Ceci est tout à fait
normal. Veiller de ce fait à aérer
sufsamment.
Positionnez le régulateur de tempéra-
ture (3) sur "OFF".
Débranchez la che secteur de la prise.
Laissez refroidir complètement l'appa-
reil.
Nettoyez l'appareil de la manière décri-
te au chapitre Nettoyage et entretien(p. 30).
Utilisation et fonctionnement
Indications générales
Les aliments doivent être à température ■
ambiante car les aliments congelés exigent un temps de cuisson plus long et
peuvent par conséquent se dessécher.
Pour obtenir des résultats particulière- ■
ment bons, préchauffez le gril jusqu'à
ce que la température souhaitée soit
atteinte et que le voyant de contrôle (8)
s'éteigne.
Observez attentivement le processus de ■
cuisson et réglez la température en cas
de besoin.
Cet appareil vous permet de préparer ■
les mets les plus variés tels que steaks,
saucisses, fruits de mer ou légumes.
Cet appareil convient particulièrement ■
à la préparation des aliments rapide et
pauvre en matières de grasses car ils
peuvent être préparés sans graisse.
Page 32
30
Teppanyaki Fun BBQ XXXXL FR
BEEM - Elements of Lifestyle
Fonctionnement de l'appareil
Allumage
Poussez le bac égouttoir amovible (3)
dans l'ouverture arrière dans la partie
inférieure de l'appareil jusqu'à ce qu'il
s'encliquète.
Branchez le connecteur de thermostat
(6) dans le logement de l'appareil.
Branchez la che secteur sur une prise.
Réglez sur la température maximale à
l'aide du régulateur de température (7).
Après avoir allumé l'appareil, faites-le
préchauffer. La température de fonctionnement est atteinte après env.
8 minutes.
Lorsque le voyant de contrôle (8)
s'éteint, cela signie que la tempéra-
ture est atteinte.
Positionnez le régulateur de tempéra-
ture sur une température plus basse
et laissez l'appareil refroidir un peu si
vous avez besoin d'une température de
gril plus basse.
REMARQUE
Vous pouvez modier les réglages de ►
température à tout moment en cours
de cuisson sur le gril.
Si vous grillez sur la plaque de gril ►
blanche pendant une longue période
et à températures très élevées, la
plaque peut jaunir. Après refroidissement, la plaque de gril redevient
blanche.
Après utilisation
Positionnez le régulateur de tempéra-
ture sur "OFF".
Débranchez la che secteur de la prise.
Retirez les salissures les plus grossiè- ■
res lorsque la plaque de gril est encore
chaude, mais non brûlante, à l'aide
d'une lavette humide ou d'une éponge.
Laissez refroidir l'appareil et nettoyez-le ■
de manière décrite au chapitre Nettoya-ge et entretien (voir page 30).
Nettoyage et entretien
Avant de commencer les travaux, observez les consignes de sécurité du chapitre
Consignes de sécurité (p. 25).
L'appareil doit être nettoyé après cha- ■
que utilisation.
Nettoyez l'appareil après l'utilisation, ■
dès qu'il est refroidi. Si vous attendez
trop longtemps, le nettoyage n'en sera
que plus difcile.
Les restes alimentaires qui sont restés ■
collés sur la plaque de gril après cuis-
son peuvent s'incruster si le nettoyage
correspondant n'est pas effectué.
Plaque de gril
Nettoyez les plaques de gril avec un
chiffon ou une éponge humide avec
un peu de détergent et essuyez-les
ensuite avec un chiffon humide sans
détergent.
Page 33
31
FR Teppanyaki Fun BBQ XXXXL
BEEM - Elements of Lifestyle
Bac égouttoir
Retirez le bac égouttoir (3), videz-le et
lavez-le avec de l'eau de savonneuse
tiède ou dans le lave-vaisselle.
Boîtier
Nettoyez le boîtier avec un chiffon hu-
mide ou une éponge.
Rangement
Si vous ne prévoyez pas utiliser l'appareil
pendant une durée prolongée, nettoyez
l'appareil comme décrit au chapitre Net-toyage et entretien(voir page 30).
Rangez l'appareil et tous les accessoires
dans un endroit sec, propre et à l'abri du
gel, où il ne sera pas exposé directement
aux rayons du soleil.
Pièces de rechange et
autres accessoires
Pos.*RéférenceDésignation
5 - 9 900 860 001 Thermostat
3900 860 006 Bac égouttoir
* Numérotation suivant la description de l’appareil
Données techniques
Grill de table
Modèle
Numéro de typeB36 001
Tension d’exploi-
tation
Fréquence réseau50 Hz
Puissance absor-
bée
Dimensions
Poids env. 2,44 kg
Teppanyaki
Fun BBQ XXXXL
230 V~
1800 W
130 x 830 x 235 mm
(H x L x P)
Classe de protection
Type de protectionIP X0
Connecteur ther-
mostat
Numéro de typeCA200
Tension d’exploi-
tation
Courant absorbé10 A
I
230 V~
Page 34
Teppanyaki Fun BBQ XXXXL FR
Dépannage
Le tableau suivant aide à localiser et à remédier aux petites perturbations :
ErreursCause possibleRemède
Coupe-circuit arrêté dans le
Le voyant de contrôle
ne s'allume pas après le
branchement de la che
secteur.
Le coupe-circuit a sauté
dans le coffret de fusibles.
De l'huile sort sous l'appareil.
REMARQUE
Si vous ne réussissez pas à résoudre le problème avec les actions précitées, veuillez ►
vous adresser au service Après-vente.
coffret de fusibles.
Le voyant de contrôle est
défectueux.
Trop d’appareils raccordés
au même circuit électrique.
Aucune erreur détermina-
ble.
