Beem M34.001, M34.002 User Manual

Page 1
Akku-Handstaubsauger
Battery hand vacuum cleaner
Aspirateur portatif sans l
Accu-handstofzuiger
User Manual
Notice d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
Modell M34.001/M34.002
Cyclone Mega-Clean
R
o
H
S
Elements of Lifestyle
!
Page 2
Schlagen Sie die Ausklappseiten am An fang und Ende der Be­dienungsanleitung heraus, um die Abbildungen während des Lesens sehen zu können.
Open the fold-out page at the beginning and end of the user manual in order to view the illustrations during reading.
Ouvrez les pages dépliantes qui se trou vent au début et à la n de la notice
d'uti lisation pour pouvoir voir les illustrations pendant la lecture de celle-ci.
Sla de uitklappagina´s aan het begin en het einde van de gebruiksaanwijzing open om de afbeeldingen tijdens het lezen te kunnen zien.
Page 3
BEEM - Elements of Lifestyle
1 2
3
4
5
6
7
8
9 10 11
12
Page 4
Page 5
3
DE Cyclone Mega-Clean
BEEM - Elements of Lifestyle
Sehr geehrter Kunde, lesen Sie vor Verwendung des Gerätes
die in dieser Bedienungsanleitung ent­haltenen Hinweise zu Inbetriebnahme, Sicherheit, bestimmungsgemäßem Ge-
brauch sowie Reinigung und Pege.
Schlagen Sie die Ausklappseite am Anfang und am Ende der Be­dienungsanleitung heraus, um die Abbil­dungen während des Lesens sehen zu können.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für den späteren Gebrauch auf und geben Sie diese mit dem Gerät an Nachbesitzer weiter.
Allgemeine Hinweise
Urheberrecht
Dieses Dokument ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand, ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Hinweise zum Umweltschutz
Die verwendeten Verpackungsmate-
rialien sind recyclebar. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmateria­lien gemäß den örtlich geltenden Vor­schriften.
Dieses Produkt darf innerhalb der Europäischen Union nicht im norma-
len Hausmüll entsorgt werden. Ent­sorgen Sie das Gerät über die kommuna­len Sammelstellen.
HINWEIS
Entladen Sie den Akku vor der Ent- sorgung vollständig.
Garantie
Innerhalb der Garantiezeit von 2 Jahren beheben wir kostenlos alle Material- oder Fabrikationsfehler.
Bei einer gewerblichen oder gleichzustel­lenden Nutzung, z. B. in Hotels, Pensionen oder Gemeinschaftsanlagen, oder wenn der Kunde kein Verbraucher im Sinne des Bürgerlichen Gesetzbuchs ist, beträgt die Garantiezeit 6 Monate. Der Gewährleis­tungsausschluss bleibt hiervon unberührt.
Ausgeschlossen von der Garantie sind insbesondere Mängel, die durch unsach­gemäße Handhabung, Nichtbeachten der Bedienungsanleitung sowie der Sicherheitshinweise, Gewaltanwendung, Veränderungen, eigene Reparaturversu­che und Reparaturversuche unqualizier­ter Dritter verursacht sind. Ebenso Män­gel, die auf normalem Verschleiß beruhen.
Auf unserer Website www.beem.de nden
Sie die ausführlichen Garantiebedingun­gen, erhältliches Zubehör und Ersatzteile sowie Be dienungsanleitungen in verschie­denen Sprachen.
Allgemeine Hinweise ...............3
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . 5
Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . 9
Vorbereitungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Bedienung und Betrieb ............10
Reinigung und Pege . . . . . . . . . . . . . 10
Lagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ersatzteile und weiteres Zubehör . . . 12
Störungsbehebung . . . . . . . . . . . . . . . 13
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Inhalt
Page 6
4
Cyclone Mega-Clean DE
BEEM - Elements of Lifestyle
WARNUNG
Von dem Gerät können bei nicht be­stimmungsgemäßer Verwendung und/ oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden.
Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen­dung sind ausgeschlossen.
Das Risiko trägt allein der Betreiber. Achten Sie bei gewerblicher Nutzung auf
die Änderung der Garantiezeit.
Haftungsbeschränkungen
Alle in dieser Bedienungsanleitung enthal­tenen technischen Informationen, Daten und Hinweise entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung.
Aus den Angaben, Abbildungen und Be­schreibungen in dieser Anleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeach­tung der Anleitung, nicht bestimmungs­gemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile und/oder Ver­brauchsmaterialien.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Firma BEEM, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien 2006/95/EG, 2004/108/EG und
2009/125/EG bendet. Eine vollständige Konformitätserklärung nden Sie unter
www.beem.de.
Verwendete Symbole
GEFAHR
Wird verwendet für eine unmittelbar dro­hende Gefahr, die zu schweren Körper­verletzungen oder zum Tod führt.
Zur Vermeidung der Gefahr die hier aufgeführten Anweisungen befolgen.
WARNUNG
Wird verwendet für eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod füh­ren könnte.
Zur Vermeidung der Gefahr die hier aufgeführten Anweisungen befolgen.
ACHTUNG
Wird verwendet für eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu leichten Verletzungen oder zu Sachschäden führen kann.
Zur Vermeidung der Gefahr die hier aufgeführten Anweisungen befolgen.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzli- che Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieses Gerät ist vorwiegend für den nicht gewerblichen Gebrauch in geschlossenen Räumen zum Aufsaugen von trockenem Haushaltsschmutz und -staub bei Verwen­dung auf Hartböden, Teppichböden oder Polstermöbeln bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Page 7
5
DE Cyclone Mega-Clean
BEEM - Elements of Lifestyle
Sicherheitshinweise
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädig­tes Gerät nicht in Betrieb.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sen­sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person be­aufsichtigt oder erhielten von ihr Anwei­sungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Auch Reinigungs- und Pegearbeiten
am Gerät, wie Entleerung des Staub­behälters, Reinigung des Staubbehäl­ters und des Filterelements, dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichti­gung durchgeführt werden.
Lagern Sie das Gerät und die Zube- hörteile außer Reichweite von Kindern.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Lassen Sie das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt. Kinder unter 8 Jahren dürfen nicht mit dem Gerät bzw. seiner Anschlussleitung in Berührung kommen, wenn das Gerät eingeschaltet ist oder sich in der Ab-
kühlphase bendet.
Lassen Sie Wartungsarbeiten und Reparaturen am Gerät nur von au­torisierten Fachhändlern oder vom Werkskundendienst durchführen, um Gefährdungen zu vermeiden. Dies gilt insbesondere für den Austausch einer beschädigten Anschlussleitung. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garan­tieanspruch.
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht wer­den. Nur bei diesen Teilen ist gewähr­leistet, dass die Sicherheitsanforderun­gen erfüllt werden.
Verwenden Sie nur Zubehörteile des Herstellers oder solche, die vom Her­steller ausdrücklich empfohlen werden. Ansonsten erlischt die Garantie.
Verwenden Sie die Ladestation nicht zusammen mit einer externen Zeit­schaltuhr oder einem separaten Fern­wirksystem.
Page 8
6
Cyclone Mega-Clean DE
BEEM - Elements of Lifestyle
GEFAHR
Gefahr durch elektrischen Strom!
Benutzen Sie die Ladestation nicht, wenn die Netzleitung oder der Netz­stecker beschädigt sind.
Öffnen Sie auf keinen Fall das Ge- häuse des Handstaubsaugers, der Ladestation oder des Netzadapters. Werden spannungsführende An­schlüsse berührt und der elektrische und mechanische Aufbau verändert, besteht Stromschlaggefahr.
Tauchen Sie das Gerät , die Ladesta- tion oder den Netzadapter niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Ziehen Sie den Netzadapter aus der Steckdose,
wenn Sie die Ladestation nicht benutzen,
wenn während des Betriebes eine Störung auftritt,
bevor Sie die Ladestation reinigen.
Erstickungsgefahr!
Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet wer­den. Es besteht Erstickungsgefahr.
WARNUNG
Saugen Sie keine leicht entammba- ren oder explosiven Stoffe, Stäube oder Gase auf und saugen Sie nicht an Orten, an denen solche Stoffe gelagert sind.
Saugen Sie keine brennenden oder glühenden Gegenstände auf, wie Zigaretten oder scheinbar verlosche­ne Asche oder Kohle.
Beim Saugen mit dem Gerät nicht in die Nähe des Kopfes kommen.
WARNUNG
Haare, Schmuck, lockere Kleidung, Finger und andere Körperteile von der Saugöffnung fern halten.
Vor der Verwendung prüfen, ob das Gerät und/oder aufgestecktes Zube­hör nicht beschädigt sind.
Das Gerät kann bei längerer Benut- zung heiß werden. Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es lagern oder Arbeiten am Gerät ausführen.
Schalten Sie den Staubsauger vor allen Arbeiten am Gerät und am Zubehör aus.
Brand-, Explosions- und Verletzungsge­fahr durch unsachgemäßem Umgang mit den Akkus!
Die Akkus dürfen nicht geöffnet, ins Feuer geworfen, in Flüssigkeiten getaucht oder kurzgeschlossen werden.
Laden Sie die Akkus nur mit der mit- gelieferten Ladestation. Bei Verwen­dung eines falschen Ladegerätes kann es zum Brand, zur Explosion und zu Verätzungen kommen.
Bei einem beschädigten Akku kann
Akkuüssigkeit austreten. Sollte
einer der Akkus ausgelaufen sein, vermeiden Sie den Kontakt von Haut, Augen und Schleimhäuten mit
der Akkuüssigkeit. Bei Kontakt mit Akkuüssigkeit spülen Sie die be-
troffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser ab und suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
Bei Beschädigung und unsachgemä- ßem Gebrauch des Akkus können Dämpfe austreten. Führen Sie Frisch­luft zu und suchen Sie bei Beschwer­den einen Arzt auf. Die Dämpfe können die Atemwege reizen.
Page 9
7
DE Cyclone Mega-Clean
BEEM - Elements of Lifestyle
ACHTUNG
Betreiben Sie das Gerät nicht ohne Filterelement oder Staubbehälter.
Leeren Sie den Staubbehälter nach jedem Saugen.
Saugen Sie keine Feinstäube wie Toner, Ruß, Asche oder ähnliche Substanzen auf, die zu Verstop­fungen des Filterelements führen können. Dadurch besteht die Gefahr der Überhitzung des Gerätes bei längerem Betrieb.
Das Gerät nicht im Freien stehen lassen und keiner direkten Feuch­tigkeit oder Sonneneinstrahlung aussetzen. Das Gerät nicht in unmit­telbarer Nähe von Hitzequellen (z.B. Feuer, Radiatoren, Heizlüftern oder anderen Wärme ausstrahlenden Geräten) lagern.
Verwenden Sie zum Reinigen des Gerätes keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel.
Verwenden Sie zum Reinigen des Filterelements keine Reinigungsmit­tel.
Geräteteile nicht in der Spül- oder Waschmaschine reinigen.
Tragen, heben oder bewegen Sie die Ladestation niemals am Netzkabel.
Saugen Sie mit dem Gerät keine Flüssigkeiten auf.
