Sehr geehrter Kunde,
lesen Sie vor Verwendung des Gerätes
die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Hinweise zu Inbetriebnahme,
Sicherheit, bestimmungsgemäßem Ge-
brauch sowie Reinigung und Pege.
Schlagen Sie die Ausklappseiten am Anfang und Ende der Bedienungsanleitung
heraus, um die Abbildungen während des
Lesens sehen zu können.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung
für den späteren Gebrauch auf und geben
Sie diese mit dem Gerät an Nachbesitzer
weiter.
Allgemeine Hinweise
Urheberrecht
Dieses Dokument ist urheberrechtlich
geschützt. Jede Vervielfältigung bzw.
jeder Nachdruck, auch auszugsweise,
sowie die Wiedergabe der Abbildungen,
auch im veränderten Zustand, ist nur mit
schriftlicher Zustimmung des Herstellers
gestattet.
Hinweise zum Umweltschutz
Die verwendeten Verpackungsmate-
rialien sind recyclebar. Entsorgen Sie
nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
Dieses Produkt darf innerhalb der
Europäischen Union nicht im norma-
len Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen Sie das Gerät über die kommunalen Sammelstellen.
Garantie
Innerhalb der Garantiezeit von 2 Jahren
beheben wir kostenlos alle Material- oder
Fabrikationsfehler.
Bei einer gewerblichen oder gleichzustellenden Nutzung, z. B. in Hotels, Pensionen
oder Gemeinschaftsanlagen, oder wenn
der Kunde kein Verbraucher im Sinne des
Bürgerlichen Gesetzbuchs ist, beträgt die
Garantiezeit 6 Monate. Der Gewährleistungsausschluss bleibt hiervon unberührt.
Ausgeschlossen von der Garantie sind
insbesondere Mängel, die durch unsachgemäße Handhabung, Nichtbeachten der
Bedienungsanleitung sowie der Sicherheitshinweise, Gewaltanwendung, Veränderungen, eigene Reparaturversuche und
Reparaturversuche unqualizierter Dritter
verursacht sind. Ebenso Mängel, die auf
normalem Verschleiß beruhen.
Auf unserer Website www.beem.de nden
Sie die ausführlichen Garantiebedingungen, erhältliches Zubehör und Ersatzteile
sowie Be dienungsanleitungen in verschiedenen Sprachen.
BEEM - Elements of Lifestyle
3
Page 6
4
Miracle-FiXX DE
BEEM - Elements of Lifestyle
Verwendete Symbole
GEFAHR
Wird verwendet für eine unmittelbar drohende Gefahr, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt.
Zur Vermeidung der Gefahr die hier ►
aufgeführten Anweisungen befolgen.
WARNUNG
Wird verwendet für eine möglicherweise
gefährliche Situation, die zu schweren
Körperverletzungen oder zum Tod führen könnte.
Zur Vermeidung der Gefahr die hier ►
aufgeführten Anweisungen befolgen.
ACHTUNG
Wird verwendet für eine möglicherweise
gefährliche Situation, die zu leichten
Verletzungen oder zu Sachschäden
führen kann.
Zur Vermeidung der Gefahr die hier ►
aufgeführten Anweisungen befolgen.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzli-►
che Informationen, die den Umgang
mit dem Gerät erleichtern.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieses Gerät ist vorwiegend für den nicht
gewerblichen Gebrauch in geschlossenen
Räumen zum zum Rühren von Lebensmitteln, zum Kneten von Teig und Schlagen
von Sahne oder Eiweiß in haushaltsüblichen Mengen bestimmt. Eine andere oder
darüber hinausgehende Benutzung gilt als
nicht bestimmungsgemäß.
WARNUNG
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/
oder andersartiger Nutzung Gefahren
ausgehen.
Das Gerät ausschließlich bestim-►
mungsgemäß verwenden.
Die in dieser Bedienungsanleitung ►
beschriebenen Vorgehensweisen
einhalten.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden
aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen.
Das Risiko trägt allein der Betreiber.
Achten Sie bei gewerblicher Nutzung auf
die Änderung der Garantiezeit.
Konformitätserklärung
Symbole auf dem Gerät
SymbolBedeutung
Quetschgefahr beim Absenken des Motorkopfes
Hiermit erklärt die Firma BEEM, dass sich
dieses Gerät in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den
übrigen einschlägigen Bestimmungen der
Richtlinien 2006/95/EG und 2004/108/EG
bendet. Eine vollständige Konformitätserklärung nden Sie unter www.beem.de.
Page 7
5
DE Miracle-FiXX
BEEM - Elements of Lifestyle
Haftungsbeschränkungen
Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten
und Hinweise entsprechen dem letzten
Stand bei Drucklegung.
Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können
keine Ansprüche hergeleitet werden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung
für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen
Reparaturen, unerlaubt vorgenommener
Veränderungen oder Verwendung nicht
zugelassener Ersatzteile und/oder Verbrauchsmaterialien.
Sicherheitshinweise
Kontrollieren Sie das Gerät vor der ■
Verwendung auf äußere sichtbare
Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, ■
durch Personen (einschließlich Kinder)
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangels Erfahrung und/oder
mangels Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine
für ihre Sicherheit zuständige Person
beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen
ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, ■
um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen.
Lagern Sie das Gerät und die Zube-■
hörteile außer Reichweite von Kindern.
Lassen Sie das Gerät während des ■
Betriebes nicht unbeaufsichtigt.
Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur ■
von autorisierten Fachhändlern oder
vom Werkskundendienst durchführen;
dies gilt insbesondere für den Austausch einer beschädigten Anschlussleitung. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren
für den Benutzer entstehen. Zudem
erlischt der Garantieanspruch.
Eine Reparatur des Gerätes während ■
der Garantiezeit darf nur von einem
vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst
besteht bei Beschädigungen und
nachfolgenden Störungen kein Garantieanspruch mehr.
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Ori-■
ginal-Ersatzteile ausgetauscht werden.
Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet,
dass die Sicherheitsanforderungen
erfüllt werden.
Verwenden Sie nur Zubehörteile des ■
Hersteller oder solche, die vom Hersteller ausdrücklich empfohlen werden.
Ansonsten erlischt die Garantie.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht ■
zusammen mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem.
GEFAHR
Erstickungsgefahr!
Verpackungsmaterialien dürfen nicht ►
zum Spielen verwendet werden. Es
besteht Erstickungsgefahr.
Page 8
6
Miracle-FiXX DE
BEEM - Elements of Lifestyle
GEFAHR
Gefahr durch elektrischen Strom!
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn ►
die Netzleitung oder der Netzstecker
beschädigt sind.
Öffnen Sie auf keinen Fall das ►
Gehäuse des Gerätes. Werden
spannungsführende Anschlüsse
berührt und der elektrische und mechanische Aufbau verändert, besteht
Stromschlaggefahr.
Tauchen Sie die Antriebseinheit oder ►
den Netzstecker niemals in Wasser
oder andere Flüssigkeiten.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der ►
Steckdose,
bevor Sie ein Rührwerkzeug ein- –
setzen oder entfernen,
wenn Sie das Gerät nicht benut- –
zen,
wenn während des Betriebes eine –
Störung auftritt,
bevor Sie das Gerät reinigen. –
WARNUNG
Gefahr durch bewegliche Bauteile!
Ziehen Sie immer den Netzstecker ►
vor dem Zusammensetzen, Auseinandernehmen, Reinigen oder vor der
Lagerung des Gerätes.
Vermeiden Sie während des Betrie-►
bes jeglichen Kontakt des Schneebesens, des Rühr- oder des Knethakens durch Finger, Haar, Bekleidung,
Teigschaber, Messer und andere
Werkzeuge, um Verletzungen zu
vermeiden.
Warten Sie nach dem Ausschalten ►
ab, bis das Gerät vollständig zum
Stillstand gekommen ist.
WARNUNG
Verbrennungsgefahr!
Verwenden Sie das Gerät nicht bei ►
kochenden Flüssigkeiten.
Quetschgefahr!
Beim Absenken des Motorkopfes die ►
Finger nicht zwischen Motorkopf und
Gehäuse einklemmen.
ACHTUNG
Ziehen Sie die Anschlussleitung ►
immer am Netzstecker aus der
Steckdose, nicht an der Netzleitung
selbst.
Verwenden Sie ausschließlich das ►
mitgelieferte Zubehör. Das Verwenden anderer Teile kann Personenoder Sachschäden zur Folge haben.
Verwenden Sie zum Reinigen der ►Oberächen keine scharfen Gegenstände oder scheuernde Reinigungsmittel.
Lassen Sie das Gerät bei längeren ►
Verarbeitungszeiten zwischendurch
abkühlen, um eine Überhitzung zu
vermeiden.
Tragen, heben oder bewegen Sie ►
das Gerät niemals am Netzkabel.
Page 9
7
DE Miracle-FiXX
BEEM - Elements of Lifestyle
Anforderungen an den Aufstellort
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen:
Stellen Sie das Gerät auf eine feste, ■
trockene, ebene, wasserfeste und hitzebeständige Unterlage.
Stellen Sie das Gerät nicht in einer ■
heißen, nassen oder sehr feuchten
Umgebung auf.
Die Steckdose muss leicht zugäng-■
lich sein, so dass die Netzverbindung
schnell getrennt werden kann.
Die Oberächen von Möbeln enthalten ■
möglicherweise Bestandteile, die die
Saugfüße des Gerätes angreifen und
aufweichen können. Legen Sie gegebenenfalls eine Unterlage unter die
Stellfüße des Gerätes.
Elektrischer Anschluss
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes sind beim elektrischen
Anschluss folgende Hinweise zu beachten:
Vergleichen Sie vor dem Anschlie-■
ßen des Gerätes die Anschlussdaten
(Spannung und Frequenz) auf dem
Typenschild mit denen Ihres Elektronetzes. Diese Daten müssen übereinstimmen, damit keine Schäden am
Gerät auftreten. Im Zweifelsfall fragen
Sie Ihren Elektrofachhändler.
Die Steckdose muss mindestens über ■
einen 10A-Sicherungsautomaten abgesichert sein.
Vergewissern Sie sich, dass die An-■
schlussleitung unbeschädigt ist und
nicht über scharfe Kanten verlegt wird.
Die Anschlussleitung darf nicht straff ■
gespannt sein, geknickt werden oder
in Kontakt mit heißen Oberächen
kommen.
Verlegen Sie die Anschlussleitung so, ■
dass keine Stolpergefahr besteht.
Die elektrische Sicherheit des Gerätes ■
ist nur dann gewährleistet, wenn es
an ein vorschriftsmäßig installiertes
Schutzleitersystem angeschlossen
wird. Der Betrieb an einer Steckdose
ohne Schutzleiter ist verboten. Lassen
Sie im Zweifelsfall die Hausinstallation
durch eine Elektro-Fachkraft überprüfen. Der Hersteller übernimmt keine
Verantwortung für Schäden, die durch
einen fehlenden oder unterbrochenen
Schutzleiter verursacht werden.
