Beem MIRAGE TORNADO CLEAN User Manual

Page 1
Hand- und Stielstaubsauger
Hand and upright vacuum cleaner
Aspirateur à main et à balai
Hand- en steelstofzuiger
Elements of Lifestyle
User Manual
Mode d‘ emploi
Bedienungsanleitung
Modell M10.001
MIRAGE TORNADO CLEAN
R
o
H
S
Page 2
Page 3
BEEM - Elements of Lifestyle
18
17
19
20
21
22
5
6
8
9
4
3
2
1
10
12
13
14
15
16
11
7
Page 4
Page 5
3
DE Mirage Tornado Clean
BEEM - Elements of Lifestyle
Sehr geehrter Kunde, lesen Sie vor Verwendung des Gerätes
die in dieser Bedienungsanleitung ent­haltenen Hinweise zu Inbetriebnahme, Sicherheit, bestimmungsgemäßem Ge-
brauch sowie Reinigung und Pege.
Schlagen Sie die Ausklappseiten am An­fang und Ende der Bedienungsanleitung heraus, um die Abbildungen während des Lesens sehen zu können.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für den späteren Gebrauch auf und geben Sie diese mit dem Gerät an Nachbesitzer weiter.
Allgemeine Hinweise
Urheberrecht
Dieses Dokument ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand, ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Hinweise zum Umweltschutz
Die verwendeten Verpackungsmate-
rialien sind recyclebar. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmateria­lien gemäß den örtlich geltenden Vor­schriften.
Dieses Produkt darf innerhalb der Europäischen Union nicht im norma-
len Hausmüll entsorgt werden. Ent­sorgen Sie das Gerät über die kommuna­len Sammelstellen.
Die Filter des Gerätes können über den normalen Hausmüll entsorgt werden.
Garantie
Innerhalb der Garantiezeit von 2 Jahren beheben wir kostenlos alle Material- oder Fabrikationsfehler.
Bei einer gewerblichen oder gleichzustel­lenden Nutzung, z. B. in Hotels, Pensionen oder Gemeinschaftsanlagen, oder wenn der Kunde kein Verbraucher im Sinne des Bürgerlichen Gesetzbuchs ist, beträgt die Garantiezeit 6 Monate. Der Gewährleis­tungsausschluss bleibt hiervon unberührt.
Ausgeschlossen von der Garantie sind insbesondere Mängel, die durch unsach­gemäße Handhabung, Nichtbeachten der Bedienungsanleitung sowie der Sicher­heitshinweise, Gewaltanwendung, Verän­derungen, eigene Reparaturversuche und
Reparaturversuche unqualizierter Dritter
verursacht sind. Ebenso Mängel, die auf normalem Verschleiß beruhen.
Auf unserer Website www.beem.de nden
Sie die ausführlichen Garantiebedingun­gen, erhältliches Zubehör und Ersatzteile sowie Be dienungsanleitungen in verschie­denen Sprachen.
Allgemeine Hinweise ...............3
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . 5
Vor dem Erstgebrauch . . . . . . . . . . . . . 7
Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . 7
Vorbereitungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Staubsaugen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Reinigung und Pege . . . . . . . . . . . . . . 9
Lagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Störungsbehebung . . . . . . . . . . . . . . . 11
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ersatzteile und weiteres Zubehör . . . 12
Inhalt
Page 6
4
Mirage Tornado Clean DE
BEEM - Elements of Lifestyle
WARNUNG
Von dem Gerät können bei nicht be­stimmungsgemäßer Verwendung und/ oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
Das Gerät ausschließlich bestim- mungsgemäß verwenden.
Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen­dung sind ausgeschlossen.
Das Risiko trägt allein der Betreiber. Achten Sie bei gewerblicher Nutzung auf
die Änderung der Garantiezeit.
Haftungsbeschränkungen
Alle in dieser Bedienungsanleitung enthal­tenen technischen Informationen, Daten und Hinweise entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung.
Aus den Angaben, Abbildungen und Be­schreibungen in dieser Anleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeach­tung der Anleitung, nicht bestimmungs­gemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile und/oder Ver­brauchsmaterialien.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Firma BEEM, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien 2006/95/EG und 2004/108/EG
bendet. Eine vollständige Konformitätser­klärung nden Sie unter www.beem.de.
Verwendete Symbole
GEFAHR
Wird verwendet für eine unmittelbar dro­hende Gefahr, die zu schweren Körper­verletzungen oder zum Tod führt.
Zur Vermeidung der Gefahr die hier aufgeführten Anweisungen befolgen.
WARNUNG
Wird verwendet für eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod füh­ren könnte.
Zur Vermeidung der Gefahr die hier aufgeführten Anweisungen befolgen.
ACHTUNG
Wird verwendet für eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu leichten Verletzungen oder zu Sachschäden führen kann.
Zur Vermeidung der Gefahr die hier aufgeführten Anweisungen befolgen.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzli- che Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieses Gerät ist vorwiegend für den nicht gewerblichen Gebrauch in geschlossenen Räumen zum Aufsaugen von trockenem Haushaltsschmutz und -staub bei Verwen­dung auf Hartböden, Teppichböden oder Polstermöbeln bestimmt.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsge­mäß.
Page 7
5
DE Mirage Tornado Clean
BEEM - Elements of Lifestyle
Sicherheitshinweise
Personen, die aufgrund ihrer körper- lichen, geistigen oder motorischen Fähigkeiten nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu bedienen, dürfen das Gerät nur unter Aufsicht oder Anwei­sung durch eine verantwortliche Per­son benutzen.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädig­tes Gerät nicht in Betrieb.
Das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt lassen.
Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachhändlern oder vom Werkskundendienst durchführen; dies gilt insbesondere für den Aus­tausch einer beschädigten Anschluss­leitung. Durch unsachgemäße Repa­raturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf nur von einem vom Hersteller autorisierten Kunden­dienst vorgenommen werden, sonst besteht bei Beschädigungen und nachfolgenden Störungen kein Garan­tieanspruch mehr.
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Ori- ginal-Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass die Sicherheitsanforderungen erfüllt werden.
GEFAHR
Gefahr durch elektrischen Strom!
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Netzleitung oder der Netzstecker beschädigt sind.
Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Werden spannungsführende Anschlüsse berührt und der elektrische und me­chanische Aufbau verändert, besteht Stromschlaggefahr.
Tauchen Sie das Gerät oder den Netzstecker niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Saugen Sie keine Flüssigkeiten oder nassen Schmutz mit dem Gerät auf.
Verwenden Sie in Nassräumen keine Verlängerungsleitungen oder Mehr­fachsteckdosen.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie mit der Reini­gung des Gerätes beginnen.
Erstickungsgefahr!
Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
WARNUNG
Saugen Sie keine leicht entammba- ren oder explosiven Stoffe, Stäube oder Gase auf und saugen Sie nicht an Orten, an denen solche Stoffe gelagert sind.
Saugen Sie keine brennenden oder glühenden Gegenstände auf, wie Zigaretten oder scheinbar verlosche­ne Asche oder Kohle.
Beim Saugen mit dem Gerät nicht in die Nähe des Kopfes kommen.
Haare, Schmuck, lockere Kleidung, Finger und andere Körperteile von Saugöffnungen fern halten.
Page 8
6
Mirage Tornado Clean DE
BEEM - Elements of Lifestyle
WARNUNG
Vor der Verwendung als Bo- denstaubsauger prüfen, ob der Handstaubsauger korrekt in den Grundkörper eingesetzt und das Gerät nicht beschädigt ist.
Vor der Verwendung als Handstaub- sauger prüfen, ob das Gerät und/ oder aufgestecktes Zubehör nicht beschädigt sind.
Lassen Sie die Anschlussleitung nicht über Ecken hängen (Stolper­drahteffekt).
Das Gerät kann bei längerer Benut- zung heiß werden. Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es lagern oder Arbeiten am Gerät ausführen.
Die verwendete Steckdose muss leicht erreichbar sein, um im Notfall das Gerät schnell vom Stromkreis trennen zu können.
Schalten Sie den Staubsauger vor allen Arbeiten am Gerät und am Zubehör aus. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, um ein unerwartetes Einschalten des Gerätes zu verhindern.
ACHTUNG
Vergleichen Sie vor dem Anschlie- ßen des Gerätes die Anschlussdaten (Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen Ihres Elektro­netzes. Diese Daten müssen über­einstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten. Im Zweifelsfall fragen Sie Ihren Elektrofachhändler.
Quetschen Sie die Anschlussleitung nicht ein (z. B. unter Türen).
Betreiben Sie das Gerät nicht ohne Filter oder Staubbehälter.
Leeren Sie den Staubbehälter nach jedem Saugen.
ACHTUNG
Ziehen Sie die Anschlussleitung immer am Netzstecker aus der Steckdose, nicht an der Netzleitung selbst. Tragen Sie das Gerät immer am Tragegriff; nicht an der An­schlussleitung.
Setzen Sie die Anschlussleitung weder Hitze noch chemischen Flüs­sigkeiten aus.
Ziehen Sie die Anschlussleitung nicht über scharfe Kanten oder heiße
Oberächen.
Saugen Sie keine schweren, harten oder scharfkantigen Gegenstände auf.
Saugen Sie keine Feinstäube wie Toner, Ruß, Asche oder ähnliche Substanzen auf, die zu Verstop­fungen der Filter führen können. Dadurch besteht die Gefahr der Überhitzung des Gerätes bei länge­rem Betrieb.
Setzen oder stellen Sie sich nicht auf das Gerät und legen Sie keine schweren Gegenstände darauf.
Das Gerät nicht im Freien stehen lassen und keiner direkten Feuch­tigkeit oder Sonneneinstrahlung aussetzen. Das Gerät nicht in unmit­telbarer Nähe von Hitzequellen (z.B. Feuer, Radiatoren, Heizlüftern oder anderen Wärme ausstrahlenden Geräten) lagern.
Kontrollieren bzw. reinigen Sie die Filter in regelmäßigen Abständen (mindestens alle 3 bis 6 Monate). Verstopfte Filter setzen die Saug­leistung des Gerätes herab. Des Weiteren besteht die Gefahr der Überhitzung des Gerätes bei länge­rem Betrieb.
Page 9
7
DE Mirage Tornado Clean
BEEM - Elements of Lifestyle
ACHTUNG
Lassen Sie feucht gereinigte oder shampoonierte Teppiche und Teppichböden vor dem Absaugen vollständig trocknen.
Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel.
Verwenden Sie zum Reinigen der Filter keine Reinigungsmittel.
Geräteteile nicht in der Spül- oder Waschmaschine reinigen.
Setzen Sie keine nassen oder feuch- ten Filter in das Gerät ein.
