BECKER Z102 Manuel d'utilisation [fr]

Page 1
Manuel d'utilisation
Page 2
>>> SOMMAIRE

Sommaire

> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
Sommaire 2 Consignes de sécurité 5 Le Traffic Assist 7
Utilisation 7
Navigation 7
Déballage du Traffic Assist 7
Contrôle de la fourniture 7
Volume de livraison 8
En cas de réclamations 8 Manipulation de l'emballage 8
Description de l'appareil 8
Traffic Assist - Appareil de base 9 Câble pour l'alimentation via l'allume-cigares 9 Accu 9 Câble de raccordement USB 9 Support 9 Accessoires 10
Bloc d’alimentation pour réseau 10 Antenne GPS externe 10 Casque 10
Remarques relatives à la documentation 10
Quick Start Guide 10 Manuel d'utilisation 10
Enregistrement 11 Réparation 11 Emissions et mise au rebut 11
Vue d'ensemble du Traffic Assist 12 Utilisation générale 15
Entretien et nettoyage 15
Déclaration de qualité de l’accu 16 Déclaration de qualité de l’écran 16 Mise en service 16
Alimentation électrique 16
Alimentation à l'aide d'accumulateurs 17 Raccordement à l’allume-cigare 17 Raccordement à la prise 18
Procéder au raccordement électrique de l’appareil 18
Antenne GPS 18
Antenne de l'appareil 18 Raccordement d'une antenne externe 18
Carte mémoire 19
Enfichage de la carte mémoire 19 Ejection de la carte mémoire 19
Support 19
Mise en place du support 20
Au niveau du pare-brise 20
Réglage de la fixation de l’appareil 21 Pose du Traffic Assist 21 Retirer Traffic Assist 21
Mise en marche/arrêt du Traffic Assist 21
Mise en marche 21 Arrêt 22
Règles de base concernant l'écran tactile 22
Utilisation 23 Calibrage 23
Règles de base concernant les menus 23
Le menu principal 23 Saisies à l'aide du menu de saisie 23
Saisie des caractères 24 Navigation dans les listes 24 Caractères spéciaux et trémas 24 Autres jeux de caractères 25 Saisie de chiffres 25 Passage aux lettres majuscules/ minuscules 26 Effacer des caractères 26 Ajout d'espaces 26
La touche Becker 26
Content Manager 27
Installer Content Manager 27 Démarrer Content Manager 28
En cas de dysfonctionnements 29
> SK
2
* Ne s’applique qu’au Traffic Assist Z 103
Page 3
SOMMAIRE >>>
Mode Navigation 30
Qu’est-ce que la navigation ? 30 Sélection du mode navigation 31 Raccourci 31
Structure du raccourci 31
Liste des destinations 31 Icônes utilisés 32
Utilisation du raccourci 32
Démarrer avec la destination disponible 32 Navigation dans la mémoire des destinations 32 Affichage de la destination ou édition 32 Adresse de domicile (ou de départ) 33 Appel du menu de saisie d'une destination 33
Menu de saisie d'une destination 33
Structure du menu de saisie d’une destination 34
Saisir l‘adresse 34 Sélect. point d‘intérêt 34 Sélect. sur carte 34 Entrer géo-coordonnées 34 Planification d‘itinéraire 34
Saisie d'une adresse 34
Sélection d’un pays 35 Sélection d’une adresse et lancement du guidage 35
Destinations spéciales 39
Destination spéciale à proximité 40 Destination spéciale à proximité d’une adresse 41
Destination spéciale à proximité de votre destination 41 Saisie directe d'une destination spéciale 41
Sélection d'une destination à partir de la carte 42 Saisie des coordonnées 43 Préparation d’itinéraire 44
Création d’un nouvel itinéraire 45 Édition de l’itinéraire 46 Optimisation de l’itinéraire 46
Réglages de la navigation 47
Touche Infos voyage 47 Touche Options itinér. 48 Touche Info carrefour 50 Touche TMC* 50 Touche Info carte 51 Touche Info vitesse 52 Touche Voix 53 Touche Format 53 Touche Volume 54 Touche Heure 54 Touche Annoncer HAP 55 Touche Réinit. 55
Informations routières via TMC* 55
Représentation de messages TMC sur la carte* 56 Utilisation du TMC* 56
Lecture du message* 57 Affichage de la route concernée sur la carte* 57
Prise en compte des messages pour le calcul d'itinéraire* 58
Nouveau calcul automatique* 58 Nouveau calcul manuel* 58
Affichage de carte 58
Appel de l’affichage de carte 58 Structure de l’affichage de carte 59
Affichage de carte sans guidage 59 Affichage de carte avec guidage 59 Guidage avec affichage de flèches 60
Utilisation de l’affichage de carte 61
Répétition du dernier message 61 Modification du volume sonore des annonces 61 Zoom de la carte 62 Déplacement de la carte 62
Options de l’affichage de carte 62
Interruption du guidage 63 Saisie/effacement d’une destination intermédiaire 63 Affichage de l’itinéraire complet 64 Affichage de la liste des destinations 65 Passage au mode 2D/3D 66 Modification des niveaux zoom et de la perspective cartographique 66 Modification de l'orientation de la carte (mode 2D) 67 Affichage de la position actuelle 68 Destination spéciale sur l'itinéraire 68 TMC sur l'itinéraire* 69 Blocage d’une section du trajet 70 Modification des options d’itinéraire 70
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
* Ne s’applique qu’au Traffic Assist Z 103
3
Page 4
>>> SOMMAIRE
Réglages 71
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
Sélection des réglages du système 71
Menu des réglages du système 71 Commande 71
Options possibles 71 Fermeture du menu de réglage 71
Différentes options de menu 72
Batterie 72 Mode d’affichage jour/nuit 72 Calibrage 73 Langue 73 Connexion/déconnexion automatique 74 Tonalités 74 Réglages d’usine 74 Information 75
Glossaire 76 Index 77 Caractéristiques techniques 80 REMARQUES 81
Déclaration CE de conformité 81 Mise au rebut de l’appareil 82 Mise au rebut de la batterie 83
Obligation d’information conformément à la directive sur les batteries 83
Dépose de la batterie 83
Les informations et données contenues de le présent document peuvent être modi­fiées sans préavis. Il est strictement interdit de copier ou de reproduire tout élément du présent docu­ment, quel que soit l’objet, sans autorisa­tion expresse de HARMAN/BECKER Automotive Systems. Toutes les données techniques, schémas, etc. sont soumises au copyright. © Copyright 2009, HARMAN/BECKER Automotive Systems Tous droits réservés.
4
* Ne s’applique qu’au Traffic Assist Z 103
Page 5