Inbetriebnahme
Auspacken
Entnehmen Sie das Gerät, alle Zube-
hörteile und die Bedienungsanleitung
aus dem Karton.
Entfernen Sie vor dem Erstgebrauch
alle Verpackungsmaterialien und
Schutzfolien vom Gerät und den Zubehörteilen.
HINWEIS
Entfernen Sie nicht das Typenschild ►
und eventuelle Warnhinweise.
Heben Sie wenn möglich die Origi-►
nalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das
Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. Transportschäden führen zum Erlöschen
des Garantieanspruchs.
Page 10
8
Miracle-FiXX DE
BEEM - Elements of Lifestyle
Lieferumfang prüfen
Prüfen Sie den Inhalt auf Vollständig-
keit und auf sichtbare Schäden.
Melden Sie eine unvollständige oder
beschädigte Lieferung umgehend Ihrem Lieferanten.
Vor dem ersten Gebrauch
Reinigen Sie das Gerät und das Zu-
behör, wie im Kapitel Reinigung und Pege beschrieben.
Impulsbetrieb.
Gerät stoßweise in kurzen
Intervallen bei maximaler
Leistung anlaufen lassen.
0Gerät ausgeschaltet.
Dauerbetrieb:
1 - 6
Stellung 1: kleinste Drehzahl
Stellung 6: größte Drehzahl
Bedienung und Betrieb
Ein-/Ausschalten des Gerätes
Das Ein- und Ausschalten des Gerätes erfolgt über den Geschwindigkeitsregler (7).
Für Dauerbetrieb drehen Sie den Ge-
schwindigkeitsregler (7) im Uhrzeigersinn auf die gewünschte Stufe.
Zum Ausschalten des Gerätes drehen
Sie den Geschwindigkeitsregler (7)
entgegen dem Uhrzeigersinn auf Stufe 0.
Für Impulsbetrieb drehen Sie den Ge-
schwindigkeitsregler (7) auf Stufe .
Das Gerät läuft mit maximaler Drehzahl, solange der Geschwindigkeitsregler festgehalten wird.
Rührschüssel
einsetzen/entnehmen
(Bild A)
Richten Sie die Führungsnasen der
Rührschüssel (1) und die Aussparungen in der Aufnahme (9) zueinander
aus und setzen Sie die Rührschüssel
in die Aufnahme ein.
Drehen Sie die Rührschüssel im Uhr-
zeigersinn, um sie zu verriegeln.
Zum Entriegeln drehen Sie die Rühr-
schüssel entgegen dem Uhrzeigersinn
und nehmen Sie sie ab.
Page 11
9
DE Miracle-FiXX
BEEM - Elements of Lifestyle
Rührwerkzeug einsetzen
(Bilder B1 - B5)
Richten Sie die Führungsnasen der
Aufnahme (2) und die Aussparung im
Rührwerkzeug (4/5/6) zueinander aus
und stecken Sie das Rührwerkzeug
gegen die Feder auf die Aufnahme.
Drehen Sie das Rührwerkzeug ent-
gegen dem Uhrzeigersinn, um es zu
verriegeln.
Rührwerkzeug entnehmen
Drücken Sie das Rührwerkzeug nach
oben gegen die Feder und drehen Sie
es im Uhrzeigersinn.
Ziehen Sie das Rührwerkzeug nach
unten ab.
Gerät verwenden
Drücken Sie die Entriegelungstas-
te (8), um den Motorkopf zu entriegeln
(Bild C1).
Klappen Sie den Motorkopf (3) nach
oben, bis er hörbar einrastet (Bild C2).
Geben Sie die Zutaten in die Rühr-
schüssel (1).
HINWEIS
Beachten Sie die Maximalfüllmenge ►
von 1,2 kg.
Setzen Sie die Rührschüssel ein, wie
im Kapitel Rührschüssel einsetzen/entnehmen beschrieben.
Stecken Sie, je nach Anwendungsfall
(siehe Verwendungshinweise und
Rezeptvorschläge), den Schneebesen
(5), den Rührbesen (4) oder den Knethaken (6) auf, wie im Kapitel Rühr-werkzeug einsetzen beschrieben.
Drücken Sie die Entriegelungstaste (8),
um den Motorkopf zu entriegeln.
Klappen Sie den Motorkopf (3) nach
unten, bis er hörbar einrastet.
Stecken Sie den Netzstecker in die
Steckdose.
Schalten Sie das Gerät am Geschwin-
digkeitsregler (7) ein und stellen Sie
die gewünschte Geschwindigkeit ein.
HINWEIS
Je zäher die zu rührende Masse ►
ist, desto langsamer sollten Sie die
Geschwindigkeit einstellen (siehe
Geschwindigkeitstabelle).
Nach Abschluss des Rührvorgan-
ges schalten Sie das Gerät aus und
ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose.
Drücken Sie die Entriegelungstaste (8),
um den Motorkopf zu entriegeln.
Klappen Sie den Motorkopf (3) nach
oben, bis er hörbar einrastet.
Entnehmen Sie das Rührwerkzeug,
wie im Kapitel Rührwerkzeug ent-nehmen beschrieben.
Entnehmen Sie die Rührschüssel, wie
im Kapitel Rührschüssel einsetzen/entnehmen beschrieben.
Entleeren Sie die Rührschüssel.
Reinigen Sie das Gerät, wie im Kapi-
tel Reinigung und Pege beschrieben.
Page 12
10
Miracle-FiXX DE
BEEM - Elements of Lifestyle
Verwendungshinweise
Verwendungstabelle
Rührwerkzeug AnwendungStufeDauer
Knethaken
Rührbesen
Schneebesen
Stufe Anwendung
1schweren Teig kneten■
2
3
4
5 - 6
Zum Kneten von schwerem Teig, wie
Hefe-, Brot- oder Nudelteig.
Zum Mischen von Rührteig und mäßig
schweren Teigen, wie z. B. Plätzchenteig.
Zum Schlagen von Eischnee, Sahne,
Creme, Quarkspeisen, Mayonnaise etc.
abwechselnde Zugabe von trockenen und üssigen Zutaten, ■
Rührkuchen bei mittlerer Geschwindigkeit verrühren■
Buttercreme■
Zuckerguss■
Kartoffelpüree■
Eiweiß schlagen■
Sahne schlagen■
1 - 25-10 Min.
3 - 42-5 Min.
5 - 61 -2 Min.
Geschwindigkeitstabelle
Page 13
11
DE Miracle-FiXX
BEEM - Elements of Lifestyle
Rezeptvorschläge
Schlagsahne
Zutaten:
600 ml Schlagsahne (gut gekühlt, ●
30 % Fett)
3 Päckchen Vanillezucker●
3 Päckchen Sahnesteif●
Füllen Sie die Schlagsahne in die Rührschüssel mit dem Schneebesen und
starten sie den Motor mit hoher Drehzahl.
Geben Sie den Vanillezucker und den
Sahnesteif unter ständigem Rühren hinzu
und schlagen Sie die Sahne steif.
Rührkuchen
Zutaten:
250 g weiche Butter●
200 g Zucker●
5 Eier●
1 Päckchen Vanillezucker●
100 g gemahlene Haselnüsse●
100 g geriebene Schokolade●
500 g Mehl●
1 Päckchen Backpulver●
1 Tasse Milch●
Butter mit dem Zucker und Vanillezucker
auf einer niedrigen Stufe mit dem Rührbesen schaumig schlagen. Geben Sie
unter ständigem Rühren die Eier nach
und nach dazu. Mischen Sie das Mehl
mit dem Backpulver und geben Sie beides abwechselnd mit der Milch zum Teig.
Zum Schluss rühren Sie die Haselnüsse
und die Schokolade ein. Füllen Sie den
Rührteig in eine gefettete Kuchenform.
Backen Sie den Kuchen bei mittlerer Hitze
(175 °C) ca. 45 Minuten.
Geben Sie das Mehl in die Schüssel und
bilden Sie in der Mitte eine Kuhle. Lösen
Sie die Hefe in der lauwarmen Milch auf
und gießen Sie sie in die Mulde. Decken
Sie die Schüssel mit einem Küchentuch
ab und lassen Sie den Teig an einen warmen, nicht zugigen Ort 15 Minuten lang
gehen.
Setzen Sie dann die Schüssel und den
Knethaken in das Gerät ein und schalten
Sie es auf niedrige Drehzahl ein. Geben
Sie die restlichen Zutaten zum Teig und
lassen Sie das Gerät so lange kneten,
bis der Teig glatt ist und sich vom Rand
der Schüssel löst und nicht mehr klebt.
Decken Sie die Schüssel erneut mit einem
Küchentuch ab und lassen Sie den Teig
an einen warmen Ort 30 Minuten lang
ruhen. Der Hefeteig ist zur Weiterverarbeitung fertig. Je nach Wunsch kann dieser
Teig als Pizzaboden, Hefezopf, süße Brötchen oder Kuchen verarbeitet werden.
Beispiel: Nehmen Sie den Hefeteig mit
bemehlten Händen aus der Schüssel und
rollen Sie ihn auf eine Größe aus, die auf
ein mit Backpapier ausgelegtes Backblech
passt. Belegen Sie den Teig mit Obst, z.
B. Äpfelstücke oder geviertelte Zwetschgen. Streuen Sie etwas Zucker oder
Streusel über das Obst und backen Sie
anschließend den Hefekuchen bei Mittelhitze (175 °C) etwa 30 Minuten.
Page 14
12
Miracle-FiXX DE
BEEM - Elements of Lifestyle
Streusel
Zutaten:
600 g Mehl●
1 Prise Salz●
400 g Zucker●
400 g Butter●
Ggf. etwas Zimt●
Geben Sie die Zutaten in der oben genannten Reihenfolge in die Rührschüssel
und setzen Sie diese und den Knethaken
in das Gerät ein. Schalten Sie das Gerät
ein und rühren Sie die Zutaten. Der Streuselteig ist fertig, wenn er krümelig aussieht. Verteilen Sie die Krümel auf den mit
Obst belegten Kuchen.
Lagerung
Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht
benötigen, reinigen Sie es, wie im Kapitel
Reinigung und Pege beschrieben.
Bewahren Sie das Gerät und alle Zubehörteile an einem trocknen, sauberen und
frostfreien Ort auf, an dem es vor direktem
Sonnenlicht geschützt ist.
Reinigung und Pege
Beachten Sie vor Beginn der Arbeiten die
Sicherheitshinweise im Kapitel Sicherheit!
Gerät reinigen
Wischen Sie das Gehäuse des Gerä-
tes mit einem leicht feuchten Tuch ab.
