Beem Omni Perfect User Manual [nl]

Bedienungsanleitung
Elements of Lifestyle
Manual de instrucciones
Omni Perfect
User Manual
Instructions de service
Schnellkochtopf 4.0 L, 6.0 L, 8.0 L, 10.0 L, Set 4.0/6.0 L Pressure cooker 4.0 L, 6.0 L, 8.0 L, 10.0 L, Set 4.0/6.0 L Autocuiseur 4.0 L, 6.0 L, 8.0 L, 10.0 L, Set 4.0/6.0 L Olla a presión 4,0 L, 6,0 L, 8,0 L, 10.0 L, kit de 4,0/6,0 L Snelkookpan 4.0 L, 6.0 L, 8.0 L, 10.0 L, Set 4.0/6.0 L
Schlagen Sie die Ausklappseiten am Anfang und Ende der Bedienungs­anleitung heraus, um die Abbildungen während des Lesens sehen zu können.
Open the fold-out page at the beginning and end of the user manual in order to view the illustrations during reading.
Ouvrir les pages dépliantes qui se trou vent au début et à la n de la notice
d'uti lisation pour pouvoir voir les illustrations pendant la lecture de celle-ci.
Abra las páginas desplegables al principio y al nal del manual de instruccio­nes, de este modo podrá observar las guras durante la lectura.
Sla de uitklappagina´s aan het begin en het einde van de gebruiksaanwijzing open om de afbeeldingen tijdens het lezen te kunnen zien.
BEEM - Elements of Lifestyle
1
2 3 4 5
11
6
7
8
10
9
3
1213
4
14
DE Omni Perfect
Inhalt
Allgemeine Hinweise ...............3
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . 5
Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Produktübersicht ..................9
Bedienung des Schnellkochtopfes . . . 9
Garzeithinweise ..................13
Rezeptvorschläge . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Nach dem Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . 16
Reinigung und Pege . . . . . . . . . . . . . 16
Lagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Störungsbehebung . . . . . . . . . . . . . . . 18
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ersatzteile und weiteres Zubehör . . . 20
Sehr geehrter Kunde, lesen Sie vor Verwendung des Gerätes
die in dieser Bedienungsanleitung ent­haltenen Hinweise zu Inbetriebnahme, Sicherheit, bestimmungsgemäßem Ge-
brauch sowie Reinigung und Pege.
Schlagen Sie die Ausklappseiten am An­fang und Ende der Bedienungsanleitung heraus, um die Abbildungen während des Lesens sehen zu können.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für den späteren Gebrauch auf und geben Sie diese mit dem Gerät an Nachbesitzer weiter.
Allgemeine Hinweise
Urheberrecht
Dieses Dokument ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand, ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Hinweise zum Umweltschutz
Die verwendeten Verpackungsmate-
rialien sind recyclebar. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmateria­lien gemäß den örtlich geltenden Vor­schriften.
Entsorgen Sie das Produkt umweltgerecht gemäß den aktuellen Bestimmungen.
Gewährleistung/Garantie
Neben der gesetzlichen Gewährleistungs­picht übernimmt BEEM bei einigen Pro­dukten zusätzlich eine erweiterte Herstel­lergarantie.
Sofern diese gewährt ist, nden Sie ent­sprechende Angaben entweder auf der
produktspezischen Verpackung, den
Werbematerialien oder auf der BEEM Website beim jeweiligen Produkt.
Auf unserer Webseite www.beem.de nden Sie die ausführlichen Garantie­bedingungen, erhältliches Zubehör und Er satzteile sowie Bedienungsanleitungen in verschiedenen Sprachen.
BEEM - Elements of Lifestyle
3
4
Omni Perfect DE
BEEM - Elements of Lifestyle
Verwendete Symbole
GEFAHR
Wird verwendet für eine unmittelbar dro­hende Gefahr, die zu schweren Körper­verletzungen oder zum Tod führt.
Zur Vermeidung der Gefahr die hier aufgeführten Anweisungen befolgen.
WARNUNG
Wird verwendet für eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod füh­ren könnte.
Zur Vermeidung der Gefahr die hier aufgeführten Anweisungen befolgen.
ACHTUNG
Wird verwendet für eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu leichten Verletzungen oder zu Sachschäden führen kann.
Zur Vermeidung der Gefahr die hier aufgeführten Anweisungen befolgen.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzli- che Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieses Gerät ist vorwiegend für den nicht gewerblichen Gebrauch in geschlossenen Räumen zur Zubereitung von Speisen auf Elektro-, Gas- und Induktionskochfel­dern bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
WARNUNG
Von dem Gerät können bei nicht be­stimmungsgemäßer Verwendung und/ oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
Das Gerät ausschließlich bestim- mungsgemäß verwenden.
Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen­dung sind ausgeschlossen.
Das Risiko trägt allein der Betreiber.
Haftungsbeschränkungen
Wir übernehmen keine Haftung für Schä­den oder Folgeschäden bei:
Nichtbeachtung der Bedienungs- anleitung,
nicht bestimmungsgemäßer Verwen- dung,
unsachgemäßer oder ungeeigneter Behandlung,
nicht sachgemäß durchgeführten Re- paraturen,
unerlaubten Veränderungen, Verwendung von fremden Teilen bzw.
Ersatzteilen, Verwendung von ungeeigneten Ergän-
zungs- oder Zubehörteilen.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Firma BEEM, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der
Richtlinie 97/23/EG bendet.
5
DE Omni Perfect
BEEM - Elements of Lifestyle
Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung und alle hierin enthaltenen Anweisun­gen vollständig durch, bevor Sie mit dem Schnellkochtopf arbeiten. Eine unsachgemäße Verwendung kann zu erheblichen Schäden führen.
