Beem G-1030ST-E-CERAMIC, Power Generator EVO3 Pro-C Instruction Manual

BEEM – Elements of Lifestyle
1/56
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Gebruiksaanwijzing
Dampfbügelstation
Steam Generator
Station vapeur
Stoomstrijkstation
Power Generator EVO3 Pro-C
Typ/Type: G-1030ST-E-CERAMIC
BEEM Blitz-Elektro-Erzeugnisse Manufaktur Handels-GmbH
Dieselstraße 19 - 21
Rosbach v.d.H., Germany
E-Mail: info@beem.de
Internet: www.beem.de
BEEM – Elements of Lifestyle
2/56
Inhaltsverzeichnis
1. Einleitung.....................................................................................................4
2. Zu dieser Anleitung........................................................................................4
3. Gerätebeschreibung, Bestandteile, Abbildungen.................................................5
4. Wichtige Sicherheitshinweise...........................................................................5
5. Vor dem ersten Gebrauch ...............................................................................7
6. Gebrauch .....................................................................................................7
6.1 Vorbereitung ............................................................................................ 8
6.2 Dampfbügeln............................................................................................9
6.3 Senkrechtes (vertikales) Dampfbügeln .........................................................9
6.4 Trockenbügeln........................................................................................ 10
7. Störungen und Fehlerbehebung..................................................................... 10
8. Reinigung................................................................................................... 11
8.1. Reinigen nach dem Gebrauch ................................................................. 12
8.2. Entkalken............................................................................................ 12
8.3. Filtersystem......................................................................................... 12
9. Entsorgung................................................................................................. 13
10. Technische Daten ........................................................................................ 13
11. Zertifizierungen........................................................................................... 13
12. Garantie, Service, Reparaturen...................................................................... 14
13. Ersatzteile und Zubehör................................................................................ 15
14. Schaltplan .................................................................................................. 52
15. Europäische Konformitätsbescheinigung.......................................................... 53
Index of contents
1. Introduction ................................................................................................ 16
2. About these instructions ............................................................................... 16
3. Description of utensil, components, illustrations............................................... 17
4. Important safety instructions.........................................................................18
5. Prior to initial use ........................................................................................ 19
6. Use............................................................................................................ 19
6.1 Preparation................................................................................................. 20
6.2 Steam ironing ............................................................................................. 21
6.3 Vertical steam ironing .................................................................................. 21
6.4 Dry ironing ................................................................................................. 22
7. Faults and troubleshooting............................................................................ 22
8. Cleaning..................................................................................................... 23
8.1. Cleaning after use........................................................................................ 23
8.2. Descaling ................................................................................................... 24
8.3. Filter system............................................................................................... 24
9. Disposal ..................................................................................................... 24
10. Technical data............................................................................................. 25
11. Certifications............................................................................................... 25
12. Guarantee, service, repairs ........................................................................... 25
13. Replacement parts and accessories ................................................................ 27
14. Wiring diagram............................................................................................ 52
15. European Conformity Declaration................................................................... 53
BEEM – Elements of Lifestyle
3/56
Sommaire
1. Introduction ................................................................................................ 28
2. Concernant ce mode d’emploi........................................................................ 28
3. Description de l'appareil, composants, illustrations ........................................... 29
4. Informations importantes relatives à la sécurité............................................... 29
5. Avant la première utilisation.......................................................................... 31
6. Utilisation................................................................................................... 31
6.1 Préparation................................................................................................. 32
6.2 Repassage vapeur ....................................................................................... 33
6.3 Défroissage vertical ..................................................................................... 33
6.4 Repassage à sec.......................................................................................... 34
7. Pannes et dépannage................................................................................... 34
8. Nettoyage................................................................................................... 35
8.1. Nettoyage après utilisation............................................................................ 36
8.2. Détartrage.................................................................................................. 36
8.3. Système de filtration.................................................................................... 36
9. Mise au rebut.............................................................................................. 37
10. Données techniques..................................................................................... 37
11. Certifications............................................................................................... 37
12. Garantie, entretien, réparation ...................................................................... 38
13. Pièces de rechange et accessoires.................................................................. 39
14. Plan de distribution ...................................................................................... 52
15. Attestation Européenne de Conformità............................................................ 53
Inhoudsopgave
1. Inleiding..................................................................................................... 40
2. Over deze handleiding.................................................................................. 40
3. Beschrijving van het apparaat, bestanddelen, afbeeldingen................................41
4. Belangrijke veiligheidsinstructies.................................................................... 41
5. Vóór het eerste gebruik................................................................................ 43
6. Gebruik...................................................................................................... 43
6.5 Voorbereiding......................................................................................... 44
6.6 Stoomstrijken......................................................................................... 45
6.7 Opstaand (verticaal) stoomstrijken ............................................................ 45
6.8 Droogstrijken.......................................................................................... 46
7. Storingen en oplossing van fouten.................................................................. 46
8. Reiniging.................................................................................................... 47
8.1. Reinigen na het gebruik......................................................................... 48
8.2. Ontkalken............................................................................................ 48
8.3. Filtersysteem....................................................................................... 48
9. Afvalverwijdering......................................................................................... 49
10. Technische gegevens ................................................................................... 49
11. Certificeringen............................................................................................. 49
12. Garantie, service, reparaties ......................................................................... 50
13. Wisselstukken en toebehoren ........................................................................ 51
14. Schakelschema ........................................................................................... 52
15. Europees gelijkvormigheidsattest................................................................... 53
BEEM – Elements of Lifestyle
4/56
1. Einleitung
Liebe Kundin, lieber Kunde! Die Dampfbügelstation EVO
3
ist mit vielen innovativen Besonderheiten ausgestattet,
damit Ihnen das Bügeln noch leichter von der Hand geht:
Bügelsohle mit Keramikbeschichtung,
elektronische Temperatureinstellung mit LED Anzeige,
3 verschiedene Dampfdruckstufen,
transparenter, abnehmbarer Wasserbehälter mit 1000 ml Fassungsvermögen,
automatische Abschaltfunktion,
elektronische Filterwechselanzeige,
hitzebeständige Bügeleisenablage auf der Station,
Sicherheits-Überdruckventil.