Alle anderen Teile können in einer
warmen Spülmittellösung gereinigt
werden.
Trocknen Sie alle Geräteteile nach
der Reinigung gut ab.
HINWEIS
Festgetrocknete Nahrungsmittelres-►
te können Sie vor der Reinigung 10
Minuten lang in warmer Spülmittellösung einweichen.
Page 15
13
DE Miracle-FiXX
BEEM - Elements of Lifestyle
Störungsbehebung
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen:
FehlerMögliche UrsacheBehebung
Stecker nicht eingesteckt.Stecker einstecken.
Das Gerät funktioniert
nach dem Betätigen des
Geschwindigkeitsreglers
nicht.
Der Sicherungsautomat
in der Elektroverteilung
springt heraus.
Motor dreht auffallend
langsam oder bleibt stecken.
HINWEIS
Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen kön-►
nen, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
Sicherungsautomat in der
Elektroverteilung abgeschaltet.
Der Motorkopf ist nicht in der
unteren Position eingerastet.
Zu viele Geräte am selben
Stromkreis angeschlossen.
Gerät ist defekt.
Rührschüssel überfüllt.
Sicherungsautomat
einschalten.
Motorkopf nach unten
klappen, bis er hörbar
einrastet.
Dear Customer,
before using the appliance, please read
the instructions contained in this user
manual on startup, safety, intended use as
well as cleaning and care.
Open the fold-out page at the beginning
and end of the user manual in order to
view the illustrations during reading.
Keep this user manual in a safe place and
pass it on to any future owners together
with the appliance.
General notes
Copyright
This document is copyrighted. Any duplication or reprinting, in whole or in part,
as well as reproduction of the illustrations
even in modied form is only permitted
with the written approval of the manufacturer.
Notes on environmental
protection
The packaging materials used can
be recycled. When no longer required, dispose of the packaging materials
according to local environmental regulations.
This product may not be disposed of
in the domestic refuse within the European Union. Dispose of the appli-
ance via communal collection points.
Guarantee
We will remedy any faults due to mate-
rial aws or manufacturing faults free of
charge within the guarantee period of two
years.
For commercial or equivalent use, e.g. in
hotels, guest houses or communal premises, or if the customer is not a consumer
as dened by the German Civil Code, the
guarantee period is 6 months.
The guarantee does not cover faults
caused in particular by improper use,
failure to observe instructions in the user
manual and safety precautions, use of
force, modications, unauthorised attempted repairs and attempted repairs by
unqualied third parties. Faults caused by
normal wear are also excluded.
Please visit our website to obtain more
information on comprehensive guarantee
conditions, available accessories and
spare parts as well as user manuals in
various languages
BEEM - Elements of Lifestyle
15
Page 18
16
Miracle-FiXX EN
BEEM - Elements of Lifestyle
Symbols used
DANGER
This indicates an imminent hazardous
situation, which could lead to severe
physical injury or death.
Follow these instructions to avoid ►
danger.
WARNING
This indicates a possible hazardous
situation, which could lead to severe
physical injury or death.
Follow these instructions to avoid ►
danger.
CAUTION
This indicates a potentially hazardous
situation, which could lead to minor
injuries or material damage.
Follow these instructions to avoid ►
danger.
NOTE
A note contains additional informa-►
tion to simplify the use of the appliance.
Symbols on the appliance
SymbolMeaning
Risk of crushing when lowering the motor head
Intended
use
This appliance is intended primarily for
non-commercial use in closed rooms for
stirring food, kneading dough and whipping cream or egg whites in normal domestic quantities. Any use other than previously stated is considered as improper
use.
WARNING
If not used for its intended purpose and/
or used in any other way, the appliance
may be or become a source of danger.
Use the only for its intended pur-►
pose.
Observe the procedures described in ►
this user manual.
No claims of any kind will be accepted for
damage resulting from use of the for other
than its intended purpose.
The risk must be borne solely by the user.
If used commercially, please pay attention
to the changes in the guarantee period.
Declaration of Conformity
BEEM hereby declares that this appliance
complies with the fundamental requirements and other relevant provisions of
2006/95/EC and 2004/108/EC directives.
The full declaration of conformity can be
found under www.beem.de.
Page 19
17
EN Miracle-FiXX
BEEM - Elements of Lifestyle
Limitation of liability
All technical information, data and instructions contained in this user manual
represent the latest status at the time of
printing.
No claims can be made based on the
specications, illustrations and descriptions of this user manual.
The manufacturer assumes no liability for
damage or injury resulting from failure to
observe the user manual, use for other
than the intended purpose, unprofessional
repairs, unauthorised modications or use
of non-approved spare parts and/or consumables.
Safety instructions
Inspect the appliance for visible signs ■
of damage before use. Do not use a
damaged appliance.
This appliance is not intended for use ■
by persons (including children) with restricted physical, sensory or mental ca-
pabilities or with insufcient experience
and/or knowledge unless they are
supervised by a person responsibly for
their safety or have received instructions on the use of the appliance from
such a person.
Children must be supervised to ensure ■
that they do not play with the appliance.
Store the appliance and accessory ■
parts out of the reach of children.
Do not leave the appliance unattended ■
during operation.
Only allow repairs to the appliance ■
to be carried out by an authorised
specialist or by the works customer
service; this particularly applies to replacing a damaged connecting cable.
Unqualied repairs can lead to considerable danger for the user. They will
also invalidate the guarantee.
Repairs to the appliance during the ■
guarantee period may only be carried
out by service centres authorised by
the manufacturer, otherwise the guarantee will become invalid in the event
of damage or subsequent damage.
Defective parts may only be replaced ■
with original spare parts. Only original
spare parts guarantee that the safety
requirements are met.
Only use spare parts from the manu-■facturer or spare parts that are specically recommended by the manufacturer. The guarantee will otherwise be
invalidated.
Do not use this appliance together with ■
an external timer or a separate remote
control system.
DANGER
Risk of suffocation!
Never play with packaging material. ►
Risk of suffocation.
Page 20
18
Miracle-FiXX EN
BEEM - Elements of Lifestyle
DANGER
Danger from electric current!
Do not use the appliance if the mains ►
cable or mains plug is damaged.
Do not open the housing of the ap-►
pliance. Danger from electric current
if live connections are touched and/
or the electrical and mechanical
conguration is changed.
Never immerse the drive unit or the ►
mains plug in water or other liquids.
Pull the plug out of the mains socket,►
before you attach or remove a stir- –
ring tool,
if you are not using the appliance, –
if a malfunction occurs during op- –
eration,
before you clean the appliance. –
WARNING
Danger from moving parts!
Always disconnect the mains plug ►
before assembling, disassembling,
cleaning or storing the appliance.
To prevent injury during operation, ►
avoid any contact of your ngers,
hair, clothing, dough scrapers, knives
and other tools with the whisk, stirring or kneading hook
After switching off, wait until the ap-►
pliance has completely stopped.
WARNING
Danger of burns!
Do not use the appliance with boiling ►
liquids.
Danger of crushing!
When lowering the motor head, do ►
not wedge your ngers between the
motor head and the housing.
CAUTION
Do not pull the connecting cable ►
to remove the plug from the mains
socket.
Only use the accessories supplied.►
Using other parts can lead to personal injury or damage to property.
Do not use sharp objects or abra-►
sive cleaning agents to clean the
surfaces.
When using for prolonged periods ►
of time, allow the appliance to cool
down occasionally to avoid overheating.
Never lift or move the appliance with ►
the mains cable.
Page 21
19
EN Miracle-FiXX
BEEM - Elements of Lifestyle
Requirements for the place of use
For safe and trouble-free operation of the
appliance, the installation location must
satisfy the following requirements:
Place the appliance on a rm, dry, at, ■
waterproof and heat-resistant surface.
Do not install the appliance in a hot, ■
wet or very humid environment.
The mains socket must be easily ac-■
cessible and allow fast disconnection
in the event of an emergency.
The surface nishes on furniture may ■
contain substances that can be detrimental to the suction feet of the appliance. If necessary, place a mat under
the feet of the appliance.
Electrical connection
For safe and trouble-free operation of the
appliance, the following instructions must
be observed for the electrical connection:
Before connecting the appliance, ■
compare the connection data (voltage
and frequency) on the rating plate with
those of your mains power supply. This
data must correspond in order to avoid
damage to the appliance. If in doubt,
ask your electrical appliance retailer.
The mains socket must be protected ■
by at least a 10 A automatic circuit
breaker.
Ensure that the mains lead is undam-■
aged and is not laid over sharp edges.
The mains cable must not pulled ■
tightly, bent or come into contact with
hot surfaces.
Route the cable to prevent risk of trip-■
ping.
The electrical safety of the appliance ■
is only assured when it is connected
to a properly installed protective earth
(PE) conductor system. Connection to
a mains socket without PE conductor
is forbidden. If in doubt, the electrical
system must be checked by a qualied
electrician. The manufacturer assumes
no liability for injury or damage caused
by a missing or interrupted protective
earth conductor.
Startup
Unpacking
Remove the appliance, all accessory
parts and the user manual from the
box.
Remove all packaging materials and
protective foils from the product and
the accessories before using it for the
rst time.
NOTE
Do not remove the rating plate or ►
any warning signs on the appliance.
If possible, keep the original packag-►
ing throughout the warranty period
so that the appliance can be duly
packed in case of a warranty claim.
Transport damage will invalidate the
guarantee.
Page 22
20
Miracle-FiXX EN
BEEM - Elements of Lifestyle
Check the delivery contents
Check for visible signs of damage or
missing items.
Report incomplete or damaged con-
tents to your supplier immediately.
Before using for the rst time
Clean the appliance and the acces-
sories as described in the section
Cleaning and care.
The appliance is turned on and off via the
speed controller (7).
Turn the speed controller (7) clock-
wise to the desired level for continuous operation.
To switch off the appliance, turn the
speed controller (7) anticlockwise to
the 0 position.
For impulse operation, turn the rotary
switch (7) to level .
The appliance runs at maximum
speed as long as the speed controller
is held.
Inserting/removing mixing bowl
(image A)
Align the keyways of the mixing bowl
(1) and the recesses in the mounting
(9) with each other and insert the mixing bowl into the mounting.
Turn the mixing bowl clockwise to lock
it.
To unlock the mixing bowl, turn it anti-
clockwise and remove it.
LevelFunction
Impulse operation.
Run the appliance intermittently at maximum power for
short intervals.
0Appliance switched off.
Continuous operation:
1 - 6
Position 1: lowest speed
Position 6: highest speed
Page 23
21
EN Miracle-FiXX
BEEM - Elements of Lifestyle
Attaching the stirring tools
(images B1 - B5)
Align the keyways of the mounting
(2) and recesses in the stirring tool
(4/5/6) with each other and push the
mixing tool into the mounting against
the spring.
Turn the stirring tool anticlockwise to
lock it.