Überlassen Sie den Schnellkochtopf niemandem, der sich nicht zuvor mit der Bedienungsanleitung vertraut gemacht hat.
Geben Sie den Schnellkochtopf nur mit der Bedienungsanleitung an Dritte weiter.
GEFAHR
Erstickungsgefahr durch Verpackungs­materialien!
Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
Beaufsichtigung
Lassen Sie den Schnellkochtopf wäh- rend der Verwendung nicht unbeauf­sichtigt.
Verwenden Sie den Schnellkochtopf nicht in der Nähe von Kindern.
Dieser Schnellkochtopf ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließ­lich Kinder) mit eingeschränkten phy­sischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
6
Omni Perfect DE
BEEM - Elements of Lifestyle
Sichere Verwendung
WARNUNG
Die folgenden Hinweise beachten, um Körperverletzungen zu vermeiden:
Der Schnellkochtopf kocht unter Druck. Prüfen Sie vor dem Erhit­zen immer den richtigen Sitz des Deckels, wie im Kapitel Schließen des Schnellkochtopfes (S.9) beschrieben. Verwenden Sie den Schnellkochtopf niemals mit lose aufgelegtem Deckel.
Prüfen Sie die Sauberkeit und Funktion des Sicherheitsventils, des Regelventils sowie des Dichtungs­rings vor jedem Gebrauch (siehe Kapitel Ventile prüfen, S. 10) und kontrollieren Sie den Schnellkoch­topf vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie einen beschädigten Schnellkochtopf nicht in Betrieb.
Frittieren Sie im Schnellkochtopf immer ohne Deckel, um ein Über­schäumen des Fetts zu verhindern. Füllen Sie den Schnellkochtopf maximal zur Hälfte mit Fett. Frittieren Sie niemals unter Druck.
ACHTUNG
Die folgenden Hinweise beachten, um Sachschäden am Schnellkochtopf oder an der Kochstelle zu vermeiden:
Erhitzen Sie den Schnellkochtopf niemals ohne Flüssigkeit, da der Topf durch die Überhitzung beschä­digt werden kann. Befüllen Sie den Schnellkochtopf mindestens mit 1 Liter Flüssigkeit.
Benutzen Sie das Produkt niemals im Backofen. Griffe, Ventile, Dich­tungen und Sicherheitseinrichtungen werden durch die hohen Temperatu­ren beschädigt.
WARNUNG
Die folgenden Hinweise beachten, um Verbrennungen/Verbrühungen zu vermeiden:
Fassen Sie den Schnellkochtopf nur an den Griffen und Bedienelementen an. Wenn notwendig, benutzen Sie
Handschuhe oder Topappen.
Bewegen Sie den Schnellkochtopf sehr vorsichtig, wenn dieser unter Druck steht.
Am Sicherheitsventil und am Regel- ventil kann heißer Dampf austreten. Achten Sie auf sicheren Abstand zum Gerät.
Befüllen Sie den Schnellkochtopf nur bis zur MAX-Markierung. Bei Nahrungsmitteln, die schäumen oder sich während des Garens ausdeh­nen, wie z. B. Reis, Hülsenfrüchte, Brühen oder getrocknetes Gemü­se, füllen Sie den Schnellkochtopf höchstens bis zur Hälfte seines Fassungsvermögens.
Apfelmus und Kompotte nicht im Schnellkochtopf zubereiten, da sich hierbei Dampfblasen bilden können, die beim Öffnen des Topfes zu Ver­brühungen führen können.
Beim Kochen von Fleisch mit Haut nicht in die Haut des Fleisches ste­chen, solange die Haut geschwollen ist. Der herausspritzende Bratensaft kann zu Verbrennungen führen.
7
DE Omni Perfect
BEEM - Elements of Lifestyle
Sicheres Öffnen des
Schnellkochtopfes
WARNUNG
Die folgenden Hinweise beachten, um Körperverletzungen zu vermeiden:
Öffnen Sie den Schnellkochtopf niemals gewaltsam. Öffnen Sie ihn nicht, bevor der Innendruck vollstän­dig abgebaut ist, wie im Kapitel Öff- nen des Schnellkochtopfes (S. 10) beschrieben.
Rütteln Sie den Schnellkochtopf grundsätzlich vor jedem Öffnen, da­mit keine Dampfblasen aufspritzen können und Sie sich nicht verbrü­hen. Besonders wichtig ist dies beim Schnellabdampfen oder nach dem
Abkühlen unter ießendem Wasser.
Halten Sie beim Abdampfen immer Hände, Kopf und Körper aus dem Gefahrenbereich. Sie könnten sich am austretenden Dampf verletzen. Beachten Sie dies insbesondere beim Schnellabdampfen mit dem
Regelventil auf Position .
Sicherheit bei der Reinigung
WARNUNG
Verbrennungsgefahr!
Lassen Sie den Schnellkochtopf vor jeder Reinigung abkühlen.
ACHTUNG
Verwenden Sie zum Reinigen des Schnellkochtopfes niemals scharfe Gegenstände oder scheuernde Rei­nigungsmittel.
8
Omni Perfect DE
BEEM - Elements of Lifestyle
Sicherheit bei
Reparatur und Wartung
WARNUNG
Die folgenden Hinweise beachten, um Körperverletzungen zu vermeiden:
Nehmen Sie keinerlei Verände- rungen am Schnellkochtopf vor. Nehmen Sie insbesondere an den Sicherheitseinrichtungen keine Eingriffe vor, außer den in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Reinigungsmaßnahmen. Ventile nicht ölen!