Wir wünschen Ihnen viel Freude damit. Ihre BEEM Blitz-Elektro-Erzeugnisse Manufaktur
2. Zu dieser Anleitung
Der Artikel ist mit Sicherheitsvorrichtungen ausgestattet. Lesen Sie trotzdem aufmerksam die Sicherheitshinweise und benutzen sie den Artikel nur wie in dieser Anleitung beschrieben, damit es nicht versehentlich zu Verletzungen oder Schäden kommt.
Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachlesen auf. Bei Weitergabe des Artikels ist auch diese Anleitung mitzugeben.
Sicherheitsbegriffe in dieser Anleitung: Das Signalwort GEFAHR warnt vor möglichen schweren Verletzungen und Lebensgefahr. Das Signalwort WARNUNG warnt vor Verletzungen und schweren Sachschäden. Das Signalwort VORSICHT warnt vor leichten Verletzungen oder Beschädigungen.
BEEM – Elements of Lifestyle
5/56
3. Gerätebeschreibung, Bestandteile, Abbildungen
25
Zahlenschlüssel
1. Abnehmbarer Wasserbehälter 2. Ablagefläche für Bügeleisen
3. Bügelsohle 4. Temperaturregler
5. Dampfdrucktaste 6. Temperatur-Kontrollleuchte 1
7. Temperatur-Kontrollleuchte 2 8. Temperatur-Kontrollleuchte 3
9. Temperatur-Kontrollleuchte 4 10. Temperatur-Kontrollleuchte 5
11. Dampfleitung 12. Netzkabel
13. Anzeige für Dampf Maximal 14. Anzeige für Dampf Mittell
15. Anzeige für Dampf Niedrig 16. Dampfmengenregler
17. Spannungs-Kontrollleuchte 18. Ein-/Aus-Schalter
19. Anzeige für Filterw echsel 20. Kontrollleuchte für Pumpenfunktion
21. Anzeige für Temperatur/Aufheizen 22. Bedienfeld
23. Filterpatrone 24. Entriegelungsknopf für Wasserbehälter
25. Gummifüße
4. Wichtige Sicherheitshinweise
Verwendungszweck
1. Dieses Gerät dient nur zur Verwendung im Haushalt. Keine gewerbliche Nutzung.
2. Dieses Gerät ist ausschließlich zum Bügeln von Wäschestücken und Stoffen vorgesehen.
GEFAHR FÜR KINDER
3. Besondere Vorsicht ist geboten, wenn das Gerät in der Nähe von Kindern betrieben wird.
4. Stellen Sie das Gerät außer Reichweite von Kindern.
BEEM – Elements of Lifestyle
6/56
5. Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern. Es besteht u.a. Erstickungsgefahr!
GEFAHR DURCH ELEKTRIZITÄT
6. Um ein Feuerrisiko, elektrischen Schlag oder Verletzung von Personen zu vermeiden, betreiben Sie das Gerät nicht im Freien und tauchen es nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
7. Bevor Sie das Gerät an Ihre Stromversorgung anschließen, stellen Sie bitte sicher, dass die auf dem Typenschild angegebene elektrische Spannung mit der Ihrer Stromversorgung übereinstimmt.
8. Wenn ein Verlängerungskabel notwendig ist, sollte ein Verlängerungskabel 3x1.5 mm (komplett ausgerollt) benutzt werden, um Überhitzungen des Kabels und daraus resultierende Schäden zu vermeiden.
9.
Das Gerät darf nur an ordnungsgemäß geerdete Stromnetze a ngeschlossen werden.
10.
Es wird empfohlen, das Gerät an einen separaten Stromkreis anzuschließen.
11.
Ziehen Sie das Gerät nie an der Netzleitung aus der Steckdose, sondern immer nur am Netzstecker.
12. Lassen Sie die Netzleitung nicht über scharfe Kanten oder heiße Oberflächen hängen.
13. Zum sicheren Betrieb der Dampfbügelstation müssen das Stromkabel und die Dampfleitung stets verwindungs- und knickfrei abgewickelt sein.
14. Versuchen Sie keinesfalls das Gerät selbst zu reparieren, und benutzen Sie es nie mit einem defekten Stecker oder Netzleitung, oder wenn es nicht einwandfrei funktioniert, bzw. auf irgendeine andere Art beschädigt ist. Senden oder überbringen Sie das Gerät einem autorisierten Händler. Reparaturversuche nicht autorisierter Personen führen zum Erlöschen des Garantieanspruches.