ACHTUNG
Kontrollieren bzw. reinigen Sie das Filterelement in regelmäßigen Ab­ständen (mindestens alle 3 bis 6 Mo­nate). Ein verstopftes Filterelement setzt die Saugleistung des Gerätes herab. Des Weiteren besteht die Gefahr der Überhitzung des Gerätes bei längerem Betrieb.
Setzen Sie kein nasses oder feuch- tes Filterelement in das Gerät ein.
Anforderungen an den Aufstellort
der Ladestation
Für einen sicheren und fehlerfreien Be­trieb des Gerätes muss der Aufstellort fol­gende Voraussetzungen erfüllen:
Stellen Sie die Ladestation auf eine feste, trockene, ebene, wasserfeste und hitzebeständige Unterlage oder nutzen Sie die Möglichkeit der Wand­befestigung.
Betreiben Sie die Ladestation nicht in einer heißen, nassen oder sehr feuch­ten Umgebung.
Die Steckdose muss leicht zugäng- lich sein, so dass die Netzverbindung schnell getrennt werden kann.
Page 10
8
Cyclone Mega-Clean DE
BEEM - Elements of Lifestyle
Elektrischer Anschluss der
Ladestation
Für einen sicheren und fehlerfreien Be­trieb der Ladestation sind beim elektri­schen Anschluss folgende Hinweise zu beachten:
Vergleichen Sie vor dem Anschlie- ßen des Gerätes die Anschlussdaten (Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen Ihres Elektro­netzes. Diese Daten müssen über­einstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten. Im Zweifelsfall fragen Sie Ihren Elektro-Fachhändler.
Die Steckdose muss mindestens über einen 10A-Sicherungsautomaten ab­gesichert sein.
Vergewissern Sie sich, dass die An- schlussleitung unbeschädigt ist und nicht über scharfe Kanten verlegt wird.
Die Anschlussleitung darf nicht straff gespannt sein, geknickt werden oder
in Kontakt mit heißen Oberächen
kommen. Verlegen Sie die Anschlussleitung so,
dass keine Stolpergefahr besteht. Die elektrische Sicherheit des Gerätes
ist nur dann gewährleistet, wenn es an ein vorschriftsmäßig installiertes Schutzleitersystem angeschlossen wird. Der Betrieb an einer Steckdose ohne Schutzleiter ist verboten. Lassen Sie im Zweifelsfall die Hausinstallation durch eine Elektro-Fachkraft überprü­fen. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die durch einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden.
Inbetriebnahme
Auspacken
Entnehmen Sie das Gerät, alle Zube- hörteile und die Bedienungsanleitung aus dem Karton.
Entfernen Sie vor dem Erstgebrauch alle Verpackungsmaterialien und Schutzfolien vom Gerät und den Zu­behörteilen.
HINWEIS
Entfernen Sie nicht das Typenschild und eventuelle Warnhinweise.
Heben Sie wenn möglich die Origi- nalverpackung während der Ga­rantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsge­mäß verpacken zu können. Trans­portschäden führen zum Erlöschen des Garantieanspruchs.
Lieferumfang prüfen
Prüfen Sie den Inhalt auf Vollständig- keit und auf sichtbare Schäden.
Melden Sie eine unvollständige oder beschädigte Lieferung umgehend Ih­rem Lieferanten.
Page 11
9
DE Cyclone Mega-Clean
BEEM - Elements of Lifestyle
Vorbereitungen
Ladestation an der Wand
befestigen (Bild D1)
Um die Ladestation (8) an einer Wand zu befestigen, gehen Sie wie folgt vor:
Bohren Sie im Abstand der vorgese- henen Öffnungen (Bild D1) zwei Lö­cher senkrecht untereinander.
Stecken Sie die mitgelieferten Dübel in die Löcher in der Wand.
Schrauben Sie die Ladestation (8) mit den mitgelieferten Schrauben durch die dafür vorgesehenen Öffnungen (Bild D1) an der Wand fest.
HINWEIS
Sie können die Ladestation (8) auch auf eine waagerechte Fläche stellen.
Achten Sie vor dem Bohren der Lö- cher auf eventuell verlegte Wasser­rohre und Kabel, um diese nicht zu beschädigen.
Gerätebeschreibung
(Abbildungen siehe linke Ausklappseite)
Antriebseinheit mit Handgriff1 Filterdeckel2 Filterelement3 Staubbehälter4 Düsenaufnahme5 Textilbürste6 Fugendüse7 Ladestation mit Netzadapter8 Ladekontrollleuchte9 Entriegelung Staubbehälter10 Ein-/Ausschalter11 Aufnahmefach Fugen- und 12
Textilbürste Bedienungsanleitung 13
(ohne Abbildung)
Verwendungsübersicht
Die nachfolgende Tabelle hilft Ihnen bei der Wahl der richtigen Bürste oder Düse:
Anwendung Aufsatz
Polster/Autositze
Fugendüse
Textilbürste
Möbel Textilbürste Fugen, Ecken,
schwer zu­gängliche Stellen
Fugendüse
Page 12
10
Cyclone Mega-Clean DE
BEEM - Elements of Lifestyle
Akku auaden (Bild A1)
Um den Akku des Gerätes aufzuladen, gehen Sie wie folgt vor:
Schalten Sie den Handstaubsauger aus.
Stecken Sie den Netzadapter der La- destation in die Steckdose.
Setzen Sie den Handstaubsauger in die Ladestation, so dass das Gerät in der Ladestation einrastet (Bild A1).
Der Ladevorgang beginnt und die Lade­kontrollleuchte (9) leuchtet.
Wenn die Ladekontrollleuchte (9) erlischt, ist der Ladevorgang abgeschlossen und der Handstaubsauger ist betriebsbereit.
Ziehen Sie den Netzadapter aus der Steckdose.
HINWEIS
Laden Sie den Akku des Handstaub- saugers vor dem ersten Gebrauch für mindestens 12 Stunden auf.
Bedienung und Betrieb
Gerät verwenden
Laden Sie den Akku auf, wie im Kapi- tel Akku auaden (S. 10) beschrie­ben.
Wählen Sie die gewünschte Düse. Die Fugendüse (7) stecken Sie direkt in die Düsenaufnahme (5). Die Textil­bürste wird zuerst auf die Fugendüse gesteckt und dann in die Düsenauf­nahme.
Schieben Sie den Ein-/Ausschal- ter (11) auf Position „ON“, um den Handstaubsauger einzuschalten.
Gerät ausschalten
Schieben Sie den Ein-/Ausschal- ter (11) auf Position „OFF“, um das Gerät auszuschalten.
Staubbehälter leeren (Bild B1)
Zum Leeren des Staubbehälters (4) gehen Sie wie folgt vor:
Schalten Sie das Gerät aus. Drücken Sie die Entriegelung für den
Staubbehälter (10) und ziehen Sie den Staubbehälter vom Handstaub­sauger ab (Bild B1).
Entleeren Sie den Staubbehälter. Reinigen Sie, wenn notwendig, den
Staubbehälter, wie im Kapitel Staub- behälter reinigen (S. 11) beschrie­ben.
Stecken Sie den Staubbehälter wieder auf die Antriebseinheit, bis er hörbar einrastet.
Reinigung und Pege
Beachten Sie vor Beginn der Arbei­ten die Sicherheitshinweise im Kapitel
Sicherheitshinweise (S. 5)!
Gerät reinigen
Ziehen Sie den Netzadapter der Lade- station aus der Steckdose.
Wischen Sie das Gehäuse des Handstaubsaugers, die Ladestation und die Zubehörteile außen mit einem leicht feuchten Tuch ab.
Page 13
11
DE Cyclone Mega-Clean
BEEM - Elements of Lifestyle
Staubbehälter reinigen (Bild B2)
Kontrollieren Sie den Staubbehälter (4) bei jeder Leerung, spätestens jedoch alle 3 bis 6 Monate. Falls Sie Verschmutzungen feststellen, reinigen Sie den Staubbehälter wie folgt:
Schalten Sie das Gerät aus. Drücken Sie die Entriegelung für den
Staubbehälter (10) und ziehen Sie den Staubbehälter vom Handstaub­sauger ab.
Entleeren Sie den Staubbehälter (4). Den Staubbehälter können Sie unter
ießendem Wasser reinigen (Bild B2).
Trocknen Sie den Staubbehälter ab. Stecken Sie den Staubbehälter wieder
auf die Antriebseinheit, bis er hörbar einrastet.
Filterelement reinigen
(Bilder C1-C5)
Durch das Filterelement (3) werden feinste
Partikel aus der Luft geltert, bevor diese
aus dem Gerät ausgeblasen werden. Kontrollieren Sie das Filterelement alle
3 bis 6 Monate. Stellen Sie bei der Kont­rolle Verschmutzungen fest, reinigen Sie das Filterelement.
Gehen Sie wie folgt vor:
Drehen Sie den Filterdeckel (2) in Richtung und nehmen Sie den Filterdeckel ab (Bilder C3/C4).
Ziehen Sie das Filterelement (3) von der Aufnahme ab (Bild C5).
Reinigen Sie das Filterelement mit einer Bürste. Bei starker Verschmut­zung saugen Sie das Filterelement mit einem anderen Staubsauger ab. Das Filterelement kann mit Wasser (max. 40 °C) abgespült werden (Bild C1).
Lassen Sie das Filterelement für 24 Stunden an der Luft trocknen und setzen Sie es erst wieder ein, wenn es vollkommen trocken ist.
Reinigen Sie den Filterdeckel mit Wasser (Bild C2) und trocken Sie ihn ab.
Stecken Sie das Filterelement auf die Aufnahme.
Stecken Sie den Filterdeckel in
-Stellung auf die Antriebseinheit und verriegeln Sie die Filtereinheit durch Drehen in Richtung (Bild C3/ C4).
Page 14
12
Cyclone Mega-Clean DE
BEEM - Elements of Lifestyle
Lagerung
Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht benötigen, reinigen Sie es, wie im Kapitel Reini­gung und Pege (S. 10) beschrieben.
Stecken Sie die Fugen- und Textilbürste (6/7) zusammen und dann gemeinsam in die Aufnahme der Ladestation (12).
Stecken Sie den Handstaubsauger in die Ladestation.
Bewahren Sie das Gerät und alle Zubehörteile an einem trocknen, sauberen und frost­freien Ort auf, an dem es vor direktem Sonnenlicht geschützt ist.
Ersatzteile und weiteres Zubehör
Pos.* Artikelnr. Bezeichnung
2 900 840 011 Filterdeckel 3 900 840 021 Filterelement 4 900 840 016 Staubbehälter
6/7 900 840 006
Set, bestehend aus:
Textilbürste Fugendüse
8 900 840 001 Ladestation mit Montagematerial
* Nummerierung gemäß Gerätebeschreibung
Page 15
13
DE Cyclone Mega-Clean
BEEM - Elements of Lifestyle
Störungsbehebung
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen:
Fehler Mögliche Ursache Behebung
Die Ladekontrollleuchte des Handstaubsaugers leuchtet nicht nach dem Einsetzen in die Ladesta­tion.
Netzadapter der Ladestation nicht eingesteckt.
Stecker einstecken.
Sicherungsautomat in der Elektroverteilung abgeschal­tet.