Tauschen Sie den Dichtungsring re- gelmäßig nach ca. 400 Kochvorgän­gen oder spätestens 2 Jahren gegen ein Originalersatzteil aus.
Verschleißteile, die erkennbare Beschädigungen aufweisen (z. B. Risse, Verfärbungen oder Verfor­mungen) oder die nicht korrekt sitzen, müssen unverzüglich ausge­tauscht werden. Bei Nichtbeachtung sind Funktion und Sicherheit Ihres Schnellkochtopfes beeinträchtigt.
Lassen Sie Reparaturen am Produkt nur von autorisierten Fachhändlern oder vom Werkskundendienst durch­führen. Durch unsachgemäße Repa­raturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass die Sicherheits­anforderungen erfüllt werden.
Inbetriebnahme
Produktbeschreibung
Der Schnellkochtopf Omni Perfect eignet sich zur Zubereitung von Suppen, Eintöp­fen, Gemüse und Fleisch. Mit dem Glas­deckel kann der Schnellkopftopf wie ein konventioneller Topf verwendet werden.
Zum Frittieren eignet sich der 6 l-Topf ohne Deckel. Der Schnellkochtopf ist für alle Kochfeldarten geeignet.
Auspacken
Entnehmen Sie alle Teile und die Bedienungsanleitung aus dem Karton.
Entfernen Sie vor dem Erstgebrauch alle Verpackungsmaterialien und Schutzfolien vom Schnellkochtopf und den Zubehörteilen.
9
DE Omni Perfect
BEEM - Elements of Lifestyle
Lieferumfang prüfen
Prüfen Sie den Inhalt auf Vollständig- keit und auf sichtbare Schäden.
Melden Sie eine unvollständige oder beschädigte Lieferung umgehend Ih­rem Lieferanten.
Vor dem ersten Gebrauch
Reinigen Sie alle Teile, wie im Kapitel Reinigung und Pege (S. 16) be- schrieben.
Produktübersicht
(Abbildungen siehe linke Ausklappseite)
Deckel1 Deckelentriegelung2 Sicherheitsventil3 Regelventil4 Halteklammer5 Topf6 Handgriff7 Markierungen8 Dämpfeinsatz9 Drahtgestell für Dämpfeinsatz10 Dichtungsring11 Glasdeckel 12
(im Set oder optional als Ersatzteil) Deckelentlüftung13 Dichtungsring Set14 Bedienungsanleitung 15
(ohne Abbildung)
Bedienung des
Schnellkochtopfes
Dichtungsring einsetzen
Setzen Sie den Dichtungsring ohne Verdrehungen und ohne Lücken in den Deckel ein. Der Dichtungsring
muss ach unterhalb der nach innen
gebogenen Randsegmente des Edel­stahldeckels liegen.
Schließen des Schnellkochtopfes
(Bild A1)
Setzen Sie den Deckel mit ein- gelegtem Dichtungsring gerade auf den Topf.
Drücken Sie die Deckel- entriegelung (2) nach unten. Die Hal­teklammern verriegeln den Topf (6).
HINWEIS
Achten Sie darauf, dass Sie die Finger nicht einklemmen.
10
Omni Perfect DE
BEEM - Elements of Lifestyle
Öffnen des Schnellkochtopfes
(Bilder A2, B1, B2)
Ziehen Sie die Deckelentriegelung (2) nach oben, um den Deckel zu entrie­geln (A2).
Heben Sie den Deckel (1) des Schnellkochtopfes ab.
HINWEIS
Der Deckel kann nur dann entriegelt werden, wenn sich der Druck im Schnellkochtopf vollständig abge­baut hat.
Dies erkennen Sie an der Position der roten Kappe des Sicherheitsventils:
Rote Kappe unten (Abb. B1): Schnellkochtopf steht nicht unter Druck und kann geöffnet werden.
Rote Kappe oben (Abb. B2): Schnell- kochtopf steht unter Druck und kann
NICHT geöffnet werden.
Ventile prüfen (Bilder C1, C2)
Prüfen Sie vor jedem Gebrauch die leichte Beweglichkeit des Sicherheits­ventils, indem Sie von unten gegen das Ventil drücken (C1). Es muss sich leicht nach oben schieben lassen. Nach dem Loslassen muss das Ventil wieder in die untere Position fallen (C2).
Prüfen Sie vor jedem Gebrauch auch die Funktion des Regelventils. Drehen Sie hierzu den Drehknopf probeweise in jede Position und wieder zurück. Achten Sie darauf, dass das Loch in der Mutter immer sauber und offen ist. Reinigen Sie das Ventil ggf., wie im Kapitel Reinigung und Pege (S. 16) beschrieben.
Kochen mit dem Schnellkochtopf
Vorbereitungen
Geben Sie die Zutaten in den Schnell- kochtopf. Beachten Sie die minimale und maximale Füllmenge.
Prüfen Sie den korrekten Sitz des Dichtungsringes, wie im Kapitel Dich- tungsring einsetzen (S. 9) beschrie­ben.
Schließen Sie den Deckel des Schnellkochtopfes, wie im Kapitel
Schließen des Schnellkochtopfes (S. 9) beschrieben.
Füllmenge beachten
Auf der Innenseite des Schnellkochtopfes nden Sie Markierungen (16) für die Füll­menge in Litern. Zusätzlich ist der maxi­male Füllstand angegeben.
Minimales Füllvolumen:
Zur Dampferzeugung ist eine minimale Flüssigkeitsmenge erforderlich, unab­hängig davon, ob Sie mit oder ohne den Dämpfeinsatz garen. Die minimale Füllmenge beträgt 1 Liter.