Vor dem Erstgebrauch
Auspacken
Entnehmen Sie das Gerät, alle Zube- hörteile und die Bedienungsanleitung aus dem Karton.
Entfernen Sie vor dem Erstgebrauch alle Verpackungsmaterialien und Schutzfolien vom Gerät und den Zu­behörteilen.
HINWEIS
Entfernen Sie nicht das Typenschild und eventuelle Warnhinweise.
Heben Sie – wenn möglich – die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungs­gemäß verpacken zu können. Trans­portschäden führen zum Erlöschen des Garantieanspruchs.
Lieferumfang prüfen
Prüfen Sie den Inhalt auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
Melden Sie eine unvollständige oder beschädigte Lieferung umgehend Ihrem Lieferanten.
Gerätebeschreibung
(Abbildung siehe linke Ausklappseite)
Deckel1 Ein-/Ausschalter2 Handgriff Handstaubsauger3 Entriegelungstaste Handstaubsauger4 Handgriff5 oberer Haken6 Rohr7 Enriegelungstaste Rohr8 Grundkörper9 unterer Haken10 Handstaubssauger11 Rohrhalterung/Düsenhalterung12 Bodenbürste13 Entriegelungslasche Staubbehälter14 Entriegelungstaste Deckel15 Staubbehälter16
Feinlter17 Groblter18
Adapterstück19 Fugendüse20 Polsterdüse21 Textilbürste22 Bedienungsanleitung (ohne Abbildung)23
Page 10
8
Mirage Tornado Clean DE
BEEM - Elements of Lifestyle
Verwendungsübersicht
Die nachfolgende Tabelle hilft Ihnen bei der Wahl der richtigen Bürste oder Düse:
Anwendung Aufsatz
Parkett, Laminatböden, Fliesen, Tep- piche, Teppichböden
Bodenbürste
Polster/Autositze
Fugendüse
Polsterdüse
Möbel Textilbürste
Fugen, Ecken, schwer zugängliche Stellen
Fugendüse
Vorbereitungen
Rohr mit Griff
Anschließen (siehe Bild A)
Richten Sie den Verrriegelungsbol- zen des Rohres und die Aussparung im Grundkörper zueinander aus und stecken Sie das Rohr (7) in den Grundkörper (9), bis die Verriegelung einrastet.
Abnehmen
Halten Sie die Entriegelungstaste (8)gedrückt und ziehen Sie dabei Rohr (7) und Handgriff (5) heraus.
Bodenbürste
Anschließen
Richten Sie die Führungsnase der Bodenbürste und die Aussparung im Grundkörper zueinander aus und ste­cken Sie die Bodenbürste (13) in den Grundkörper (9).
Abnehmen (siehe Bild B)
Durch leichtes Ziehen kann die Bo- denbürste wieder abgenommen wer­den.
Handstaubsauger
Einsetzen (siehe Bild C1)
Entnehmen Sie das Adapterstück vom Handstaubsauger.
Stecken Sie das untere Ende des Handstaubsaugers (11) in den Grund­körper (9) und drücken Sie danach das obere Ende fest, bis es einrastet.
Abnehmen (siehe Bild C2)
Drücken Sie die Entriegelungs- taste (4) und nehmen Sie den Handstaubsauger aus dem Grundkör­per (9).
Page 11
9
DE Mirage Tornado Clean
BEEM - Elements of Lifestyle
Fugendüse/Polsterdüse/Textilbürste
Anschließen (siehe Bild D1/D2)
Entnehmen Sie den Handstaubsauger aus dem Grundkörper.
Stecken Sie den Adapter in den Handstaubsauger.
Stecken Sie die gewünschte Düse/ Bürste auf den Adapter.
Abnehmen
Ziehen Sie die Düse/Bürste vom Ad- apter ab.
Ziehen Sie das Adapterstück vom Handstaubsauger ab.
Staubsaugen
Einsatz als Bodenstaubsauger
Schließen Sie das Rohr und die Bo- denbürste an.
Setzen Sie den Handstaubsauger in den Grundkörper ein.
Einsatz als Handstaubsauger
Nehmen Sie den Handstaubsauger aus dem Grundkörper.
Montieren Sie die gewünschte Düse auf den Adapter.
Gerät einschalten
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
Schalten Sie das Gerät durch einen kurzen, leichten Druck auf den Ein-/ Ausschalter (2) am Gerät ein.
Gerät ausschalten
Schalten Sie das Gerät durch einen kurzen, leichten Druck auf den Ein-/ Ausschalter (2) aus.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Staubbehälter leeren
Zum Leeren des Staubbehälters (16) ge­hen Sie wie folgt vor:
Nehmen Sie den Handstaubsauger aus dem Grundkörper.
Drücken Sie die Entriegelungstas- te (15) und öffnen Sie den Deckel (1).
Ziehen Sie die Entriegelungsla- sche (14) nach außen und entnehmen Sie den Staubbehälter (siehe Bild E1).
Entleeren Sie den Staubbehälter (sie- he Bild E2).
HINWEIS
Sie können den Staubbehälter auch entnehmen, ohne den Handstaub­sauger aus dem Grundkörper zu entnehmen.
Reinigen Sie, wenn notwendig, den Staubbehälter, wie im Kapitel Staub- behälter reinigen beschrieben.
Setzen Sie den oberen Teil des Staubbehälter in den Handstaubsau­ger ein und drücken Sie danach den unteren Teil fest, bis er einrastet (sie­he Bild G).
Schließen Sie den Deckel (1), bis er einrastet.
Reinigung und Pege
Beachten Sie vor Beginn der Arbeiten die Sicherheitshinweise im Kapitel Sicherheit!
Gerät reinigen
Wischen Sie das Gehäuse des Ge- rätes und die Zubehörteile außen mit einem leicht feuchten Tuch ab.
Page 12
10
Mirage Tornado Clean DE
BEEM - Elements of Lifestyle
Staubbehälter reinigen
Kontrollieren Sie den Staubbehälter (16) bei jeder Leerung, spätestens jedoch alle 3 bis 6 Monate. Falls Sie Verschmutzun­gen feststellen, reinigen Sie den Staubbe­hälter wie folgt:
Nehmen Sie dem Handstaubsauger aus den Grundkörper.
Drücken Sie die Entriegelungstas- te (15) und öffnen Sie den Deckel (1).
Ziehen Sie den Entriegelungshe- bel (14) nach außen und entnehmen Sie den Staubbehälter.
Ziehen Sie die Filter aus dem Staub- behälter (siehe Bild F1).
Entleeren Sie den Staubbehälter (16), siehe Bild F2.
Reinigen Sie, wenn notwendig, die Filter, wie im Kapitel Filter reinigen beschrieben.
Spülen Sie den Staubbehälter mit Wasser aus und reinigen Sie ihn mit einem leicht feuchten Tuch.
Setzen Sie die Filter wieder in den Staubbehälter ein.
Setzen Sie den oberen Teil des Staubbehälters in den Handstaub­sauger ein und drücken Sie danach den unteren Teil fest, bis er einrastet (siehe Bild G).
Schließen Sie den Deckel (1), bis er einrastet.
Filter reinigen
Die Filter ltern feinste Partikel aus der
Luft, bevor diese aus dem Gerät ausge­blasen werden.
Kontrollieren Sie die Filter (17) und (18) alle 3 bis 6 Monate. Stellen Sie bei der Kontrolle Verschmutzungen fest, reinigen Sie die Filter. Gehen Sie wie folgt vor:
Entnehmen Sie den Staubbehälter vom Gerät.
Ziehen Sie die Filter aus dem Staub- behälter.
Entriegeln Sie den Groblter durch
Drehung im Uhrzeigersinn und zie-
hen Sie ihn vom Feinlter ab (siehe
Bild F3). Reinigen Sie beide Filter mit einer
Bürste. Die Filter können mit Wasser (max. 40 °C) ausgespült werden. Bei starker Verschmutzung reinigen Sie die Filter mit einem normalen Staub­sauger.
Lassen Sie die Filter für 24 Stunden an der Luft trocknen und setzen Sie sie erst wieder ein, wenn sie vollkom­men trocken sind.
Richten Sie die Führungsnasen am
Feinlter und die Aussparungen am Groblter zueinander aus und setzen Sie den Feinlter in den Groblter ein.
Verriegeln Sie die Filter durch Dre-
hung des Groblters entgegen dem
Uhrzeigersinn (siehe Bild F4). Setzen Sie die Filter wieder in den
Staubbehälter ein. Setzen Sie den oberen Teil des
Staubbehälters in den Handstaubsau­ger ein und drücken Sie danach den unteren Teil fest, bis er einrastet.
Schließen Sie den Deckel (1), bis er einrastet.
Page 13
11
DE Mirage Tornado Clean
BEEM - Elements of Lifestyle
Lagerung
Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht benötigen, reinigen Sie es, wie im Kapitel Reinigung und Pege beschrieben.
Bewahren Sie das Gerät und alle Zube­hörteile an einem trocknen, sauberen und frostfreien Ort auf, an dem es vor direktem Sonnenlicht geschützt ist.
Sie können das Netzkabel an den Haken (6) und (10) aufwickeln.
Stellen Sie dazu die Haken so ein, dass der Haken (6) nach oben und der Ha­ken (10) nach untern zeigt. Ziehen Sie dazu, wenn notwendig, den Haken etwas heraus, drehen ihn um 180° und lassen ihn wieder los.
Um Platz zu sparen, können Sie das Rohr (7) mit Griff (5) abnehmen und in die Halterung (12) stecken (siehe Bild H).
Wickeln Sie das Netzkabel auf und hän­gen es in den Haken (10) ein.
Störungsbehebung
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen.
Fehler Mögliche Ursache Behebung
Das Gerät funktioniert nach dem Betätigen des Ein/Ausschalters nicht.
Stecker nicht eingesteckt. Stecker einstecken.
Sicherungsautomat in der Elektroverteilung abgeschal­tet.
Sicherungsautomat einschalten.
Der Sicherungsautomat in der Elektroverteilung springt heraus.
Zu viele Geräte am selben Stromkreis angeschlossen.
Anzahl der Geräte im Stromkreis reduzieren.
Gerät ist defekt.
Kundendienst benach­richtigen.
Das Gerät schaltet plötz­lich ab.
Stecker aus der Steckdose gerutscht.
Stecker wieder einste­cken.
Die Saugleistung ist unzu­reichend.
Verstopfung der Bürste. Verstopfung entfernen.
Staubbehälter zu voll. Staubbehälter leeren.
Staubbehälter nicht korrekt eingesetzt.
Staubbehälter korrekt einsetzen.
Filter verstopft. Filter reinigen.