Sicherungsautomat einschalten.
Akku ist vollständig aufgela­den.
Handstaubsauger ist betriebsbereit.
Handstaubsauger nicht korrekt in der Ladestation eingesetzt.
Handstaubsauger kor­rekt in die Ladestation einsetzen.
Der Sicherungsautomat in der Elektroverteilung springt heraus.
Zu viele Geräte im selben Stromkreis angeschlossen.
Anzahl der Geräte im Stromkreis reduzieren.
Kein Fehler feststellbar.
Kundendienst benach­richtigen.
Das Gerät funktioniert nach dem Betätigen des Ein-/Ausschalters nicht.
Akku nicht aufgeladen. Akku auaden.
Die Saugleistung ist unzu­reichend.
Akku nicht aufgeladen. Akku auaden.
Staubbehälter zu voll. Staubbehälter leeren.
Staubbehälter nicht korrekt eingesetzt.
Staubbehälter korrekt einsetzen.
Filterelement verstopft. Filterelement reinigen.
HINWEIS
Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen kön- nen, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
Page 16
14
Cyclone Mega-Clean DE
BEEM - Elements of Lifestyle
Technische Daten
Modell
Akku-Handstaubsauger
Cyclone Mega-Clean
Typnummer
Handstaubsauger M34.001
Netzteil M34.002
Abmessungen (Gesamt)
420 x 174 x 130 mm
(B x H x T)
Nettogewicht ca. 3,2 kg
Handstaubsauger
Spannungsversorgung 6 NiMH-Akkus
Kapazität 1500 mAh
Spannung 7,2 V
Leistungsaufnahme 70 W
Netzadapter Ladestation
Eingangsspannung 230-240V~
Ausgangsspannung 12 V DC
Netzfrequenz 50 Hz
Stromaufnahme 200 mA
Schutzklasse II
Schutzart IP20
Page 17
15
EN Cyclone Mega-Clean
BEEM - Elements of Lifestyle
Dear Customer, Before using the appliance, please read
the instructions contained in this user manual on startup, safety, intended use as well as cleaning and care.
Open the fold-out page at the beginning and end of the user manual in order to view the illustrations during reading.
Keep this user manual in a safe place and pass it on to any future owners together with the appliance.
General instructions
Copyright
This document is copyrighted. Any dupli­cation or reprinting, in whole or in part, and the reproduction of the illustrations,
even in modied form, is only permitted
with the written approval of the manufac­turer.
Notes on environmental
protection
The packaging materials used can
be recycled. When no longer re­quired, dispose of the packaging materials according to local environmental regula­tions.
This product may not be disposed of in the domestic refuse within the Eu­ropean Union. Dispose of the appli-
ance via communal collection points.
NOTE
Discharge the battery completely before disposal.
Guarantee
We will remedy any faults due to mate-
rial aws or manufacturing faults free of
charge within the guarantee period of two years.
For commercial or equivalent use, e.g. in hotels, guest houses or communal premis­es, or if the customer is not a consumer
as dened by the German Civil Code, the
guarantee period shall be six months. This does not infringe the warranty disclaimer.
The guarantee does not cover faults caused in particular by improper use, failure to observe instructions in the user manual and safety precautions, use of force, modications, unauthorised at­tempted repairs and attempted repairs by
unqualied third parties. Faults caused by
normal wear are also excluded. Please visit our website to obtain more
information on comprehensive guarantee conditions, available accessories and spare parts as well as user manuals in various languages
General instructions . . . . . . . . . . . . . . 15
Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . 17
Startup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Appliance description .............21
Preparation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Operation and use ................22
Cleaning and care . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Storage .........................24
Spare parts and other accessories . . 24
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Content
Page 18
16
Cyclone Mega-Clean EN
BEEM - Elements of Lifestyle
WARNING
If not used for its intended purpose and/ or used in any other way, the appliance may be or become a source of danger.
Use the appliance only for its in- tended purpose.
Observe the procedures described in this user manual.
No claims of any kind will be accepted for damage resulting from use of the appli­ance for other than its intended purpose.
The risk must be borne solely by the user. If used commercially, please pay attention
to the changes in the guarantee period.
Limitation of liability
All technical information, data and in­structions contained in this user manual represent the latest status at the time of printing.
No claims can be made based on the specications, illustrations and descrip­tions of this user manual.
The manufacturer assumes no liability for damage or injury resulting from failure to observe the user manual, use for other than the intended purpose, unprofessional
repairs, unauthorised modications or use
of non-approved spare parts and/or con­sumables.
Declaration of Conformity
BEEM hereby declares that this appliance complies with the fundamental require­ments and other relevant provisions of 2006/95/EC and 2004/108/EC and und 2009/125/EC directives. The full declara­tion of conformity can be found under www.beem.de.
Symbols used
DANGER
This indicates an imminent hazardous situation, which could lead to severe physical injury or death.
Follow these instructions to avoid danger.
WARNING
This indicates a possible hazardous situation, which could lead to severe physical injury or death.
Follow these instructions to avoid danger.
ATTENTION
This indicates a potentially hazardous situation, which could lead to minor injuries or material damage.
Follow these instructions to avoid danger.
NOTE
A note contains additional informa- tion to simplify the use of the appli­ance.
Intended use
This appliance is intended primarily for
non-commercial use on hard oors, wall-
to-wall carpeting or upholstered furniture in closed rooms for suction of dry domes­tic dirt and dust. Any use other than previ­ously stated is considered as improper use.
Page 19
17
EN Cyclone Mega-Clean
BEEM - Elements of Lifestyle
Safety instructions
Inspect the appliance for visible signs of damage before use. Do not use a damaged appliance.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with restricted physical, sensory or mental capabilities or with insufcient experi­ence and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or have received instruc­tions on the use of the appliance from such a person.
Cleaning and caring for the appliance such as emptying and cleaning the
dust container and lter element may
not be performed by children who are not under supervision.
Store the appliance and accessory parts out of the reach of children.
Children must be supervised to ensure that they do not play with the appli­ance.
Do not leave the appliance unattended during operation. Children under the age of 8 years may not touch the appli­ance or its connecting cable when it is switched on or when it is cooling down.
Repairs to the appliance must only be carried out by an authorised specialist or by the works customer service. This particularly applies to replacing a dam­aged connection cable. Unqualied re­pairs can lead to considerable danger for the user. They will also invalidate the guarantee.
Defective parts may only be replaced with original spare parts. Only original spare parts guarantee that the safety requirements are met.
Only use spare parts from the manu- facturer or spare parts that are speci­cally recommended by the manufac­turer. The guarantee will otherwise be invalidated.
Do not use this charging station to- gether with an external timer or a separate remote control system.
Page 20
18
Cyclone Mega-Clean EN
BEEM - Elements of Lifestyle
DANGER
Danger from electric current!
Do not use the charging station if the mains cable or mains plug is dam­aged.
Never open the housing of the hand vacuum cleaner, the charging station or the power adapter. Danger from electric current if live connections are touched and/or the electrical and
mechanical conguration is changed.
Never immerse the appliance , the charging station or the power adapter in water or other uids.
Pull the power adapter out of the mains socket,
if you are not using the charging station,
if a malfunction occurs during op- eration,
before you clean the charging sta- tion.
Risk of suffocation!
Never play with packaging mate- rial. Risk of suffocation.
WARNING
Do not vacuum potentially inamma- ble or explosive substances, dust or gases and do not vacuum locations where such substances are stored.
Do not vacuum burning or smolder- ing objects such as cigarettes or apparently extinguished ash or coal.
Do not point the appliance near to the head when vacuuming.
WARNING
Keep hair, jewellery, loose clothing, ngers and other body parts away
from the suction nozzle. Before use, check that the appliance
and/or attached accessories are not damaged.
When used for a longer period of time, the appliance can become hot. Allow the appliance to cool down before storing it or carrying out work on the appliance.
Before working on the appliance and the accessories, switch off the vacuum cleaner.
Risk of re, explosion and injury from
improper handling of the rechargeable batteries!
Do not open or short-circuit the rechargeable batteries, throw them
into re or immerse in uids.
Only charge the batteries with the charging station supplied. Risk of
re, explosion or acid burning if a
wrong charging appliance is used. Battery acid can leak out of a dam-
aged battery. If one of the recharge­able batteries is leaking, avoid
contact of the battery uid with the
skin, eyes and mucous membranes. In the event of contact with battery acid, rinse the areas concerned with plenty of clear water and consult a doctor immediately.
If the rechargeable battery is dam- aged or mishandled, vapour can escape. Provide fresh air and consult a doctor in the event of discomfort. Vapours can irritate the respiratory tract.
Page 21
19
EN Cyclone Mega-Clean
BEEM - Elements of Lifestyle
ATTENTION
Do not operate the appliance without the lter element or dust container.
Empty the dust container each time after vacuuming.
Do not vacuum ne dust such as
toner, soot, ash or similar substanc­es that could lead to blockages in
the lter element. This could lead to
overheating of the appliance when operating for a longer period of time.
Do not leave the appliance out- side and do not expose it to direct sunlight or humidity. Do not store the appliance in the immediate vicinity of
heat sources (such as re, radiators,
fan heaters or other heat radiating appliances).
Do not use aggressive or abrasive cleaning agents to clean the appli­ance.
Do not use cleaning agents to clean
the lter element.
Do not clean appliance parts in a dishwasher or washing appliance.
Never lift or move the charging sta- tion with the mains cable.
Do not vacuum uids with the appli- ance.
ATTENTION
Check or clean the lter element at
regular intervals (at least every 3 to
6 months). A blocked lter element
reduces the suction performance of the appliance. In addition, this could lead to overheating of the appliance when operating for a longer period of time.
Do not put a wet or damp lter ele- ment into the appliance.
Requirements for the place of use
of the charging station
For safe and trouble-free operation of the appliance, the place of operation must sat­isfy the following requirements:
Place the charging station on a rm, ■ dry, at, waterproof and heat-resistant
surface or use the wall-mounting op­tion.
Do not operate the charging station in a hot, wet or very humid environment.
The mains socket must be easily ac- cessible and allow fast disconnection in the event of an emergency.
Page 22
20
Cyclone Mega-Clean EN
BEEM - Elements of Lifestyle
Electrical connection of the
charging station
For safe and trouble-free operation of the charging station, the following instructions on the electrical connection must be ob­served:
Before connecting the appliance, compare the connection data (voltage and frequency) on the rating plate with those of your mains power supply. The data must correspond in order to avoid damage to the appliance. If in doubt, ask your electrical appliance retailer.
The mains socket must be protected by at least a 10 A automatic circuit breaker.
Ensure that the mains cable is undam- aged and is not laid over sharp edges.
The mains cable must not be pulled tightly, bent or come into contact with hot surfaces.
Route the mains cable to prevent risk of tripping.
The electrical safety of the appliance is only assured when it is connected to a properly installed protective earth (PE) conductor system. Connection to a mains socket without PE conductor is forbidden. If in doubt, the electrical
system must be checked by a qualied
electrician. The manufacturer assumes no liability for injury or damage caused by a missing or interrupted protective earth conductor.
Startup
Unpacking
Remove the appliance, all accessory parts and the user manual from the box.