Le bac égouttoir n'est pas
en place.
Le bac d'égouttement est
plein.
Mettre en marche le coupe-
circuit automatique.
Informer le service Aprèsvente.
Réduire le nombre des appa-
reils dans le circuit électrique.
Informer le service Aprèsvente.
Mettre le bac égouttoir en
place.
Vider le bac égouttoir.
32
BEEM - Elements of Lifestyle
Page 35
ES Teppanyaki Fun BBQ XXXXL
Contenido
Indicaciones generales ............. 33
Indicaciones de seguridad .......... 35
Descripción del aparato ............ 38
Puesta en marcha ................. 38
Operación y funcionamiento ........ 39
Limpieza y cuidado ................ 40
Almacenamiento .................. 41
Repuestos y otros accesorios ....... 41
Datos técnicos .................... 41
Solución de problemas ............. 42
Estimado cliente:
Antes de usar el aparato, lea las indicacio-
nes contenidas en este manual de instrucciones acerca de la puesta en marcha, seguridad, uso conforme al previsto así como
su limpieza y cuidado.
Abra las páginas desplegables al principio
del manual de instrucciones, de este modo
podrá observar las guras durante la lectura.
Guarde debidamente este manual de instrucciones para su uso posterior y entréguelo junto al aparato en caso de transferencia a otra persona.
Indicaciones acerca de la
protección medioambiental
Los materiales de embalaje utilizado
son reciclables. Elimine los materiales
de embalaje que no necesite de acuerdo
con la normativa en vigor.
En la Unión Europea no está permitido eliminar este aparato junto con la
basura doméstica. El aparato debe
desecharse a través de los centros de recogida municipales.
Garantía
Además de la garantía legal obligatoria,
BEEM también ofrece una garantía del fabricante ampliada para algunos productos.
En caso de estar cubierto por la garantía,
puede encontrar la información correspondiente en el embalaje del producto, el material publicitario o el sitio web de BEEM para
el producto en cuestión.
En nuestra página web www.beem.de
encontrará las condiciones de garantía de-
talladas, accesorios y repuestos que puede
adquirir, así como los manuales de instruc-
ciones en idiomas diferentes.
Indicaciones generales
Derechos de autor
Este documento está protegido por las leyes de derechos de autor. Queda prohibida
la reproducción y reimpresión total o parcial
del manual, así como la copia de sus ilus-
traciones, con o sin modicaciones, sin la
autorización por escrito del fabricante.
BEEM - Elements of Lifestyle
33
Page 36
34
Teppanyaki Fun BBQ XXXXL ES
BEEM - Elements of Lifestyle
Símbolos utilizados
PELIGRO
Se utiliza cuando exista una situación de
peligro inminente que pueda conllevar
lesiones corporales graves o incluso la
muerte.
Para evitar el peligro siga elmente ►
estas instrucciones.
ADVERTENCIA
Se utiliza cuando exista una situación
potencial de peligro que pueda conllevar
lesiones corporales graves o incluso la
muerte.
Para evitar el peligro siga elmente ►
estas instrucciones.
ATENCIÓN
Se utiliza cuando exista una situación
potencial de peligro que pueda conllevar
lesiones leves o daños materiales.
Para evitar el peligro siga elmente ►
estas instrucciones.
INDICACIÓN
Las Notas contienen información adi-►
cional para facilitar el uso del aparato.
Símbolos utilizados
Símbolo Signicado
El aparato no deberá utilizarse con un cable prolongador
El aparato solo podrá
utilizarse con una clavija de
conexión intacta
No sumergir el aparato en
agua
Uso conforme al previsto
Este aparato se ha diseñado preferentemente para el uso particular en interiores,
con el n de asar alimentos a la parrilla.
Cualquier uso diferente o excesivo se con-
siderará no conforme al previsto.
ADVERTENCIA
Si el aparato no se utiliza de la forma
prevista y/o si se utiliza con otra nalidad
pueden producirse situaciones de peligro.
Utilice el equipo únicamente conforme ►
a su uso previsto.
Cumpla los procedimientos que se ►
describen en este manual de instrucciones.
Las reclamaciones por daños derivados del
uso no conforme al previsto quedarán invalidadas de forma inmediata.
El riesgo es responsabilidad única del
usuario.
Page 37
35
ES Teppanyaki Fun BBQ XXXXL
BEEM - Elements of Lifestyle
Exenciones de responsabilidad
No nos hacemos responsables de los daños directos o indirectos derivados de:
El incumplimiento del manual de ins-■
trucciones.
El uso no conforme a lo previsto.■
La manipulación incorrecta o inadecua-■
da.
La realización incorrecta de reparacio-■
nes.
Las modicaciones no permitidas. ■
El uso de piezas o repuestos de terce-■
ros.
El uso de complementos y accesorios ■
inadecuados.
Declaración de conformidad
Mediante la presente, BEEM declara que
este aparato cumple con los requisitos bá-
sicos y las demás disposiciones relevantes
de las directivas 2006/95/CE, 2004/108/CE
y 2009/125/CE.
Indicaciones de seguridad
Este aparato no es apto para el uso por ■
parte de personas (incluidos los niños)
cuyas limitaciones físicas, psíquicas o
sensoriales, así como su falta de experiencia y/o de conocimientos, no les
permitan saber cómo funciona el aparato, salvo bajo la vigilancia o las instrucciones de una persona responsable.
Los niños deben estar vigilados para ■
asegurarse de que no jueguen con el
aparato.
Antes de utilizar el aparato, revise que ■
el aparato no presente daños externos.
No encienda nunca el aparato si está
dañado.
No deje el aparato desatendido cuando ■
esté en funcionamiento.