15. Schalten Sie das Gerät in den Standby Modus, bevor Sie den Netzstecker ziehen.
16. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose,
wenn Sie das Gerät nicht benutzen
wenn Sie den Raum verlassen
wenn während des Betriebes eine Störung auftritt
bevor Sie Wasser in das Gerät einfüllen oder den Wassertank leeren
bevor Sie das Gerät reinigen
WARNUNG vor Verbrennungen/Brand
17. Betreiben Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt.
18. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärme- oder Dampfquelle, oder in der Nähe von brennbaren Materialien.
19. Verbrennungen können die Folge sein, wenn Sie mit heißen Metallteilen, mit heißem Wasser oder austretendem Dampf in Berührung kommen.
20. Knicken und wickeln Sie die Dampfleitung nie und beachten Sie, dass diese sehr heiß werden kann.
21. Richten Sie das Bügeleisen nie auf Personen, wenn Sie die Dampffunktionen des Bügeleisens nutzen.
22. Bügeln Sie niemals Kleider am Körper.
23. Ziehen Sie den Stecker und lassen Sie das Gerät auskühlen, bevor Sie es wegstellen.
24. Falls das Bügeleisen während des Gebrauchs auf der Bügelstation abgestellt wird, erhitzt sich die Ablagefläche der Bügelstation. Berühren Sie nie die Ablagefläche und die Bügelsohle des Bügeleisens mit der Hand, bevor diese vollständig abgekühlt sind.
WARNUNG vor Verletzungen sonstiger Ursache
25. Lassen Sie die Netzleitung nicht über Ecken (Stolperdrahteffekt) hängen.
VORSICHT - Sachschäden
26. Stellen Sie die Bügelstation auf eine hitzebeständige, stabile, ebene und wasserfeste Unterlage.
27. Stellen Sie das Dampfbügeleisen immer waagerecht (horizontal) auf die Bügelstation. Das heiße Bügeleisen darf nicht in Berührung mit dem Stromkabel, der Dampfleitung oder den Kunststoffteilen der Bügelstation kommen.
BEEM – Elements of Lifestyle
7/56
28. Der Wassertank darf ausschließlich nur mit Wasser befüllt werden. Keinesfalls andere Flüssigkeiten einfüllen.
29. Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe einer Gasflamme, elektrischen Herdplatte oder anderen Hitzequelle. Durch äußere Hitzeeinwirkung kann das Gerät beschädigt werden.
ACHTUNG: Bei Zweckentfremdung oder falscher Bedienung kann keine Haftung für eventuelle Schäden übernommen werden.
5. Vor dem ersten Gebrauch
Versichern Sie sich, dass sämtliches Verpackungsmaterial aus und von dem Gerät entfernt wurde (Schutzfolien etc.).
Entfernen Sie das Typenschild und eventuelle Warnhinweise nicht.
VORSICHT: Prüfen Sie, dass das Gerät keine Schäden aufweist und alle Teile vorhanden sind. Sollten Teile beschädigt sein, nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, sondern kontaktieren Sie qualifiziertes Servicepersonal.
Einige Bauteile des Geräts sind mit Resten von Montagefett behaftet. Daher kann es beim ersten Gebrauch zu Geruchsbildung und geringer Rauchentwicklung kommen.
Ein neues Bügeleisen kann bei Verwendung von Leitungswasser spritzen oder spucken. Das hört nach mehrmaligem Benutzen auf.
6. Gebrauch
Die automatische Abschaltfunktion schaltet das Gerät nach etwa 20 Minuten aus, wenn Sie die Dampfdrucktaste nicht betätigen. Das Gerät piept 2 Mal und alle Anzeigen gehen aus. Drücken Sie die
Taste, um das Gerät wieder einzuschalten.
Das Anti-Tropf-System verhindert das Austreten von tropfendem Wasser aus der Bügelsohle. Wasser tritt dennoch aus, wenn
o die Temperatur auf der niedrigsten Temperaturstufe steht und der Dampf
eingeschaltet ist.
Die Bügelsohle mit Keramikbeschichtung gleitet beim Bügeln mühelos über den Stoff. Beachten Sie folgendes:
o Bügeln Sie nicht über Reißverschlüsse, Nieten oder Schnallen, diese
könnten die Sohle verkratzen.
o Wischen Sie die Sohle gelegentlich mit einem feuchten Tuch ab.
Verwenden Sie keine scheuernden Reiniger.
o Stellen Sie das Bügeleisen zum Lagern immer auf die Basisstation.
Die elektronische Temperatureinstellung sorgt für eine genaue Temperaturkontrolle. Die Anzeige blinkt, solange das Bügeleisen aufheizt. Bei Erreichen der Temperatur leuchtet die gewählte Temperaturstufe kontinuierlich. Knackgeräusche während des Bügelns sind normal. Richten Sie sich beim Wählen der Temperatur nach folgender Tabelle und beachten Sie die Pflegehinweise an den Kleidungsstücken.
BEEM – Elements of Lifestyle
8/56
Dampfmengen-
einstellung
(an der
Bügelstaion)
Temperatur-
einstellung
(am
Bügeleisen)
Textile /
Gewebe
Empfehlungen
Bügeleisen aus
Trockenbügeln
(Dampfbügeln nicht möglich)
Synthetic
Synthetikfaser
Azetat
Nylon
(Polyamid)
Acryl
Acetat
(Kunstseide)
Viskose
Seide
Rayon
(Polyester)
Bügeln Sie trocken und bügeln Sie vorzugsweise die Innenseite.