HINWEIS
Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen kön- nen, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
Page 14
12
Mirage Tornado Clean DE
BEEM - Elements of Lifestyle
Technische Daten
Modell
Staubsauger
Mirage Tornado
Clean
Typnummer M10.001
Abmessungen
250 x 280 x 1300 mm
(L x B x H)
Nettogewicht ca. 2,9 kg
Bruttogewicht ca. 3,5 kg
Betriebsspannung 220 - 240 VAC
Netzfrequenz 50/60 Hz
Leistung 1000 W Länge der An-
schlussleitung
6 m
Staubbehälter­volumen
ca. 1 l
Schutzklasse II
Ersatzteile und
weiteres Zubehör
Pos.* Artikelnr. Bezeichnung
17+18
900 641
001
Filter kpl.
5 - 8
900 641
006
Rohr mit Griff
19
900 641
011
Adapter für Auf-
sätze
13
900 641
016
Bodenbürste
21
900 641
021
Polsterdüse
20
900 641
026
Fugendüse
22
900 641
031
Textilbürste
9
900 641
036
Grundkörper
11
900 641
041
Handstaubsauger
16
900 641
046
Staubbehälter
* Nummerierung gemäß Gerätebeschreibung
Page 15
13
EN Mirage Tornado Clean
BEEM - Elements of Lifestyle
Dear Customer, before using the appliance, please read
the instructions contained in this user manual on startup, safety, intended use as well as cleaning and care.
Open the fold-out page at the beginning and end of the user manual in order to view the illustrations during reading.
Keep this user manual for future reference and pass it on to any future owner.
General notes
Copyright
This document is copyrighted. Any dupli­cation, reprinting or reproduction of the illustrations either wholly, partially or in
modied form is only permitted with the
written approval of the manufacturer.
Notes on environmental
protection
The packaging materials used can
be recycled. When no longer re­quired, dispose of the packaging materials according to local environmental regula­tions.
This product may not be disposed of in the domestic refuse within the Eu­ropean Union. Dispose of the appli-
ance via communal collection points. The lters of the appliance can be dis-
posed of in the normal household refuse.
Guarantee
We will remedy any faults due to mate-
rial aws or manufacturing faults free of
charge within the guarantee period of two years.
For commercial or equivalent use, e.g. in hotels, guest houses or communal premis­es, or if the customer is not a consumer
as dened by the German Civil Code, the
guarantee period is 6 months. The guarantee does not cover faults
caused in particular by improper use, failure to observe instructions in the user manual and safety precautions, use of force, modications, unauthorised at­tempted repairs and attempted repairs by
unqualied third parties. Faults caused by
normal wear are also excluded. Please visit our website to obtain more
information on guarantee conditions, avail­able accessories and spare parts as well as user manuals in various languages
General notes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . 15
Before using for the rst time . . . . . . 17
Appliance description .............17
Preparations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Vacuum cleaning .................19
Cleaning and care . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Storage .........................21
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Spare parts and other accessories . . 22
Contents
Page 16
14
Mirage Tornado Clean EN
BEEM - Elements of Lifestyle
WARNING
If not used for its intended purpose and/ or used in any other way, the appliance may be or become a source of danger.
Only use the appliance for its in- tended purpose.
Observe the procedures described in this user manual.
No claims of any kind will be accepted for damage resulting from use of the appli­ance for other than its intended purpose.
The risk must be borne solely by the user of the appliance.
If used commercially, please pay attention to the extended guarantee period.
Limitation of liability
All technical information, data and instruc­tions on installation, operation and main­tenance of the appliance contained in this user manual represent the latest status at the time of printing.
No claims can be made based on the specications, illustrations and descrip­tions in these instructions.
The manufacturer assumes no liability for damage or injury resulting from failure to observe the instructions in this user manual, use for other than the intended purpose, unprofessional repairs, unauthor-
ised modications or use of non-approved
spare parts.
Declaration of Conformity
BEEM hereby declares that this appliance complies with the fundamental require­ments and other relevant provisions of 2006/95/EC and 2004/108/EC directives. The full declaration of conformity can be found under www.beem.de.
Symbols used
DANGER
This indicates an imminent hazardous situation, which could lead to severe physical injury or death.
Follow these instructions to avoid danger.
WARNING
This indicates a possible hazardous situation, which could lead to severe physical injury or death.
Follow these instructions to avoid danger.
CAUTION
This indicates a potentially hazardous situation, which could lead to minor injuries or material damage.
Follow these instructions to avoid danger.
NOTE
A note contains additional informa- tion to simplify the use of the appli­ance.
Intended
use
This appliance is intended primarily for
non-commercial use on hard oors, wall-
to-wall carpeting or upholstered furniture in closed rooms for vacuuming dry domes­tic dirt and dust.
Any use other than previously stated is considered as improper use.
Page 17
15
EN Mirage Tornado Clean
BEEM - Elements of Lifestyle
Safety instructions
Persons who are unable to operate the appliance due to their physical, mental or motor response abilities may only use the appliance under supervision or instruction by a responsible person.
Keep the appliance out of the reach of children.
Inspect the appliance for visible signs of damage before use. Do not use a damaged appliance.
Do not leave the appliance unattended during operation.
Only allow repairs to the appliance to be carried out by an authorised specialist or by the works customer service; this particularly applies for re­placing a damaged connecting cable. Unqualied repairs can lead to consid­erable danger for the user. They will also invalidate the guarantee.
Repairs to the appliance during the guarantee period may only be carried out by service centres authorised by the manufacturer otherwise the guar­antee will be invalidated in the event of damage or subsequent damage.
Defective parts may only be replaced with original spare parts. Only original spare parts guarantee that the safety requirements are met.
DANGER
Danger from electric current !
Do not use the appliance if the connecting lead or mains plug is damaged.
Do not open the housing of the ap- pliance. Danger from electric current if live connections are touched and/ or the electrical and mechanical
conguration is changed.
Never immerse the appliance or the mains plug in water or other liquids.
Do not use the appliance to vacuum any liquids or wet dirt.
In wet areas, use only approved extension leads or multiple mains sockets.
Disconnect the plug from the mains socket before cleaning the appli­ance.
Danger of suffocation!
Never play with packaging material. Risk of suffocation.
WARNING
Do not vacuum potentially inamma- ble or explosive substances, dust or gases and do not vacuum locations where such substances are stored.
Do not vacuum burning or smolder- ing objects such as cigarettes or apparently extinguished ash or coal.
Do not point the appliance near to the head when vacuuming.
Keep hair, jewellery, loose clothing,
ngers and other parts of the body
away from the suction opening.
Page 18
16
Mirage Tornado Clean EN
BEEM - Elements of Lifestyle
WARNING
Before using as a vacuum cleaner, check whether the hand vacuum cleaner is correctly inserted into the main body and that the appliance is not damaged.
Before using as a hand vacuum cleaner, check that the appliance and/or attached accessories are not damaged.
Do not allow the connecting cable to hang over edges (trip wire effect).
When used for a longer period of time, the appliance can become hot. Allow the appliance to cool down before storing it or carrying out work on the appliance.
The mains socket must be easily ac- cessible to enable quick disconnec­tion of the appliance from the electric circuit in the event of an emergency.
Before working on the appliance and the accessories, switch off the vacuum cleaner. Remove the plug from the mains socket in order to prevent unexpected switching on of the appliance.
CAUTION
Before connecting the appliance, compare the connection data (volt­age and frequency) on the rating plate with those of your mains power supply. The data must correspond in order to avoid damage to the appli­ance. If in doubt, ask your electrical appliance retailer.
Do not crush the connecting cable. (e.g., under doors).
Do not operate the appliance without
the lter or dust container.
Empty the dust container each time after vacuuming.
CAUTION
Do not pull the connecting cable to remove the plug from the mains socket. Always use the handle to carry the appliance and not by the connecting cable.
Do not expose the connecting cable to heat or chemical liquids.
Do not pull the connecting cable across sharp edges or hot surfaces.
Do not vacuum any heavy, hard or sharp-edged objects.
Do not vacuum ne dust such as
toner, soot, ash or similar substanc­es that could lead to blockages in the lter. This could lead to overheat­ing of the appliance when operating for a longer period of time.
Do not sit or stand on the appliance and do not place any heavy objects on it.
Do not leave the appliance out- side and do not expose it to direct sunlight or humidity. Do not store the appliance in the immediate vicinity
of heat sources (e. g. re, radiators,
fan heaters or other appliances that radiate heat).
Check or clean the lter at regular in- tervals (at least every 3 to 6 months).
A blocked lter impairs the suction
performance of the appliance. In ad­dition, this could lead to overheating of the appliance when operating for a longer period of time.
Page 19
17
EN Mirage Tornado Clean
BEEM - Elements of Lifestyle
CAUTION
Allow moist or shampooed carpets and wall-to-wall carpeting to dry completely before vacuum cleaning.
Do not use any aggressive or abra- sive cleaning agents.
Do not use cleaning agents to clean
the lter.
Do not clean appliance parts in a dishwasher or washing machine.
Do not insert wet or damp lters into
the appliance.
Before using for the rst time
Unpacking
Remove the appliance, all accessory parts and the user manual from the box.
Remove all packaging materials and protective foils from the appliance and the accessories before using it for the
rst time.
NOTE
Do not remove the rating plate or any warning signs on the appliance.
If possible, – keep the original pack- aging during the warranty period in order to pack the appliance properly in the event of a guarantee claim. Transport damage will invalidate the guarantee.
Check the delivery contents
Check for visible signs of damage or miss­ing items.
Report incomplete or damaged contents to your supplier immediately.
Appliance description
(refer to the left fold-out page for illustration)
Lid1 On/off switch2 Hand vacuum cleaner handle3 Hand vacuum cleaner release button4 Handle5 Upper hook6 Tube7 Tube release button8 Main body9 lower hook10 Hand vacuum cleaner11 Tube holder/Nozzle holder12 Floor brushes13 Dust container release latch14 Lid release button15 Dust container16
Fine lter17 Coarse lter18
Adapter19 Crevice nozzle20 Upholstery nozzle21 Textile brush22 User manual (not illustrated)23
Page 20
18
Mirage Tornado Clean EN
BEEM - Elements of Lifestyle
Application overview
The following table will help you to select the right brush or nozzle:
Application Attachment
Parquet, laminate oors, tiles, car- pets, wall-to-wall carpeting
Floor brushes
Upholstery / car seats
Crevice nozzle
Upholstery nozzle
Furniture Textile brush
Joints, corners, difcult locations to
access
Crevice nozzle
Preparations
Tube with handle
Connection (see image A)
Align the locking bolts of the tube and the recess in the main body and push the tube (7) into the main body (9) un­til the lock snaps in.