Maximales Füllvolumen:
Der Schnellkochtopf darf maximal bis zu 2/3 seines gesamten Fassungsver­mögens befüllt werden. Beim 6L-Topf wären das etwa 4 Liter. Bei der Ver­wendung als konventioneller Kochtopf kann die MAX-Markierung unbeachtet bleiben.
11
DE Omni Perfect
BEEM - Elements of Lifestyle
Regelventil einstellen (Bild D1)
Mit dem Regelventil können Sie die Gar­stufe einstellen. Das Regelventil bietet 4 Einstellungsmöglichkeiten:
zum Kochen ohne Druck bzw. zur
Druckminderung während des Ko­chens
I mit wenig Druck (ca. 0,7 bar): zum Garen von Gemüse (z. B. Brokkoli, Blumenkohl, Hülsenfrüchte), Fisch, Krustentieren und Lebensmitteln, die stark aufquellen oder Schaum bilden (wie Erbsen, Bohnen oder Fleischsup­pen)
II mit mittlerem Druck (ca. 0,85 bar): zum Garen von schwerem Gemüse (z. B. Kohlrabi, Mohrrübe und Kürbis) sowie Hähnchen
III mit hohem Druck (ca. 1,0 bar): zum Garen von Fleisch, Suppen, Reis und Kartoffeln
Dämpfeinsatz verwenden
Zum Dämpfen von empndlichen Lebens­mitteln wie Fisch oder Gemüse kann der Dämpfeinsatz verwendet werden. Das Gargut liegt während des Garens nicht im Wasser, sondern wird durch den aufstei­genden Wasserdampf schonend gegart.
Füllen Sie mindestens 1 Liter Wasser in den Topf und setzen Sie das mitge­lieferte Drahtgestell in den Topf.
Platzieren Sie den Dämpfeinsatz mit dem Gargut auf das Drahtgestell.
Anheizen
Nach dem Füllen, Schließen und Einstel­len der Garstufe (Regelventil Stufe I-III) gehen Sie wie folgt vor:
Setzen Sie den Schnellkochtopf auf ein passendes Kochfeld. Dabei sollte das Kochfeld nicht größer als der Topfboden sein.
Stellen Sie am Regelventil die ge- wünschte Garstufe ein. Beachten Sie dazu auch unsere Empfehlungen im Kapitel Garzeithinweise (S. 13).
Schalten Sie das Kochfeld auf ma- ximale Leistung ein. Zu Beginn des Kochvorgangs tritt Dampf aus dem Sicherheitsventil aus. Dies ist nor­mal, da der Druck zu diesem Zeit­punkt noch nicht ausreicht, um das Sicherheitsventil zu schließen.
12
Omni Perfect DE
BEEM - Elements of Lifestyle
Sobald dieser Druck erreicht ist, hebt sich die rote Kappe des Sicherheits­ventils – dies ist deutlich erkennbar, wie im Bild B2 dargestellt. Gleichzeitig wird der Öffnungsmechanismus blo­ckiert, so dass der Schnellkochtopf nicht geöffnet werden kann.
Ist der gewählte Druck erreicht (Stu- fe I-III des Regelventils), entweicht Dampf aus dem Regelventil. Ab die­sem Zeitpunkt gelten die im Kapitel Garzeithinweise (S. 13) angegebe­nen Werte.
Reduzieren Sie die Hitzezufuhr des Herdes stufenweise, bis fast kein Dampf mehr entweicht.
Wenn kein Dampf mehr aus dem Regelventil austritt, schalten Sie die Hitzezufuhr des Herdes wieder stufenweise höher. Wenn wieder et­was Dampf erscheint, halten Sie die Herdeinstellung bei.
Abdampfen
Nach Ablauf der Garzeit muss zunächst der Druck im Schnellkochtopf abgebaut werden, bevor Sie ihn öffnen können.
HINWEIS
Der Schnellkochtopf lässt sich nur dann öffnen, wenn der Druck voll­ständig abgebaut ist. Dies erkennen Sie daran, dass die rote Kappe des Sicherheitsventils ganz unten ist. (siehe Bild B1).
Um den Druck abzulassen haben Sie zwei Möglichkeiten:
Langsame Methode:
Schalten Sie die Hitzezufuhr ab und lassen Sie den Topf langsam ab­kühlen. Die rote Kappe des Sicher­heitsventils sinkt mit zunehmender Abkühlung – deutlich erkennbar im Sichtfenster.
HINWEIS
Beachten Sie, dass auch die Abkühl- zeit ein Bestandteil der Garzeit ist.
Schnelle Methode:
Um ein schnelleres Abkühlen und Ab­dampfen des Schnellkochtopfes zu er­reichen, halten Sie den Topf über dem
Waschbecken unter ießendes, kaltes
Wasser. Verringern Sie dabei stufen­weise die Gareinstellung am Regel­ventil, bis sie auf steht (Bild E1).
WARNUNG
Beim Abdampfen entweicht heißer Dampf. Halten Sie ausreichenden Abstand.
Tipps zum energie­sparenden Kochen
Garen Sie Gemüse und Kartoffeln mit der minimalen Wassermenge. So spa­ren Sie bis zu 10 Prozent Energie.
Stimmen Sie die Topfgröße und die
Größe der Kochäche aufeinander
ab. Der Schnellkochtopf sollte nicht
kleiner als die Kochäche sein, sonst
verbrauchen Sie 10 bis 15 Prozent mehr Energie als nötig.
Schalten Sie rechtzeitig auf die kleine- re Kochstufe, wenn der Kochvorgang beginnt.
Nutzen Sie die Restwärme der Herd- platte zum kostenlosen Nachgaren und schalten Sie die Platte einige Mi­nuten vor dem Ende der Garzeit aus.