Encargue las reparaciones del aparato ■
siempre a un distribuidor autorizado o
al servicio técnico de fábrica; esto tiene
especial importancia si se tiene que
sustituir un cable de conexión deteriorado. Una reparación indebida puede
provocar situaciones graves de peligro
para el usuario. Además, la garantía
quedará invalidada.
Las reparaciones del aparato dentro del ■
periodo de garantía deberán ser realiza-
das únicamente por un servicio técnico
autorizado por el fabricante, ya que de
lo contrario cualquier daño o avería derivada del mismo quedará excluido de
la garantía.
Page 38
36
Teppanyaki Fun BBQ XXXXL ES
BEEM - Elements of Lifestyle
Las piezas defectuosas sólo se podrán ■
reemplazar por repuestos originales.
Ésta es la única forma de garantizar
que se cumplan los requisitos de segu-
ridad.
No utilice este aparato en combinación ■
con un temporizador externo o un sistema de mando a distancia separado.
PELIGRO
¡Peligros relacionados con la electricidad!
No utilice el aparato si el cable de ►
alimentación o la clavija de red están
dañados.
No abra la carcasa del termostato ►
bajo ningún concepto. Si se tocan las
conexiones eléctricas o se altera la
estructura eléctrica y mecánica del
aparato, existe peligro de descarga
eléctrica.
Nunca sumerja en agua o en otro ►
líquido el aparato o la clavija de red.
Desenchufe la clavija de red de la ►
toma de corriente:
cuando no esté utilizando el apa- –
rato,
si se produce algún fallo durante el –
funcionamiento,
antes de limpiar el aparato. –
¡Peligro de asxia!
El material de embalaje no debe ►
utilizarse para jugar. Existe peligro de
asxia.
ADVERTENCIA
Peligro de incendio
No utilice el aparato cerca ni debajo ►
de materiales inamables, como p.ej.
cortinas.
Peligro de quemaduras
No toque las supercies calientes ►
cuando el aparato esté en marcha.
Cuando el aparato esté encendido, ►
cójalo únicamente por las asas.
Antes de limpiar el aparato, déjelo ►
enfriar.
ATENCIÓN
Para desenchufar el cable de co-►
nexión de la toma de corriente, tire
siempre cogiéndolo por la clavija de
red y nunca por el propio cable de
alimentación.
No utilice para la limpieza de la placa ►
del grill productos de limpieza abrasivos o agresivos.
No utilice nunca el cable de red ►
para transportar, levantar o mover el
aparato.
No corte los alimentos encima de las ►
placas del grill.
Para dar la vuelta a los alimentos, ►
utilice únicamente utensilios de cocina adecuados para supercies con
recubrimiento antiadherente.
Page 39
37
ES Teppanyaki Fun BBQ XXXXL
BEEM - Elements of Lifestyle
Requisitos al lugar de colocación
A n de que el aparato funcione de forma
segura y sin problemas, debe colocarse
en un lugar que cumpla con los siguientes
requisitos:
Coloque el aparato sobre una supercie ■
plana, resistente al calor y resistente a
las salpicaduras de grasa.
En algunos casos, las supercie de ■
los muebles contiene compuestos que
pueden agredir o ablandar los pies de
goma del aparato. Si fuera necesario,
coloque una base debajo de los pies del
aparato.
No coloque el aparato en lugares ca- ■
lientes, mojados o demasiado húmedos
ni cerca de materiales inamables. El
aparato debe estar separado, como
mínimo, 15 cm de paredes, muebles u
otros objetos.
A la hora de elegir el lugar de coloca-■
ción del aparato, procure que los niños
no puedan alcanzar las supercies ca-
lientes del aparato.
La toma de corriente debe encontrarse ■
en un lugar de fácil acceso y que permita separar rápidamente el aparato de la
red eléctrica.
No utilice el aparato directamente de-■
bajo de un detector de humos y procure
que exista suciente ventilación para
eliminar falsas alarmas.
Conexión eléctrica
Para que el aparato funcione de forma
segura y sin problemas, deben respetarse
las siguientes indicaciones en relación a la
instalación eléctrica:
Antes de conectar el aparato, compare ■
los datos de conexión (tensión y frecuencia) de la placa de características
con los de la red eléctrica. Para que
el aparato no resulte dañado, ambos
datos deben coincidir. En caso de duda,
consulte a un técnico electricista.
La toma de corriente debe estar pro-■
tegida como mínimo por medio de un
interruptor automático de 16 A.
Asegúrese de que el cable de conexión ■
esté en perfecto estado y de que no
quede colocado sobre bordes cortantes.
La línea de conexión no debe tenderse ■
tirante o doblarse ni entrar en contacto
con supercies calientes.
Coloque el cable de conexión de forma ■
que nadie pueda tropezar.
El aparato ■no deberá utilizarse con un
cable prolongador
El aparato solo podrá utilizarse con una ■
clavija de conexión intacta
No sumergir el aparato en agua■
La seguridad eléctrica del aparato ■
únicamente se puede garantizar si se
conecta a una instalación eléctrica que
disponga de una toma de tierra instalada de acuerdo con la normativa. Queda
prohibido utilizar una toma de corriente
sin toma de tierra. En caso de duda, encargue a un técnico electricista que revise la instalación eléctrica de su casa.
El fabricante no se hace responsable de
los daños provocados por la ausencia o
por un fallo en la toma de tierra.