Removing
Press and hold down the release but- ton (8) and pull the tube (7) and han­dle (5) out.
Floor brushes
Connecting
Align the keyway of the oor brush
and the recess in the main body with
each other and push the oor brush
(13) into the main body (9).
Removing (see image B)
The oor brush can be removed again
by pulling lightly.
Hand vacuum cleaner
Inserting (see image C1)
Remove the adapter from the hand vacuum cleaner.
Insert the lower end of the hand vacu- um cleaner (11) into the main body (9) and subsequently press the upper end tightly until it snaps in.
Removing (see image C2)
Press the release button (4) and re- move the hand vacuum cleaner from the main body (9).
Page 21
19
EN Mirage Tornado Clean
BEEM - Elements of Lifestyle
Crevice nozzle/Upholstery nozzle/
Textile brush
Connecting (see image D1/D2)
Remove the hand vacuum cleaner from the main body.
Insert the adapter into the hand vacu- um cleaner.
Insert the desired nozzle/brush onto the adapter.
Removing
Pull the nozzle/brush from the adapt- er.
Pull the adapter off the hand vacuum cleaner.
Vacuum cleaning
Using as oor vacuum cleaner
Connect the tube and the oor brush.
Insert the hand vacuum cleaner into the main body.
Using as hand vacuum cleaner
Remove the hand vacuum cleaner from the main body.
Mount the desired nozzle onto the adapter.
Switching on the appliance
Insert the plug into the mains socket. Switch on the appliance by lightly
pressing the on/off switch (2) on the appliance.
Switching off the appliance
Switch on the appliance by lightly pressing the on/off switch (2) on the appliance
Pull the plug out of the mains socket.
Emptying the dust container
To empty the dust container (16), proceed as follows:
Remove the hand vacuum cleaner from the main body.
Press the release button (15) and open the lid (1).
Pull the release latch (14) outwards and remove the dust container (see image E1).
Empty the dust container (see image E2).
NOTE
You can also remove the dust container without removing the hand vacuum cleaner from the main body.
If necessary, clean the dust container as described in the section Cleaning the dust container.
Insert the upper part of the dust con- tainer into the hand vacuum cleaner and subsequently press the lower part tightly until it snaps in (see image G).
Close the lid (1) until it snaps in.
Cleaning and care
Before beginning, pay attention to the safety instructions in the Safety section!
Cleaning the appliance
Use a slightly moist cloth to wipe off the outside of the appliance housing and the accessory parts.
Page 22
20
Mirage Tornado Clean EN
BEEM - Elements of Lifestyle
Cleaning the dust container
Check the dust container (16) when emp­tying each time, however at the latest eve­ry 3 to 6 months. If you detect dirt, clean the dust container as follows:
Remove the hand vacuum cleaner from the main body.
Press the release button (15) and open the lid (1).
Pull the release latch (14) outwards and remove the dust container.
Pull the lter out of the dust container
(see image F1). Empty the dust container (16), see
image F2. If necessary, clean the dust container
as described in the section Cleaning the lter.
Rinse the dust container with water and clean it with a slightly damp cloth.
Insert the lter back into the dust con- tainer.
Insert the upper part of the dust con- tainer into the hand vacuum cleaner and subsequently press the lower part tightly until it snaps in (see image G).
Close the lid (1) until it snaps in.
Cleaning the lter
The nest particles in the air are ltered
before they are blown out of the appliance. Check the lter (17) and (18) every 3 to 6
months. If dirt is detected during checking,
clean the lter. Proceed as follows:
Remove the dust container from the appliance.
Pull the lter out of the dust container. Unlock the coarse lter by turning it
clockwise and pull it off the ne lter
(see image F3).
Clean both lters with a brush. The lters can be rinsed with water (max.
40 °C). In the case of stubborn dirt,
clean the lter with a normal vacuum
cleaner.
Allow the lter to dry in the air for 24
hours and insert it again when it is completely dry.
Align the keyway on the ne lter and the recesses on the coarse lter with each other and insert the ne lter into the coarse lter.
Lock the lter by turning the coarse lter anticlockwise (see image F4).
Insert the lter back into the dust con-
tainer. Insert the upper part of the dust con-
tainer into the hand vacuum cleaner and subsequently press the lower part tightly until it snaps in (see image G).
Close the lid (1) until it snaps in.
Page 23
21
EN Mirage Tornado Clean
BEEM - Elements of Lifestyle
Storage
If you do not intend to use the appliance for a longer period of time, clean it as de­scribed in the section Cleaning and care.
Store the appliance and all accessory parts at a dry, clean and frost-free loca­tion, which is protected against direct sunlight.
You can wind the mains cable around the hook (6) and (10).
Set the hook so that hook (6) faces up­wards and hook (10) faces downwards. If necessary, pull the hook slightly outwards, turn it 180° and release it.
In order to save space, you can remove the tube (7) with handle (5) and insert it into the holder (12) (see image H).
Wind the mains cable and hang it on the hook (10).
Troubleshooting
The following table helps in localising and remedying minor faults:
Fault Possible cause Remedy
The appliance does not function after pressing the on/off switch.
Plug not inserted in the socket.
Insert plug.
Automatic circuit breaker in electrical distribution board tripped.
Switch on the automatic circuit breaker again.
The automatic circuit breaker in the electrical distribution board trips.
Too many appliances connect­ed to the same power circuit.
Reduce the number of appliances on the power circuit.
Appliance is defective.
Contact customer service.
The appliance switches off suddenly.
Plug has fallen out of the mains socket.
Push the plug back into the socket.
Vacuum performance is inadequate.
Brush is clogged. Remove clogging.
Dust container full up. Empty dust container.
Dust container not correctly inserted.
Insert dust container correctly.
Filter is clogged. Clean lter.
NOTE
If you cannot resolve the problem with the steps described above, please contact customer service.
Page 24
22
Mirage Tornado Clean EN
BEEM - Elements of Lifestyle
Technical data
Model
Vacuum cleaner
Mirage Tornado
Clean
Type number M10.001
Dimensions
250 x 280 x 1300 mm
(H x W x D)
Approx. net weight.
2.9 kg
Approx. gross weight
3.5 kg
Operating voltage 220 - 240 V AC
Mains frequency 50/60 Hz
Power 1000 W Length of the con-
necting cable
6 meter
Dust container volume
Approx. 1 l
Protection class II
Spare parts and
other accessories
Item* Article No. Designation
17+18
900 641
001
Filter complete
5 - 8
900 641
006
Tube with handle
19
900 641
011
Adapter for attach-
ments
13
900 641
016
Floor brushes
21
900 641
021
Upholstery nozzle
20
900 641
026
Crevice nozzle
22
900 641
031
Textile brush
9
900 641
036
Main body
11
900 641
041
Hand vacuum
cleaner
16
900 641
046
Dust container
* numbering according to the description of the appliance
Page 25
23
FR Mirage Tornado Clean
BEEM - Elements of Lifestyle
Cher client, Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lire les
instructions relatives à la mise en service, la sécurité, l'utilisation conforme ainsi qu'au nettoyage et à l'entretien contenues dans la présente notice d'utilisation.
Ouvrez les pages dépliantes qui se trou­vent au début et à la n de la notice d'uti­lisation pour pouvoir voir les illustrations pendant la lecture de celle-ci.
Conservez la présente notice d'utilisation pour une utilisation ultérieure et remettez­la avec l'appareil au propriétaire suivant.
Indications générales
Droits d'auteur
Le présent document est soumis à la protection des droits d'auteur. Toute repro­duction ou impression ultérieure, même partielle, ainsi que la retranscription d'illus­trations, même à l'état modié, est seule­ment possible avec l'autorisation écrite du fabricant.
Indications relatives à la
protection de l'environnement
Les matériaux d'emballage utilisés
sont recyclables. Eliminez les maté­riaux d'emballage non nécessités confor­mément aux directives locales en vigueur.
A l'intérieur de la Communauté européenne, il est interdit de mettre
ce produit aux ordures ménagères normales. Eliminer l'appareil via les points de collecte communaux.
Le ltre de l'appareil peut être mis aux or­dures ménagères normales.
Garantie
Au cours de la période de garantie de 2 ans, nous réparerons gratuitement tous les vices de matériel ou de fabrication.
En cas d‘utilisation professionnelle ou assimilée, par ex. dans les hôtels, les pensions ou les organisations commu­nautaires, ou lorsqu‘un client n‘est pas un consommateur au sens du Code civil alle­mand, la période de garantie est 6 mois.
Sont exclus de la garantie les défauts ré­sultant d'une manipulation non conforme, du non-respect de la notice d'utilisation ainsi que des consignes de sécurité, tout
usage à outrance, toutes modications
ou tentatives de réparations personnelles et effectuées par une personne non qua-
liée. Il en est de même pour les défauts
résultant d'une usure normale. Sur notre site Web www.beem.de, vous
trouverez les conditions de garantie dé­taillées, les accessoires et les pièces de rechange disponibles ainsi que les notices d'utilisation en différentes langues.
Indications générales . . . . . . . . . . . . . 23
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . 25
Avant la première utilisation . . . . . . . 27
Description de l'appareil ...........27
Préparations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Passer l'aspirateur . . . . . . . . . . . . . . . 29
Nettoyage et entretien .............29
Rangement ......................31
Dépannage ......................31
Données techniques ..............32
Pièces de rechange et autres
accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Table des matières
Page 26
24
Mirage Tornado Clean FR
BEEM - Elements of Lifestyle
AVERTISSEMENT
En cas d'utilisation non conforme et/ou autre, l'appareil peut présenter des dangers.
L'appareil doit uniquement être utilisé de manière conforme.
Respecter les procédures décrites dans la présente notice d'utilisation.
Toutes réclamations pour cause de dom­mages survenus suite à une utilisation non conforme sont exclues.
Seul l'utilisateur en assume les risques. En cas d'utilisation à titre commercial,
veuillez noter la modication de la période
de garantie.
Limites de responsabilité
Toutes les informations techniques, don­nées et indications gurant dans la pré­sente notice d'utilisation correspondent à l'état le plus récent des connaissances lors de l'impression.
Les indications, illustrations et descriptions de la présente notice ne peuvent donner lieu à aucune revendication de quelque type que ce soit.
Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages survenus en cas de non-respect de la présente notice, d'utili­sation non conforme, de réparations inap-
propriées, de modications non autorisées
ou d'utilisation de pièces de rechange et/ ou de consommables interdits.
Déclaration de conformité
Par la présente, la société BEEM déclare que l'appareil est conforme aux exigences fondamentales et autres des directives 2006/95/CE et 2004/108/CE. Vous trou­verez une déclaration de conformité com­plète sous www.beem.de.