13
DE Omni Perfect
BEEM - Elements of Lifestyle
Garzeithinweise
Lebensmittel Garstufe Garzeit in min.
Schweinebraten III 25-30 Schweinegulasch III 15-20 Kalbsbraten III 15-20 Rindergulasch III 15-20 Suppeneisch vom Rind (Beinscheibe) III 20-25 Rinderbraten III 30-40 Suppenhuhn III 25-35 Hähnchenbrust II 10-15 Fischlet I 5-8
Fleisch, Geügel, Fisch
Krustentiere, Muscheln, Garnelen I 3-6 Blumenkohl in Röschen I 2-3
Grüne Bohnen frisch I 4-7
Kohlrabi in Stückchen II 4-8
Weiß-, Rotkohl, Wirsing geschnitten II 7-10
Kartoffeln geviertelt II 8-10
Kartoffeln ganz III 12-15
Gemüse im Dämpfeinsatz
Linsen II 10-15 Erbsen II 12-16 Weiße Bohnen II 12-16 Reis II 6-10
Hülsenfrüchte
Buchweizen II 5-8
HINWEIS
Die Garzeit beginnt, sobald aus dem Regelventil gleichmäßig Dampf austritt. Die Abkühlzeit ist ebenfalls Bestandteil der Garzeit.
14
Omni Perfect DE
BEEM - Elements of Lifestyle
Rezeptvorschläge
Gulasch
Zutaten für 3-4 Personen:
500 g Schweine- und Rindeisch
250 g Zwiebeln 1 Knoblauchzehe 2 Esslöffel Öl 1 kleine Dose Tomaten, gewürfelt 1 Esslöffel Stärkemehl 350 ml Gemüsebrühe Gewürze: Salz, Pfeffer, gemahlene
rote Paprika, etwas Thymian ½ Becher saure Sahne Etwas Weißwein
Fleisch waschen und in Würfel schneiden. Öl in den Schnellkochtopf geben und die klein geschnittenen Zwiebeln und den gepressten Knoblauch darin andünsten. Dann das Fleisch dazu geben und eben­falls gut dünsten. Gewürze und Tomaten zum Fleisch geben und mit der Gemüse­brühe aufgießen. Schließen Sie den Topf, die Garzeit beträgt bei Stufe III etwa 15-20 Minuten. Am Ende der Garzeit öffnen Sie den Topf. Binden Sie das Gulasch mit der sauren Sahne und dem Stärkemehl und schmecken Sie ihn mit etwas Weißwein ab.
Schweinebraten
Zutaten für 4-5 Personen:
2 Esslöffel Olivenöl 1 kg Schweinebraten 1 l Gemüsebrühe 1 Gemüsepaprika grün 1 Gemüsepaprika rot 1 Zucchini 5 kleine Möhren Salz, Pfeffer 1 Becher saure Sahne
Schweinebraten von allen Seiten im heißen Öl gut anbraten. Mit der Gemüse­brühe ablöschen und mit Salz und Pfeffer würzen. Schließen Sie den Schnell­kochtopf und lassen Sie den Braten auf Stufe III 30 Minuten garen. Öffnen Sie den Topf, geben Sie das gewaschene, geschälte und klein geschnittene Gemüse hinein. Schließen Sie den Deckel erneut und lassen Sie den Braten noch einmal 6 Minuten garen (Stufe II). Nach Ablauf der zweiten Garzeit schmecken Sie die Soße ab und geben Sie die saure Sahne hinzu.
Graupensuppe
Zutaten für 4 Personen:
250 g Schinken 2 Esslöffel Olivenöl 1 ½ l Gemüsebrühe 500 g Lauch ½ Paket Graupen, mittlere Körnung 1 kg Kartoffeln 4 Würstchen
Den Schinken in Würfel schneiden und im Öl anbraten, anschließend mit der Gemü­sebrühe ablöschen.
15
DE Omni Perfect
BEEM - Elements of Lifestyle
Den gewaschenen und geschnittenen Lauch dazu geben und die Graupen ein­streuen. Schließen Sie den Topf und las­sen Sie die Suppe auf Stufe II 30 Minuten garen. Öffnen Sie den Topf und geben Sie die geschälten und gewürfelten Kartoffeln zur Suppe. Schließen Sie den Topf erneut und lassen Sie die Suppe auf Stufe II noch einmal 10 Minuten lang garen. Nach der Garzeit Topf öffnen, Suppe abschmecken und die Würstchen in der heißen Suppe warm werden lassen.
Krabben-Risotto
Zutaten für 3-4 Personen:
3 Esslöffel Öl 1 Zwiebel 2 Zehen Knoblauch 400 g Reis für Risotto 800 ml Gemüsebrühe 200 ml Weißwein 3 Portionen Krabben Etwas Petersilie und Rosmarin, ge-
hackt Salz und Pfeffer
Olivenöl in den Schnellkochtopf geben und die klein geschnittene Zwiebel sowie den gepressten Knoblauch darin glasig dünsten. Mischen Sie den Reis hinein, geben Sie das Salz und die Gemüsebrühe sowie den Weißwein dazu.
Schließen Sie den Topf; die Garzeit auf Stufe II beträgt etwa 10 Minuten. Öffnen Sie dann den Topf und geben Sie die Krabben sowie die gehackten Kräuter hinzu. Lassen Sie das Risotto unter stän­digem Rühren aufkochen. Schmecken Sie das Ganze mit etwas Salz und Pfeffer ab.