Removing the stirring tool
Push the stirring tool upwards against
the spring and turn it clockwise.
Pull the stirring tool downwards to
remove it.
Using the appliance
Press the release button (8) to unlock
the motor head (image C1).
Raise the motor head (3) until it audi-
bly snaps in (image C2).
Add the ingredients to the mixing bowl
(1).
NOTE
Pay attention to the maximum lling ►
quantity of 1.2 kg.
Insert the mixing bowl as described in
the section Inserting/removing the mixing bowl.
Depending on the application (see in-
structions for use and recipe suggestions), attach the whisk (5), beater (4)
or the kneading hook (6) as described
in the section Attaching the stirring tools.
Press the release button (8) to unlock
the motor head.
Lower the motor head (3) until it audi-
bly snaps in.
Insert the plug into the mains socket.
Switch on the appliance with the
speed controller (7) and set the desired speed.
NOTE
The tougher the mass to be stirred, ►
the slower the speed to be set (see
Speed table).
After completing the stirring process,
switch off the appliance and pull the
plug out of the mains socket.
Press the release button (8) to unlock
the motor head.
Raise the motor head (3) until it audi-
bly snaps in.
Remove the stirring tool as described
in the section Removing the stirring tools.
Insert the mixing bowl as described in
the section Inserting/removing the mixing bowl.
Empty the mixing bowl.
Clean the appliance as described in
the section Cleaning and care.
Page 24
22
Miracle-FiXX EN
BEEM - Elements of Lifestyle
Instructions for use
Table of use
Stirring toolApplicationLevelDuration
Kneading hook
Beater
Whisk
Level Application
1kneading thick dough ■
2
3
4
5 - 6
For kneading thick dough such as
yeast, bread or pasta dough.
For mixing batter and less thick dough
such as biscuit dough.
For whisking egg whites, cream,
mousse, junket, mayonnaise etc.
Kneading crumble■
alternate addition of dry and liquid ingredients,■
Mixing stirred cake at medium speed■
Butter cream■
Icing sugar■
Mashed potato■
Beating egg whites■
Whipping cream■
1 - 25-10 minutes
3 - 42-5 minutes
5 - 61 -2 minutes
Speed table
Page 25
23
EN Miracle-FiXX
BEEM - Elements of Lifestyle
Recipe suggestions
Whipped cream
Ingredients:
600 ml whipping cream (well cooled, ●
30% fat)
3 packets of vanilla sugar●
3 packets of cream stiffener●
Pour the whipping cream into the mixing
bowl with attached whisk and switch the
motor to high speed. Add the vanilla sugar
and cream stiffener while stirring and whip
the cream until it it is stiff.
Stirred cake
Ingredients:
250 g of soft butter●
200 g of sugar●
5 eggs●
1 packet of vanilla sugar●
100 g ground hazel nuts●
100 g grated chocolate●
500 g of our ●
1 packet of baking powder●
1 cup of milk●
Beat the butter with the sugar and vanilla
sugar with the beater at low speed until it
foams. While stirring, add the eggs one by
one. Mix the our with the baking powder
and add to the mixture alternately with
milk. Finally mix in the hazel nuts and the
chocolate. Put the batter into a greased
cake tin. Bake the cake at medium heat
(175 °C) for approx. 45 minutes.
Yeast dough
Ingredients:
500 g wheat our (type 405) ●
250 ml milk●
80 g melted butter●
70 g of sugar●
2 egg yolks●
1 yeast cube●
1 pinch of salt●
Add the our to the bowl and form a hollow in the middle. Dissolve the yeast in
lukewarm milk and pour it into the hollow.
Cover the bowl with a kitchen towel and
allow the dough to rise at a warm draughtfree location for 15 minutes.
Put the bowl and the kneading hook into
the appliance and switch it to a low speed.
Add the rest of the ingredients to the
dough and allow the appliance to knead
until the dough is even and does not
stick to the sides of the bowl. Cover the
the bowl with a kitchen towel again and
leave it at a warm location for 30 minutes.
The yeast dough is then ready for further
processing. This dough can be processed
further as pizza base, yeast bun, sweet
rolls as required.
Example: take the yeast dough out of the
bowl with oured hands and roll it out to a
size that will t onto a baking tray covered
with baking paper. Put fruit, e.g., pieces of
apple or quartered plums onto the rolledout dough. Sprinkle a little sugar or crumble over the fruit and then bake the yeast
cake at medium heat (175 °C) for roughly
30 minutes.
Page 26
24
Miracle-FiXX EN
BEEM - Elements of Lifestyle
Crumble
Ingredients:
600 g of our ●
1 pinch of salt●
400 g of sugar●
400 g butter●
a little cinnamon, as required●
Add the ingredients to the mixing bowl in
the above-listed order and put it and the
kneading hook onto the appliance. Switch
on the appliance and stir the ingredients.
The crumble dough is ready when it looks
crumbly. Spread the crumbs onto the fruit
on the cake.
Storage
If you do not intend to use the appliance
for a longer period of time, clean it as described in the section Cleaning and care.
Store the appliance and all accessory
parts at a dry, clean and frost-free location, which is protected against direct
sunlight.
Cleaning and care
Before beginning work, pay attention to
the safety instructions in the section on
safety!
Cleaning the appliance
Wipe the outside housing of the appli-
ance with a lightly damp cloth.
All other parts can be cleaned in a
warm washing-up liquid solution.
Dry all parts of the appliance thor-
oughly after cleaning.
NOTE
Dried and caked food residues can ►
be removed more easily if you allow
them to soak in warm washing-up
liquid solution for 10 minutes before
cleaning.
Page 27
25
EN Miracle-FiXX
BEEM - Elements of Lifestyle
Troubleshooting
The following table helps in localising and remedying minor faults:
FaultPossible causeRemedy
Plug not inserted into socket.Insert plug.
The appliance does not
work after turning the
speed controller.
The automatic circuit
breaker in the electrical
distribution board trips
Motor runs extremely
slowly or stops.
NOTE
If you cannot resolve the problem with the steps described above, please contact ►
customer service.
Automatic circuit breaker in
electrical distribution board
tripped.
The motor head is not
snapped into the lower position.
Too many appliances connected to the same power circuit.
Appliance is defective.
Mixing bowl overlled
Switch on the automatic
circuit breaker again.
Lower the motor head
until it audibly snaps in.
Reduce the number of
appliances on the power
circuit.
Contact customer
service.
Remove some of the
ingredients.
Page 28
Miracle-FiXX EN
Spare parts and other accessories
Item*Article No.
1900 695 001Mixing bowl
4900 695 011Beater
5900 695 006Whisk
6900 695 016Kneading hook
* numbering according to the description of the appliance
Designation
Technical data
Model
Type numberM22.001
Dimensions(W x H x D) 360 x 215 x 290 mm
Net weight approx.4.75 kg
Operating voltage220 - 240 V~
Mains frequency50 - 60 Hz
Power consumption450 W
Protection classII
Miracle-FiXX
blender
26
BEEM - Elements of Lifestyle
Page 29
FR Miracle-FiXX
Table des matières
Remarques générales .............. 27
Consignes de sécurité ............. 29
Mise en service ................... 31
Description de l'appareil ............ 32
Utilisation et fonctionnement ........ 32
Consignes d'utilisation ............. 34
Suggestions de recettes ............ 35
Rangement ....................... 36
Nettoyage et entretien ............. 36
Dépannage ....................... 37
Pièces de rechange et autres
accessoires ...................... 38
Données techniques ...............38
Cher client,
Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lire les
instructions relatives à la mise en service,
la sécurité, l'utilisation conforme ainsi qu'au
nettoyage et à l'entretien contenues dans la
présente notice d'utilisation.
Ouvrez les pages dépliantes qui se trouvent
au début et à la n de la notice d'utilisation
pour pouvoir voir les illustrations pendant la
lecture de celle-ci.
Conservez la présente notice d'utilisation
pour une utilisation ultérieure et remettez-la
avec l'appareil au propriétaire suivant.
Remarques générales
Droits d'auteur
Ce document est protégé par copyright.
Toute reproduction ou impression ultérieure,
même partielle, ainsi que la retranscription
d'illustrations, même à l'état modié, est
seulement possible sur autorisation écrite
du fabricant.
Remarques relatives à la
protection de l'environnement
Les matériaux d'emballage utilisés
sont recyclables. Eliminez les matériaux d'emballage devenus inutiles conformément aux directives locales en vigueur.
A l'intérieur de la Communauté euro-
péenne, il est interdit de mettre ce
produit aux ordures ménagères normales. Éliminer l'appareil via les points de
collecte communaux.
Garantie
Au cours de la période de garantie de 2
ans, nous réparerons gratuitement tous les
vices de matériel ou de fabrication.
En cas d'utilisation professionnelle ou assimilée, par ex. dans les hôtels, les pensions
ou les organisations communautaires, ou
lorsqu'un client n'est pas un consommateur
au sens du Code civil allemand, la période
de garantie est 6 mois.
Sont exclus de la garantie les défauts résultant d'une manipulation non conforme,
du non-respect de la notice d'utilisation
ainsi que des consignes de sécurité, tout
usage à outrance, toutes modications ou
tentatives de réparations personnelles et
effectuées par une personne non qualiée.
Il en est de même pour les défauts résultant
d'une usure normale.
Sur notre site Internet www.beem.de, vous
trouverez les conditions de garantie détaillées, les accessoires et les pièces de
rechange disponibles ainsi que les notices
d'utilisation en différentes langues.
BEEM - Elements of Lifestyle
27
Page 30
28
Miracle-FiXX FR
BEEM - Elements of Lifestyle
Symboles utilisés
DANGER
Est utilisé pour un danger imminent et
menaçant pouvant occasionner des blessures graves voire mortelles.
Pour prévenir ce risque, suivez les ►
instructions indiquées ici.
AVERTISSEMENT
Est utilisé pour une situation potentiellement dangereuse pouvant occasionner
des blessures graves ou mortelles.
Pour prévenir ce risque, suivez les ►
instructions indiquées ici.
ATTENTION
Est utilisé pour une situation potentiellement dangereuse pouvant occasionner
des blessures légères ou des dommages
matériels.
Pour prévenir ce risque, suivez les ►
instructions indiquées ici.
REMARQUE
Une remarque désigne les informa-►
tions supplémentaires facilitant le
maniement de l'appareil.
Symboles sur l'appareil
SymboleSignication
Risque d'écrasement lors de
l'abaissement de la tête de
moteur.
Utilisation
conforme
Cet appareil est surtout prévu pour l'utilisation à caractère non commercial dans des
locaux fermés pour mélanger des aliments,
pour pétrir les pâtes et pour battre de la
crème ou des œufs en neige en quantités
habituelles dans les ménages. Toute autre
utilisation ou toute utilisation allant au-delà
de celle-ci est considérée comme non
conforme.