Page 40
38
Teppanyaki Fun BBQ XXXXL ES
BEEM - Elements of Lifestyle
Descripción del aparato
(Figura véase lado de despliegue izquierdo)
Asas de transporte1
Supercie del gril2
Bandeja recogegotas3
Apoyos4
Cable de conexión5
Conector del termostato6
Regulador de temperatura7
Indicador de control8
Conector9
Manual de instrucciones (no ilustrado)10
Regulador de temperatura
Proceda del siguiente modo para regular la
temperatura:
Gire el regulador de temperatura (7),
para ajustar la temperatura elegida:
NivelSignicado
OFF
MIN
1-5
La placa del grill está desconectada
Ajuste de temperatura mínima; mantenimiento del calor
Niveles de potencia; Asar al
grill
Puesta en marcha
Desembalaje
Extraiga de la caja el aparato, todos
los accesorios y el manual de instrucciones.
Antes de utilizar el aparato por primera
vez retire todos los materiales de embalaje y todos los plásticos de protección del aparato y los accesorios.
INDICACIÓN
No quite la placa de características ni ►
las advertencias que pueda contener.
Guarde el embalaje original durante ►
todo el plazo de garantía del aparato para poderlo embalar y enviar
correctamente en caso de aplicación
de la garantía. Los daños de transporte provocarán la anulación de los
derechos de garantía.
Comprobar el suministro
Compruebe que el contenido esté completo
y que no presente daños visibles.
Si el volumen de suministro está incompleto
o en mal estado, informe inmediatamente al
proveedor.
INDICACIÓN
La supercie del grill (2) va dotada de ►
un revestimiento antiadherente cerá-
mico. Evita que pueda adherirse los
alimentos del grill. Además dispone
de propiedades tales como resistencia a la rayadura, limpieza sencilla,
resistencia respecto a altas temperatura y ecológicamente favorable.
Page 41
39
ES Teppanyaki Fun BBQ XXXXL
BEEM - Elements of Lifestyle
Antes de utilizar por primera vez
Limpie el aparato de acuerdo con las
instrucciones del capítulo Limpieza y cuidados(pág. 40).
Inserte el conector del termostato (6)
en el alojamiento del aparato.
Inserte la clavija de red en la base de
enchufe y ajuste el regulador de temperatura (7) a la máxima potencia. El
indicador de control (8) se ilumina.
Después de alcanzar la temperatura
ajustada, se apaga el indicador de
control (8).
INDICACIÓN
Durante la primera puesta en servicio ►
se pueden producir olores o ligero
humo, condicionados por los aditivos
usados durante la producción. ¡Esto
es normal! Asegúrese de que haya
suciente ventilación.
Gire el regulador de temperatura (3) a
la posición „OFF“.
Desenchufe la clavija de red de la toma
de corriente.
Deje que el aparato se enfríe comple-
tamente.
Limpie el aparato de acuerdo con las
instrucciones del capítulo Limpieza y cuidados(pág. 40).
Operación y funcionamiento
Indicaciones generales
Los alimentos deben estar a temperatu- ■
ra ambiente, ya que los alimentos con-
gelados tardan más tiempo en asarse y
podrían quedar secos.
Para lograr muy buenos resultados, ■
precaliente la barbacoa hasta alcanzar
la temperatura elegida y se apague el
indicador de control (8).
Observe el asado cuidadosamente y ■corrija la temperatura según sea necesario.
El aparato permite preparar alimentos ■de toda clase, como p.ej. letes, salchichas, marisco o verdura.
El aparato es especialmente apto para ■
la preparación rápida de alimentos sin
apenas grasa ya que se pueden preparar sin grasa.
Page 42
40
Teppanyaki Fun BBQ XXXXL ES
BEEM - Elements of Lifestyle
Uso del aparato
Encender
Deslice la bandeja recogegotas extrai-
ble (3) desde la parte delantera en la
parte inferior de la carcasa hasta que
encastre.
Inserte el conector del termostato (6)
en el alojamiento del aparato.
Enchufe la clavija de red a la toma de
corriente.
Ajuse con el regulador de temperatura
(7) la temperatura máxima.
Después de encender el aparato, deje
que se precaliente. El aparato tarda
aproximadamente 8 minutos en alcanzar la temperatura de funcionamiento.
La temperatura se ha alcanzado cuan-
do se apague el indicador de control
(8).
Ajuste el regulador de temperatura a
un nivel más bajo y deje que se enfríe
el aparato si precisa una temperatura
de grill más baja.
INDICACIÓN
Los ajustes de temperatura puede ►
modicarlos en todo momento duran-
te el proceso de asar a la parrilla.
Si asa al grill durante un tiempo ►
prolongado a altas temperaturas
sobre la placa de grill blanca, puede
colorearse de amarillo. Despúes de
enfriar recupera la placa del grill su
color blanco.
Después de utilizar
Ponga el regulador de temperatura en
la posición "OFF".
Desenchufe la clavija de red de la toma
de corriente.
Elimine las suciedades gruesas con pla-■
ca de grill templada pero no muy calien-
te usando un paño o esponja húmeda.
Deje enfriar el aparato y límpielo tal ■
como se explica en el capítulo Limpie-za y cuidados (pág. 40).
Limpieza y cuidado
Antes de iniciar las tareas, preste atención
a las indicaciones de seguridad en el capítulo Indicaciones de seguridad (pág. 35)!
El aparato debe limpiarse siempre des-■
pués de terminar de utilizarlo.
Limpie el aparato cuando termine de ■
utilizarlo y se haya enfriado. Esperar
demasiado sólo dicultará la limpieza
de forma innecesaria.
Los restos de los alimentos que se han ■
pegado en las placas del grill podrían
quemarse si no la limpian.
Placa del grill
Frote la placa de grill con un paño o
una esponja húmeda y un poco de detergente y, acto seguido, quite el jabón
con un paño sin detergente.
Page 43
41
ES Teppanyaki Fun BBQ XXXXL
BEEM - Elements of Lifestyle
Bandeja recogegotas
Extraiga la bandeja recogegotas (3),
vacíela y lávela con agua tibia y detergente o en el lavavajillas.