Linsensuppe
Zutaten für 4 Personen:
2 Esslöffel Öl 1 Zwiebel 1 Stange Porree 3 Möhren ¼ Knolle Sellerie 250 g Linsen 5 Kartoffeln Salz, Pfeffer, Thymian 1 l Gemüsebrühe 1 Esslöffel Essig
Zwiebel schälen und würfeln, das Ge­müse putzen und in Stücke schneiden. Kartoffeln schälen und in größere Stücke schneiden. Öl in den Schnellkochtopf geben und die Zwiebel darin andünsten. Kartoffeln, Gemüse und die Linsen dazu­geben und mit der Gemüsebrühe aufgie­ßen. Das Ganze mit den Gewürzen und Kräutern abschmecken. Schließen Sie den Topf. Die Garzeit auf Stufe II beträgt etwa 10 Minuten. Öffnen Sie den Topf und geben Sie abschließen den Essig zu den Linsen.
16
Omni Perfect DE
BEEM - Elements of Lifestyle
Nach dem Gebrauch
Lassen Sie den Schnellkochtopf nach dem Gebrauch abkühlen.
Spülen Sie den Topf und den Deckel mit Wasser ab.
Reinigen Sie das Gerät und die ver- wendeten Zubehörteile, wie im Kapitel Reinigung und Pege (S. 16) be- schrieben.
Reinigung und Pege
Lassen Sie den Schnellkochtopf vor der Reinigung abkühlen, um Verbrennungen zu vermeiden!
Beachten Sie vor Beginn der Arbeiten die Sicherheitshinweise im Kapitel Sicher-
heitshinweise (S. 5)!
HINWEIS
Reinigen Sie den Schnellkochtopf nach jedem Gebrauch.
Schnellkochtopf reinigen
Benutzen Sie zur Reinigung ein han- delsübliches Spülmittel und trocknen Sie den Schnellkochtopf gründlich ab.
Verwenden Sie keine Scheuermittel oder harte Schwämme zur Reinigung, da sonst Kratzer auf dem Edelstahl entstehen.
Bei Kalkansatz können Sie den Schnellkochtopf mit Essigwasser aus­kochen.
17
DE Omni Perfect
BEEM - Elements of Lifestyle
Dichtungsring/Deckel reinigen
Entfernen Sie alle Verschmutzungen gründlich und trocknen Sie den Dich­tungsring und den Deckel ab.
Setzen Sie den Dichtungsring wieder in den Deckel ein, wie im Kapitel Dichtungs-
ring einsetzen (S. 9) beschrie ben.
HINWEIS
Geben Sie den Dichtungsring und den Deckel nicht in die Spülma­schine. Das Material wird dadurch spröde.
Ersetzen Sie den Dichtungsring regelmäßig durch einen neuen (alle ein bis zwei Jahre, je nach
Benutzungshäugkeit, oder sobald
Verschleißerscheinungen auftreten), um ein einwandfreies Funktionieren des Schnellkochtopfes zu gewähr­leisten. Achten Sie insbesondere auf sprödes Material, Risse, Farbver­änderungen, Deformierungen und Verhärtungen.
Regelventil und
Sicherheitsventil reinigen
Nach jeder Benutzung muss das Regel­ventil und das Sicherheitsventil gründlich gereinigt werden.
Halten Sie die Ventile hierzu unter
ießendes Wasser. Achten Sie da rauf,
dass die Löcher in der Mutter des Regelventils immer sauber und offen sind.
Überprüfen Sie das Sicherheitsventil auf Sauberkeit und leichte Beweg­lichkeit, wie im Kapitel Ventile prüfen (S. 10) be schrieben.
Entfernen Sie verkrustete Essensres- te mit einer kleinen Nadel.
HINWEIS
Für den Fall, dass Sie die Verun- reinigung am Sicherheits- bzw. Regelventil nicht beseitigen können, wenden Sie sich direkt an eine qua-
lizierte Servicekraft oder direkt an
den Hersteller.
Lagerung
Sollten Sie den Schnellkochtopf längere Zeit nicht benötigen, reinigen Sie ihn, wie im Kapitel Reinigung und Pege (S. 16) beschrieben.
Bewahren Sie den Schnellkochtopf und alle Zubehörteile an einem trockenen, sauberen und frostfreien Ort auf, an dem er vor direktem Sonnenlicht geschützt ist.
18
Omni Perfect DE
BEEM - Elements of Lifestyle
Störungsbehebung
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen:
Fehler Mögliche Ursache Behebung
Sicherheitsventil verklemmt.
Sicherheitsventil reinigen.
Dichtungsring falsch ein­gelegt.
Regelventil auf eingestellt.
Druck wird nicht auf­gebaut.
HINWEIS
Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen kön- nen, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
Der Deckel ist nicht richtig aufgesetzt.
Zu wenig Flüssigkeit einge­füllt.
Dichtungsring verschlissen.
Dichtungsring richtig einlegen.
Stellen Sie das Regel­ventil auf eine der Stufen I, II oder III.
Deckel richtig aufsetzen und verriegeln.
Füllen Sie mindestens 1 Liter Flüssigkeit in den Topf.
Tauschen Sie den Dichtungsring.