Wool/Silk
Wolle
Seide
Legen Sie beim Bügeln ein Tuch über den Stoff und bügeln Sie vorzugsweise die Innenseite.
Cotton/Linen
Baumwolle
Leinen
Ramie
Bügeln Sie, solange die Wäsche noch leicht feucht ist.
MAX
Baumwolle
Leinen
Ramie
In der Regel unempfindlich und bestens für das Dampfbügeln geeignet.
HINWEIS: Beachten Sie, dass das Gerät einige Zeit zum Abkühlen braucht, wenn Sie die Temperatureinstellung verringern.
Überprüfen Sie zuerst, ob das Kleidungsstück mit Pflegehinweisen versehen ist (Die Bügelhinweise befinden sich auf einem Pflegeetikett mit einem aufgedruckten Bügeleisen. Die Anzahl der Punkte zeigt die korrekte Temperatur an.). Beachten Sie stets die Hinweise auf dem Pflegetikett und in der Einstellungstabelle.
Wenn das Kleidungsstück kein Pflegeetikett besitzt, Sie aber das Material kennen, sollten Sie die obige Tabelle beachten. Die Tabelle bezieht sich auf das Basismaterial, und nicht auf eventuelle Beschichtungen oder Glanzappreturen.
Textilien mit speziellen Oberflächen (glatt, faltig, usw.) sollten mit niedrigeren Temperaturen gebügelt werden.
Wenn ein Kleidungsstück aus verschiedenen Materialien hergestellt ist, wählen Sie stets die niedrigste angegebene Bügeltemperatur. Ein Kleidungsstück mit 60% Polyester und 40% Leinen, sollte mit der Temperatur für Polyester und ohne Dampf gebügelt werden.
Sortieren Sie die Materialien entsprechend den Bügeltemperaturen: Wolle zu Wolle, Baumwolle zu Baumwolle, usw. Das Bügeleisen heizt sich schneller auf, als es abkühlt. Deshalb sollten Sie zuerst die Materialien bügeln, deren Bügeltemperatur niedriger ist. Bügeln Sie anschließend die Materialien mit höheren Bügeltemperaturen.
6.1 Vorbereitung
1. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker gezogen ist.
2. Stellen Sie die Station auf die dafür geeignete Fläche.
3. Drücken Sie den Entriegelungsknopf in der Griffmulde des Wasserbehälters nach oben und ziehen Sie den Wasserbehälter aus dem Sockel heraus.
BEEM – Elements of Lifestyle
9/56
4. Nehmen Sie die Filterpatrone aus der Tanköffnung.
5. Füllen Sie den Wasserbehälter mit ca. 1 l Wasser, höchstens bis zur Markierung MAX. Der Wassertank darf ausschließlich mit Wasser befüllt werden. Keinesfalls andere Flüssigkeiten einfüllen. Bei extrem hartem Wasser empfehlen wir eine Mischung aus 50% Leitungswasser und 50% destilliertem Wasser. Fügen Sie keinen Essig, Zusatzstoffe oder Entkalkungsmittel oder andere Chemikalien hinzu.
6. Setzen Sie die Filterpatrone wieder in den Wasserbehälter ein.
7. Schieben Sie den Wasserbehälter in die Bügelstation ein, bis er merklich einrastet (klickt).
8. Setzen Sie das Bügeleisen auf die Ablagefläche der Bügelstation.
9. Schalten Sie die Bügelstation ein, indem Sie die
Taste drücken. Die rote Signalleuchte an der Bügelstation leuchtet auf und zeigt an, dass das Gerät eingeschaltet ist. Sie erlischt erst wieder wenn das Gerät ausgeschaltet wird. Gleichzeitig leuchtet die Heat Signalleuchte auf und zeigt an, dass das Gerät aufgeheizt wird.
10. Stellen Sie die Temperatur des Bügeleisens mindestens auf Position Wool/Silk. Die Temperatur-Kontrollleuchte der gewählten Stufe blinkt. Sobald die eingestellte Temperatur erreicht ist, leuchtet die Anzeige kontinuierlich.
11. Beim Einschalten steht der Dampfmengenregler der Bügelstation automatisch auf der Position
Low. Schalten Sie noch keine höhere Stufe ein.
12. Warten Sie, bis die Heat Kontrollleuchte an der Basisstation erlischt.
HINWEIS: Die Kontrollleuchten gehen im Bügelbetrieb, wenn das Gerät nachheizt, öfter an und aus.
13. Schalten Sie den Dampfmengenregler auf
High und warten Sie erneut, bis die Heat
Kontrollleuchte erlischt.
14. Drücken Sie die Dampfdrucktaste für ca. 20 Sekunden. Warten Sie 30 Sekunden und drücken Sie nochmals die Dampfdrucktaste für 20 Sekunden. Das Dampferzeugungssystem wird gereinigt, die Luft ausgepumpt und Wasser in das System gepumpt. Dabei entstehen anfänglich ein lautes Vibrationsgeräusch und ein Pumpgeräusch, das nach kurzer Zeit wieder verschwindet, sobald die Luft aus den Leitungen gepumpt ist. Dies kann bis zu 1-2 Minuten dauern. Das Pumpgeräusch während des Betriebs ist normal.
15. Betreiben Sie das Gerät anfänglich immer mit der niedrigen Dampfmenge der Stufe
Low für ca. 2 Minuten, bevor Sie es auf die höheren Stufen Middle oder High
stellen.