Symboles utilisés
DANGER
Est utilisé pour un danger imminent et menaçant pouvant occasionner des blessures graves voire mortelles.
Pour prévenir à ce risque, suivez les instructions indiquées ici.
AVERTISSEMENT
Est utilisé pour une situation potentielle­ment dangereuse pouvant occasionner des blessures graves ou mortelles.
Pour prévenir à ce risque, suivez les instructions indiquées ici.
ATTENTION
Est utilisé pour une situation potentielle­ment dangereuse pouvant occasionner des blessures légères ou des domma­ges matériels.
Pour prévenir à ce risque, suivez les instructions indiquées ici.
INDICATION
Une indication désigne les informa- tions supplémentaires facilitant le maniement de l'appareil.
Utilisation conforme
Cet appareil est surtout prévu pour une utilisation à caractère non commercial dans des locaux fermés pour aspirer les salissures et la poussière sèches du ménage, pour une utilisation sur des sols durs, des moquettes ou des meubles rem­bourrés.
Toute utilisation autre que celle décrite ci­avant ou dépassant ce cadre est considé­rée comme non conforme.
Page 27
25
FR Mirage Tornado Clean
BEEM - Elements of Lifestyle
Consignes de sécurité
Les personnes n'étant pas en mesure de manipuler sûrement l'appareil en raison de leurs capacités physiques, mentales ou motrices, sont unique­ment autorisées à l’utiliser sous la surveillance ou sous l'instruction d'une personne responsable.
Il convient de surveiller les enfants
an d'assurer qu'ils ne jouent pas avec
l'appareil. Avant d'utiliser l'appareil, veuillez véri-
er qu'il ne présente aucun dommage
apparent. Ne mettez pas en service un appareil endommagé.
Pendant le fonctionnement de l'ap- pareil, ne le laissez pas sans sur­veillance.
Ne faites réparer l'appareil que par un vendeur spécialisé agréé ou par le service après-vente de l'usine. Ceci vaut tout particulièrement pour le remplacement d'un câble de raccorde­ment endommagé. Des réparations inappropriées peuvent entraîner des risques considérables pour l'utilisateur. Par ailleurs, le droit de garantie perd son effet.
Pendant la période de garantie, toute réparation de l'appareil doit unique­ment être effectuée par un service après-vente autorisé par le fabricant, faute de quoi les droits de garantie perdent leur effet pour les dommages immédiats et les dysfonctionnements consécutifs .
Remplacer les composants défectueux uniquement par des pièces de rechan­ge d‘origine. Le respect des exigences de sécurité est uniquement garanti avec ces pièces.
DANGER
Risque lié au courant électrique
N'utilisez pas l'appareil lorsque le câble d'alimentation ou la che sont
endommagés. N'ouvrez en aucun cas le boîtier de
l'appareil. Si vous touchez des piè-
ces sous tension et si vous modiez
le montage électrique et mécanique, il y a risque d'électrocution.
Ne plongez jamais l'appareil ou la
che réseau dans de l'eau ou dans
d'autres liquides. N'aspirez pas de liquides ou de sa-
lissures humides avec l'appareil. Dans les locaux humides, n'utilisez
pas de câbles de rallonge ou de blocs multiprises.
Débranchez la che réseau de la
prise avant de commencer le net­toyage de l'appareil.
Risque d'étouffement
Les matériaux d'emballage ne doi- vent pas être utilisés pour jouer. Il y a risque d'étouffement.
AVERTISSEMENT
N'aspirez pas de substances, de poussières et de gaz facilement
inammables ou explosifs et ne
passez pas l'aspirateur dans les en­droits où de telles substances sont entreposées.
N'aspirez pas d'objets brûlants ou incandescents, comme les cigarettes ou les cendres et charbons appa­remment éteints.
Lorsque vous passez l'aspirateur, ne pas le faire à proximité de la tête.
Maintenir les cheveux, les bijoux, les vêtements amples, les doigts et autres parties du corps à distance des ouvertures d'aspiration.
Page 28
26
Mirage Tornado Clean FR
BEEM - Elements of Lifestyle
AVERTISSEMENT
Avant d'utiliser l'aspirateur à main comme aspirateur de sol, vérier
s'il a été mis correctement en place dans le corps de base et si l'appareil n'est pas endommagé.
Avant son utilisation comme aspi- rateur à main, veuillez contrôler si l'appareil et/ou les accessoires mis en place ne sont pas endommagés.
Ne laissez pas pendre la ligne de raccordement au-dessus des angles
(risque de trébucher à cause du l)
En cas d'utilisation prolongée, l'appareil peut devenir très chaud. Laissez refroidir l'appareil avant de le ranger ou d'effectuer des travaux sur celui-ci.
La prise utilisée doit être facile d'ac- cès pour pouvoir débrancher rapide­ment l'appareil en cas d'urgence.
Eteignez l'aspirateur avant tous travaux sur l'appareil et sur les
accessoires. Débranchez la che réseau de la prise an d'empêcher
toute remise en marche intempestive de l'appareil.
ATTENTION
Avant de brancher l'appareil, com- parez les données de branchement (tension et fréquence) sur la plaque signalétique avec celles de votre réseau électrique. Ces données
doivent correspondre an qu’aucun
dommage ne survienne à l'appareil. En cas de doute, consultez votre vendeur d'appareils électriques.
Ne coincez pas la ligne de raccorde- ment (p.ex. en dessous des portes).
Ne faites jamais fonctionner l'ap-
pareil sans ltres ou réservoir à
poussières. Videz le réservoir à poussières après
chaque passage de l'aspirateur.
ATTENTION
Débranchez toujours la ligne de raccordement en tirant sur la surface
de préhension de la che et non sur
le câble électrique lui-même. Portez toujours l'appareil par la poignée de transport et non par le câble électrique.
N'exposez le câble électrique ni à la chaleur, ni aux liquides chimiques.
Ne faîtes pas passer le câble élec- trique sur des arêtes vives ou des surfaces très chaudes.
N'aspirez pas d'objets lourds, durs ou à arêtes vives.
N’aspirez pas de poussières nes
telles que du toner, de la suie, des cendres ou des substances similaires
pouvant obstruer les ltres. Il y aurait
alors un risque de surchauffe de l’appareil en cas de fonctionnement prolongé de celui-ci.
Ne vous asseyez pas et ne montez pas sur l'appareil, ne posez pas d'objets lourds sur celui-ci.
Ne laissez pas l'appareil en plein-air et ne l'exposez ni à l'humidité directe ni aux rayons du soleil. Ne rangez pas l'appareil à proximité immédiate de sources de chaleur (par ex. feu,
radiateurs, radiateurs soufants
ou autres appareils émetteurs de chaleur).
Contrôlez ou nettoyez les ltres par
intervalles réguliers (au moins tous
les 3 à 6 mois). Les ltres bouchés
réduisent la puissance d'aspiration de l'appareil. En outre, il y a risque de surchauffe de l'appareil en cas de fonctionnement prolongé.
Page 29
27
FR Mirage Tornado Clean
BEEM - Elements of Lifestyle
ATTENTION
Avant de passer l'aspirateur, laissez sécher complètement les moquettes ou tapis nettoyés à l'eau ou shampooinés.
N'utilisez aucun détergent agressif ou récurrent.
N'utilisez pas de détergents pour
nettoyer les ltres.
Ne jamais nettoyer des parties de l'appareil dans un lave-vaisselle ou une machine à laver.
Ne mettez pas de ltres mouillés ou
humides dans l'appareil.
Avant la première utilisation
Déballage
Retirez l'appareil, tous les accessoires et la notice d'utilisation du carton.
Avant la première utilisation, retirez de l'appareil et des accessoires tous
les matériaux d'emballage et lms de
protection.
INDICATION
Ne retirez ni la plaque signalétique ni d'éventuels avertissements.
Si possible, conservez – l'embal- lage original pendant la période de
garantie de l'appareil an de pouvoir
l'emballer de manière conforme en cas de garantie. Tous dommages survenus pendant le transport entraî­nent l'extinction du droit de garantie.
Contrôler le volume de livraison
Vériez l'intégralité du contenu et l'absen­ce de dommages visibles.
Signalez dans les plus brefs délais une livraison incomplète ou endommagée à votre fournisseur.
Description de l'appareil
(illustration, cf. page dépliante gauche)
Couvercle1 Touche Marche/arrêt2 Poignée aspirateur à main3 Touche de déverrouillage aspirateur à 4
main Poignée5 Crochet supérieur6 Tube7 Touche de déverrouillage tube8 Corps de base9 Crochet inférieur10 Aspirateur à main11 Fixation de tube/support de buse12 Brosse de sol13 Languette de déverrouillage réservoir à 14
poussières Touche de déverrouillage couvercle15 Réservoir à poussières16 Filtre n17 Filtre grossier18 Pièce d'adaptateur19 Suceur à joints20 Suceur à meubles matelassés21 Brosse pour textiles22 Notice d'utilisation (sans illustration)23
Page 30
28
Mirage Tornado Clean FR
BEEM - Elements of Lifestyle
Aperçu de l'utilisation
Le tableau suivant vous aide à choisir la brosse ou le suceur qui convient :
Application Embout
Parquets, sols stratiés, carrelages,
tapis, moquettes
Brosse de sol
Meubles rembourrés/sièges auto
Buse pour joints
Suceur à meubles matelassés
Mebules Brosse pour textiles
Joints, coins, endroits difciles d'ac- cès
Buse pour joints
Préparations
Tube avec poignée
Raccorder (voir gure A)
Alignez l'axe de verrouillage du tube sur l'évidement dans le corps de base
et enchez le tube (7) dans le corps
de base (9) jusqu'à ce que le ver­rouillage s'encliquette.
Enlever
Maintenez la touche de déverrouillage (8) enfoncée tout en sortant en tirant le tube (7) et la poignée (5).
Brosse de sol
Raccorder
Alignez le nez de guidage de la brosse de sol sur l'évidement dans le
corps de base et enchez la brosse
de sol (13) dans le corps de base (9).
Enlever (cf. gure B)
Pour enlever la brosse de sol, tirez-la légèrement.
Aspirateur à main
Mettre en place (cf. gure C1)
Retirez la pièce d'adaptateur de l'aspirateur à main.
Enchez l'extrémité inférieure de
l'aspirateur à main (11) dans le corps de base (9) et poussez ensuite ferme­ment l'extrémité supérieure jusqu'à ce qu'elle s'encliquette.
Enlever (cf. gure C2)
Poussez sur la touche de déverrouil- lage (4) et retirez l'aspirateur à main du corps de base (9).
Page 31
29
FR Mirage Tornado Clean
BEEM - Elements of Lifestyle
Suceur à joints/suceur à meubles
matelassés
Brosse pour textiles
Raccorder (voir gure D1/D2)
Retirez l'aspirateur à main du corps de base.