19
DE Omni Perfect
BEEM - Elements of Lifestyle
Technische Daten
Modell
Omni
Typnummer
Gewicht ca. (kg) 3,8 3,9 4,3 4,4 6,8
Nenninhalt (l) 4,0 6,0 8,0 10,0 4,0/6,0
Max. Nutzinhalt ca. (l) 2,7 4 5,3 6,7 2,7/4
Topnnenhöhe (cm) 10 14,3 18,7 23,6 10/14,3
Durchmesser Topfboden (cm)
Max. Betriebsüberdruck
Garstufe I 0,7 bar
Garstufe II 0,85 bar
Garstufe III 1,0 bar
Perfect
4,0 L
Perfect
Schnellkochtopf
Omni
6,0 L
Omni Perfect
Omni
Perfect
8,0 L
20 cm
Omni
Perfect
10,0 L
Omni
Perfect
4,0 L/6,0 L
Omni Perfect DE
Ersatzteile und weiteres Zubehör
Pos.* Artikelnr. Bezeichnung
16 900 106 051 Dichtungsring 2-tlg. Set
14 900 106 061 Glasdeckel
* Nummerierung gemäß Gerätebeschreibung
20
BEEM - Elements of Lifestyle
EN Omni Perfect
Content
General instructions . . . . . . . . . . . . . . 21
Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . 23
Startup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Product overview. . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Operating the pressure cooker . . . . . 27
Notes on cooking times . . . . . . . . . . . 31
Recipe suggestions. . . . . . . . . . . . . . . 32
After using . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Cleaning and maintenance .........34
Storage .........................35
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Spare parts and other accessories . . 38
Dear Customer, Before using the appliance, please read
the instructions contained in this user manual on startup, safety, intended use as well as cleaning and care.
Open the fold-out page at the beginning and end of the user manual in order to view the illustrations during reading.
Keep this user manual in a safe place and give it to any future owners together with the appliance.
General instructions
Copyright
This document is copyrighted. Any dupli­cation or reprinting, in whole or in part, and the reproduction of the illustrations,
even in modied form, is only permitted
with the written approval of the manufac­turer.
Notes on environmental
protection
The packaging materials used can
be recycled. When no longer re­quired, dispose of the packaging materials according to local environmental regula­tions.
Dispose of the product according to cur­rent environmental regulations.
Warranty / Guarantee
In addition to the statutory warranty obliga­tion, BEEM also grants an extended man­ufacturer's guarantee for some products.
Provided this is granted, the correspond­ing details for each product can be found
either on the product-specic packaging,
advertising material or on the BEEM web­site.
Please visit our website to obtain more information on comprehensive guarantee conditions, available accessories and spare parts as well as user manuals in various languages
BEEM - Elements of Lifestyle
21
22
Omni Perfect EN
BEEM - Elements of Lifestyle
Symbols used
DANGER
This indicates an imminent hazardous situation, which could lead to severe physical injury or death.
Follow these instructions to avoid danger.
WARNING
This indicates a possible hazardous situation, which could lead to severe physical injury or death.
Follow these instructions to avoid danger.
ATTENTION
This indicates a potentially hazardous situation, which could lead to minor injuries or material damage.
Follow these instructions to avoid danger.
NOTE
A note contains additional informa- tion to simplify the use of the appli­ance.
Intended use
This appliance is intended primarily for non-commercial use in closed rooms for preparing food on electric, gas and induc­tion hobs. Any use other than previously stated is considered as improper use.
WARNING
If not used for its intended purpose and/ or used in any other way, the appliance may be or become a source of danger.
Use the appliance only for its in- tended purpose.
Observe the procedures described in this user manual.
No claims of any kind will be accepted for damage resulting from use of the appli­ance for other than its intended purpose.
The risk must be borne solely by the user.
Limitation of liability
We assume no liability for damage or follow-up damage in the case of:
failure to observe the instructions in the user manual,
use for other than the intended pur- pose,
improper or unsuitable handling, incorrectly performed repairs,
unauthorised modications,
use of non-approved parts or spare parts,
use of unsuitable supplementary or ac- cessory parts.
Declaration of Conformity
BEEM hereby declares that this appliance complies with the fundamental require­ments and other relevant provisions of Directive 97/23/EC.
23
EN Omni Perfect
BEEM - Elements of Lifestyle
Safety instructions
General safety instructions
Read the instructions contained in this user manual completely before you work with the pressure cooker. Improper use can lead to considerable damage.
Do not allow anyone to use the pres- sure cooker before they have made themselves completely familiar with the user manual.
Only pass on the pressure cooker to a third party together with the user manual.
DANGER
Risk of suffocation from the packing material!
Never play with packaging material. Risk of suffocation.
Supervision
Do not leave the pressure cooker unat- tended during use.
Do not use the pressure cooker in the vicinity of children.
This pressure cooker is not intended for use by persons (including children) with restricted physical, sensory or
mental capabilities or with insufcient
experience and/or knowledge un­less they are supervised by a person responsible for their safety or have received instructions on the use of the appliance from such a person.
24
Omni Perfect EN
BEEM - Elements of Lifestyle
Safe use
WARNING
Observe the following notes to avoid injury:
The pressure cooker cooks under pressure. Before heating, check that the lid is seated properly as described in the section Closing the lid (page 27). Never use the pres-
sure cooker with a loosely tting lid.
Check that the safety valve and the regulating valve are clean and functional before using each time (see the section Checking the valves page 28) and and inspect the pressure cooker for external damage before using. Doe not use a dam­aged pressure cooker.
Always fry in the pressure cooker without the lid in order to prevent the fat from frothing. Do not ll the pres­sure cooker more than a half with fat. Never fry under pressure.
ATTENTION
Observe the following instructions to avoid damage to the pressure cooker or hot plate:
Never heat the pressure cooker without liquid otherwise the pot can be damaged by overheating. Fill the pressure cooker with at least 1 litre of liquid
Never use the product in the oven. Handles, valves, seals and safety equipment will be damaged by high temperatures.
WARNING
Observe the following instructions to avoid burning/scalding:
Only hold the pressure cooker with the handle and operating elements. If necessary, use gloves or pot hold­ers.
Move the pressure cooker carefully when it is under pressure.
Hot steam can escape from the safe- ty valve and regulating valve. Keep a safe distance from the appliance.