Remove all packaging materials and protective foils from the product and the accessories before using it for the
rst time.
NOTE
Do not remove the rating plate or any warning signs on the appliance.
If possible, keep the original packag- ing during the guarantee period in order to be able to pack the ap­pliance properly in the event of a guarantee claim. Transport damage will invalidate the guarantee.
Check the delivery contents
Check for visible signs of damage or missing items.
Report incomplete or damaged con- tents to your supplier immediately.
Page 23
21
EN Cyclone Mega-Clean
BEEM - Elements of Lifestyle
Preparation
Fixing the charging station
to the wall (image D1)
To x the charging station (8) to a wall,
proceed as follows:
Drill two holes with the prescribed gap under each other (image D1).
Insert the supplied dowels into the holes in the wall.
Screw the charging station (8) rmly
onto the wall with the screws supplied (image D1).
NOTE
You can also put the charging station (8) onto a horizontal surface.
Before drilling the holes, make sure you do not damage possible water pipes and cables.
Appliance description
(See illustration on the left fold-out page)
Drive unit with handle1 Filter cover2 Filter element3 Dust container4 Nozzle socket5 Textile brush6 Joint nozzle7 Charging station with power adapter8 Charging control indicator9 Dust container release button10 ON/OFF switch11 Joint and 12
textile brush storage compartment User manual (not illustrated)13
Application overview
The following table will help you select the right brush or nozzle:
Application Attachment
Upholstery/car seats
Joint nozzle
Textile brush
Furniture Textile brush Joints, corners, dif-
cult locations to
access
Joint nozzle
Page 24
22
Cyclone Mega-Clean EN
BEEM - Elements of Lifestyle
Charging the battery (image A1)
To charge the battery of the appliance, proceed as follows:
Switch off the hand vacuum cleaner. Insert the power adapter of the charg-
ing station into the mains socket. Place the hand vacuum cleaner into
the charging station so that it snaps into the charging station (image A1).
Charging begins and the charging control indicator (9) lights up.
Charging is completed when the charging control indicator (9) extinguishes and the hand vacuum cleaner is ready for opera­tion.
Pull the power adapter out of the mains socket,
NOTE
When charging the battery of the hand vacuum cleaner for the rst
time, make sure it is connected for at least 12 hours.
Operation and use
Using the appliance
Charge the battery as described in the section Charging the battery (page 22).
Select the desired nozzle. The joint nozzle (7) is inserted directly into the joint socket (5). The textile brush is in­serted into the joint nozzle before it is inserted into the nozzle socket.
Push the ON/OFF switch (11) to the "ON" position to switch on the hand vacuum cleaner.
Switching off the appliance
Push the ON/OFF switch (11) to the "OFF" position to switch off the hand vacuum cleaner.
Emptying the dust container
(image B1)
To empty the dust container (4), proceed as follows:
Switch off the appliance. Press the release button for the dust
container (10) and pull the dust con­tainer off the hand vacuum cleaner (image B1).
Empty the dust container. If necessary, clean the dust container
as described in the section Cleaning the dust container (page 11).
Push the dust container onto the drive unit until it audibly snaps in.
Cleaning and care
re beginning any work, pay attention to the safety instructions in the section Safety
instructions (page 17)!
Cleaning the appliance
Pull the power adapter of the charging station out of the mains socket,
Use a slightly moist cloth to wipe off the housing of the hand vacuum cleaner, the charging station and the accessory parts.
Page 25
23
EN Cyclone Mega-Clean
BEEM - Elements of Lifestyle
Cleaning the dust container
(image B2)
Check the dust container (4) after empty­ing each time, however at least every 3 to 6 months. If you detect dirt, clean the dust container as follows:
Switch off the appliance. Press the release button button for
the dust container (10) and pull the dust container off the hand vacuum cleaner.
Empty the dust container (4). The dust container can be cleaned
under running water (image B2). Dry off the dust container. Push the dust container onto the drive
unit until it audibly snaps in.
Cleaning the lter element
(images C1-C5)
The lter element (3) removes very ne
particles before the air is blown out of the appliance.
Check the lter element every 3 to 6 months. If dirt is detected during
checking, clean the lter element.
Proceed as follows:
Turn the lter lid (2) in a direction and remove the lter cover (images
C3/C4).
Pull the lter element (3) from the
socket (image C5).
Clean the lter element with a brush. Vacuum stubborn dirt in the lter ele-
ment with a different vacuum cleaner.
The lter element can be rinsed with
water (max. 40 °C) (image C1).
Allow the lter element to dry in the air
for 24 hours and insert it again only when it is completely dry.
Clean the lter lid with water (image
C2) and dry it.
Insert the lter element into the
socket. Insert the lter lid in
position onto the drive unit and lock the lter unit by turning it in a direction (image C3/C4).
Page 26
24
Cyclone Mega-Clean EN
BEEM - Elements of Lifestyle
Storage
If you do not intend to use the appliance for a longer period of time, clean it as described in the section Cleaning and care Cleaning and care (page 22).
Push the joint and textile burst (6/7) together and then put them both onto the socket of the charging station (12).
Put the hand vacuum cleaner into the charging station.
Store the appliance and all accessory parts at a dry, clean and frost-free location, which is protected against direct sunlight.
Spare parts and other accessories
Item* Article No. Designation
2 900 840 011 Filter cover 3 900 840 021 Filter element 4 900 840 016 Dust container
6/7 900 840 006
Set, consisting of:
Textile brush Joint nozzle
8 900 840 001 Charging station with mounting material
* numbering according to the description of the appliance
Page 27
25
EN Cyclone Mega-Clean
BEEM - Elements of Lifestyle
Troubleshooting
The following table will help you locate and eliminate minor faults:
Fault Possible cause Remedy
The charging control indi­cator of the hand vacuum cleaner does not light up after it is put onto the charging station.
Charging station power adapter not plugged in.
Insert plug.
Automatic circuit breaker in electrical distribution board tripped.
Switch on the automatic circuit breaker again.
Rechargeable battery is fully charged.
Hand vacuum cleaner is ready for operation.
Hand vacuum cleaner was not put into the charging station correctly.
Put the hand vacuum cleaner correctly into the charging station.
The automatic circuit breaker in the electrical distribution board trips.
Too many appliances connect­ed to the same power circuit.
Reduce the number of appliances on the power circuit.
No fault detected.
Contact customer service.
The appliance does not function after pressing the ON/OFF switch.
Battery not charged Charge the battery.
Vacuum performance is inadequate.
Battery not charged Charge the battery.
Dust container full up Empty dust container.
Dust container not correctly inserted.
Insert dust container correctly
Clogged lter element. Clean the lter element.
NOTE
If you cannot resolve the problem with the steps described above, please contact customer service.
Page 28
26
Cyclone Mega-Clean EN
BEEM - Elements of Lifestyle
Technical data
Model
Cyclone Mega-Clean
Battery hand vacuum cleaner
Type number
Hand vacuum cleaner M34.001
Power supply M34.002
Dimensions (overall)
420 x 174 x 130 mm
(W x H x D)
Approx net weight. 3.2 kg
Hand vacuum cleaner
Power supply 6 NiMH rechargeable batteries
Capacity 1500 mAh
Voltage 7.2 V
Power consumption 70 W
Charging station power adapter
Input voltage 230-240V~
Output voltage 12 V DC
Mains frequency 50 Hz
Power consumption 200 mA
Protection class II
Type of protection IP20
Page 29
27
FR Cyclone Mega-Clean
BEEM - Elements of Lifestyle
Cher client, Avant d’utiliser l'appareil, veuillez lire les
instructions relatives à la mise en service, la sécurité, l’utilisation conforme ainsi qu’au nettoyage et à l’entretien contenues dans la présente notice d’utilisation.
Ouvrez la page dépliante au début de la notice d'utilisation pour pouvoir consulter les illustrations pendant la lecture de la notice.
Conservez la présente notice d’utilisation pour une utilisation ultérieure et remettez­la avec l’appareil au propriétaire suivant.
Indications générales
Droit d’auteur
Ce document est protégé par le droit d’auteur. Toute reproduction ou impression ultérieure, même partielle, ainsi que la retranscription d'illustrations, même modi­ée, est seulement possible sur autorisa­tion écrite du fabricant.
Remarques relatives à la
protection de l’environnement
Les matériaux d’emballage utilisés
sont recyclables. Éliminez les maté­riaux d’emballage devenus inutiles confor­mément aux directives locales en vigueur.
À l’intérieur de la Communauté européenne, il est interdit de mettre
ce produit aux ordures ménagères. Éliminer l’appareil via les points de collec­te communaux.
REMARQUE
Déchargez complètement la batterie avant d'éliminer l'appareil.
Garantie
Les réparations de tous les vices de maté­riaux ou de fabrication sont gratuites pen­dant la période de garantie de 2 ans.
En cas d'utilisation professionnelle ou assimilée, p. ex. dans les hôtels, les pen­sions ou les organisations collectives, ou lorsqu’un client n’est pas un consomma­teur au sens du Code civil allemand, la période de garantie est 6 mois. L’exclusion de la garantie n’est pas affectée par cette situation.
Sont exclus de la garantie les défauts ré­sultant d'une manipulation non-conforme, du non-respect de la notice d'utilisation ainsi que des consignes de sécurité, tout
usage à outrance, toute modication ou
tentative de réparations personnelles et
effectuée par une personne non qualiée.
Il en est de même pour les défauts résul­tant d’une usure normale.
Sur notre site Internet www.beem.de, vous trouverez les conditions de garantie détaillées, les accessoires et les pièces de rechange disponibles ainsi que les notices d’utilisation en différentes langues.
Indications générales . . . . . . . . . . . . . 27
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . 29
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Description de l’appareil ...........33
Préparations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Utilisation et fonctionnement .......34
Nettoyage et entretien .............34
Rangement ......................36
Pièces de rechange et autres
accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Dépannage ......................37
Caractéristiques techniques . . . . . . . 38
Sommaire
Page 30
28
Cyclone Mega-Clean FR
BEEM - Elements of Lifestyle
AVERTISSEMENT
En cas d’utilisation non-conforme et/ou différente, l’appareil peut présenter des dangers.
L'appareil doit être utilisé unique- ment de manière conforme.
Respectez les procédures décrites dans la présente notice d’utilisation.
Toute réclamation découlant de domma­ges survenus suite à une utilisation non­conforme est exclue.
L'utilisateur en assume seul les risques. En cas d’utilisation à titre commercial,
veuillez noter que la période de garantie
est modiée.
Limite de responsabilité
Toutes les informations techniques, don­nées et indications gurant dans la pré­sente notice d’utilisation correspondent à leur version la plus actuelle lors de l’im­pression.
Les indications, illustrations et descriptions de la présente notice ne peuvent donner lieu à aucune revendication de quelque type que ce soit.
Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages survenus en cas de non-respect de la présente notice, d'utili­sation non-conforme, de réparations inap-
propriées, de modications non autorisées
ou d'utilisation de pièces de rechange et/ ou de consommables non autorisés.