Enchez l'adaptateur dans l'aspirateur
à main.
Enchez la buse/brosse souhaitée sur
l'adaptateur.
Enlever
Retirez la buse/brosse de l'adaptateur. Retirez la pièce d'adaptateur de l'aspi-
rateur à main.
Passer l'aspirateur
Utilisation comme aspirateur de
sol
Raccordez le tube et la brosse de sol. Placez l'aspirateur à main dans le
corps de base.
Utilisation comme aspirateur à
main
Sortez l'aspirateur à main du corps de base.
Montez la buse/brosse souhaitée sur l'adaptateur.
Allumer l'appareil .
Branchez la che réseau dans la prise.
Allumez l'appareil en appuyant légè- rement sur la touche Marche/arrêt (2) de l'appareil.
Arrêter l'appareil
Eteignez l'appareil en appuyant légè- rement sur la touche Marche/arrêt (2) de l'appareil.
Débranchez la che réseau de la
prise.
Vider le réservoir à poussières
Pour vider le réservoir à poussières (16), procédez comme suit:
Sortez l'aspirateur à main du corps de base.
Appuyez sur la touche de déverrouil- lage (15) et ouvrez le couvercle (1).
Tirez la languette de déverrouillage vers l'extérieur et enlevez le réservoir
à poussières (cf. gure E1).
Videz le réservoir à poussières (cf.
gure E2).
INDICATION
Vous pouvez aussi enlever le réser- voir à poussières pour sortir l'aspira­teur à main du corps de base.
Nettoyez, si nécessaire, le réservoir à poussières en procédant de la ma­nière décrite au chapitre Nettoyer le réservoir à poussières.
Mettez la partie supérieure du réser- voir à poussières dans l'aspirateur à main et poussez la partie inférieure jusqu'à ce qu'elle s'encliquette (cf.
gure G).
Fermez le couvercle jusqu'à ce que le couvercle (1) s'encliquette.
Nettoyage et entretien
Avant de commencer les travaux, obser­vez les consignes de sécurité dans le chapitre Sécurité!
Nettoyer l'appareil
Nettoyez l'extérieur du boîtier de l'appareil et des accessoires avec un chiffon légèrement humide.
Page 32
30
Mirage Tornado Clean FR
BEEM - Elements of Lifestyle
Nettoyer le réservoir à poussières
Contrôlez le réservoir à poussières (16) à chaque vidage, mais au plus tard tous les 3 à 6 mois. Si vous constatez des encras­sements, nettoyer le réservoir à poussiè­res comme suit:
Sortez l'aspirateur à main du corps de base.
Appuyez sur la touche de déverrouil- lage (15) et ouvrez le couvercle (1).
Tirez le levier de déverrouillage (14) vers l'extérieur et enlevez le réservoir à poussières.
Retirez le tre du réservoir à poussiè- res (cf. gure F1).
Videz le réservoir à poussières (16),
cf. gure F2. Nettoyez, si nécessaire, le ltre en
procédant de la manière décrite au chapitre Nettoyer le ltre.
Rincez le réservoir à poussières avec de l'eau et nettoyez-le avec un chiffon légèrement humide.
Remettez les ltres dans le réservoir à
poussières. Mettez la partie supérieure du réser-
voir à poussières dans l'aspirateur à main et poussez la partie inférieure jusqu'à ce qu'elle s'encliquette (cf.
gure G).
Fermez le couvercle jusqu'à ce que le couvercle (1) s'encliquette.
Nettoyer les ltres
Les ltres ltrent des particules très nes de l'air avant que l'air soit soufé hors de
l'appareil. Contrôlez les ltres (17) et (18) tous les 3
à 6 mois. Lors du contrôle, contrôlez les encrassements et nettoyez les ltres. Pro­cédez comme suit:
Enlevez le réservoir à poussières de l'appareil.
Retirez le tre du réservoir à poussiè- res.
Déverrouillez le ltre grossier en le
tournant dans le sens horaire et reti-
rez-le du ltre n (cf. gure F3). Nettoyez les deux ltres avec une
brosse. Vous pouvez rincer les ltres à l'eau (40°C max.). Lorsque les ltres
sont très sales, nettoyez-les avec un aspirateur normal.
Laissez sécher les ltres à l'air pen- dant 24 heures et ne les remettez en place qu'après qu'il aient séché com­plètement.
Alignez les nez de guidage sur le ltre n sur les évidements du ltre gros­siers et mettez les ltres ns dans le ltre grossier.
Verrouillez les ltres en tournant le l-
tre grossier contre le sens horaire (cf.
gure F4). Remettez les ltres dans le réservoir à
poussières. Mettez la partie supérieure du réser-
voir à poussières dans l'aspirateur à main et poussez la partie inférieure jusqu'à ce qu'elle s'encliquette.
Fermez le couvercle jusqu'à ce que le couvercle (1) s'encliquette.
Page 33
31
FR Mirage Tornado Clean
BEEM - Elements of Lifestyle
Rangement
Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée, nettoyez-le de la manière décrite au chapitre Nettoyage et entretien.
Rangez l'appareil et tous les accessoires dans un endroit sec, propre et à l'abri du gel, où il ne sera pas exposé directement aux rayons du soleil.
Vous pouvez enrouler le câble réseau sur les crochets (6) et (10) prévus sur l'appareil.
Pour ce faire, réglez les crochets de sorte que le crochet (6) montre en haute et le crochet (10) en bas. Si nécessaire, tirez le crochet un peu dehors, tournez-le de 180° et relâchez-le.
Pour économiser de la place, vous pouvez
enlever le tube (7) avec la poignée et l'en­cher dans la xation (12) (cf. gure H).
Enroulez le câble et accrochez-le dans le crochet (10).
Dépannage
Le tableau suivant aide à localiser les petites pannes et à y remédier :
Erreur Cause possible Remède
L'appareil ne fonctionne pas après avoir actionné l'interrupteur marche/arrêt.
Fiche non branchée. Brancher la che.
Coupe-circuit arrêté dans la distribution électrique.
Mettre en marche le cou­pe-circuit automatique.
Le coupe-circuit a sauté dans la distribution élec­trique
Trop d'appareils raccordés au même circuit électrique.
Réduire le nombre des appareils dans le circuit électrique.
L'appareil est en panne.
Informer le service après­vente.
L'appareil s'éteint soudai­nement.
La che a glissé hors de la
prise.
Rebrancher la che.
La puissance d'aspiration
est insufsante.
La brosse est bouchée. Eliminer le bouchage.
Le réservoir à poussières est trop plein.
Vider le réservoir à pous­sières.
Mise en place incorrecte du réservoir à poussières.
Replacer correctement le réservoir à poussières.
Filtre bouché. Nettoyer le ltre.
INDICATION
Si vous ne réussissez pas à résoudre le problème avec les actions précitées, veuillez vous adresser au service après-vente.
Page 34
32
Mirage Tornado Clean FR
BEEM - Elements of Lifestyle
Données techniques
Modèle
Aspirateur
Mirage Tornado
Clean
Numéro de série M10.001
Dimensions
250 x 280 x 1300 mm
(L x l x H)
Poids net env. 2,9 kg
Poids brut env. 3,5 kg
Tension de service 220 - 240 VAC
Fréquence réseau 50/60 Hz
Puissance 1000 W Longueur du câble
de raccordement
6 m
Volume du réser­voir à poussières
env. 1 l
Classe de protection
II
Pièces de rechange et
autres accessoires
Pos.* Référence Désignation
17+18
900 641
001
Filtre cpl.
5 - 8
900 641
006
Tube avec poignée
19
900 641
011
Adpateur pour
supports
13
900 641
016
Brosse de sol
21
900 641
021
Suceur à meubles
matelassés
20
900 641
026
Buse pour joints
22
900 641
031
Brosse pour
textiles
9
900 641
036
Corps de base
11
900 641
041
Aspirateur à main
16
900 641
046
réservoir à
poussières
* Numérotation suivant la description de l'appareil
Page 35
33
NL Mirage Tornado Clean
BEEM - Elements of Lifestyle
Geachte klant, Lees vóór het gebruik van het apparaat
de in deze gebruiksaanwijzing vermelde aanwijzingen omtrent inbedrijfstelling, vei­ligheid, gebruik volgens de voorschriften alsmede reiniging en verzorging door.
Sla de uitklappagina´s aan het begin en het einde van de gebruiksaanwijzing open om de afbeeldingen tijdens het lezen te kunnen zien.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor la­ter gebruik en geef haar met het apparaat door aan latere eigenaars.
Algemene opmerkingen
Auteursrecht
Dit document is auteursrechtelijk be­schermd. Iedere vermenigvuldiging resp. iedere herdruk, ook gedeeltelijk, alsmede de weergave van de afbeeldingen, ook in gewijzigde vorm, is uitsluitend met schriftelijke toestemming van de fabrikant toegestaan.
Instructies inzake
milieubescherming
Het gebruikte verpakkingsmateriaal
is herbruikbaar. Doe niet meer beno­digd verpakkingsmateriaal volgens de plaatselijk geldige bepalingen weg.
Dit product mag binnen de Europe­se Unie niet als huisvuil worden weggedaan. Breng het apparaat
naar de plaatselijke verzamelpunten. De lters van het huis kunnen bij het huis-
vuil worden gedaan.
Garantie
Tijdens de garantieperiode van 2 jaar verhelpen wij gratis alle materiaal- of fabri­cagefouten.
Bij een commerciële of daarmee gelijk te stellen toepassing, bijvoorbeeld in hotels, pensions of gemeenschappelijke accom­modaties of als de klant geen consument als bedoeld in het Burgerlijk Wetboek is, verleent de fabrikant een garantie van 6 maanden.
Uitgesloten van de garantie zijn in het bijzonder tekortkomingen, die door een ondeskundige behandeling, het niet op­volgen van de gebruiksaanwijzing en de veiligheidsinstructies, het toepassen van geweld, wijzigingen, eigen pogingen tot
het repareren door niet-gekwaliceerde
derden zijn veroorzaakt. Tevens zijn ge­breken die aan een normale slijtage te wijten zijn van de garantie uitgesloten.
Op onze website www.beem.de vindt u de uitvoerige garantiebepalingen, verkrijg­bare accessoires en reserveonderdelen alsmede gebruiksaanwijzingen in verschil­lende talen.