Only ll the pressure cooker up to
the "max" mark. In the case of food that foams or expands during cook­ing such as rice, peas and beans,
stock or dried vegetables, only ll the
pressure cooker up to a half of its total capacity.
Do not prepare apple puree and compotes in the pressure cooker as this can lead to steam bubbles that could cause scalding when the pot is opened.
When cooking meat with skin, do not prick into the skin of the meat as long as the skin is swollen. Squirting broth could lead to burns.
25
EN Omni Perfect
BEEM - Elements of Lifestyle
Safe opening of the
pressure cooker
WARNING
Observe the following notes to avoid injury:
Never use force to open the pres­sure cooker. Do not open it before the pressure has been completely released as described in the sec­tion Opening the pressure cook- er (page 28).
Shake the pressure cooker thor-
oughly before opening each time so that steam bubbles cannot squirt and scald you. This is particularly important when cooling down quickly or after cooling under running water.
Always keep hands, head and body
away from the danger zone when relieving the pressure. You could be injured by escaping steam. Pay particular attention when releasing pressure quickly with the regulating
valve in position
.
Safety during cleaning
WARNING
Danger of burns!
Always allow the pressure cooker to cool down before cleaning.
ATTENTION
Do not use sharp objects or abrasive cleaning agents to clean the pres­sure cooker.
26
Omni Perfect EN
BEEM - Elements of Lifestyle
Safety during
repairs and maintenance
WARNING
Observe the following notes to avoid injury:
Do not modify the pressure cooker. In particular, do not interfere with the safety equipment other than the cleaning measures listed in these operating instructions. Do not oil the valves!
Replace the sealing ring with an original spare part regularly after using approx. 400 times or at least after 2 years.
Consumables that are either obvi- ously damaged (e. g. cracks, dis­colouring or deformation) or are not properly seated must be replaced immediately. Failure to do so will impair the function and safety of the pressure cooker.
Repairs to the product must only be carried out by an authorised special­ist or by the works customer service. Unqualied repairs can lead to con­siderable danger for the user. They will also invalidate the guarantee.
Defective parts may only be re- placed with original spare parts. Only original spare parts guarantee that the safety requirements are met.
Startup
Product description
The Omni Perfect pressure cooker is suit­able for preparing soups, stews, vegeta­bles and meat. The glass lid also allows the pressure cooker to be used as a con­ventional pot.
The 6 l pot without lid is suitable for fry­ing. The pressure cooker is suitable for all types of cookers.
Unpacking
Remove all parts and the user manual from the box.
Remove all packaging materials and protective foils from the pressure cooker and the accessories before us-
ing it for the rst time.
27
EN Omni Perfect
BEEM - Elements of Lifestyle
Checking the delivery contents
Check for visible signs of damage or missing items.
Report incomplete or damaged con­tents to your supplier immediately.
Before using for the rst time
Clean all parts of the appliance as de- scribed in the section Cleaning and care (page 34).
Product overview
(See illustration on the left fold-out page)
Lid1 Lid release button2 Safety valve3 Regulating valve4 Retaining clip5 Pot6 Handle7 Markings8 Steam insert9 Wire stand for steam insert10 Sealing ring11 Glass lid 12
(available in the set or optionally as replacement part)
Lid ventilation
13
Sealing ring set14 User manual 15
(not illustrated)
Operating the
pressure cooker
Inserting the sealing ring
Place the sealing ring into the lid without twisting and without gaps. The sealing ring must lie at under the in­ward bent edge segments of the stain­less steel lid.
Closing the pressure cooker
(image A1)
Place the lid with inserted sealing ring level onto the pot.
Press the lid release button (2) down- wards. The retaining clips lock the pot (6).
NOTE
Make sure that you do not jam your ngers.
28
Omni Perfect EN
BEEM - Elements of Lifestyle
Opening the pressure cooker
(images A2, B1, B2)
Pull the lid release button (2) upwards to unlock the lid (A2).
Lift off the lid (1) of the pressure
cooker.
NOTE
The lid can only be unlocked when the pressure cooker has been com­pletely depressurised.
This is recognised by the position of the red cap of the safety valve:
Red cap is down (Fig. B1): pressure
cooker is not under pressure and can be opened.
Red cap is up (Fig. B2): the pressure cooker is under pressure and CAN-
NOT be opened.
Checking the valves
(images C1, C2)
Before using each time, check that the safety valve can move freely by press­ing against it from below (C1). It must be possible to move it up easily. After releasing, the valve must fall back into the lower position (C2).
Before each use, also check the func-
tion of the regulating valve. Move the rotary knob to each position and back for this purpose. Make sure that the hole in the nut is always clean and ex­posed. Clean the valve as described in the section Cleaning and care (page 34).
Cooking with the pressure cooker
Preparation
Put the ingredients into the pressure cooker. Pay attention to the minimum
and maximum lling quantities.
Check that the sealing ring is correctly seated as described in section Insert- ing the sealing ring (p. 27).
Close the lid of the pressure cooker as described in the section Closing the pressure cooker (S. 27).
Pay attention to the lling quantity
You will nd marks (16) on the inside of the pressure cooker which indicate the ll-
ing quantities in litres. The minimum and
maximum lling levels are also specied.
Minimum lling quantity:
a minimum amount of liquid is re­quired to generate steam irrespective of whether you cook with or without
the steam insert. The minimum lling
quantity is 1 litre.
Maximum lling quantity:
the pressure cooker may only be lled to a maximum of 2/3 of its entire lling
capacity. In the case of the 6L pot, this would be roughly 4 litres. When using as conventional pot, it is not necessary to pay attention to the MAX mark.
Loading...
+ 70 hidden pages