AVERTISSEMENT
En cas d'utilisation non conforme et/
ou autre, l'appareil peut présenter des
dangers.
L'appareil doit uniquement être utilisé ►
de manière conforme.
Respecter les procédures décrites ►
dans la présente notice d'utilisation.
Toutes réclamations pour cause de dommages survenus suite à une utilisation non
conforme sont exclues.
Seul l'utilisateur en assume les risques.
En cas d'utilisation à titre commercial,
veuillez noter la modication de la période
de garantie.
Déclaration de conformité
Par la présente, la société BEEM déclare
que l'appareil est conforme aux exigences
fondamentales et autres des directives
2006/95/CE et 2004/108/CE. Vous trouverez une déclaration de conformité complète
sous www.beem.de.
Page 31
29
FR Miracle-FiXX
BEEM - Elements of Lifestyle
Limites de responsabilité
Toutes les informations techniques, données et remarques gurant dans la présente notice d'utilisation correspondent à
l'état le plus récent des connaissances lors
de l'impression.
Les remarques, illustrations et descriptions
de la présente notice ne peuvent donner
lieu à aucune revendication de quelque
type que ce soit.
Le fabricant décline toute responsabilité
pour les dommages survenus en cas de
non-respect de la présente notice, d'utilisation non conforme, de réparations inappro-
priées, de modications non autorisées ou
d'utilisation de pièces de rechange et/ou de
consommables non autorisés.
Consignes de sécurité
Avant d'utiliser l’appareil, veuillez le ■
contrôler pour vérier qu'il ne présente
aucun dommage apparent. Ne mettez
pas en service un appareil endommagé.
Cet appareil n'est pas destiné à être ■
utilisé par des personnes (y compris
enfants) ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales limitées, trop
peu d'expérience et/ou de savoir, à
moins qu'elles ne soient sous la surveillance d'une personne responsable
de leur sécurité ou reçoivent des instructions de cette dernière sur le mode
d'utilisation de l'appareil.
Il convient de surveiller les enfants an ■
d'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Rangez l'appareil et ses accessoires ■
hors de portée des enfants.
Ne laissez pas l'appareil sans sur-■
veillance quand il est en marche.
Ne faites réparer l'appareil que par ■
un vendeur spécialisé agréé ou par le
service Après-vente de l'usine. Ceci
vaut tout particulièrement pour le remplacement d'un câble de raccordement
endommagé. Des réparations nonconformes peuvent causer des risques
considérables pour l’utilisateur. De plus,
la garantie perd toute validité.
Pendant la période de garantie, toute ■
réparation de l'appareil doit uniquement
être effectuée par un service Aprèsventes autorisé par le fabricant, faute de
quoi les droits de garantie perdent leur
effet pour les dommages immédiats et
les dysfonctionnements consécutifs qui
en résultent.
Les composants défectueux doivent ■
uniquement être remplacés par des pièces de rechange originales. Le respect
des exigences de sécurité est uniquement garanti avec ces pièces.
N'utilisez que des accessoires du fabri-■
cant ou ceux expressément recommandés par celui-ci. Dans le cas contraire,
la garantie perd toute validité.
N'utilisez pas cet appareil avec une ■
minuterie externe ou un système de télétransmission séparé.
DANGER
Risque d'étouffement
Les matériaux d'emballage ne doivent ►
pas être utilisés pour jouer. Il y a
risque d'étouffement.
Page 32
30
Miracle-FiXX FR
BEEM - Elements of Lifestyle
DANGER
Risque lié au courant électrique
N'utilisez pas l'appareil lorsque le ►
câble d'alimentation ou la che sont
endommagés.
N'ouvrez en aucun cas le boîtier de ►
l'appareil. Si vous touchez des pièces
sous tension et si vous modiez le
montage électrique et mécanique, il y
a risque d'électrocution.
Ne plongez jamais l'unité d'entraîne-►
ment ou la che secteur dans de l'eau
ou dans d'autres liquides.
Débranchez la che secteur de la ►
prise
avant de xer ou de retirer un ac- –
cessoire mélangeur.
lorsque vous n'utilisez pas l'appa- –
reil ;
lorsqu'une panne survient en cours –
de fonctionnement ;
avant de nettoyer l'appareil. –
AVERTISSEMENT
Risque issu des composants en mouvement !
Retirez toujours la prise du secteur ►
avant l'assemblage, la dépose, le nettoyage et le rangement de l'appareil.
En cours de fonctionnement, évitez ►
tout contact entre le fouet, le batteur
ou le crochet pétrisseur et les doigts,
les cheveux, les vêtements, une
raclette, un couteau ou tout autre
outil, an d'éviter les blessures. Après
extinction, patientez jusqu'à ce que
l'appareil soit complètement immobilisé.
AVERTISSEMENT
Risque de brûlures !
N'utilisez pas l'appareil avec des ►
liquides bouillants.
Danger d'écrasement !
Ne pas coincer les doigts entre la tête ►
de moteur et le boîtier lorsque vous
abaissez la tête de moteur.
ATTENTION
Débranchez toujours le câble de ►
branchement en tirant sur la surface
de préhension de la che et non sur le
câble électrique lui-même.
Utilisez uniquement les accessoires ►
fournis. L'utilisation d'autres pièces
peut entraîner des blessures ou des
dommages matériels.
Pour nettoyer les surfaces, n'utilisez ►
pas d'objets tranchants ou de détergents récurrents.
Laissez entre-temps refroidir l'appareil ►
en cas de travaux de traitement prolongés pour éviter une surchauffe.
Ne jamais porter, soulever ou dépla-►
cer l'appareil par son câble d'alimentation.
Page 33
31
FR Miracle-FiXX
BEEM - Elements of Lifestyle
Conditions requises sur le lieu de
mise en place
An que l'appareil fonctionne de manière
sûre et sans défaut, le lieu de montage doit
remplir les conditions préalables suivantes :
Placez l'appareil sur une surface de ■
travail solide, sèche, plane et résistant à
l'eau et à la chaleur.
Ne placez pas l'appareil dans un envi-■
ronnement chaud, humide ou mouillé.
La prise doit être facile d'accès an de ■
pouvoir débrancher rapidement l'appareil.
Les surfaces des meubles peuvent ■
présenter des composants susceptibles
d'attaquer les pieds à ventouse de l'appareil et de les ramollir. Le cas échéant,
posez un support sous les pieds de réglage de l'appareil.
Branchement électrique
An que l'appareil fonctionne de manière
sûre et sans défaut, il convient de respecter
les consignes suivantes lors du branchement électrique :
Avant de brancher l'appareil, comparez ■
les données de branchement (tension
et fréquence) sur la plaque signalétique
avec celles de votre réseau électrique.
Ces données doivent correspondre an
qu’aucun dommage ne survienne à l'appareil. En cas de doute, consultez votre
vendeur d'appareils électriques.
La prise doit être au moins protégée par ■
l'intermédiaire d'un coupe-circuit automatique de 10 A.
Assurez-vous que le câble de branche-■
ment ne soit pas endommagé, ni posé
sur des arêtes vives.
Il est interdit de tendre le câble de bran-■
chement, de le plier ou de le mettre en
contact avec des surfaces très chaudes.
Posez le câble de branchement de ma-■
nière à ce que personne ne risque de
trébucher dessus.
La sécurité électrique de l'appareil est ■
uniquement garantie lorsque celui-ci est
branché à un conducteur de protection
installé conformément aux directives. Le
fonctionnement sur une prise de courant sans conducteur de protection est
interdit. En cas de doute, faites contrôler
l'installation domestique par un électricien. Le fabricant décline toute responsabilité des dommages occasionnés par
l'absence ou le non-branchement d'un
conducteur de protection.
Mise en service
Déballage
Retirez l'appareil, tous les accessoires
et la notice d'utilisation du carton.
Avant la première utilisation, retirez
de l'appareil et des accessoires tous
les matériaux d'emballage et lms de
protection.
REMARQUE
Ne retirez ni la plaque signalétique ni ►
d'éventuels avertissements.
Si possible, conservez l'emballage ori-►
ginal pendant la période de garantie
de l'appareil an de pouvoir l'emballer de manière conforme en cas de
garantie. Tous dommages survenus
pendant le transport entraînent l’invalidation du droit de garantie.
Page 34
32
Miracle-FiXX FR
BEEM - Elements of Lifestyle
Contrôler le volume de livraison
Vériez l'intégralité du contenu et l'ab-
sence de dommages visibles.
Signalez dans les plus brefs délais une
livraison incomplète ou endommagée à
votre fournisseur.
Avant la première utilisation
Nettoyez l'appareil et les accessoires
de la manière décrite au chapitre Net-toyage et entretien.
Description de l'appareil
(voir les illustrations sur la page dépliante
gauche)
Bol mélangeur1
Logement de l'accessoire mélangeur2
Tête du moteur3
Batteur4
Fouet5
Crochet pétrisseur6
Bouton de réglage de la vitesse7
Touche de déverrouillage8
Logement pour le bol mélangeur9
Notice d'utilisation (sans illustration)10
Bouton de réglage de la vitesse
NiveauFonction
Fonctionnement à impulsions
Laisser l'appareil démarrer par à-coups, à pleine
puissance, pendant de courts
intervalles.
0Appareil éteint.
Fonctionnement en continu :
1 - 6
Position 1 : vitesse minimale
Position 6 : vitesse maximale
Utilisation et fonctionnement
Allumage/extinction de l'appareil
Le bouton de réglage de la vitesse (7) permet d'allumer et d'éteindre l'appareil.
Pour le fonctionnement en continu,
positionnez le bouton de réglage de la
vitesse (7) dans le sens horaire sur le
niveau souhaité.
Pour éteindre l'appareil, tournez le bou-
ton de réglage de la vitesse (7) dans le
sens antihoraire jusqu'en position 0.
Pour le fonctionnement par impulsions,
positionnez le bouton de réglage de la
vitesse (7) sur . L'appareil fonctionne
à vitesse maximale tant que le bouton
de réglage de la vitesse est maintenu
en position.
Mise en place/retrait
du bol mélangeur
(gure A)
Alignez les taquets de guidage du bol
mélangeur (1) et les creux du logement
(9) et placez le bol mélangeur dans le
logement.
Tournez le bol mélangeur dans le sens
horaire pour le verrouiller en place.
Pour déverrouiller le bol mélangeur,
tournez-le dans le sens horaire puis
retirez-le.
Page 35
33
FR Miracle-FiXX
BEEM - Elements of Lifestyle
Mise en place de l'accessoire
mélangeur
(gures B1 à B5)
Alignez les taquets de guidage du
logement (2) et l'orice de l'outil mélangeur (4/5/6) et enchez l'accessoire
mélangeur en forçant contre la force de
ressort dans le logement.