Algemene opmerkingen . . . . . . . . . . . 33
Veiligheidsinstructies . . . . . . . . . . . . . 35
Vóór het eerste gebruik . . . . . . . . . . . 37
Beschrijving van het apparaat ......37
Voorbereidingen . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Stofzuigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Reiniging en verzorging . . . . . . . . . . . 39
Opslag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Verhelpen van de storing . . . . . . . . . . 41
Technische gegevens .............42
Reserveonderdelen en verdere
accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Inhoud
Page 36
34
Mirage Tornado Clean NL
BEEM - Elements of Lifestyle
WAARSCHUWING
In geval van gebruik in strijd met de voorschriften en/of ander gebruik kun­nen van het apparaat gevaren uitgaan.
Het apparaat mag uitsluitend vol- gens voorschrift worden gebruikt.
De in deze gebruiksaanwijzing beschreven aanpak dient te worden nageleefd.
Aansprakelijkheden, onverschillig van welke aard, die op gebruik in strijd met de voorschriften kunnen worden herleid, wor­den niet aanvaard.
Het risico ligt uitsluitend bij de gebruiker. Houd bij commercieel gebruik rekening
met een wijziging van de garantieperiode.
Aansprakelijkheidsbeperkingen
Alle in deze gebruiksaanwijzing vermelde technische informatie, gegevens en in­structies voldoen aan de stand van zaken op het tijdstip van druk.
Aan de vermeldingen, afbeeldingen en beschrijvingen in deze handleiding kunnen dan ook geen rechten worden ontleend.
De fabrikant aanvaardt geen aanspra­kelijkheid voor schade die voortkomt uit het negeren van de gebruiksaanwijzing, gebruik in strijd met de voorschriften, ondeskundige reparaties, ongeoorloofd uitgevoerde wijzigingen of gebruik van niet-toegestane reserveonderdelen en/of verbruiksmaterialen.
Conformiteitsverklaring
Bij deze verklaart BEEM dat dit apparaat aan de principiële eisen en de overige van toepassing zijnde bepalingen van de richt­lijn 2006/95/EG en 2004/108/EG voldoet. Een volledige conformiteitsverklaring vindt u op www.beem.de
Gebruikte symbolen
GEVAAR
Wordt gebruikt voor een rechtstreeks dreigend gevaar dat zware lichamelijke letsels of de dood veroorzaakt.
Ter voorkoming van het gevaar moeten de hier vermelde instructies worden nageleefd.
WAARSCHUWING
Wordt gebruikt voor een mogelijke ge­vaarlijke situatie die zware lichamelijke letsels of de dood zou kunnen veroor­zaken.
Ter voorkoming van het gevaar moeten de hier vermelde instructies worden nageleefd.
LET OP
Wordt gebruikt voor een mogelijke gevaarlijke situatie die lichte lichamelijke letsels of materiële schade kan veroor­zaken.
Ter voorkoming van het gevaar moeten de hier vermelde instructies worden nageleefd.
AANWIJZING
Een opmerking bevat verdere informatie die de hantering met het apparaat eenvoudiger maken.
Gebruik volgens de voorschriften
Dit apparaat is vooral voor niet-commer­cieel gebruik in gesloten ruimtes voor het opzuigen van vuil en stof bij gebruik op harde vloeren, vaste vloerbedekking of gestoffeerde meubels bedoeld.
Een ander of daar bovenuit gaand gebruik geldt als niet volgens voorschrift.
Page 37
35
NL Mirage Tornado Clean
BEEM - Elements of Lifestyle
Veiligheidsinstructies
Personen die vanwege lichamelijke, geestelijke of motorische beperkingen niet in staat zijn om het apparaat vei­lig te bedienen, mogen het apparaat uitsluitend onder toezicht van of met instructies door een verantwoordelijk persoon gebruiken.
Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat kunnen spelen.
Controleer het apparaat vóór gebruik op van buiten zichtbare schade. Stel een beschadigd apparaat niet in be­drijf.
Laat het apparaat tijdens de werking niet zonder toezicht.
Laat reparaties aan het apparaat al- leen door hiervoor geautoriseerde handelaars of door de klantenservice uitvoeren; dit geldt vooral voor de vervanging van een beschadigde aan­sluitkabel. Door ondeskundige repa­raties kunnen er aanzienlijke gevaren voor de gebruiker ontstaan. Bovendien vervalt de garantie.
Een reparatie van het apparaat gedu- rende de garantieperiode mag alleen door een door de fabrikant hiervoor geautoriseerde klantenservice worden uitgevoerd, anders is er in geval van beschadigingen en hieruit voortko­mende storingen geen garantie meer van toepassing.
Defecte onderdelen mogen alleen door originele reserveonderdelen worden vervangen. Alleen bij deze onderdelen is gewaarborgd dat aan de veilig­heidseisen is voldaan.
GEVAAR
Gevaar door elektrische stroom!
Gebruik het apparaat niet, wanneer de voedingskabel of de stekker beschadigd zijn.
Open in geen geval de behuizing van het apparaat. Wanneer er onder spanning staande aansluitingen worden aangeraakt en de elektrische en mechanische opbouw worden gewijzigd, heerst gevaar voor elektri­sche schokken.
Dompel het apparaat of de stekker nooit in water of andere vloeistoffen.
Zuig met het apparaat geen vloei- stoffen of nat vuil op.
Gebruik in natte vertrekken geen verlengkabels of meerwegstopcon­tacten.
Trek de stekker uit het stopcontact voordat u met het reinigen van het apparaat begint.
Gevaar voor verstikking!
Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed worden gebruikt. Er heerst gevaar voor verstikking.
WAARSCHUWING
Zuig geen licht ontvlambare of explo- sieve stoffen of gassen op en zuig niet op plaatsen, waar dergelijke stoffen worden bewaard.
Zuig geen brandende of gloeiende voorwerpen als sigaretten of schijn­baar gedoofde as of kolen op.
Kom bij het zuigen met het apparaat niet in de buurt van het hoofd.
Haar, sieraden, loszittende keding, vingers en andere lichaamsdelen uit de buurt van zuigopeningen houden.
Page 38
36
Mirage Tornado Clean NL
BEEM - Elements of Lifestyle
WAARSCHUWING
Controleer vóór het gebruik van de vloerstofzuiger of de handstofzuiger juist in het basisapparaat is geplaatst en of het apparaat onbeschadigd is.
Controleer vóór het gebruik als handstofzuiger of het apparaat en/ of geplaatste accessoires onbescha­digd zijn.
Laat de aansluitkabel niet over hoe- ken hangen (struikelgevaar).
Het apparaat kan bij langer gebruik heet worden. Laat het apparaat afkoelen voordat u het opbergt of werkzaamheden aan het apparaat uitvoert.
Het gebruikte stopcontact moet goed toegankelijk zijn om in een urgen­tiegeval het apparaat snel van het spanningsnet te kunnen scheiden.
Schakel de stofzuiger vóór alle werk- zaamheden aan het apparaat en aan de accessoires uit. Trek de stekker uit het stopcontact om een onver­wacht inschakelen van het apparaat te voorkomen.
LET OP
Vergelijk vóór het aansluiten van het apparaat de aansluitgegevens (spanning en frequentie) op het typeplaatje met die van uw elektri­sche voorziening. Deze gegevens moeten overeenstemmen, zodat er geen schade aan het apparaat kan optreden. Vraag in geval van twijfel uw handelaar.
Knel de aansluitkabel niet in (bijv. onder deuren).
Gebruik het apparaat niet zonder
lters of stofreservoir.
Ledig het stofreservoir na iedere keer zuigen.
LET OP
Trek de aansluitkabel altijd aan de stekker uit het stopcontact, niet aan de voedingskabel zelf. Draag het ap­paraat altijd aan de handgreep, niet aan de aansluitkabel.
Stel de aansluitkabel niet aan hitte noch aan chemische vloeistoffen bloot.
Trek de aansluitkabel niet over scherpe randen of hete oppervlak­ken heen.
Zuig geen zware of harde voorwer- pen of voorwerpen met scherpe randen op.
Zuig geen jn stof als toner, roet, as
of eendere substanties op die de lter zou kunnen verstoppen. Daar­door is er gevaar voor oververhitting van het apparaat bij langere werking.
Ga niet op het apparaat zitten of staan en leg er geen zware voorwer­pen op.
Laat het apparaat niet buiten staan en stel het niet bloot aan direct vocht of zonnestraling. Bewaar het ap­paraat niet in de buurt van warmte­bronnen (bijv. vuur, verwarmingen, ventilatorkachels of andere appara­ten die warmte uitstralen).
Controleer resp. reinig de lters met
regelmatige tussenpozen (ten minste om de 3 tot 6 maanden). Verstopte
lters reduceren de zuigprestatie van
het apparaat. Bovendien heerst het gevaar voor oververhitting van het apparaat bij langere werking.
Page 39
37
NL Mirage Tornado Clean
BEEM - Elements of Lifestyle
LET OP
Laat vochtige gereinigde of gesham- poneerde tapijten en vloerbedekking voor het afzuigen volledig drogen.
Gebruik geen agressieve of schu- rende schoonmaakmiddelen.
Gebruik voor het reinigen van de
lters geen reinigingsmiddelen.
Reinig onderdelen niet in de vaat- wasser of in de wasmachine.
Plaats geen natte of vochtige lter in
het apparaat.
Vóór het eerste gebruik
Uitpakken
Haal het apparaat, alle accessoires en de gebruiksaanwijzing uit de doos.
Verwijder vóór het eerste gebruik al het verpakkingsmateriaal en de be­schermfolies van het apparaat en het toebehoren.
AANWIJZING
Verwijder het typeplaatje en eventu- ele waarschuwingen niet.
Bewaar - indien mogelijk – de originele verpakking gedurende de garantieperiode van het apparaat om het in geval van een garantieclaim correct te kunnen verpakken. Trans­portschade resulteert in het vervallen van de garantie.
Leveringsomvang controleren
Controleer de inhoud op volledigheid en op zichtbare schade.
Meld een onvolledige of beschadigde le­vering onmiddellijk aan uw leverancier.
Beschrijving van het apparaat
(zie linker uitklappagina voor afbeelding)
Deksel1 In-/uitschakelaar2 Handgreep handstofzuiger3 Ontgrendelingstoets handstofzuiger4 Handgreep5 bovenste haak6 Buis7 Ontgrendelingstoets buis8 Basisapparaat9 onderste haak10 Handstofzuiger11 Buishouder/Zuigerhouder12 Vloerborstel13 Ontgrendelingsstrip stofreservoir14 Ontgrendelingstoets deksel15 Stofreservoir16
Fijne lter17 Grove lter18
Adapterstuk19 Plintzuiger20 Meubelmondstuk21 Textielborstel22 Gebruiksaanwijzing (zonder afbeelding)23
Page 40
38
Mirage Tornado Clean NL
BEEM - Elements of Lifestyle
Gebruiksoverzicht
De volgende tabel is u behulpzaam bij de keus van de juiste borstel of zuiger:
Gebruik Opzetstuk
Parket, laminaatvloeren, tegels, ta- pijten, vaste vloerbedekking
Vloerborstel
Kussens/autostoelen
Plintzuiger
Meubelmondstuk
Meubel Textielborstel
Voegen, hoeken, moeilijk toeganke- lijke plaatsen
Plintzuiger
Voorbereidingen
Buis met handgreep
Aansluiten (zie afbeelding A)
Lijn de vergrendelingspennen van de buis en de opening in het basisap­paraat ten opzichte van elkaar uit en steek de buis (7) in het basisapparaat (9) tot de vergrendeling vastklikt.