Déclaration de conformité
Par la présente, la société BEEM déclare que cet appareil est conforme aux exigen­ces fondamentales et aux autres disposi­tions applicables des directives 2006/95/ CE et 2004/108/CE et 2009/125/CE. Vous trouverez une déclaration de conformité complète sur le site www.beem.de.
Symboles utilisés
DANGER
Est utilisé pour un danger imminent et menaçant pouvant occasionner des blessures graves voire mortelles.
Pour prévenir ce risque, suivez les instructions indiquées ici.
AVERTISSEMENT
Est utilisé pour une situation potentielle­ment dangereuse pouvant occasionner des blessures graves ou mortelles.
Pour prévenir ce risque, suivez les instructions indiquées ici.
ATTENTION
Est utilisé pour une situation potentielle­ment dangereuse pouvant occasionner des blessures légères ou des domma­ges matériels.
Pour prévenir ce risque, suivez les instructions indiquées ici.
REMARQUE
Une indication désigne les informa- tions supplémentaires facilitant le maniement de l'appareil.
Utilisation conforme
Cet appareil est destiné principalement à une utilisation à caractère non commer­cial dans des locaux fermés pour aspirer les saletés et la poussière sèches des ménages, sur des sols durs, des moquet­tes ou les meubles rembourrés. Toute autre utilisation ou une utilisation sortant de ce cadre est considérée comme non­conforme.
Page 31
29
FR Cyclone Mega-Clean
BEEM - Elements of Lifestyle
Consignes de sécurité
Avant d'utiliser l’appareil, veuillez le contrôler pour vérier qu'il ne présente
aucun dommage apparent. Ne mettez pas en service un appareil endom­magé.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes, trop peu d'expérience et/ou de connaissances, à moins d'être sous la surveillance d'une personne respon­sable de leur sécurité ou d'avoir reçu de cette dernière les instructions sur la manière d'utiliser l'appareil.
Même les travaux de nettoyage et d'entretien sur l'appareil, p. ex. le vida­ge ou le nettoyage du bac à poussiè-
res ou de l'élément ltrant, ne doivent
pas être effectués par des enfants s'ils ne sont pas surveillés.
Rangez l’appareil et ses accessoires hors de portée des enfants.
Il convient de surveiller les enfants an
de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Ne laissez pas l’appareil sans sur- veillance quand il est en marche. Les enfants de moins de 8 ans ne doivent pas entrer en contact avec l'appareil ou son câble de raccordement lorsque l'appareil est allumé ou s'il se trouve en phase de refroidissement.
Ne faites réparer et entretenir l'appareil que par un vendeur spécialisé agréé ou par le service Après-vente de l'usi-
ne an d'éviter tout danger. Ceci vaut
en particulier pour le remplacement du câble de branchement s'il est endom­magé. Des réparations inappropriées peuvent entraîner des risques consi­dérables pour l’utilisateur. De plus, la garantie perd toute validité.
Les composants défectueux doivent uniquement être remplacés par des pièces de rechange d'origine. Le res­pect des exigences de sécurité est uni­quement garanti avec ces pièces.
N’utilisez que des accessoires du fabricant ou ceux expressément re­commandés par celui-ci. Dans le cas contraire, la garantie perd toute vali­dité.
N'utilisez pas la station de charge avec une minuterie externe ou un système d'actionnement à distance séparé.
Page 32
30
Cyclone Mega-Clean FR
BEEM - Elements of Lifestyle
DANGER
Risque lié au courant électrique !
N'utilisez pas la station de charge si le câble d'alimentation ou la che
sont endommagés. N'ouvrez jamais le boîtier de l'aspira-
teur portatif, de la station de charge ou de l'adaptateur secteur. Si vous touchez des pièces sous tension et si vous modiez le montage élec­trique et mécanique, il y a risque d'électrocution.
Ne plongez jamais l'appareil, la sta- tion de charge ou l'adaptateur sec­teur dans l'eau ou d'autres liquides.
Débranchez l'adaptateur secteur de la prise
lorsque vous n'utilisez pas la sta- tion de charge ;
lorsqu’une panne survient en cours de fonctionnement ;
avant de nettoyer la station de charge.
Risque d’étouffement !
Les matériaux d'emballage ne doi- vent pas être utilisés pour jouer. Il y a risque d'étouffement.
AVERTISSEMENT
N'aspirez pas de substances, pous- sières et gaz facilement inamma-
bles ou explosifs, et ne passez pas l'aspirateur dans les endroits où de telles substances sont entreposées.
N'aspirez pas d'objets brûlants ou incandescents, comme les cigarettes ou les cendres et charbons appa­remment éteints.
Lorsque vous passez l'aspirateur, ne le faites pas à proximité de la tête.
AVERTISSEMENT
Maintenez les cheveux, les bijoux, les vêtements amples, les doigts et autres parties du corps à distance de l'ouverture d'aspiration.
Avant l'utilisation, vériez que l'ap- pareil et/ou les accessoires mis en place ne sont pas endommagés.
En cas d'utilisation prolongée, l'appareil peut devenir très chaud. Laissez refroidir l'appareil avant de le ranger ou d'effectuer des travaux sur celui-ci.
Éteignez l'aspirateur avant toute intervention sur l'appareil et sur les accessoires.
Risque d'incendie, d'explosion et de blessures en cas de manipulation non­conforme des batteries.
Il est interdit d'ouvrir, de jeter au feu, de plonger dans du liquide ou de court-circuiter les batteries.
Rechargez la batterie uniquement avec la station de charge fournie. Si vous utilisez un chargeur incorrect, il existe un risque d'incendie, d'explo­sion et de brûlures.
Si la batterie est endommagée, du liquide peut s'en échapper. Si une batterie fuit, évitez tout contact entre le liquide de la pile et la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact avec le liquide, rincez les zones concernées abondamment à l'eau claire et consultez immédiate­ment un médecin.
En cas de dégradation et d'utilisation non-conforme de la batterie, des vapeurs peuvent se former. Aérez et, en cas de douleurs, consultez un médecin. Les vapeurs peuvent irriter les voies respiratoires.
Page 33
31
FR Cyclone Mega-Clean
BEEM - Elements of Lifestyle
ATTENTION
Ne faites jamais fonctionner l'ap- pareil sans élément ltrant ni bac à
poussières. Videz le bac à poussières après
chaque utilisation de l'aspirateur.
N'aspirez pas de particules nes,
comme celles de cartouches d'en­cre, de rouille, de cendres et autres substances similaires qui risque-
raient de colmater le ltre. Ceci
entraîne un risque de surchauffe de l'appareil en cas de fonctionnement prolongé.
Ne laissez pas l'appareil en plein air et ne l'exposez ni à l'humidité directe ni aux rayons du soleil. Ne rangez pas l'appareil à proximité immédiate de sources de chaleur (p. ex. feu,
radiateurs, radiateurs soufants
ou autres appareils émetteurs de chaleur).
Pour nettoyer l'appareil, n'utilisez aucun détergent agressif ou à récurer.
N'utilisez pas de détergents pour
nettoyer l'élément ltrant.
Ne nettoyez jamais des parties de l'appareil dans un lave-vaisselle ou une machine à laver.
Ne jamais porter, soulever ou dé- placer la station de charge par son câble d'alimentation.
N'aspirez pas de liquides avec l'appareil.
ATTENTION
Contrôlez ou nettoyez l'élément l- trant à intervalles réguliers (au moins tous les 3 à 6 mois). Un élément ltrant bouché diminue les perfor­mances d'aspiration de l'appareil. En outre, il y a risque de surchauffe de l'appareil en cas de fonctionnement prolongé.
Ne placez pas l'élément ltrant
mouillé ou humide dans l'appareil.
Conditions requises sur le lieu
de mise en place de la station de
charge
An que l'appareil fonctionne de manière
sûre et sans défaut, le lieu de montage doit remplir les conditions préalables sui­vantes :
Placez la station de charge sur une surface de travail solide, sèche, plane et résistant à l'eau et à la chaleur, ou
bien choisissez l'option de la xer au
mur. N'utilisez pas la station de charge dans
un environnement très chaud, humide ou mouillé.
La prise doit être facile d’accès an
de pouvoir débrancher rapidement l’appareil.
Page 34
32
Cyclone Mega-Clean FR
BEEM - Elements of Lifestyle
Branchement électrique
de la station de charge
An que la station de charge fonctionne
de manière sûre et sans défaut, il convient de respecter les consignes suivantes lors du branchement électrique :
Avant de brancher l’appareil, com- parez les données de branchement (tension et fréquence) sur la plaque si­gnalétique avec celles de votre réseau électrique. Pour qu'aucun dommage ne se produise sur l'appareil, ces don­nées doivent être identiques. En cas de doute, consultez votre revendeur de produits électroménagers.
La prise de courant doit être protégée au moins par un coupe-circuit automa­tique de 10 A.
Assurez-vous que le câble de branche- ment n’est pas endommagé, ni posé sur des arêtes vives.
Il est interdit de tendre le câble de branchement, de le plier ou de le met­tre en contact avec des surfaces très chaudes.
Posez le câble de branchement de manière à ce que personne ne risque de trébucher dessus.
La sécurité électrique de l’appareil est uniquement garantie lorsque celui-ci est branché à un conducteur de pro­tection installé de manière réglemen­taire. Le fonctionnement sur une prise de courant sans conducteur de protec­tion est interdit. En cas de doute, faites contrôler l’installation domestique par un électricien. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dom­mages provoqués par l’absence ou le non-branchement d’un conducteur de protection.
Mise en service
Déballage
Retirez l’appareil, tous les accessoires et la notice d’utilisation du carton.
Avant la première utilisation, retirez de l’appareil et des accessoires tous
les matériaux d’emballage et lms de
protection.
REMARQUE
Ne retirez ni la plaque signalétique, ni les éventuels avertissements.
Si possible, conservez l'embal- lage original pendant la période de
garantie de l'appareil an de pouvoir
l'emballer de manière conforme en cas de garantie. Tout dommage sur­venu pendant le transport entraîne l’invalidation du droit de garantie.
Contrôle du volume de la livraison
Contrôlez le contenu pour en vérier
l’intégralité et l’absence de dommages visibles.
Signalez dans les plus brefs délais une livraison incomplète ou endom­magée à votre fournisseur.
Page 35
33
FR Cyclone Mega-Clean
BEEM - Elements of Lifestyle
Préparations
Fixation de la station
de charge au mur (photo D1)
Pour xer la station de charge (8) à un
mur, procédez comme suit .
percez deux trous, verticalement su- perposés, à la distance correspondant aux ouvertures prévues (photo D1).
Enchez les chevilles fournies dans
les trous pratiqués dans le mur. Vissez la station de charge (8) sur le
mur à l'aide des vis fournies, dans les ouvertures prévues à cet effet (photo D1).
REMARQUE
Vous pouvez également placer la station de charge (8) sur une surface horizontale.
Avant de percer les trous, repérez l'emplacement des éventuelles conduites d'eau et câbles en place
an de ne pas les endommager.