6.2 Dampfbügeln
1. Bereiten Sie das Gerät wie unter 6.1 beschrieben zum Dampfbügeln vor.
2. Nach dem Vorbereiten belassen Sie die Dampfmenge auf
Low oder wählen Sie die
gewünschte Dampfmengenabgabe
Middle oder High.
3. Stellen Sie die gewünschte Temperatur am Bügeleisen ein. Wenn die Temperatur­Kontrollleuchte am Bügeleisen kontinuierlich leuchtet, können Sie mit dem Bügeln beginnen.
4. Stellen Sie zum Ausschalten das Bügeleisen auf die Stufe • und stellen Sie es auf die Station zurück.
5. Drücken Sie die
Taste an der Station und ziehen Sie dann den Netzstecker.
6. Entleeren Sie den Wassertank wie in Kapitel 8 beschrieben.
6.3 Senkrechtes (vertikales) Dampfbügeln
Senkrechtes Dampfbügeln eignet sich besonders für hängende Kleidungsstücke (Mäntel, Jacken, Anzüge), Vorhänge und um Knitterfalten zu entfernen.
1. Bereiten Sie das Gerät wie unter 6.1 beschrieben zum Dampfbügeln vor.
2. Nach dem Vorbereiten belassen Sie die Dampfmenge auf
Low oder wählen Sie die
gewünschte Dampfmengenabgabe Middle oder High.
BEEM – Elements of Lifestyle
10/56
3. Die größte Dampfmengenabgabe erreichen Sie, wenn Sie den Dampfmengenregler der Bügelstation auf
High und die Temperatur des Bügeleisens auf Position MAX
stellen.
4. Halten Sie das Bügeleisen 5 cm bis 15 cm vor dem zu bügelnden Stoffstück senkrecht und betätigen Sie die Dampfdruck-Taste. Fahren Sie in ständigen Auf- und Abwärtsbewegungen über das Material.
5. Halten Sie die Dampfdrucktaste höchstens 1 Minute dauerhaft gedrückt.
6. Wenn kein Dampf mehr austritt, müssen Sie warten bis die Signalleuchte für den Heizbetrieb der Bügelstation wieder erlischt.
HINWEIS: Hängen Sie die Bügelwäsche dort auf, wo Hitze und Feuchtigkeit keinen Schaden anrichten können. Hängen Sie die Wäsche nicht vor Tapeten, Fenster oder Spiegel.
ACHTUNG: Die Dampfleitung wird bei längerem Dampfbetrieb heiß.
7. Verfahren Sie zum Ausschalten wie beim normalen Dampfbügeln.
6.4 Trockenbügeln
1. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
2. Schalten Sie die Bügelstation ein. Die Kontrollleuchte geht an und ein Piepton erklingt.
3. Drücken Sie die Dampfmengentaste bis alle Dampfindikatorleuchten aus sind.
4. Wählen Sie mit dem Temperaturwahlschalter die gewünschte Bügeltemperatur. Die gewählte Stufe blinkt, solange das Gerät aufheizt. Wenn das Blinken aufhört, ist die Bügeltemperatur erreicht.
HINWEIS: Drücken Sie etwa alle 15 Minuten die Dampftaste, sonst wird die automatische Abschaltfunktion aktiv und das Gerät wird abgeschaltet.
5. Stellen Sie zum Ausschalten das Bügeleisen auf die Stufe • und stellen Sie es auf die Station zurück.
6. Drücken Sie die
Taste an der Station und ziehen Sie dann den Netzstecker.
7. Störungen und Fehlerbehebung
Das Gerät ist mit einem Sicherheitsventil ausgestattet. Fal ls die Dampfleitung blockiert ist, wird das Sicherheitsventil geöffnet und der Dampf entweicht unter dem Gerät. Dabei entsteht ein schrilles Geräusch. Sollte dies eintreten, schalten Sie das Gerät sofort aus, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und prüfen Sie die Dampfleitung auf mögliche Schäden oder Knicke. Wenn Sie nichts feststellen können, reinigen Sie das Gerät gemäß Punkt 8 und wechseln Sie die Filterpatrone (Punkt 8.3).
Fehlfunktion
mögliche Ursache
Abhilfe
Das Gerät ist nicht eingeschaltet. Schalten Sie das Gerät am Ein-/Aus-
Schalter der Bügelstation ein.
Das Dampf­bügeleisen bleibt kalt.
Der Temperaturregler steht auf •. Stellen Sie die erforderliche Temperatur
ein.
Die Bügelstation ist nicht eingeschaltet.
Schalten Sie die Bügelstation ein.
Der Filter ist nicht im Wasserbehälter eingesetzt.
Setzen Sie den Filter in den Wasserbehälter ein.
Das Gerät produziert keinen Dampf.
Der Wasserbehälter hat kaum noch Wasser oder ist leer.
Füllen Sie Wasser ein.
BEEM – Elements of Lifestyle
11/56
Der Wasserbehälter ist nicht richtig in die Basisstation eingesetzt.
Setzen Sie den Wasserbehälter so ein, dass Sie beim Einsetzen ein Klicken hören.
Die Dampfdrucktaste wurde zu lange gedrückt gehalten und die Heat Signalleuchte an der Bügelstation leuchtet.