Tournez l'accessoire mélangeur dans
le sens antihoraire pour le verrouiller
en place.
Retrait de l'accessoire mélangeur
Appuyez sur l'accessoire mélangeur
avec un mouvement vers le haut en
forçant contre la force de ressort et
tournez-le dans le sens horaire.
Retirez l'accessoire mélangeur par un
mouvement vers le bas.
Utiliser l'appareil
Appuyez sur la touche de déverrouil-
lage (8) pour déverrouiller la tête de
moteur (gure C1).
Relevez la tête de moteur (3) jusqu'à
ce qu'elle s'engrène avec un bruit per-
ceptible (gure C2).
Mettez les ingrédients dans le bol mé-
langeur (1).
REMARQUE
Ne pas dépasser le volume de rem-►
plissage maximal d'1,2 kg.
Mettez le bol mélangeur en place com-
me décrit au chapitre Mise en place/retrait du bol mélangeur.
En fonction de l'utilisation souhaitée
(voir les consignes d'utilisation et les
suggestions de recettes), xez le fouet
(5), le batteur (4) ou le crochet pétrisseur (6), comme décrit au chapitre
Mise en place de l'accessoire mélangeur.
Appuyez sur la touche de déver-
rouillage (8) pour déverrouiller la tête de
moteur.
Rabattez la tête de moteur (3) vers le
bas, jusqu'à ce qu'elle s'engrène avec
un bruit perceptible.
Branchez la che secteur dans la prise.
Allumez l'appareil à l'aide du bouton de
réglage de la vitesse (7) et réglez-le sur
la vitesse souhaitée.
REMARQUE
Plus la masse à mélanger est épais-►
se, plus la vitesse réglée doit être
lente (voir le Tableau des vitesses).
Une fois la pâte bien remuée et l'opé-
ration terminée, arrêtez l'appareil et
débranchez la che de la prise.
Appuyez sur la touche de déver-
rouillage (8) pour déverrouiller la tête de
moteur.
Relevez la tête de moteur (3) jusqu'à
ce qu'elle s'engrène avec un bruit perceptible.
Retirez l'accessoire mélangeur comme
décrit au chapitre Retrait de l'acces-soire mélangeur.
Retirez le bol mélangeur comme décrit
au chapitre Mise en place/retrait du bol mélangeur.
Videz le bol mélangeur.
Nettoyez l'appareil de la manière décri-
te au chapitre Nettoyage et entretien.
Page 36
34
Miracle-FiXX FR
BEEM - Elements of Lifestyle
Consignes d'utilisation
Tableau des utilisations
Accessoire
mélangeur
Crochet pétris-
seur
Batteur
Fouet
Ni-
Application
veau
1Pour pétrir des pâtes lourdes■
Pour mélanger des ingrédients secs à faible vitesse■
2
3
4
5 - 6
Pour mélanger des ingrédients liquides■
Pour ajouter des liquides■
Pour pétrir la pâte à crumble■
Pour l'ajout en alternance d'ingrédients secs et liquides■
Pour mélanger les pâtes type quatre-quarts à vitesse moyenne■
Crème au beurre■
Glaçage au sucre■
Purée de pommes de terre■
Pour battre les blancs en neige■
Pour fouetter la crème■
ApplicationNiveauDurée
Pour pétrir des pâtes lourdes comme
la pâte levée, la pâte à pain ou la pâte
pour les nouilles.
Pour mélanger les pâtes à gâteau et les
pâtes moyennement lourdes, p. ex. les
pâtes pour petits gâteaux.
Pour battre des blancs en neige, la
crème fouettée, les crèmes, les recettes
à base de fromage blanc, la mayonnaise, etc.
1 - 25-10 mn
3 - 42-5 mn
5 - 61-2 mn
Tableau des vitesses
Page 37
35
FR Miracle-FiXX
BEEM - Elements of Lifestyle
Suggestions de recettes
Crème fouettée
Ingrédients:
600 ml de crème à fouetter (bien refroi-●
die, 30 % de MG)
3 paquets de sucre vanillé●3 paquets de xateur pour crème fouet-●
tée
Mettez la crème à fouetter dans le bol mélangeur avec le fouet en place et démarrez
le moteur à pleine vitesse. Ajoutez le sucre
vanillé et le xateur pour crème fouettée
sans cesser de mélanger et battez la crème
jusqu'à ce qu'elle soit ferme.
Gâteau
Ingrédients:
250 g de beurre mou●
200 g de sucre●
5 œufs●
1 paquets de sucre vanillé●
100 g de noisettes en poudre●
100 g de chocolat râpé●
500 g de farine●
1 paquet de levure chimique●
1 tasse de lait●
Battez le beurre avec le sucre et le sucre
vanillé à faible vitesse, à l'aide du fouet,
jusqu'à obtenir une masse mousseuse.
Ajoutez un par un les oeufs sans cesser de
mélanger. Mélangez la levure à la farine et
incorporez-les à la pâte en alternant avec
le lait. Pour nir, incorporez en remuant les
noisettes et le chocolat. Versez la pâte dans
un moule à gâteau graissé. Faites cuire le
gâteau à chaleur moyenne (175 °C) pendant 45 minutes environ.
Pâte levée
Ingrédients:
500 g de farine de blé (type 405)●
250 ml de lait●
80 g de beurre fondu●
70 g de sucre●
2 jaunes d'oeuf●
1 cube de levure de boulanger●
1 pincée de sel●
Mettez la farine dans le bol et formez un
puits au milieu. Délayez la levure dans du
lait tiède puis versez dans le puits. Couvrez
le bol d'un torchon et laissez la pâte monter
pendant 15 minutes dans un endroit chaud
à l'abri des courants d'air.
Fixez le bol et le crochet pétrisseur sur l'appareil et allumez-le sur une faible vitesse.
Ajoutez le reste des ingrédients à la pâte
et laissez l'appareil pétrir jusqu'à ce que la
pâte soit lisse, qu'elle se détache du bol et
qu'elle ne colle plus. Couvrez une nouvelle
fois le bol d'un torchon et laissez la pâte
monter pendant 30 minutes dans un endroit
chaud. La pâte levée est prête à être utilisée pour d'autres recettes. Vous pouvez
l'utiliser au choix pour confectionner un fond
de pizza, une brioche, des petits pains sucrés ou un gâteau.
Exemple : farinez-vous les mains et prenez
la pâte levée du bol. À l'aide d'un rouleau,
aplatissez-la à la taille qui vous permet de
la poser sur une plaque de cuisson sur laquelle vous aurez placé du papier cuisson
auparavant. Garnissez la pâte de fruits,
p. ex. de pommes coupées ou de quartiers
de quetsches. Saupoudrez les fruits de
sucre ou de pâte à crumble puis faites cuire
le gâteau à pâte levée à chaleur moyenne
(175 °C) pendant environ 30 minutes.
Page 38
36
Miracle-FiXX FR
BEEM - Elements of Lifestyle
Pâte à crumble
Ingrédients:
600 g de farine●
1 pincée de sel●
400 g de sucre●
400 g de beurre●
Un peu de cannelle selon les goûts●
Mettez les ingrédients dans le bol mélangeur, dans l'ordre indiqué ci-dessus et
xez le crochet pétrisseur sur l'appareil.
Allumez l'appareil et mélangez en remuant
les ingrédients. La pâte à crumble est prête
lorsqu'elle prend un aspect friable. Répartissez les miettes de pâte sur la garniture
aux fruits du gâteau.
Rangement
Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant
une période prolongée, nettoyez-le de la
manière décrite au chapitre Nettoyage et entretien.
Rangez l'appareil et tous les accessoires
dans un endroit sec, propre et à l'abri du
gel, où il ne sera pas exposé directement
aux rayons du soleil.
Nettoyage et entretien
Avant de commencer les travaux, observez les consignes de sécurité du chapitre
Sécurité!
Nettoyer l'appareil
Nettoyez le boîtier de l'appareil avec un
chiffon humide.
Toutes les autres pièces peuvent être
nettoyées dans de l'eau chaude savonneuse.
Séchez soigneusement toutes les
parties de l'appareil après les avoir
nettoyées.
REMARQUE
Laissez les restes d'aliments séchés ►
tremper pendant 10 minutes dans un
bain d'eau chaude et de détergent à
vaisselle avant le nettoyage.
Page 39
37
FR Miracle-FiXX
BEEM - Elements of Lifestyle
Dépannage
Le tableau suivant aide à localiser et à remédier aux petites perturbations :
ErreurCause possibleRemède
Fiche non branchée.Brancher la che.
Après actionnement du
bouton de réglage de la
vitesse, l'appareil ne fonctionne pas.
Le coupe-circuit a sauté
dans la distribution électrique.
Le moteur tourne visiblement de manière lente ou il
se bloque.
REMARQUE
Si vous ne réussissez pas à résoudre le problème avec les actions précitées, veuillez ►
vous adresser au service Après-ventes.
Coupe-circuit arrêté dans la
distribution électrique.
La tête de moteur n'est pas
enclenchée en position basse.
Trop d'appareils raccordés au
même circuit électrique.
L'appareil est en panne.
Bol mélangeur trop plein.
Mettre en marche le coupe-circuit automatique.
Rabattre la tête de moteur vers le bas jusqu'à
ce qu'elle s'engrène avec
un bruit perceptible.
Réduire le nombre des
appareils dans le circuit
électrique.
Informer le service Aprèsventes.
Enlever une partie des
ingrédients.
Page 40
Miracle-FiXX FR
Pièces de rechange et autres accessoires
Pos.*Référence
1900 695 001Bol mélangeur
4900 695 011Batteur
5900 695 006Fouet
6900 695 016Crochet pétrisseur
* Numérotation suivant la description de l'appareil
Geachte klant,
Lees vóór het gebruik van het apparaat
de in deze gebruiksaanwijzing vermelde
aanwijzingen voor de inbedrijfstelling, de
veiligheid, het gebruik volgens de voorschriften, de reiniging en verzorging door.
Sla de uitklappagina´s aan het begin en
het einde van de gebruiksaanwijzing open
om de afbeeldingen tijdens het lezen te
kunnen zien.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor later gebruik en geef haar met het apparaat
door aan latere eigenaars.
Algemene opmerkingen
Auteursrecht
Dit document is auteursrechtelijk beschermd. Iedere vermenigvuldiging resp.
iedere herdruk, ook gedeeltelijk, alsmede
de weergave van de afbeeldingen, ook
in gewijzigde vorm, is uitsluitend met
schriftelijke toestemming van de fabrikant
toegestaan.
Instructies inzake
milieubescherming
Het gebruikte verpakkingsmateriaal
is herbruikbaar. Doe niet meer benodigd verpakkingsmateriaal volgens de
plaatselijk geldige bepalingen weg.
Dit product mag binnen de Europese Unie niet als huisvuil worden
weggedaan. Breng het apparaat
naar de plaatselijke verzamelpunten.