Afnemen
Houd de ontgrendelingstoets (8) inge- drukt en trek tegelijkertijd de buis (7) en de handgreep (5) uit.
Vloerborstel
Aansluiten
Lijn de geleidingsnok van de vloer- borstel en de opening in het basisap­paraat ten opzichte van elkaar uit en steek de vloerborstel (13) in het basis­apparaat (9).
Afnemen (zie afbeelding B)
Door iets te trekken kan de vloerbor- stel weer worden afgenomen.
Handstofzuiger
Plaatsen (zie afbeelding C1)
Verwijder het adapterstuk van de handstofzuiger.
Steek het onderste uiteinde van de handstofzuiger (11) in het basisappa­raat (9) en druk vervolgens het boven­ste uiteinde in tot het vastklikt.
Afnemen (zie afbeelding C2)
Druk op de ontgrendelingstoets (4) en haal de handstofzuiger uit het basis­apparaat (9).
Page 41
39
NL Mirage Tornado Clean
BEEM - Elements of Lifestyle
Plintzuiger/meubelmondstuk/
textielborstel
Aansluiten (zie afbeelding D1/D2)
Haal de handstofzuiger uit het basis- apparaat.
Steek de adapter in de handstofzui- ger.
Steek de gewenste zuiger/borstel op de adapter.
Afnemen
Trek de zuiger/borstel van de adapter. Verwijder het adapterstuk van de
handstofzuiger.
Stofzuigen
Toepassing als vloerstofzuiger
Sluit de buis en de vloerborstel aan. Plaats de handstofzuiger in het basis-
apparaat.
Toepassing als handstofzuiger
Haal de handstofzuiger uit het basis- apparaat.
Steek de gewenste zuiger op de adapter.
Apparaat inschakelen
Steek de stekker in het stopcontact. Schakel het apparaat door een korte
lichte druk op de in-/uitschakelaar (2) aan het apparaat in.
Apparaat uitschakelen
Schakel het apparaat door een korte lichte druk op de in-/uitschakelaar (2) aan het apparaat uit.
Trek de stekker uit het stopcontact.
Stofreservoir ledigen
Ga voor het leegmaken van het stofreser­voir (16) als volgt te werk:
Haal de handstofzuiger uit het basis- apparaat.
Druk op de ontgrendelingstoets (15) en open het deksel (1).
Trek de ontgrendelingsstrip (14) naar buiten en verwijder het stofreservoir (zie afbeelding E1).
Maak het stofreservoir leeg (zie af- beelding E2).
AANWIJZING
U kunt het stofreservoir ook verwij- deren zonder de handstofzuiger uit het basisapparaat te halen.
Reinig het stofreservoir indien nood- zakelijk als beschreven in het hoofd­stuk Stofreservoir reinigen.
Plaats het bovenste gedeelte van het stofreservoir in de handstofzuiger en druk vervolgens het onderste gedeelte in tot het vastklikt (zie afbeelding G).
Sluit het deksel (1) tot het vastklikt.
Reiniging en verzorging
Neem vóór het begin van de werkzaam­heden de veiligheidsinstructies in het hoofdstuk Veiligheid in acht!
Apparaat reinigen
Neem de behuizing van het apparaat en het toebehoren aan de buitenkant met een licht vochtige doek af.
Page 42
40
Mirage Tornado Clean NL
BEEM - Elements of Lifestyle
Stofreservoir reinigen
Controleer het stofreservoir (16) bij iedere lediging, uiterlijk echter om de 3 tot 6 maanden. Indien u vervuilingen consta­teert, reinigt u het stofreservoir als volgt:
Haal de handstofzuiger uit het basis- apparaat.
Druk op de ontgrendelingstoets (15) en open het deksel (1).
Trek de ontgrendelingshendel (14) naar buiten en verwijder het stofre­servoir.
Trek de lters uit het stofreservoir (zie
afbeelding F1). Maak het stofreservoir leeg (16), zie
afbeelding F2.
Reinig de lters indien noodzakelijk
als beschreven in het hoofdstuk Fil­ters reinigen.
Spoel het stofreservoir met water uit en maak het met een iets vochtige doek schoon.
Plaats de lters weer in het stofreser- voir.
Plaats het bovenste gedeelte van het stofreservoir in de handstofzuiger en druk vervolgens het onderste gedeelte in tot het vastklikt (zie afbeelding G).
Sluit het deksel (1) tot het vastklikt.
Filters reinigen
De lters lteren de jnste deeltjes uit de
lucht voordat die uit het apparaat wordt geblazen.
Controleer de lters (17) en (18) om de 3 tot 6 maanden. Indien u bij de controle vervuilingen constateert, reinigt u de l­ters. Ga als volgt te werk:
Verwijder het stofreservoir van het apparaat.
Trek de lters uit het stofreservoir. Ontgrendel de grove lter door hem
rechtsom te draaien en trek hem van
de jne lter (zie afbeelding F3). Reinig beide lters met een borstel.
De lters kunnen met water
(max. 40 °C) worden uitgespoeld. Bij
sterke vervuilingen reinigt u de lters
met een normale stofzuiger.
Laat de lters 24 uur aan de lucht
drogen en plaats ze pas weer als ze helemaal droog zijn.
Lijn de geleidenokken aan de jne lter en de openingen aan de grove lter t.o.v. elkaar uit en plaats de jne lter in de grove lter.
Vergrendel de lters door de grove l-
ter linksom te draaien (zie afbeelding F4).
Plaats de lters weer in het stofreser- voir.
Plaats het bovenste gedeelte van het stofreservoir in de handstofzuiger en druk vervolgens het onderste gedeelte in tot het vastklikt.
Sluit het deksel (1) tot het vastklikt.
Page 43
41
NL Mirage Tornado Clean
BEEM - Elements of Lifestyle
Opslag
Wanneer u het apparaat gedurende een langere periode niet nodig heeft, moet het als in hoofdstuk Reiniging en verzorging beschreven worden gereinigd.
Bewaar het apparaat en alle accessoires op een droge, schone en vorstvrije plek, waar het beschermd is tegen direct zon­licht.
U kunt de voedingskabel aan de haken (6) en (10) oprollen.
Stel hiervoor de haken zodanig in dat haak (6) omhoog en haak (10) omlaag wijst. Trek hiervoor indien noodzakelijk de haak iets uit, draai hem met 180° en laat hem weer los.
Om plaats te besparen kunt u de buis (7) met handgreep (5) afnemen en in de hou­der (12) steken (zie afbeelding H).
Rol de voedingskabel op en hang het aan de haak (10).
Verhelpen van de storing
De volgende tabel is behulpzaam bij het opsporen en verhelpen van kleinere storingen.
Fout Mogelijke oorzaak Oplossing
Het apparaat draait na het bedienen van de aan/uit schakelaar niet.
Stekker niet ingestoken. Stekker insteken.
De zekering in de elektrover­deling uitgeschakeld.
Zekering inschakelen.
De zekering in de elektro­verdeling springt eruit.
Te veel apparaten op hetzelf­de stroomcircuit aangesloten.
Aantal apparaten op het stroomcircuit reduceren.
Apparaat is defect.
Klantenservice waar­schuwen.
Het apparaat schakelt plotseling uit.
Stekker uit het stopcontact gegleden.
Stekker weer insteken.
De zuigprestatie is onvol­doende.
Borstel verstopt. Verstopping verwijderen.
Stofreservoir te vol. Stofreservoir ledigen.
Stofreservoir niet correct geplaatst.
Stofreservoir correct plaatsen.
Filter verstopt. Filter reinigen.
AANWIJZING
Neem contact op met de klantenservice, wanneer u met de hier beschreven stap- pen het probleem niet kunt oplossen.
Page 44
42
Mirage Tornado Clean NL
BEEM - Elements of Lifestyle
Technische gegevens
Model
Stofzuiger
Mirage Tornado
Clean
Typenummer M10.001
Afmetingen
250 x 280 x 1300 mm
(L x B x H)
Netto gewicht ca. 2,9 kg
Bruto gewicht ca. 3,5 kg
Bedrijfsspanning 220 - 240 VAC
Netfrequentie 50/60 Hz
Vermogen 1000 W Lengte van de
aansluitkabel
6 m
Volume stofreservoir
ca. 1 l
Beschermings­klasse
II
Reserveonderdelen en ver-
dere accessoires
Pos.* Artikelnr. Benaming
17+18
900 641
001
Filters cpl.
5 - 8
900 641
006
Buis met hand-
greep
19
900 641
011
Adapter voor op-
zetstukken
13
900 641
016
Vloerborstel
21
900 641
021
Meubelmondstuk
20
900 641
026
Plintzuiger
22
900 641
031
Textielborstel
9
900 641
036
Basisapparaat
11
900 641
041
Handstofzuiger
16
900 641
046
Stofreservoir
* Nummering conform beschrijving van het apparaat
Page 45
Page 46
BEEM - Elements of Lifestyle
A
B
C1
C2
D1
D2
E1
E2
F1
F2 H
G
F4
F3
Page 47
Page 48
BA_M10.001_0811_A1
Kundendienststellen:
Customer service:
Bureaux de service après-vente:
Klantenservice:
Für Kundendienststellen in anderen Ländern kontaktieren Sie bitte Ihren Händler. For service in other countries contact your local dealer. Pour les bureaux de service après-vente dans d‘autres pays, veuillez contacter votre vendeur. Neem voor klantenservice in andere landen contact op met uw handelaar.
Elements of Lifestyle
BEEM GmbH Abteilung Kundendienst Dieselstraße 19-21 61191 Rosbach v.d.H. Germany
Fon +49 (0)1805-233600 Fax +49 (0)1805-233699
(14 ct/min aus dem deutschen Festnetz. Mobilfunkhöchstpreis 42 ct/min.
Ausland: Preis je nach Tarif im Ausland.)
eMail: kundenservice@beem.de Internet: www.beem.de
© 2011 by BEEM GmbH Druckfehler vorbehalten.
Subject to printing error. Sous réserve d‘erreurs d‘impression. Drukfouten voorbehouden.
Loading...