Description de l’appareil
(voir les illustrations sur la page dépliante gau­che)
Bloc moteur avec poignée1
Couvercle du ltre2 Élément ltrant3
Bac à poussières4 Logement pour suceur5 Brosse pour textiles6 Suceur pour joints7 Station de charge avec adaptateur 8
secteur Témoin de charge9 Déverrouillage du bac à poussières10 Interrupteur Marche/Arrêt11 Logement pour brosse à textiles et 12
suceur pour joints Notice d'utilisation (non représentée)13
Aperçu de l’utilisation
Le tableau suivant vous aide à choisir la brosse ou le suceur qui convient :
Application Embout
Meubles rembour- rés/sièges auto
Suceur pour joints
Brosse pour textiles
Meubles
Brosse pour textiles
Joints, coins,
endroits difciles
d'accès
Suceur pour joints
Page 36
34
Cyclone Mega-Clean FR
BEEM - Elements of Lifestyle
Recharge de la batterie (photo A1)
Pour recharger la batterie de l'appareil, procédez comme suit :
Éteignez l'aspirateur portatif. Branchez l'adaptateur secteur de la
station de charge dans la prise mu­rale.
Placez l'aspirateur portatif dans la sta- tion de charge de sorte que l'appareil s'engrène dans la station de charge (photo A1).
Le processus de charge commence et le témoin de charge (9) s'allume.
Lorsque le témoin de charge (9) s'éteint,
cela signie que le processus de charge
est terminé et que l'aspirateur portatif est opérationnel.
Débranchez l'adaptateur secteur de la prise
REMARQUE
Avant la première utilisation, rechar- gez la batterie de l'aspirateur portatif pendant au moins 12 heures.
Utilisation et fonctionnement
Utilisation de l'appareil
Chargez la batterie comme décrit au chapitre Recharge de la batterie (p. 34).
Choisissez l'accessoire souhaité. Le suceur à joints (7) se place direc­tement sur l'embout prévu (5). La brosse pour textiles doit d'abord être
enchée sur le suceur à joints puis sur
l'embout pour accessoires. Positionnez l'interrupteur Marche/
Arrêt (11) sur ON pour allumer l'aspi­rateur portatif.
Arrêt de l’appareil
Positionnez l'interrupteur Marche/ Arrêt (11) sur OFF pour éteindre l'as­pirateur portatif.
Vidage du bac à poussières
(photo B1)
Pour vider le bac à poussières (4), procé­dez comme suit :
Éteignez l'appareil. Appuyez sur le verrouillage de l'aspi-
rateur (10) et retirez le bac à poussiè­res de l'aspirateur portatif (photo B1).
Videz le bac à poussières. Nettoyez, si nécessaire, le réservoir
à poussières en procédant de la ma­nière décrite au chapitre Nettoyage du réservoir à poussières (p. 11).
Replacez le bac à poussières dans le bloc moteur jusqu'à entendre le bruit d'encliquètement.
Nettoyage et entretien
Avant de commencer les travaux, obser­vez les consignes de sécurité du chapitre
Consignes de sécurité (p. 29).
Nettoyage de l'appareil
Débranchez l'adaptateur secteur de la station de charge de la prise.
Essuyez l'extérieur du boîtier de l'as- pirateur portatif, la station de charge et des accessoires avec un chiffon légèrement humide.
Page 37
35
FR Cyclone Mega-Clean
BEEM - Elements of Lifestyle
Nettoyage du bac à poussières
(photo B2)
Contrôlez le bac à poussières (4) à cha­que vidage, mais au plus tard tous les 3 à 6 mois. Si vous constatez des encras­sements, nettoyez le bac à poussières comme suit :
Éteignez l'appareil. Appuyez sur le verrouillage de l'aspi-
rateur (10) et retirez le bac à poussiè­res de l'aspirateur portatif.
Videz le bac à poussières (4). Vous pouvez également nettoyer
le bac à poussières sous le robinet (photo B2).
Séchez le bac à poussières. Replacez le bac à poussières dans le
bloc moteur jusqu'à entendre le bruit d'encliquètement.
Nettoyage de l'élément ltrant
(photos C1-C5)
L'élément ltrant (3) les particules très nes de l'air avant qu'elles ne soient souf­ées hors de l'appareil.
Contrôlez l'élément ltrant tous les 3 à 6 mois. Lors du contrôle, contrôlez les en-
crassements et nettoyez l'élément ltrant.
Procédez comme suit :
Tournez le couvercle du ltre (2) vers
et retirez le couvercle du ltre
(photos C3/C4). Retirez l'élément ltrant (3) du loge-
ment (photo C5).
Nettoyez l'élément ltrant à l'aide
d'une brosse. En cas de fort encras-
sement, aspirez l'élément ltrant avec
un autre aspirateur normal. L'élément
ltrant peut être rincé à l'eau (max.
40 °C) (photo C1).
Laissez sécher l'élément ltrant à l'air
pendant 24 heures et ne le remettez en place que lorsqu'il est complète­ment sec.
Nettoyez le couvercle du ltre à l'eau
(photo C2) et séchez-le. Placez l'élément ltrant sur le loge-
ment Placez le couvercle du ltre en po-
sition sur le bloc moteur et ver-
rouillez l'unité de ltre en le tournant
vers (photos C3/C4).
Page 38
36
Cyclone Mega-Clean FR
BEEM - Elements of Lifestyle
Rangement
Si vous ne prévoyez pas utiliser l'appareil pendant une durée prolongée, nettoyez l'appa­reil comme décrit au chapitre Nettoyage et entretien (p. 34).
Assembler le suceur à joints et la brosse à textiles (6/7) puis placez-les dans le loge- ment de la station de charge (12).
Placez l'aspirateur portatif dans la station de charge.
Rangez l’appareil et tous les accessoires dans un endroit sec, propre et à l’abri du gel, où il ne sera pas exposé directement aux rayons du soleil.
Pièces de rechange et autres accessoires
Pos.* Référence Désignation
2 900 840 011 Couvercle du ltre 3 900 840 021 Élément ltrant 4 900 840 016 Bac à poussières
6/7 900 840 006
Kit, composé de :
Brosse pour textiles Suceur pour joints
8 900 840 001
Station de charge avec accessoires de mon­tage
* Numérotation suivant la description de l’appareil
Page 39
37
FR Cyclone Mega-Clean
BEEM - Elements of Lifestyle
Dépannage
Le tableau suivant aide à localiser les petites perturbations et à y remédier :
Erreur Cause possible Remède
Le témoin de charge ne s'allume pas après avoir placé l'aspirateur portatif dans la station de charge.
L'adaptateur secteur de la station de charge n'est pas branché.
Brancher la che.
Coupe-circuit non actionné dans la distribution électrique.
Mettre en marche le coupe-circuit automati­que.
La batterie a été entièrement rechargée.
L'aspirateur portatif est opérationnel.
L'aspirateur portatif n'est pas en place correctement dans la station de charge.
Placer l'aspirateur porta­tif correctement dans la station de charge.
Le coupe-circuit a sauté dans la distribution élec­trique.
Trop d’appareils raccordés au même circuit électrique.
Réduire le nombre des appareils dans le circuit électrique.
Aucune panne visible.
Informer le service Après-vente.
L'appareil ne fonctionne pas après avoir actionné l'interrupteur Marche/Arrêt.
La batterie n'est pas chargée. Charger la batterie.
La puissance d'aspiration
est insufsante.
La batterie n'est pas chargée. Charger la batterie.
Le bac à poussières est trop plein.
Vider le bac à poussiè­res.
Mise en place incorrecte du bac à poussières.
Replacer correctement le bac à poussières.
Élément ltrant bouché
Nettoyer l'élément
ltrant.
REMARQUE
Si vous ne réussissez pas à résoudre le problème avec les actions précitées, veuillez vous adresser au service Après-vente.
Page 40
38
Cyclone Mega-Clean FR
BEEM - Elements of Lifestyle
Caractéristiques techniques
Modèle
Aspirateur portatif sans l
Cyclone Mega-Clean
Numéro de type
Aspirateur portatif M34.001
Bloc d'alimentation M34.002
Dimensions (totales)
420 x 174 x 130 mm
(l x h x p)
Poids net env. 3,2 kg
Aspirateur portatif
Tension d'alimentation Batterie de 6 NiMH
Capacité 1500 mAh
Tension 7,2 V
Puissance absorbée 70 W
Station de charge avec adaptateur secteur
Tension en entrée 230-240 V~
Tension en sortie 12 V CC
Fréquence réseau 50 Hz
Courant absorbé 200 mA
Classe de protection II
Type de protection IP20
Page 41
39
NL Cyclone Mega-Clean
BEEM - Elements of Lifestyle
Geachte klant, Lees vóór het gebruik van het apparaat
de in deze gebruiksaanwijzing vermelde aanwijzingen voor de inbedrijfstelling, de veiligheid, het gebruik volgens de voor­schriften, de reiniging en verzorging door.
Sla de uitklappagina aan het begin en het einde van de gebruiksaanwijzing open om tijdens het lezen de afbeeldingen te kun­nen zien.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor la­ter gebruik en geef haar met het apparaat door aan latere eigenaars.
Algemene opmerkingen
Auteursrecht
Dit document is auteursrechtelijk be­schermd. Iedere vermenigvuldiging resp. iedere herdruk, ook gedeeltelijk, alsmede de weergave van de afbeeldingen, ook in gewijzigde vorm, is uitsluitend met schriftelijke toestemming van de fabrikant toegestaan.
Instructies inzake milieubescher-
ming
Het gebruikte verpakkingsmateriaal
is herbruikbaar. Voer niet meer beno­digd verpakkingsmateriaal volgens de plaatselijk geldende voorschriften af.
Dit product mag binnen de Europe­se Unie niet als huisvuil worden weggedaan. Breng het apparaat
naar de plaatselijke inzamelpunten.
OPMERKING
Ontlaad de accu volledig voordat u hem wegdoet.
Garantie
Tijdens de garantieperiode van 2 jaar herstellen wij gratis alle materiaal- of fabri­cagefouten.
Bij een commerciële of daarmee gelijk te stellen toepassing, bijvoorbeeld in hotels, pensions of gemeenschappelijke accom­modaties of als de klant geen consument als bedoeld in het Burgerlijk Wetboek is, verleent de fabrikant een garantie van 6 maanden. De beperkingen van de garan­tie worden hierdoor niet beïnvloed.
Uitgesloten van de garantie zijn in het bij­zonder tekortkomingen, die door een on­deskundige behandeling, het negeren van de gebruiksaanwijzing en de veiligheids­instructies, het toepassen van geweld,
modicaties of eigenmachtige reparaties door niet-gekwaliceerde derden zijn ver-
oorzaakt. Tevens zijn gebreken die aan een normale slijtage te wijten zijn, van de garantie uitgesloten.
Op onze website www.beem.de vindt u de uitvoerige garantiebepalingen, verkrijg­bare accessoires en reserveonderdelen alsmede gebruiksaanwijzingen in verschil­lende talen.
Algemene opmerkingen . . . . . . . . . . . 39
Veiligheidsinstructies . . . . . . . . . . . . . 41
Inbedrijfstelling . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Beschrijving van het apparaat ......45
Voorbereidingen . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Bediening en gebruik . . . . . . . . . . . . . 46
Reiniging en verzorging . . . . . . . . . . . 46
Opslag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Reserveonderdelen en verdere
accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Storingsophefng . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Technische gegevens .............50
Inhoud
Page 42
40
Cyclone Mega-Clean NL
BEEM - Elements of Lifestyle
WAARSCHUWING
In geval van oneigenlijk gebruik en/ of niet voorzien gebruik van het appa­raat kunnen van het apparaat gevaren uitgaan.