Garantie
Tijdens de garantieperiode van 2 jaar
herstellen wij gratis alle materiaal- of fabricagefouten.
Bij een commerciële of daarmee gelijk te
stellen toepassing, bijvoorbeeld in hotels,
pensions of gemeenschappelijke accommodaties of als de klant geen consument
als bedoeld in het Burgerlijk Wetboek is,
verleent de fabrikant een garantie van 6
maanden.
Uitgesloten van de garantie zijn in het bijzonder tekortkomingen, die door een ondeskundige behandeling, het negeren van
de gebruiksaanwijzing en de veiligheidsinstructies, het toepassen van geweld,
wijzigingen, eigen pogingen tot het repare-
ren door niet-gekwaliceerde derden zijn
veroorzaakt. Tevens zijn gebreken die aan
een normale slijtage te wijten zijn van de
garantie uitgesloten.
Op onze website www.beem.de vindt u de
uitvoerige garantiebepalingen, verkrijgbare accessoires en reserveonderdelen
alsmede gebruiksaanwijzingen in verschillende talen.
BEEM - Elements of Lifestyle
39
Page 42
40
Miracle-FiXX NL
BEEM - Elements of Lifestyle
Gebruikte symbolen
GEVAAR
Wordt gebruikt voor een onmiddellijk
dreigend gevaar dat ernstig of dodelijk
lichamelijk letsel tot gevolg kan hebben.
Ter voorkoming van het gevaar ►
moeten de hier vermelde instructies
worden nageleefd.
WAARSCHUWING
Wordt gebruikt voor een mogelijk gevaarlijke situatie die ernstig of dodelijk
lichamelijk letsel zou kunnen veroorzaken.
Ter voorkoming van het gevaar ►
moeten de hier vermelde instructies
worden nageleefd.
LET OP
Wordt gebruikt voor een mogelijke
gevaarlijke situatie die lichte lichamelijke
letsels of materiële schade kan veroorzaken.
Ter voorkoming van het gevaar ►
moeten de hier vermelde instructies
worden nageleefd.
Gebruik volgens de voorschriften
Dit apparaat is vooral voor niet-commercieel gebruik in gesloten ruimtes voor het
mixen van levensmiddelen, het kneden
van deeg en het kloppen van slagroom en
eiwit in normale huishoudelijke hoeveelheden bedoeld. Een ander of verdergaand
gebruik geldt als oneigenlijk gebruik.
WAARSCHUWING
In geval van oneigenlijk gebruik en/
of niet voorzien gebruik van het apparaat kunnen van het apparaat gevaren
uitgaan.
Het apparaat mag uitsluitend voor ►
het beoogde, toegelaten gebruiksdoel worden gebruikt.
De in deze gebruiksaanwijzing ►
beschreven werkwijzen dienen te
worden nageleefd.
Claims en reclamaties van welke aard dan
ook, die te herleiden zijn tot verkeerd of
oneigenlijk gebruik, worden niet aanvaard.
Het risico ligt uitsluitend bij de gebruiker.
Houd bij commercieel gebruik rekening
met een wijziging van de garantieperiode.
OPMERKING
Een opmerking bevat verdere ►
informatie die de omgang met het
apparaat eenvoudiger kan maken.
Symbolen op het apparaat
Symbool Betekenis
Inknelgevaar bij het neerlaten van de motorkop
Conformiteitsverklaring
Bij deze verklaart BEEM dat dit apparaat
aan de principiële eisen en de overige van
toepassing zijnde bepalingen van de richtlijn 2006/95/EG en 2004/108/EG voldoet.
Een volledige conformiteitsverklaring vindt
u op www.beem.de
Page 43
41
NL Miracle-FiXX
BEEM - Elements of Lifestyle
Aansprakelijkheidsbeperkingen
Alle in deze gebruiksaanwijzing vermelde
technische informatie, gegevens en instructies voldoen aan de stand van zaken
op het tijdstip van druk.
Aan de vermeldingen, afbeeldingen en
beschrijvingen in deze handleiding kunnen
dan ook geen rechten worden ontleend.
De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade die voortkomt uit
het negeren van de gebruiksaanwijzing,
gebruik in strijd met de voorschriften,
ondeskundige reparaties, ongeoorloofd
Controleer het apparaat vóór gebruik ■
op zichtbare externe schade. Stel een
beschadigd apparaat niet in bedrijf.
Dit apparaat is er niet voor bedoeld ■
om door personen (ook kinderen) met
lichamelijke, sensorische of geestelijke
beperkingen of met ontbrekende ervaring en/of kennis gebruikt te worden,
tenzij ze onder toezicht staan van een
voor hun veiligheid verantwoordelijke
persoon of door deze persoon instructies hebben verkregen hoe het apparaat moet worden bediend.
Kinderen moeten onder toezicht staan ■
om ervoor te zorgen dat ze niet met
het apparaat kunnen spelen.
Berg het apparaat en de accessoires ■
buiten bereik van kinderen op.
Laat het apparaat tijdens het gebruik ■
niet onbeheerd achter.
Laat reparaties aan het apparaat al-■
leen door hiervoor geautoriseerde dealers of door de klantenservice uitvoeren; dit geldt vooral voor de vervanging
van een beschadigde aansluitkabel.
Door ondeskundige reparaties kunnen er aanzienlijke gevaren voor de
gebruiker ontstaan. Bovendien vervalt
daardoor de garantie.
Een reparatie van het apparaat gedu-■
rende de garantieperiode mag alleen
door een door de fabrikant hiervoor
geautoriseerde klantenservice worden
uitgevoerd, anders is er in geval van
beschadigingen en hieruit voortkomende storingen geen garantie meer
van toepassing.
Defecte onderdelen mogen alleen door ■
originele reserveonderdelen worden
vervangen. Alleen bij deze onderdelen
is gewaarborgd dat aan de veiligheidseisen is voldaan.
Gebruik alleen accessoires van de ■
fabrikant en zulke die door de fabrikant
uitdrukkelijk zijn aanbevolen. Anders
vervalt de garantie van de fabrikant.
Gebruik dit apparaat niet in combinatie ■
met een externe tijdschakelklok of een
afzonderlijk afstandsbedieningssysteem.
GEVAAR
Risico op verstikking!
Verpakkingsmateriaal mag niet ►
als speelgoed worden gebruikt. Er
heerst gevaar voor verstikking.
Page 44
42
Miracle-FiXX NL
BEEM - Elements of Lifestyle
GEVAAR
Gevaar door elektrische stroom!
Gebruik het apparaat niet, wanneer ►
de voedingskabel of de stekker
beschadigd zijn.
Open in geen geval de behuizing ►
van het apparaat. Wanneer er onder
spanning staande aansluitingen
worden aangeraakt en de elektrische
en mechanische opbouw worden
gewijzigd, bestaat er een verhoogd
risico op elektrische schokken.
Dompel de aandrijfeenheid of de ►
netstekker nooit in water of andere
vloeistoffen.
Trek de stekker uit het stopcontact,►
voordat u een roergereedschap –
plaatst of verwijdert,
wanneer u het apparaat niet ge- –
bruikt,
wanneer tijdens het gebruik een –
storing optreedt,
voordat u het apparaat reinigt. –
WAARSCHUWING
Gevaar door bewegende onderdelen!
Trek altijd de stekker uit het stop-►
contact voordat u het apparaat in
elkaar zet, uit elkaar haalt, reinigt of
opbergt.
Vermijd tijdens de werking ieder ►
contact van vingers, haar, kleding,
deegspatel, mes en ander gereedschap met de garde, de mixer of de
deeghaak om letsels te vermijden.
Wacht na de uitschakeling af tot ►
het apparaat volledig tot stilstand
gekomen is.
WAARSCHUWING
Verbrandingsgevaar
Gebruik het apparaat niet bij ko-►
kende vloeistoffen.
Gevaar voor inknellen!
Als de motorkop wordt neergelaten ►
mogen de vingers niet tussen motorkop en behuizing ingekneld raken.
LET OP
Trek de aansluitkabel altijd aan de ►
stekker uit het stopcontact, niet aan
de voedingskabel zelf.
Gebruik uitsluitend de meegeleverde ►
accessoires. Het gebruik van andere
delen kan verwondingen of materiële
schade tot gevolg hebben.
Gebruik voor het reinigen van de ►
oppervlakken geen scherpe voorwerpen of schurende schoonmaakmiddelen.
Laat het apparaat bij langere verwer-►
kingstijden tussendoor afkoelen om
oververhitting te vermijden.
Het apparaat mag niet aan de netka-►
bel gedragen, opgetild of verplaatst
worden.
Page 45
43
NL Miracle-FiXX
BEEM - Elements of Lifestyle
Eisen aan de opstellingsplek
Voor een veilige en probleemloze werking
van het apparaat moet de opstellingsplek
aan de volgende eisen voldoen:
Plaats het apparaat op een stevig, ■
droog, vlak, water- en hittebestendig
werkblad.
Plaats het apparaat niet in een hete, ■
natte of zeer vochtige omgeving.
Het stopcontact moet goed toegan-■
kelijk zijn, zodat de spanningstoevoer
snel onderbroken kan worden.
De oppervlakken van meubels bevat-■
ten mogelijk stoffen die de rubberen
zuignapvoetjes van het apparaat kunnen aantasten en week maken. Leg
indien nodig een onderlegger onder de
voetjes van het apparaat.
Elektrische aansluiting
Voor een veilige en probleemloze werking
van het apparaat moeten bij de elektrische
aansluiting de volgende instructies in acht
worden genomen:
Vergelijk vóór het aansluiten van het ■
apparaat de aansluitgegevens (spanning en frequentie) op het typeplaatje
met die van uw stroomvoorziening.
Deze gegevens moeten met elkaar
in overeenstemming zijn, zodat er
geen schade aan het apparaat kan
optreden. Vraag in geval van twijfel uw
handelaar.
Het stopcontact moet ten minste met ■
een 10A-zekering zijn beveiligd.
Verzeker u ervan dat de aansluitkabel ■
onbeschadigd is en niet over scherpe
randen gelegd is.
De aansluitkabel mag niet strak ge-■
spannen zijn, geknikt worden of in aanraking komen met hete oppervlakken.
Leg de voedingskabel zodanig dat er ■
geen gevaar voor struikelen heerst.
De elektrische veiligheid van het ap-■
paraat is alleen gewaarborgd, wanneer
het op een correct geïnstalleerd randaardesysteem wordt aangesloten. De
werking aan een stopcontact zonder
randaarde is verboden. Laat in geval
van twijfel de installatie van het huis
door een elektricien controleren. De
fabrikant aanvaardt geen verantwoordelijkheid voor schade die door een
ontbrekende of onderbroken randaarde wordt veroorzaakt.