Warten Sie bis sich das Bügeleisen wieder erhitzt hat. Die Heat Signalleuchte an der Bügelstation erlischt. Falls das nicht hilft, wählen Sie kurzzeitig eine niedrigere Dampfmengenabgabe.
Der Temperatur des Bügeleisens ist aus (Position •) oder zu niedrig (Position Synthetic) eingestellt.
Für das Dampfbügeln, muss mindestens die Stufe Wool/Silk gewählt werden. Wählen Sie eine höhere Temperatur am Bügeleisen.
Das Bügeleisen hat die zum Dampfbügeln erforderliche Temperatur noch nicht erreicht.
Warten Sie, bis die Temperatur­Kontrollleuchte am Bügeleisen nicht mehr blinkt.
Wasser tropft aus der Bügel­sohle. Dies ist zu Beginn des Bügelns oder auch zeitweise bei Bügel­pausen normal (kalter Schlauch und der Dampf kondensiert).
Die Dampfmenge ist höher als erforderlich.
Stellen Sie die Dampfmenge wie in der Tabelle angegeben ein.
Das Wasser ist zu hart oder das Gerät wurde zu lange benutzt und nicht entkalkt.
Entkalken Sie das Bügeleisen wie unter Punkt 8.2 angegeben.
Aus den Dampfdüsen treten Kalk­teilchen aus.
Die Antikalkpatrone ist verbraucht Wechseln Sie die Antikalkpatrone aus
Alle Lampen am Gerät gehen aus
Das Gerät hat sich automatisch abgeschaltet.
Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um das Gerät wieder einzuschalten.
Die Dampfkammer ist noch nicht aufgeheizt.
Warten Sie, bis die Heat-Kontrollleuchte ausgeht.
Es kommt kein Dampf, bei Drücken der Dampftaste geht die Pump­Signallampe aus
Dampfmengenregler steht auf aus.
Drücken Sie die Taste des Dampfmengenreglers, bis eines der drei Dampfsymbole leuchtet.
Das Gerät lässt sich nicht einschalten.
Netzstecker nicht eingesteckt oder keine Netzspannung vorhanden.
Netzstecker einstecken bzw. Steckdose/Haussicherungen prüfen.
Haussicherung springt heraus
Gerät defekt oder zu viele Geräte angeschlossen.
Kundendienst benachrichtigen bzw. Anzahl der Geräte im Stromkreis
reduzieren
8. Reinigung
WARNUNG Verbrennungsgefahr
Vor dem Reinigen immer den Netzstecker ziehen und das Gerät abkühlen lassen. Nur komplett ausgekühlt reinigen.
GEFAHR Lebensgefahr durch Stromschlag
Tauchen Sie die Dampfbügelstation niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
VORSICHT Sachschaden
Niemals aggressive oder scheuernde Reinigungsmittel benutzen.
BEEM – Elements of Lifestyle
12/56
8.1. Reinigen nach dem Gebrauch
Legen Sie das Bügeleisen auf die Ablagefläche der Bügelstation.
Wasserbehälter (1) aus der Dampfstation entnehmen und Dampfdrucktaste (5)
solange drücken, bis kein Dampf mehr kommt. Wasserbehälter wieder einsetzen.
Schalten Sie das Bügeleisen und die Bügelstation aus und ziehen Sie den Netzstecker.
Spülen Sie den Wasserbehälter mit klarem Wasser aus.
Lassen Sie das Gerät abkühlen (ca. 30 Minuten).
Wischen Sie es mit einem feuchten, weichen Tuch ab.
Reinigen Sie alle Bedienungselemente und andere Bauteile ebenfalls mit einem
weichen Tuch.
Die Bügelsohle kann mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. Am Besten mit einem Tuch, das mit destilliertem Wasser angefeuchtet wurde. Wischen Sie die Sohle anschließend mit einem trockenen Tuch sauber ab. Benutzen Sie niemals Scheuerschwämme, Essig oder Chemikalien.
Schützen Sie die Bügelsohle vor Kratzern: Führen Sie das Bügeleisen nicht über Gegenstände aus Metall, wie z.B. Knöpfe und Reißverschlüsse.
Grundsätzlich empfehlen wir beim Gebrauch, immer destilliertes Wasser zu verwenden oder 50% Leitungswasser und 50% destilliertes Wasser. Alle Dampfbügelstationen arbeiten grundsätzlich wesentlich effizienter mit Beigabe von destilliertem Wasser.
HINWEIS: Wenn die Bügelstation längere Zeit nicht genutzt wird, unbedingt die Filterpatrone (siehe Kapitel Filtersystem) entnehmen und außerhalb des Gerätes trocknen lassen.
8.2. Entkalken
Um eventuelle Kalkablagerungen aus dem Inneren des Geräts auszuspülen, betreiben Sie das Gerät bei maximaler Füllung des Wasserbehälters ca. alle 4 Wochen mit destilliertem Wasser oder mit mind. 50% destilliertem Wasser. Halten Sie dabei das Dampfbügeleisen über ein Spülbecken oder einem Behältnis, das Sie danach leicht reinigen können. Beim Reinigungsprozess nicht bügeln. Gehen Sie dabei wie folgt vor:
Stellen Sie den Temperaturregler des Bügeleisens auf Position •.
Stellen Sie den Dampfmengenregler zunächst auf Position
Low und bestätigen Sie
die Dampfdrucktaste bis Dampf entweicht. Dann stellen Sie den Dampfmengenregler auf Position
High und halten die Dampfdrucktaste solange gedrückt, bis möglichst
viel Wasser aus der Bügelsohle tropft.