Carcasa
Limpie la carcasa con un paño o una
esponja húmedos.
Almacenamiento
Si no tiene previsto utilizar el aparato durante un periodo prolongado, límpielo de
acuerdo con las instrucciones del capítulo
Limpieza y cuidados(pág. 40).
Guarde el aparato y todos los accesorios
en un lugar limpio y protegido contra el frío
y contra la luz directa del sol.
Repuestos y otros accesorios
Núm.* Nº artículoDenominación
5 - 9 900 860 001 Termostato
3900 860 006
* Numeración conforme a la descripción del aparato
Bandeja recogegotas
Datos técnicos
Mesa de grill
Modelo
Nº de tipoB36.001
Tensión de servicio230 V~
Frecuencia de red50 Hz
Consumo de
potencia
Dimensiones
Peso aprox.2,44 kg
Categoría de protección
Tipo de protecciónIP X0
Conector del ter-
mostato
Nº de tipoCA200
Teppanyaki
Fun BBQ XXXXL
1800 W
130 x 830 x 235 mm
(alto x ancho x fondo)
I
Tensión de servicio230 V~
Consumo de
corriente
10 A
Page 44
Teppanyaki Fun BBQ XXXXL ES
Solución de problemas
El contenido de la siguiente tabla le ayudará a localizar y solucionar pequeños problemas.
ProblemaCausa posibleSolución
El indicador de control no
se ilumina tras enchufar la
clavija de red.
Se dispara el interruptor
automático en el cuadro
de protección
Sale aceite por debajo del
aparato.
INDICACIÓN
Si no logra solucionar el problema con estas acciones, póngase en contacto con el ►
servicio de atención al cliente.
Se ha disparado el interruptor automático en el cuadro
de protección.
El indicador de control está
averiado
Hay demasiados aparatos
conectados al mismo circuito eléctrico.
No se encuentra ningún
fallo.
Bandeja recogegotas no
insertada.
La bandeja recogegotas
está llena.
Conecte el interruptor automático.
Informe al servicio de atención al cliente.
Reduzca el número de aparatos conectados al circuito
eléctrico.
Informe al servicio de atención al cliente.
Insertar la bandeja recogegotas.
Vacíe la bandeja recogegotas.
42
BEEM - Elements of Lifestyle
Page 45
NL Teppanyaki Fun BBQ XXXXL
Inhoud
Algemene opmerkingen ............ 43
Veiligheidsinstructies .............. 45
Beschrijving van het apparaat ....... 48
Inbedrijfstelling ................... 48
Bediening en gebruik .............. 49
Reiniging en verzorging ............ 50
Opslag .......................... 51
Reserveonderdelen en verdere
accessoires ...................... 51
Technische gegevens .............. 51
Storingsophefng ................. 52
Geachte klant,
Lees vóór het gebruik van het apparaat de
in deze gebruiksaanwijzing vermelde aanwijzingen voor de inbedrijfstelling, de veiligheid, het gebruik volgens de voorschriften,
de reiniging en verzorging door.
Sla de uitklappagina aan het begin van de
gebruiksaanwijzing open om tijdens het lezen de afbeeldingen te kunnen zien.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor later
gebruik en geef haar met het apparaat door
aan latere eigenaars.
Instructies inzake
milieubescherming
Het gebruikte verpakkingsmateriaal is
herbruikbaar. Voer niet meer benodigd
verpakkingsmateriaal volgens de plaatselijk
geldende voorschriften af.
Dit product mag binnen de Europese
Unie niet als huisvuil worden weggedaan. Breng het apparaat naar de
plaatselijke inzamelpunten.
Garantiedekking / garantie
Naast de wettelijk verplichte garantie biedt
BEEM voor enkele producten bovendien
nog een uitgebreide fabrieksgarantie.
Voor zover deze geboden wordt, vindt u de
desbetreffende informatie op de specieke
productverpakking, de reclamematerialen of
bij de betreffende producten op de BEEMwebsite.
Op onze website www.beem.de vindt u de
uitvoerige garantiebepalingen, verkrijgbare
accessoires en reserveonderdelen alsmede
gebruiksaanwijzingen in verschillende talen.
Algemene opmerkingen
Auteursrecht
Dit document is auteursrechtelijk beschermd. Iedere vermenigvuldiging resp. iedere herdruk, ook gedeeltelijk, alsmede de
weergave van de afbeeldingen, ook in gewijzigde vorm, is uitsluitend met schriftelijke
toestemming van de fabrikant toegestaan.
BEEM - Elements of Lifestyle
43
Page 46
44
Teppanyaki Fun BBQ XXXXL NL
BEEM - Elements of Lifestyle
Gebruikte symbolen
GEVAAR
Wordt gebruikt voor een onmiddellijk
dreigend gevaar dat ernstig of dodelijk
lichamelijk letsel tot gevolg kan hebben.
Ter voorkoming van het gevaar ►
moeten de hier vermelde instructies
worden nageleefd.
WAARSCHUWING
Wordt gebruikt voor een mogelijk gevaarlijke situatie die ernstig of dodelijk lichamelijk letsel zou kunnen veroorzaken.
Ter voorkoming van het gevaar ►
moeten de hier vermelde instructies
worden nageleefd.
LET OP
Wordt gebruikt voor een mogelijke
gevaarlijke situatie die licht lichamelijke
letsels of materiële schade kan veroorzaken.
Ter voorkoming van het gevaar ►
moeten de hier vermelde instructies
worden nageleefd.
AANWIJZING
Een opmerking bevat verdere in-►
formatie die de omgang met het apparaat eenvoudiger kan maken.