Het apparaat mag uitsluitend voor het beoogde, toegelaten gebruiks­doel worden gebruikt.
Leef de in deze gebruiksaanwijzing beschreven voorschriften na.
Claims en reclamaties van welke aard dan ook, die te herleiden zijn tot verkeerd of oneigenlijk gebruik, worden niet aanvaard.
Het risico berust dan uitsluitend bij de ge­bruiker.
Houd bij commercieel gebruik rekening met een wijziging van de garantieperiode.
Aansprakelijkheidsbeperkingen
Alle in deze gebruiksaanwijzing vermelde technische informatie, gegevens en in­structies voldoen aan de stand van zaken op het tijdstip van druk.
Aan de vermeldingen, afbeeldingen en beschrijvingen in deze handleiding kunnen dan ook geen rechten worden ontleend.
De fabrikant aanvaardt geen aanspra­kelijkheid voor schade die voortkomt uit het negeren van de gebruiksaanwijzing, gebruik in strijd met de voorschriften, ondeskundige reparaties, ongeoorloofd
uitgevoerde modicaties of gebruik van
niet-toegelaten reserveonderdelen en/of verbruiksmaterialen.
Conformiteitsverklaring
Bij deze verklaart BEEM dat dit apparaat aan de principiële eisen en de overige van toepassing zijnde bepalingen van de richtlijn 2006/95/EG, 2004/108/EG en 2009/125/EG voldoet. Een volledige con­formiteitsverklaring vindt u op www.beem. de
Gebruikte symbolen
GEVAAR
Wordt gebruikt voor een onmiddellijk dreigend gevaar dat ernstig of dodelijk lichamelijk letsel tot gevolg kan hebben.
Ter voorkoming van het gevaar moeten de hier vermelde instructies worden nageleefd.
WAARSCHUWING
Wordt gebruikt voor een mogelijk ge­vaarlijke situatie die ernstig of dodelijk lichamelijk letsel zou kunnen veroorza­ken.
Ter voorkoming van het gevaar moeten de hier vermelde instructies worden nageleefd.
LET OP
Wordt gebruikt voor een mogelijke gevaarlijke situatie die lichte lichamelijke letsels of materiële schade kan veroor­zaken.
Ter voorkoming van het gevaar moeten de hier vermelde instructies worden nageleefd.
OPMERKING
Een opmerking bevat verdere informatie die de omgang met het apparaat eenvoudiger kan maken.
Gebruik volgens voorschriften
Dit apparaat is vooral voor niet-commer­cieel gebruik in gesloten ruimtes voor het opzuigen van vuil en stof bij gebruik op harde vloeren, vaste vloerbedekking of gestoffeerde meubels bedoeld. Een ander of daar bovenuit gaand gebruik geldt als niet volgens voorschrift.
Page 43
41
NL Cyclone Mega-Clean
BEEM - Elements of Lifestyle
Veiligheidsinstructies
Controleer het apparaat vóór gebruik op zichtbare externe schade. Neem een beschadigd apparaat niet in ge­bruik.
Dit apparaat is er niet voor bedoeld om door personen (ook kinderen) met lichamelijke, sensorische of geestelijke beperkingen of met ontbrekende erva­ring en/of kennis gebruikt te worden, tenzij deze onder toezicht staan van een voor hun veiligheid verantwoor­delijke persoon of van deze persoon instructies hebben verkregen hoe het apparaat moet worden bediend.
Ook reinigings-en verzorgingswerk- zaamheden aan het apparaat als bijv. lediging van het stofreservoir en van
het lterelement, mogen door kinderen
niet zonder toezicht uitgevoerd wor­den.
Berg het apparaat en de accessoires buiten bereik van kinderen op.
Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat kunnen spelen.
Laat het apparaat tijdens het gebruik niet onbeheerd achter. Kinderen van jonger dan 8 jaar mogen niet met het apparaat of met de aansluitleidingen in aanraking komen als het apparaat ingeschakeld is of afkoelt.
Laat onderhoudswerkzaamheden en reparaties aan het apparaat alleen door hiervoor geautoriseerde dealers of door de klantenservice uitvoeren om gevaar te vermijden. Dit geldt vooral voor de vervanging van een bescha­digd voedingskabel. Door ondeskun­dige reparaties kunnen er aanzienlijke gevaren voor de gebruiker ontstaan. Bovendien vervalt daardoor de garan­tie.
Defecte onderdelen mogen alleen door originele reserveonderdelen worden vervangen. Alleen bij deze onderdelen is gewaarborgd dat aan de veilig­heidseisen is voldaan.
Gebruik alleen de accessoires en ac- cessoires van de producent of door hem uitdrukkelijk aanbevolen acces­soires. Anders vervalt de garantie van de fabrikant.
Gebruik het laadstation niet in combi- natie met een externe tijdschakelklok of een afzonderlijke afstandsbedie­ningssysteem.
Page 44
42
Cyclone Mega-Clean NL
BEEM - Elements of Lifestyle
GEVAAR
Gevaar door elektrische stroom!
Gebruik het laadstation niet, wan- neer de voedingskabel of de stekker beschadigd zijn.
Open in geen geval het huis van de handstofzuiger, het laadstation of de netadapter. Wanneer er onder spanning staande aansluitingen worden aangeraakt en de elektrische en mechanische opbouw worden gewijzigd, bestaat er een verhoogd risico op elektrische schokken.
Dompel het apparaat, het laadstation of de netadapter nooit in water of andere vloeistoffen.
Trek de netadapter uit het stopcon- tact,
wanneer u het laadstation niet gebruikt,
wanneer tijdens het gebruik een storing optreedt,
voordat u het laadstation reinigt.
Gevaar voor verstikking!
Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed worden gebruikt. Kinde­ren kunnen erin stikken.
WAARSCHUWING
Zuig geen licht ontvlambare of explo- sieve stoffen of gassen op en zuig niet op plaatsen, waar dergelijke stoffen worden bewaard.
Zuig geen brandende of gloeiende voorwerpen als sigaretten of schijn­baar gedoofde as of kolen op.
Kom bij het zuigen met het apparaat niet in de buurt van het hoofd.
WAARSCHUWING
Houd haar, sieraden, loszittende kleding, vingers en andere lichaams­delen buiten het bereik van de zuigopening.
Controleer voor gebruik of het ap- paraat en/of geplaatste accessoires onbeschadigd zijn.
Het apparaat kan bij langer gebruik heet worden. Laat het apparaat afkoelen voordat u het opbergt of werkzaamheden aan het apparaat uitvoert.
Schakel de stofzuiger vóór alle werk- zaamheden aan het apparaat en aan de accessoires uit.
Brand-, explosie- en verwondingsgevaar door ondeskundige omgang met de accu´s!
De accu´s mogen niet geopend, in het vuur gegooid, in vloeistof gedom­peld of kortgesloten worden.
Laad de accu´s alleen op het mee- geleverde laadstation. Bij gebruik van een verkeerd laadapparaat kan/ kunnen er brand, explosie of bijtwon­den optreden.
Bij een beschadigde accu kan ac- cuvloeistof vrijkomen. Mocht er één van de accu´s gelekt hebben, dient aanraking van de accuvloeistof met huid, ogen en slijmvliezen te worden voorkomen. Bij contact met ac­cuvloeistof spoelt u de betreffende plekken onmiddellijk met een ruime hoeveelheid schoon water af en waarschuwt een arts.
Bij beschadiging en ondeskundig ge- bruik van de accu kunnen er dampen ontsnappen. Voer frisse lucht aan en ga bij klachten naar de dokter. De dampen kunnen de ademhalingsor­ganen irriteren.
Page 45
43
NL Cyclone Mega-Clean
BEEM - Elements of Lifestyle
LET OP
Gebruik het apparaat niet zonder lterelement of stofreservoir.
Ledig het stofreservoir na iedere keer zuigen.
Zuig geen jn stof als toner, roet,
as of vergelijkbare substanties op
die het lterelement zouden kunnen
verstoppen. Daardoor is er gevaar voor oververhitting van het appa­raat, wanneer dit langere tijd wordt gebruikt.
Laat het apparaat niet buiten staan en stel het niet bloot aan direct vocht of zonnestraling. Bewaar het ap­paraat niet in de buurt van warmte­bronnen (bijv. vuur, verwarmingen, ventilatorkachels of andere appara­ten die warmte uitstralen).
Gebruik voor het reinigen van het apparaat geen agressieve of schu­rende schoonmaakmiddelen.
Gebruik voor het reinigen van het l- terelement geen reinigingsmiddelen.
Reinig onderdelen niet in de vaat- wasser of in de wasmachine.
Het laadstation mag nooit aan de voedingskabel gedragen worden.
Zuig geen vloeistoffen op met het apparaat.
LET OP
Controleer resp. reinig het lterele- ment met regelmatige tussenpozen (ten minste eens per 3 tot 6 maan-
den). Een verstopt lterelement
vermindert de zuigprestaties van het apparaat. Bovendien bestaat een risico op oververhitting van het ap­paraat bij langer gebruik.
Plaats geen nat of vochtig lterele- ment in het apparaat.
Eisen aan de opstellingsplek van
het laadstation
Voor een veilige en probleemloze werking van het apparaat moet de opstellingsplek aan de volgende eisen voldoen:
Plaats het laadapparaat op een ste- vige, droge, vlakke, water- en hittebe­stendige ondergrond of maak gebruik van de muurhouder.
Gebruik het laadstation niet in een hete, natte of zeer vochtige omgeving.
Het stopcontact moet goed toegan- kelijk zijn, zodat de spanningstoevoer snel onderbroken kan worden.
Page 46
44
Cyclone Mega-Clean NL
BEEM - Elements of Lifestyle
Elektrische aansluiting van het
laadstation
Voor een veilige en probleemloze werking van het laadstation moeten bij de elektri­sche aansluiting de volgende instructies in acht worden genomen:
Vergelijk vóór het aansluiten van het apparaat de aansluitgegevens (span­ning en frequentie) op het typeplaatje met die van uw stroomvoorziening. Deze gegevens moeten met elkaar in overeenstemming zijn, zodat er geen schade aan het apparaat kan optre­den. Raadpleeg in geval van twijfel uw dealer.
Het stopcontact moet ten minste met een 10A-zekering zijn beveiligd.
Verzeker u ervan dat de aansluitkabel onbeschadigd is en niet over scherpe randen gelegd is.
De aansluitkabel mag niet strak ge- spannen zijn, geknikt worden of in aan­raking komen met hete oppervlakken.
Leg de voedingskabel zodanig dat er geen gevaar voor struikelen heerst.
De elektrische veiligheid van het ap- paraat is alleen gewaarborgd, wanneer het op een correct geïnstalleerd rand­aardesysteem wordt aangesloten. De werking aan een stopcontact zonder randaarde is verboden. Laat in geval van twijfel de installatie van het huis door een elektricien controleren. De fabrikant aanvaardt geen verantwoor­delijkheid voor schade die door een ontbrekende of onderbroken randaar­de wordt veroorzaakt.