Inbedrijfstelling
Uitpakken
Haal het apparaat, alle accessoires en
de gebruiksaanwijzing uit de doos.
Verwijder vóór het eerste gebruik al
het verpakkingsmateriaal en de beschermfolies van het apparaat en de
accessoires.
OPMERKING
Verwijder het typeplaatje en eventu-►
ele waarschuwingen niet.
Bewaar indien mogelijk de originele ►
verpakking gedurende de garantieperiode van het apparaat om het in
geval van een garantieclaim correct
te kunnen verpakken. In geval van
transportschade vervalt de garantie.
Page 46
44
Miracle-FiXX NL
BEEM - Elements of Lifestyle
Leveringsomvang controleren
Controleer de inhoud op volledigheid
en op zichtbare schade.
Meld een onvolledige of beschadigde
levering onmiddellijk aan uw leverancier.
Vóór het eerste gebruik
Reinig het apparaat en de accessoi-
res als beschreven in het hoofdstuk
Reiniging en verzorging.
Het in- en uitschakelen van het apparaat
gebeurt met de snelheidsregelaar (7).
Voor continue werking draait u de
snelheidsregelaar (7) rechtsom op de
gewenste stand.
Om het apparaat uit te schakelen
draait u de snelheidsregelaar (7)
linksom naar stand 0.
Voor impulswerking draait u de snel-
heidsregelaar (7) op stand . Het apparaat draait met maximale snelheid
zolang de snelheidsregelaar wordt
vastgehouden.
Beslagkom
plaatsen/uitnemen
(afb. A)
Lijn de geleidenokken van de beslag-
kom (1) en de openingen in de opname (9) t.o.v. elkaar uit en plaats de
beslagkom in de opname.
Draai de beslagkom rechtsom om
hem te vergrendelen.
Om hem te ontgrendelen draait u de
beslagkom linksom en neemt hem
weg.
StandFunctie
Impulswerking
Apparaat stootgewijs met
korte intervallen laten opstarten met maximaal vermogen.
0Apparaat uitgeschakeld.
Continubedrijf:
1 - 6
Stand 1: laagste toerental
Stand 6: hoogste toerental
Page 47
45
NL Miracle-FiXX
BEEM - Elements of Lifestyle
Roergereedschap plaatsen
(afbeeldingen B1 - B5)
Lijn de geleidenokken van de opname
(2) en de opening in het roergereedschap (4/5/6) t.o.v. elkaar uit en steek
het roergereedschap tegen de veer op
de opname.
Draai het roergereedschap linksom
om het te vergrendelen.
Roergereedschap uitnemen
Druk het roergereedschap tegen de
veer omhoog en draai het rechtsom.
Neem het roergereedschap naar on-
deren toe weg.
Apparaat gebruiken
Druk op de ontgrendelingstoets (8) om
de motorkop te ontgrendelen (afb. C1).
Klap de motorkop (3) omhoog tot hij
hoorbaar vastklikt (afb. C2).
Doe de ingrediënten in de beslagkom
(1).
OPMERKING
Neem de maximale vulhoeveelheid ►
van 1,2 kg in acht.
Plaats de beslagkom als beschreven
in het hoofdstuk Beslagkom plaat-sen/uitnemen.
Steek afhankelijk van het gebruik
(zie gebruiksinstructies en receptsuggesties), de garde (5), de mixer (4)
of de deeghaak (6) in als beschreven
in het hoofdstuk Roergereedschap plaatsen.
Druk op de ontgrendelingstoets (8) om
de motorkop te ontgrendelen.
Klap de motorkop (3) omlaag tot hij
hoorbaar vastklikt.
Steek de stekker in het stopcontact.
Schakel het apparaat aan de snel-
heidsregelaar (7) in en stel de gewenste snelheid in.
OPMERKING
Hoe taaier de massa wordt, hoe ►
langzamer de snelheid ingesteld
moet worden (zie snelheidstabel).
Als het roeren is voltooid schakelt u
het apparaat uit en trekt de stekker uit
het stopcontact.
Druk op de ontgrendelingstoets (8) om
de motorkop te ontgrendelen.
Klap de motorkop (3) omhoog tot hij
hoorbaar vastklikt.
Neem het roergereedschap weg als
beschreven in het hoofdstuk Roerge-reedschap uitnemen.
Neem de beslagkom weg als beschre-
ven in het hoofdstuk Beslagkom plaatsen/uitnemen.
Maak de beslagkom leeg.
Reinig het apparaat als beschreven in
het hoofdstuk Reiniging en verzor-ging.
Page 48
46
Miracle-FiXX NL
BEEM - Elements of Lifestyle
Gebruiksinstructies
Gebruikstabel
Roergereed-
schap
Deeghaken
Mixer
Garde
Stand Gebruik
1Zwaar deeg kneden■
Droge ingrediënten vermengen met een lage snelheid■
Strooisel kneden■
Afwisselend toevoegen van droge en vloeibare ingrediënten,■
Cake met matige snelheid roeren■
Botercrème■
Suikerglazuur■
Aardappelpuree■
Eiwit kloppen■
Slagroom kloppen■
GebruikStandDuur
Voor het kneden van zwaar deeg als
gist-, brood- of pastadeeg.
Voor het roeren van roerdeeg en matig
zware deegsoorten als bijv. koekjesdeeg.
Voor het kloppen van eiwit, slagroom,
crème, kwark, mayonnaise enz.
1 - 25-10 min.
3 - 42-5 min.
5 - 61 - 2 min.
Snelheidstabel
Page 49
47
NL Miracle-FiXX
BEEM - Elements of Lifestyle
Receptsuggesties
Slagroom
Ingrediënten:
600 ml slagroom (goed gekoeld, 30% ●
vet)
3 pakje vanillesuiker●
3 pakjes klop-x ●
Doe de slagroom in de beslagkom met
de garde en start de motor met een hoog
toerental. Doe de vanillesuiker en de klop-
x er voortdurend roerend bij en klop de
slagroom stijf.
Cake
Ingrediënten:
250 g zachte boter●
200 g suiker●
5 eieren●
1 pakje vanillesuiker●
100 g gemalen hazelnoten●
100 g geraspte chocolade●
500 g meel●
1 pakje bakpoeder●
1 kopje melk●
Boter met de suiker en vanillesuiker op
een lage stand met de garde schuimig
kloppen. Bij het roeren de eieren één
voor één toevoegen. Vermeng de bloem
met het bakpoeder en voeg het mengsel
samen met de melk om beurten toe. Ten
slotte worden de hazelnoten en de chocolade toegevoegd. Doe het deeg in een ingevette bakvorm. Bak de cake bij middelmatige warmte (175 °C) ca. 45 minuten.
Gistdeeg
Ingrediënten:
500 g bloem (type 405)●
250 ml melk●
80 g vloeibare boter●
70 g suiker●
2 eigeel●
1 blokje gist●
1 mespuntje zout●
Doe de bloem in de kom en maak in het
midden een kuiltje. Los de gist in de lauwe
melk op en doe dit in het kuiltje. Dek de
kom met een theedoek af en laat het deeg
op een warme, tochtvrije plaats 15 minuten rijzen.
Plaats vervolgens de kom en de deeghaak
in het apparaat en schakel het met een
laag toerental in. Doe de andere ingrediënten bij het deeg en laat het apparaat
zo lang draaien tot het deeg glad is en van
de rand van de kom loskomt en niet meer
plakt. Dek de kom weer met een theedoek
af en laat het deeg op een warme plaats
30 minuten rusten. Het gistdeeg is klaar
voor de verdere verwerking. Naar wens
kan dit deeg als pizzabodem, gistvlecht,
zoete bolletjes of taart worden verwerkt.
Voorbeeld: neem het gistdeeg met bemeelde handen uit de kom en rol het uit
tot een grootte die op een met bakpapier
bekleed bakblik past. Leg fruit op het
deeg, bijv. stukjes appel, of in vieren
gesneden pruimen. Strooi iets suiker of
strooisel over het fruit en bak de taart vervolgens bij matige warmte (175 °C) ongeveer 30 minuten.
Page 50
48
Miracle-FiXX NL
BEEM - Elements of Lifestyle
Strooisel
Ingrediënten:
600 g meel●
1 mespuntje zout●
400 g suiker●
400 g boter●
desgewenst iets kaneel●
Doe de ingrediënten in de hierboven
genoemde volgorde in de beslagkom en
plaats de deeghaak in het apparaat. Schakel het apparaat in en roer de ingrediënten
om. Het strooiseldeeg is klaar als het er
kruimelig uitziet. Verdeel de kruimels op
de met fruit belegde taart.
Opslag
Wanneer u het apparaat gedurende een
langere periode niet nodig heeft, moet het
zoals in hoofdstuk Reiniging en verzor-ging beschreven worden gereinigd.
Bewaar het apparaat en alle accessoires
op een droge, schone en vorstvrije plek,
waar deze beschermd zijn tegen direct
zonlicht.
Reiniging en verzorging
Neem vóór het begin van de werkzaamheden de veiligheidsinstructies in het
hoofdstuk Veiligheid in acht!
Apparaat reinigen
Neem de behuizing van het apparaat
met een iets vochtige doek af.
Alle andere delen kunnen in warm af-
waswater worden schoongemaakt.
Droog alle apparaatonderdelen na de
reiniging goed af.
OPMERKING
Aangekoekte levensmiddelenres-►
tanten kunt u voor het reinigen 10
minuten in warm afwaswater laten
weken.
Page 51
49
NL Miracle-FiXX
BEEM - Elements of Lifestyle
Verhelpen van de storing
De volgende tabel is behulpzaam bij het opsporen en verhelpen van kleinere storingen:
FoutMogelijke oorzaakOplossing
Stekker niet ingestoken.Stekker insteken.
Het apparaat werkt na het
bedienen van de snelheidsregelaar niet.
De zekering in de elektroverdeling springt eruit.
Motor draait opvallend
langzaam of blijft steken.
OPMERKING
Neem contact op met de klantenservice, wanneer u met de hier beschreven stap-►
pen het probleem niet kunt oplossen.
De zekering in de elektroverdeling uitgeschakeld.
De motorkop is niet in de
onderste stand vastgeklikt.
Te veel apparaten op hetzelfde stroomcircuit aangesloten.
Apparaat is defect.
Beslag kom te vol.
Zekering inschakelen.
Klap de motorkop
omlaag tot hij hoorbaar
vastklikt.
Subject to printing error.
Sous réserve d‘erreurs d‘impression.
Drukfouten voorbehouden.
Für Kundendienststellen in anderen Ländern kontaktieren Sie bitte Ihren Händler.
For service in other countries contact your local dealer.
Pour les bureaux de service après-vente dans d‘autres pays, veuillez contacter votre vendeur.
Neem voor klantenservice in andere landen contact op met uw handelaar.
BA_M22.001_1211_A1
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.