Gebruikte symbolen
Symbool Betekenis
Het apparaat mag niet met
een verlengsnoer worden
gebruikt
Het apparaat mag uitslui-tend met een intacte aansluitstekker worden gebruikt
Dompel het apparaat niet in
water onder
Gebruik volgens de voorschriften
Dit apparaat is vooral voor niet-commercieel gebruik in gesloten ruimtes voor het grillen en bakken van levensmiddelen bedoeld.
Een ander of daar bovenuit gaand gebruik
geldt als niet volgens voorschrift.
WAARSCHUWING
In geval van oneigenlijk gebruik en/of niet
voorzien gebruik van het apparaat kunnen van het apparaat gevaren uitgaan.
Het apparaat mag uitsluitend voor het ►
beoogde, toegelaten gebruiksdoel
worden gebruikt.
Leef de in deze gebruiksaanwijzing ►
beschreven voorschriften na.
Claims en reclamaties van welke aard dan
ook, die te herleiden zijn tot verkeerd of oneigenlijk gebruik, worden niet aanvaard.
Het risico berust dan uitsluitend bij de gebruiker.
Page 47
45
NL Teppanyaki Fun BBQ XXXXL
BEEM - Elements of Lifestyle
Beperking van de
aansprakelijkheid
Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid
voor schades of vervolgschades in gevallen:
waarbij de bedieningshandleiding niet in ■
acht genomen is,
niet-reglementair gebruik,■van een inadequate of onjuiste behan-■
deling,
van niet deskundig uitgevoerde repa-■
raties,
van niet door ons geautoriseerde modi-■
caties,
waarbij onderdelen of vervangende on-■
derdelen van derden werden gebruik,
waarbij ongeschikte aanvullende onder-■
delen of accessoires werden gebruikt.
Conformiteitsverklaring
Bij deze verklaart BEEM dat dit apparaat
aan de principiële eisen en de overige van
toepassing zijnde bepalingen van de richtlijn 2006/95/EG, 2004/108/EG en 2009/125/
EG voldoet.
Veiligheidsinstructies
Dit apparaat is er niet voor bedoeld om ■
door personen (ook kinderen) met lichamelijke, sensorische of geestelijke beperkingen of met ontbrekende ervaring
en/of kennis gebruikt te worden, tenzij
deze onder toezicht staan van een voor
hun veiligheid verantwoordelijke persoon of van deze persoon instructies
hebben verkregen hoe het apparaat
moet worden bediend.
Kinderen moeten onder toezicht staan ■
om ervoor te zorgen dat ze niet met het
apparaat kunnen spelen.
Controleer het apparaat vóór gebruik op ■
zichtbare externe schade. Neem een
beschadigd apparaat niet in gebruik.
Laat het apparaat niet zonder toezicht ■
achter wanneer het in bedrijf is.
Laat reparaties aan het apparaat alleen ■
door hiervoor geautoriseerde handelaars of door de klantenservice uitvoeren; dit geldt vooral voor de vervanging
van een beschadigde aansluitkabel.
Door ondeskundige reparaties kunnen
er aanzienlijke gevaren voor de gebruiker ontstaan. Bovendien vervalt daardoor de garantie resp. garantiedekking.
Een reparatie van het apparaat gedu-■
rende de garantieperiode mag alleen
door een door de fabrikant hiervoor
geautoriseerde klantenservice worden
uitgevoerd, anders wordt er in geval van
beschadigingen en daaruit resulterende
storingen geen garantie of garantiedekking meer geboden.
Page 48
46
Teppanyaki Fun BBQ XXXXL NL
BEEM - Elements of Lifestyle
Defecte onderdelen mogen alleen door ■
originele reserveonderdelen worden
vervangen. Alleen bij deze onderdelen
is gewaarborgd dat aan de veiligheidseisen is voldaan.
Gebruik dit apparaat niet in combinatie ■
met een externe tijdschakelklok of een
afzonderlijk afstandsbedieningssysteem.
GEVAAR
Gevaar door elektrische stroom!
Gebruik het apparaat niet, wanneer ►
de voedingskabel of de stekker beschadigd zijn.
Open in geen geval de behuizing ►
van de thermostaat of het apparaat.
Wanneer er onder spanning staande
aansluitingen worden aangeraakt
en de elektrische en mechanische
opbouw worden gewijzigd, bestaat er
een risico op elektrische schokken.
Dompel het apparaat of de netstekker ►
nooit in water of andere vloeistoffen.
Trek de stekker uit het stopcontact,►
wanneer u het apparaat niet ge- –
bruikt,
wanneer tijdens het gebruik een –
storing optreedt,
voordat u het apparaat reinigt. –
Gevaar voor verstikking!
Verpakkingsmateriaal mag niet als ►
speelgoed worden gebruikt. Kinderen
kunnen erin stikken.
WAARSCHUWING
Brandgevaar
Gebruik het apparaat nooit in de buurt ►
van of onder brandbare materialen
zoals bijv. gordijnen of vitrage.
Verbrandingsgevaar
Raak tijdens de werking de hete op-►
pervlakken niet aan.
Pak het apparaat tijdens het gebruik ►
alleen vast aan de handgrepen.
Laat het apparaat vóór iedere reini-►
ging afkoelen.
LET OP
Trek de aansluitkabel altijd aan de ►
stekker uit het stopcontact, niet aan
de voedingskabel zelf.
Gebruik voor het reinigen van de grill-►
plaat geen krassende of schurende
schoonmaakmiddelen.
Het apparaat mag niet aan de netka-►
bel gedragen, opgetild of verplaatst
worden.
Snijd geen voedingsmiddelen op de ►
grillplaat.
Gebruik voor het omdraaien van ►
levensmiddelen alleen spatels die
geschikt zijn voor antiaanbaklagen.