Wiederholen Sie den Vorgang, aber stellen Sie dann die Temperatur des Bügeleisens auf Position MAX und warten Sie bis die eingestellte Temperatur erreicht ist (die Temperatur-Kontrollleuchte des Bügeleisens hört auf zu blinken). Mit dem nun austretenden Dampf werden die restlichen Kalkteilchen herausgespült.
Sollte beim Bügeln immer noch Kalk heraustreten , so ist dringend die Filterpatrone zu wechseln.
8.3. Filtersystem
Die Filterpatrone reduziert die Bildung von Rückständen, die beim Bügeln mit Wasser entstehen. Dies verlängert die Lebensdauer des Gerätes. Beachten Sie jedoch, dass eine regelmäßige Reinigung des Geräts trotzdem wichtig ist. Die Filterpatrone sollte ausgewechselt werden, wenn die Filterkontrollleuchte blinkt. Zum Auswechseln der Filterpatrone gehen Sie wie folgt vor:
Entfernen Sie den Wasserbehälter und entnehmen die Patrone.
Setzen Sie eine neue Patrone ein und füllen Sie den Wassertank bis zur MAX-
Markierung.
Schieben Sie den Wasserbehälter wieder in den Sockel.
Stecken Sie das Netzkabel wieder ein und drücken Sie gleichzeitig die
Taste und
die Dampfwahltaste
. Die Filterkontrollleuchte hört auf zu blinken.
BEEM – Elements of Lifestyle
13/56
9. Entsorgung
Nachfolgende Regelungen gelten unter Umständen nur für Lä nder der Europäischen Union. Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Wenn Sie sich vom Artikel trennen möchten,
entsorgen Sie ihn umweltgerecht und zu den aktuellen Bestimmungen.
Für Deutschland und einige EU-Länder gilt folgende Einheitsbestimmung:
Dieses Produkt ist nicht als normaler Hausmüll zu behandeln, sondern an einem Samm elpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten, entsprechend der in Ihrem Land gültigen Bestimmungen, abzugeben. Auskunft erteilt Ihre kommunale Stelle.
Einige EU- und Nicht-EU-Länder haben länderspezifische Bestimmungen für die Entsorgung von Altgeräten. Auskunft erteilt Ihnen die dafür zuständige Behörde.
10. Technische Daten
Modell: POWER GENERATOR EVO
3
Pro-C
Modellnummer: G-1030ST-E-CERAMIC Spannungsversorgung: 220-240 V ~ 50/60Hz Leistungsaufnahme: 2000-2400 W Schutzklasse: I Schutzart: IPX0 Füllmenge: 1.0 Liter
Änderungen im Design und der Technik jederzeit vorbehalten. Druckfehler vorbehalten.
11. Zertifizierungen
Dieses Gerät ist geprüft und zertifiziert durch den TÜV Süd.
Dieses Gerät entspricht den EG-Richtlinien zur elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV) 2004/108/EG und der Nieder­spannungsrichtlinie 2006/95/EG.
Dieses Gerät entspricht der Europäischen Richtlinie 2002/95/EG zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Substanzen in Elektro- und Elektrikgeräten (RoHS).
Dieses Gerät entspricht der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE)
BEEM – Elements of Lifestyle
14/56
12. Garantie, Service, Reparaturen
Dies ist ein Qualitätsprodukt von BEEM und wurde nach den neuesten Fabrikationsmethoden hergestellt. Wir garantieren für die einwandfreie Beschaffenheit dieses Qualitätsprodukts. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir kostenlos alle Material­oder Fabrikationsfehler.
Für dieses Produkt beträgt die Garantiezeit 24 Monate.
Bei einer gewerblichen oder gleichzustellenden Nutzung, z.B. in Hotels, Pensionen oder Gemeinschaftsanlagen, oder wenn der Kunde kein Verbraucher im Sinne des Bürgerlichen Gesetzbuchs ist, beträgt die Garantiezeit 6 Monate. Der Gewährleistungsausschluss bleibt hiervon unberührt.
Gewährleistungsausschluss: Ausgeschlossen von der Garantie sind insbesondere Mängel, die durch unsachgemäße Handhabung, Nichtbeachten der Bedienungsanleitung sowie der Sicherheitshinweise, Gewaltanwendung, Veränderungen, eigene Reparaturversuche und Reparaturversuche unqualifizierter Dritter verursacht sind. Ebenso Mängel, die auf normalem Verschleiß beruhen.
Soweit wir zur Gewährleistung gesetzlich verpflichtet sind, werden wir – unter Ausschluss des Rechts auf Wandlung oder Minderung – nach unserer Wahl entweder kostenlos nachbessern oder kostenlos Ersatz leisten. Gelingt die Nachbesserung trotz mehrerer Versuche nicht oder ist auch der Ersatzgegenstand mit einem von uns zu vertretenden Mangel behaftet, so ist der Kunde zur Herabsetzung des Preises oder nach seiner Wahl zur Rückgängigmachung des Vertrages berechtigt. Durch Inanspruchnahme der Garantie verlängert sich diese nicht. Für Wandlung (Um- und Austausch), Rückgabe des Geräts (Rücktritt vom Kaufvertrag) oder Minderung des Kaufpreises ist zunächst immer der Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben, zuständig. Dies gilt insbesondere für die Rückgabe oder für Minderungsansprüche, da diese unter Berücksichtigung des Kaufpreises geregelt werden müssen. Eine Kaufpreisrückerstattung bei Rückgabe oder eine Gutschrift bei Minderung kann nur über den Händler abgewickelt werden, bei dem Sie die Ware käuflich erworben haben.