Inbedrijfstelling
Uitpakken
Haal het apparaat, alle accessoires en de gebruiksaanwijzing uit de doos.
Verwijder vóór het eerste gebruik al het verpakkingsmateriaal en de be­schermfolies van het apparaat en de accessoires.
OPMERKING
Verwijder het typeplaatje en eventu- ele waarschuwingen niet.
Bewaar indien mogelijk de originele verpakking gedurende de garantie­periode van het apparaat om het in geval van een garantieclaim correct te kunnen verpakken. In geval van transportschade vervalt de garantie.
Leveringsomvang controleren
Controleer de inhoud op volledigheid en op zichtbare schade.
Meld een onvolledige of beschadigde levering onmiddellijk aan uw leveran­cier.
Page 47
45
NL Cyclone Mega-Clean
BEEM - Elements of Lifestyle
Voorbereidingen
Laadstation aan de muur
bevestigen (afb. 1)
Om het laadstation (8) aan een wand te bevestigen, gaat u als volgt te werk.
Boor met de tussenafstand van de voorziene openingen (afb. D1) twee gaten verticaal onder elkaar.
Steek de meegeleverde pluggen in de gaten in de wand.
Schroef het laadstation (8) met de meegeleverde schroeven door de daarvoor bestemde openingen (afb. D1) aan de muur vast.
OPMERKING
U kunt het laadstation (8) ook op een horizontaal oppervlak plaatsen.
Let er bij het boren van de gaten op dat eventueel geïnstalleerde water­leidingen en kabels niet beschadigd worden.
Beschrijving van het apparaat
(voor afbeeldingen zie de uitklappagina links)
Aandrijfeenheid met handgreep1 Filterdeksel2 Filterelement3 Stofreservoir4 Zuigmondopname5 Textielborstel6 Plintzuiger7 Laadstation met netadapter8 Laadcontrolelampje9 Ontgrendeling stofreservoir10 In-/uitschakelaar11 Opbergvak plintzuiger en textielbor-12
stel Gebruiksaanwijzing (zonder afbeel-13
ding)
Gebruiksoverzicht
De volgende tabel is u behulpzaam bij de keus van de juiste borstel of zuiger:
Gebruik Opzetstuk
Kussens/autostoelen
Plintzuiger
Textielborstel
Meubels Textielborstel Voegen, hoeken,
moeilijk toegankelijke plaatsen
Plintzuiger
Page 48
46
Cyclone Mega-Clean NL
BEEM - Elements of Lifestyle
Accu opladen (afb. A1)
Om de accu van het apparaat op te laden, gaat u als volgt te werk:
Schakel de handstofzuiger uit. Steek de netadapter van het laadsta-
tion in het stopcontact. Zet de handstofzuiger in het laadsta-
tion zodat het apparaat zich in het laadstation positioneert (afb. A1).
De laadprocedure begint en het controle­lampje (9) brandt.
Als het laadcontrolelampje (9) dooft is het laden voltooid en is de handstofzuiger ge­reed voor gebruik.
Trek de netadapter uit het stopcon- tact.
OPMERKING
Laad de accu van de handstofzuiger vóór het eerste gebruik ten minste 12 uur op.
Bediening en gebruik
Apparaat gebruiken
Laad de accu als beschreven in het hoofdstuk Accu opladen (pag. 46).
Kies de gewenste zuigmond. Steek de plintzuiger (7) rechtstreeks in de zuigmondopname (5). De textielbor­stel wordt eerst op de nadenzuigmond en vervolgens in de zuigmondopname gestoken.
Schuif de in-/uitschakelaar (11) op "ON" om de handstofzuiger in te scha­kelen.
Apparaat uitschakelen
Schuif de in-/uitschakelaar (11) op "OFF" om het apparaat uit te schake­len.
Stofreservoir ledigen (afb. B1).
Ga voor het leegmaken van het stofreser­voir (4) als volgt te werk:
Schakel het apparaat uit. Druk op de ontgrendeling voor het
stofreservoir (10) en trek het stofre­servoir van de handstofzuiger af (afb. B1).
Maak het stofreservoir leeg. Reinig zo nodig het stofreservoir zoals
beschreven in het hoofdstuk Stofreservoir reinigen (P. 11).
Steek het stofreservoir weer op de aandrijfeenheid tot het hoorbaar vast­klikt.
Reiniging en verzorging
Neem vóór het begin van de werkzaamhe­den de veiligheidsinstructies in het hoofd­stuk Veiligheid (pag. 41) in acht!
Apparaat reinigen
Trek de netadapter van het laadsta- tion uit het stopcontact.
Veeg de behuizing van de handstof- zuiger, het laadstation en de accessoi­res aan de binnen- en buitenkant met een licht vochtige doek af.
Page 49
47
NL Cyclone Mega-Clean
BEEM - Elements of Lifestyle
Stofreservoir reinigen (afb. B2).
Controleer het stofreservoir (4) bij iedere lediging, uiterlijk echter om de 3 tot 6 maanden. Indien u vervuilingen consta­teert, reinigt u het stofreservoir als volgt:
Schakel het apparaat uit. Druk op de ontgrendeling voor het
stofreservoir (10) en trek het stofre-
servoir van de handstofzuiger aos.
Maak het stofreservoir (4) leeg. Het stofreservoir kunt u onder stro-
mend water reinigen (afb. B2). Droog het stofreservoir af. Steek het stofreservoir weer op de
aandrijfeenheid tot het hoorbaar vast­klikt.
Filterelement reinigen
(afbeeldingen C1-C5)
Door het lterelement (3) worden de jnste deeltjes uit de lucht gelterd voordat de
lucht uit het apparaat wordt geblazen. Controleer het lterelement eens
per 3 tot 6 maanden. Stelt u bij de con­trole vervuilingen vast, dan reinigt u het
lterelement.
Ga als volgt te werk:
Draai het lterdeksel (2) in richting en neem het lterdeksel eraf (afbeel-
dingen C3/C4). Trek het lterelement (3) van de op-
name af (afb. C5). Reinig het lterelement met een bor-
stel. Bij sterke vervuiling zuigt u het
lterelement met een andere stofzui­ger af. Het lterelement kan met water
(max. 40°C) afgespoeld worden (afb. C1).
Laat het lterelement 24 uur aan de
lucht drogen en plaats hem pas weer terug, als hij helemaal droog is.
Reinig het lterdeksel met water (afb.
C2) en droog het af. Steek het lterelement op de op-
name. Steek het lterdeksel in
-stand op de aandrijvingseenheid
en vergrendel de ltereenheid door
deze te draaien in de richting (afb. C3/C4).
Page 50
48
Cyclone Mega-Clean NL
BEEM - Elements of Lifestyle
Opslag
Wanneer u het apparaat gedurende een langere periode niet nodig heeft, moet het zoals beschreven in het hoofdstuk Reiniging en verzorging (pag. 46) worden gereinigd.
Steek de plintzuiger en textielborstel (6/7) in elkaar en vervolgens samen in de op- name van het laadstation (12).
Steek de handstofzuiger in het laadstation.
Bewaar het apparaat en alle accessoires op een droge, schone en vorstvrije plek, waar deze beschermd zijn tegen direct zonlicht.
Reserveonderdelen en verdere accessoires
Pos.* Artikelnr. Benaming
2 900 840 011 Filterdeksel 3 900 840 021 Filterelement 4 900 840 016 Stofreservoir
6/7 900 840 006
Set, bestaand uit:
Textielborstel Plintzuiger
8 900 840 001 Laadstation met montagemateriaal
* Nummering conform beschrijving van het apparaat
Page 51
49
NL Cyclone Mega-Clean
BEEM - Elements of Lifestyle
Storingsophefng
De volgende tabel is behulpzaam bij het opsporen en verhelpen van kleinere storingen:
Fout Mogelijke oorzaak Oplossing
Het laadcontrolelampje van de handstofzuiger brandt niet als hij op het laadstation wordt ge­plaatst.
Netadapter van het laadsta­tion niet ingestoken.
Stekker insteken.
De zekering in de elektrover­deling uitgeschakeld.
Zekering inschakelen.
Accu is volledig opgeladen.
Handstofzuiger is klaar voor gebruik.
Handstofzuiger niet correct in het laadstation geplaatst.
Handstofzuiger cor­rect in het laadstation plaatsen.
De zekering in de elektro­verdeling springt eruit.
Te veel apparaten op hetzelf­de stroomcircuit aangesloten.
Aantal apparaten op het stroomcircuit reduceren.
Geen storing vaststelbaar.
Klantenservice waar­schuwen.
Het apparaat functioneert na het bedienen van de aan/uit schakelaar niet.
Accu niet opgeladen. Accu opladen.
De zuigprestatie is onvol­doende.
Accu niet opgeladen. Accu opladen.
Stofreservoir te vol. Stofreservoir ledigen.
Stofreservoir niet correct geplaatst.
Stofreservoir correct plaatsen.
Filterelement verstopt. Filterelement reinigen.
OPMERKING
Neem contact op met de klantenservice, wanneer u met de hier beschreven stap- pen het probleem niet kunt oplossen.
Page 52
50
Cyclone Mega-Clean NL
BEEM - Elements of Lifestyle
Technische gegevens
Model
Accu-handstofzuiger
Cyclone Mega-Clean
Typenummer
Handstofzuiger M34.001
Voeding M34.002
Afmetingen (totaal)
420 x 174 x 130 mm
(B x H x D)
Netto gewicht ca. 3,2 kg
Handstofzuiger
Voeding 6 NiMH-accu´s
Capaciteit 1500 mAh
Spanning 7,2 V
Vermogensopname 70 W
Netadapter laadstation
Ingangsspanning 230-240V~
Uitgangsspanning 12 V DC
Netfrequentie 50 Hz
Stroomopname 200 mA
Beschermingsklasse II
Beschermingstype IP20
Page 53
Page 54
BEEM - Elements of Lifestyle
A1
B1
B2
C1
C1
C2
C3 C4
C5 D1
Page 55
Page 56
BA_M34.001_0812_A1
Kundendienststellen:
Customer service:
Bureaux de service Après-ventes:
Klantenservice:
Für Kundendienststellen in anderen Ländern kontaktieren Sie bitte Ihren Händler. For service in other countries contact your local dealer. Pour les bureaux de service après-vente dans d‘autres pays, veuillez contacter votre vendeur. Neem voor klantenservice in andere landen contact op met uw dealer.
BEEM GmbH Abteilung Kundendienst Dieselstraße 19-21 61191 Rosbach v.d.H. Germany
Fon +49 (0)1805-233600 Fax +49 (0)1805-233699
(14 ct/min aus dem deutschen Festnetz. Mobilfunkhöchstpreis 42 ct/min. Ausland: Preis je nach Tarif im Ausland.)
eMail: kundenservice@beem.de Internet: www.beem.de
© 2012 by BEEM GmbH Druckfehler vorbehalten.
Subject to printing error. Sous réserve d‘erreurs d‘impression. Drukfouten voorbehouden.
Elements of Lifestyle
Loading...