Page 49
47
NL Teppanyaki Fun BBQ XXXXL
BEEM - Elements of Lifestyle
Eisen aan de opstellingsplek
Voor een veilige en probleemloze werking
van het apparaat moet de opstellingsplek
aan de volgende eisen voldoen:
Plaats het apparaat op een vlakke, hit-■
tebestendige en voor vetspetters ongevoelige ondergrond.
De oppervlakken van meubelen bevat-■
ten mogelijk stoffen die de rubberen potjes van het apparaat kunnen aantasten
en week maken. Leg indien nodig een
onderlegger onder de pootjes van het
apparaat.
Plaats het apparaat niet in een hete, ■
natte of zeer vochtige omgeving of in
de buurt van brandbaar materiaal. De
afstand ten opzichte van muren, meubelen en andere voorwerpen moet ten
minste 15 cm bedragen.
Kies de opstellingsplek zodanig dat kin-■
deren niet bij de hete oppervlakken van
het apparaat kunnen komen.
Het stopcontact moet goed toegankelijk ■
zijn, zodat de spanningstoevoer snel
onderbroken kan worden.
Gebruik het apparaat niet direct onder ■
een rookmelder en zorg voor voldoende
ventilatie om loos alarm te vermijden.
Elektrische aansluiting
Voor een veilige en probleemloze werking
van het apparaat moeten bij de elektrische
aansluiting de volgende instructies in acht
worden genomen:
Vergelijk vóór het aansluiten van het ap-■
paraat de aansluitgegevens (spanning
en frequentie) op het typeplaatje met
die van uw stroomvoorziening. Deze gegevens moeten met elkaar in overeenstemming zijn, zodat er geen schade
aan het apparaat kan optreden. Raadpleeg in geval van twijfel uw dealer.
Het stopcontact moet ten minste met ■
een 16A-zekering zijn beveiligd.
Verzeker u ervan dat de aansluitkabel ■
onbeschadigd is en niet over scherpe
randen gelegd is.
De aansluitkabel mag niet strak gespan-■
nen zijn, geknikt worden of in aanraking
komen met hete oppervlakken.
Leg de voedingskabel zodanig dat er ■
geen gevaar voor struikelen heerst.
Het apparaat mag ■niet met een verleng-
snoer worden gebruikt.
Het apparaat mag uitsluitend met een ■
intacte aansluitstekker worden gebruikt.
Dompel het apparaat niet in water onder.■
De elektrische veiligheid van het appa-■
raat is alleen gewaarborgd, wanneer het
op een correct geïnstalleerd randaardesysteem wordt aangesloten. De werking
aan een stopcontact zonder randaarde
is verboden. Laat in geval van twijfel de
installatie van het huis door een elektricien controleren. De fabrikant aanvaardt
geen verantwoordelijkheid voor schade
die door een ontbrekende of onderbroken randaarde wordt veroorzaakt.
Ga voor het instellen van de temperatuur
als volgt te werk:
Draai de temperatuurregelaar (7) om
de gewenste temperatuur in te stellen:
StandBetekenis
OFFDe grillplaat is uitgeschakeld
MIN
1-5Vermogenstreden; grillen
Kleinste temperatuurinstelling; warmhouden
Inbedrijfstelling
Uitpakken
Haal het apparaat, alle accessoires en
de gebruiksaanwijzing uit de doos.
Verwijder vóór het eerste gebruik al het
verpakkingsmateriaal en de beschermfolies van het apparaat en de accessoires.
AANWIJZING
Verwijder het typeplaatje en eventuele ►
waarschuwingen niet.
Bewaar de originele verpakking ►
gedurende de garantieperiode van
het apparaat om het in geval van een
garantieclaim of -afhandeling correct
te kunnen verpakken en opsturen. In
geval van transportschade vervalt de
aanspraak op garantie resp. garantiedekking.
Leveringsomvang controleren
Controleer de inhoud op volledigheid en op
zichtbare schade.
Meld een onvolledige of beschadigde levering onmiddellijk aan uw leverancier.
AANWIJZING
Het grillvlak (2) is voorzien van ►
een keramische anti-aanbaklaag.
Deze verhindert in vergaande mate
aanhechting van de grillgerechten.
Bovendien beschikt zij over eigenschappen als krasbestendigheid,
eenvoudige reiniging, hoge temperatuurbestendigheid en milieuvriendelijkheid.
Page 51
49
NL Teppanyaki Fun BBQ XXXXL
BEEM - Elements of Lifestyle
Vóór het eerste gebruik
Reinig het apparaat als beschreven in
het hoofdstuk Reiniging en verzor-ging (pag. 50).
Steek de thermostaatstekker (6) in de
opname van het apparaat.
Steek de netstekker in het stopcontact
en zet de temperatuurregelaar (7) op
de maximale stand. De controlelamp
(8) brandt.
Na het bereiken van de ingestelde tem-
peratuur gaat de controlelamp (8) uit.
AANWIJZING
Bij de eerste inbedrijfstelling kunnen ►
door bij de productie gebruikte stoffen
als bijv. vetten, geurvorming of iets
rook optreden. Dat is heel normaal!
Zorg daarom voor voldoende ventilatie.
Zet de temperatuurregelaar (3) op
stand "OFF".
Trek de stekker uit het stopcontact.
Laat het apparaat volledig afkoelen.
Reinig het apparaat als beschreven in
het hoofdstuk Reiniging en verzor-ging (pag. 50).
Bediening en gebruik
Algemene opmerkingen
De levensmiddelen moeten kamertem-■
peratuur hebben, omdat bevroren levensmiddelen langer nodig hebben om
gaar te worden en daardoor uit kunnen
drogen.