Sollten sich wider Erwarten Mängel herausstellen, versuchen Sie erst eine telefonische Klärung. Schlägt dies fehl, senden Sie bitte das sorgfältig verpackte Gerät an Ihren Händler oder an die unten angegebene Kundendienstadresse. Geben Sie dabei Ihre vollständige Adresse, Typ- und Modellnummer sowie die Seriennummer des Geräts an. Diese finden Sie auf dem Typenschild am Gerät. Beschreiben Sie bitte möglichst ausführlich die aufgetretenen Mängel oder Fehler. Dem Produkt oder der Ersatzteilbestellung ist eine maschinell erstellte sowie datierte Kaufquittung oder Rechnung beizulegen. Ohne eine maschinell erstellte Kaufquittung oder Rechnung kann keine Garantieleistung erbracht werden, weder für Reparaturen, noch für Ersatzteile oder andere Ansprüche.
Außerhalb Deutschlands und insbesondere in Nicht-EU-Ländern sollten Sie den Artikel an Ihren Händler oder den dort ansässigen Vertreiber senden. Auskünfte können Sie – vorzugsweise per Email – bei der unten angegebenen Kundendienstadresse einholen. Reparaturen, die nicht der Garantie unterliegen, können Sie, gegen individuelle Berechnung, ebenfalls vom Kundendienst durchführen lassen – außerhalb Deutschlands von Ihrem Händler, bei dem Sie die Ware erworben haben, oder einer Servicestelle, falls vorhanden.
Verschleißteile und Verbrauchsmaterial können Sie bei Ihrem Händler oder der angegebenen Kundendienstadresse bestellen. Außerhalb Deutschlands wenden Sie sich in erster Linie an Ihren Händler oder den dort zuständigen Vertreiber.
BEEM – Elements of Lifestyle
15/56
Für Produktinformationen, Zubehörbestellungen oder Fragen zur Serviceabwicklung kontaktieren Sie Ihren Händler oder den angegebenen Kundendienst. Außerhalb Deutschlands und insbesondere in Nicht-EU-Ländern setzen Sie sich zunächst mit Ihrem Händler oder dem Vertreiber in Verbindung.
Nutzen Sie auch das Internet. Auf unserer Website www.beem.de
finden Sie Zubehör und Ersatzteile sowie Bedienungsanleitungen in verschiedenen Sprachen. Außerdem weitere Produktinformationen.
Kundendienstadresse Deutschland:
BEEM GmbH, Abteilung Kundendienst, Dieselstraße 19 – 21, D-61191 Rosbach, Service Telefonnummer: 01805-233600 | Service Faxnummer: 01805-233699 (Festnetzpreis 14 ct/min; andere Preise aus Mobilfunk netzen möglich) | Service E-mailadresse: kundenservice@beem.de
| Internet: www.beem.de
13. Ersatzteile und Zubehör
Nummer*
Artikelnummer Ersatzteilbezeichnung
1 900 286 001 Wasserbehälter mit Entriegelungsknopf;
orange
1 900 286 004 Wasserbehälter mit Entriegelungsknopf;
grau
23 900 286 006 Filterpatrone 25 900 286 036 Gummifuß
* laut Skizze in der Gerätebeschreibung (siehe oben; Kapitel 3)
BEEM – Elements of Lifestyle
16/56
1. Introduction
Dear customer, The Steam Generator EVO
3
comes with a number of innovative features to make your
ironing much easier:
iron sole with ceramic coating,
electronic temperature setting with LED display,
3 different steam pressure levels,
transparent, removable water tank with a capacity of 1,000 ml,
automatic switch-off function,
electronic filter change indicator,
heat-resistant iron stand on the station,
safety pressure release valve.
We wish you every success with it. Your BEEM (Blitz-Elektro-Erzeugnisse Manufaktur)
2. About the se instructions
The utensil is equipped with safety devices. Nevertheless, please carefully read the safety instructions and only use the appliance as described in these instruct ions so as to avoid inadvertent injuries or damage.
Keep these instructions safe for later reference. If the appliance is given to another person, these instructions must also be included with it.
Safety terms in these instructions: The signal word DANGER warns of potentially serious injuries and a risk to life. The signal word WARNING warns of injuries and serious material damage. The signal word CAUTION warns of minor injuries or damage.
BEEM – Elements of Lifestyle
17/56
3. Description of utensil, components, illustrations
25
Key to numbers
1. removable water tank 2. rest for iron
3. iron sole 4. temperature regulator
5. steam pressure button 6. temperature control lamp 1
7. temperature control lamp 2 8. temperature control lamp 3
9. temperature control lamp 4 10. temperature control lamp 5
11. steam pipe 12. mains lead
13. indicator for maximum steam 14. indicator for medium steam
15. indicator for low steam 16. steam volume regulator
17. pilot lamp 18. on/off switch
19. filter change in dicator 20. indicator for pump function
21. indicator for temperature/heating 22. control panel
23. filter cartridge 24. release knob for water tank
25. rubber feet
Loading...
+ 39 hidden pages