Om bijzonder goede resultaten te ver-■
krijgen verwarmt u de grill voor tot de
gewenste temperatuur is bereikt en het
controlelampje (8) dooft.
Houd het grillproces goed in de gaten ■
en regel de temperatuur bij indien nodig.
Met het apparaat kunt u verschillende ■
levensmiddelen bereiden, bijv. steaks,
worstjes, zeevruchten of groenten.
Het apparaat is bij uitstek geschikt voor ■
de snelle en vetarme bereiding van gerechten, omdat deze zonder vet toebereid kunnen worden.
Page 52
50
Teppanyaki Fun BBQ XXXXL NL
BEEM - Elements of Lifestyle
Apparaat gebruiken
Inschakelen
Schuif de uitneembare druppelbak (3)
in de opening aan de achterkant van
het onderste huisgedeelte tot hij vastklikt.
Steek de thermostaatstekker (6) in de
opname van het apparaat.
Steek de stekker in een stopcontact.
Stel de met temperatuurregelaar (7) de
maximale temperatuur in.
Laat het apparaat na het inschakelen
opwarmen De bedrijfstemperatuur
wordt binnen ca. 8 minuten bereikt.
Als het controlelampje (8) dooft, is de
temperatuur bereikt.
Zet de temperatuurregelaar op een
lagere stand en laat het apparaat iets
afkoelen als u een lagere grilltemperatuur wenst.
AANWIJZING
De temperatuurinstellingen kunnen ►
tijdens de bereiding op ieder tijdstip
gewijzigd worden.
Wanneer u langere tijd met zeer hoge ►
temperaturen op de witte grillplaat wilt
grillen, kan deze geel verkleuren. Na
de afkoeling wordt de grillplaat weer
wit.
Na gebruik
Zet de temperatuurregelaar op stand
"OFF".
Trek de stekker uit het stopcontact.
Verwijder grove vervuilingen bij nog ■
warme, maar niet hete grillplaat met een
vochtig keukendoekje of -sponsje.
Laat het apparaat afkoelen en reinig het ■
als beschreven in het hoofdstuk Reini-ging en verzorging (pag. 50).
Reiniging en verzorging
Neem vóór het begin van de werkzaamheden de veiligheidsinstructies in het hoofdstuk Veiligheidsaanwijzingen (pag. 5) in
acht!
Het apparaat moet na ieder gebruik ■
worden gereinigd
Reinig het apparaat na gebruik zodra ■
het is afgekoeld. Door te lang te wachten wordt het reinigen lastiger.
Voedselresten die op de grillplaat zijn ■
aangebakken, kunnen zonder voldoende reiniging in brand raken.
Grillplaat
Wis de grillplaat met een vochtige doek
of spons en een beetje afwasmiddel
af en vervolgens nog een keer zonder
afwasmiddel.
Page 53
51
NL Teppanyaki Fun BBQ XXXXL
BEEM - Elements of Lifestyle
Druppelschaal
Neem de druppelschaal (3) uit, maak
deze leeg en was deze met warm afwaswater of in de vaatwasser af.
Huis
Veeg het huis met een vochtige doek of
spons af.
Opslag
Wanneer u het apparaat gedurende een
langere periode niet nodig heeft, moet het
zoals in hoofdstuk Reiniging en verzor-ging (pag. 50) beschreven worden gereinigd.
Bewaar het apparaat en alle accessoires op
een droge, schone en vorstvrije plek, waar
het beschermd is tegen direct zonlicht.
Reserveonderdelen en verdere
accessoires
Pos.*Artikelnr.Benaming
5 - 9 900 860 001 Thermostaat
3900 860 006 Druppelschaal
* Nummering conform beschrijving van het apparaat
Technische gegevens
Tafelgrill
Model
TypenummerB36.001
Bedrijfsspanning230 V~
Netfrequentie50 Hz
Vermogensop-
name
Afmetingen
Gewicht ca. 2,44 kg
Teppanyaki
Fun BBQ XXXXL
1800 W
130 x 830 x 235 mm
(H x B x D)
Beschermingsklasse
VeiligheidsklasseIP X0
Thermostaatstek-
ker
TypenummerCA200
Bedrijfsspanning230 V~
Stroomopname10 A
I
Page 54
Teppanyaki Fun BBQ XXXXL NL
Storingsophefng
De volgende tabel is behulpzaam bij het opsporen en verhelpen van kleinere storingen.
FoutMogelijke oorzaakOplossing
Het controlelampje brandt
na het insteken van de
netstekker niet.
De zekering in de zekeringenkast springt uit
Olie loopt van onderen uit
het apparaat.
AANWIJZING
Neem contact op met de klantenservice, wanneer u met de hier beschreven stappen ►
het probleem niet kunt oplossen.
Zekering in de zekeringenkast uitgeschakeld.
Controlelampje defect.Klantenservice waarschuwen.
Te veel apparaten op
hetzelfde stroomcircuit
aangesloten.
Geen storing vaststelbaar.Klantenservice waarschuwen.
Subject to printing error.
Sous réserve d‘erreurs d‘impression.
Queda reservado el derecho por errores de impresión.
Drukfouten voorbehouden.
Für Kundendienststellen in anderen Ländern kontaktieren Sie bitte Ihren Händler.
For service in other countries contact your local dealer.
Pour les bureaux de service après-vente dans d‘autres pays, veuillez contacter votre vendeur.
Para obtener información sobre los centros de atención al cliente en otros países, póngase en
contacto con su distribuidor.
Neem voor klantenservice in andere landen contact op met uw dealer.
Technische Änderungen vorbehalten.
Subject to technical modications.
Sous réserve de modications techniques.
Salvo modicaciones técnicas.
Technische wijzigingen voorbehouden.
BA_B36.001_110313_A3
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.