Consignes de sécurité

CONSIGNES DE SÉCURITÉ >>>
!Consignes de sécurité
• L'utilisation de l'appareil est autorisée exclusivement lorsque la situation du trafic le permet et que vous êtes absolument sûr que vous-même, vos passagers ou autres personnes ne sont pas mis en danger et ne subissent aucune gêne ni aucune nuisance.
• Les prescriptions du Code de la route s'appliquent dans tous les cas. La saisie du lieu de destination ne doit être effectuée que lorsque le véhicule est à l'arrêt.
• Le système de navigation est seulement un outil d'assistance ; les données/indications peuvent dans certains cas être erronées. Le conducteur doit dans chaque situation décider lui-même s'il suit les indications. La société exclut toute responsabilité pour les indications erronées du système de navigation. Compte tenu des changements du réseau routier ou de la divergence de données, il peut arriver que des indications imprécises ou erronées soient fournies. Il est donc toujours indispensable d'observer la signalisation concrète et la réglementation routière. Ne surtout pas utiliser le système de navigation comme outil d'orientation en cas de mauvaise visibilité.
• L'appareil ne doit être utilisé que conformément à l'usage prévu. Le volume de l'système de navigation doit être réglé de telle sorte que les bruits extérieurs soient encore perceptibles.
• En cas de dysfonctionnement (p. ex. apparition de fumée ou d'odeur anormale), arrêter immédiatement l'appareil.Par mesure de sécurité, l'appareil ne doit être ouvert que par un spécialiste. Pour toute réparation, contactez votre revendeur.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
5
> H
> SK
Page 6
>>> CONSIGNES DE SÉCURITÉ
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
• Les tensions de réseau (volt) indiquées sur le bloc d’alimentation, sur l’adaptateur chargeur automobile et sur l’appareil ne doivent pas être dépassées. Dans le cas contraire, cela peut entraîner la destruction de l’appareil, du chargeur, et l’explosion de l’accu.
• Vous ne devez en aucun cas ouvrir l’appareil et l’accu. Toute autre modification sur l’appareil est interdite et entraîne le retrait de l’autorisation d’exploitation.
• Utilisez uniquement des pièces de rechange d’origine BECKER. Ainsi, vous êtes assuré que toutes les dispositions importantes sont respectées, et vous évitez tout dommage aux biens et aux personnes. Lorsque l’appareil ou l’accu ne sont plus utilisables, mettez-les au rebut conformément aux dispositions légales.
• Une mauvaise utilisation exclut tout droit à la garantie ! Ces consignes de sécurité s’appliquent également aux accessoires d’origine BECKER.
> H
> SK
6
Page 7

Le Traffic Assist

Utilisation

Avec le Traffic Assist, vous disposez d'un PND (Personal Navigation Device/Appa­reil de navigation personnel) performant pour une utilisation dans des véhicules et des locaux fermés. L’appareil et les accessoires doivent être préservés de l’humidité et de l’encrassement.

Navigation

Avec le système GPS (Global Positioning System), finies les recherches intermina-
bles sur les cartes routières. Grâce à l'antenne de réception intégrée dans l'appareil, vous avez - à l'extérieur des bâtiments - un accès permanent aux possi­bilités de navigation. A l'intérieur des bâ­timents, la fonction de navigation peut ne pas être accessible en fonction de la qualité de réception. Lors de l'utilisation dans des véhicules, selon la position de montage du Traffic Assist, une réception suffisante des données GPS peut ne pas être possible. Dans ce cas, il est possible de connecter une antenne externe (non fournie). Votre Traffic Assist est doté de la fonction TMC*. TMC vous donne la possibilité de recevoir des informations routières. Vous êtes alors informé des éventuelles perturbations. En fonction du réglage, les perturbations sont évitées automatiquement ou sur demande.
LE TRAFFIC ASSIST >>>

Déballage du Traffic Assist

Remarque:
Votre Traffic Assist est livré dans un em­ballage robuste. Si celui-ci ou son conte­nu présente des dommages importants, ne pas continuer à déballer l'appareil. Contactez dans ce cas votre revendeur.

Contrôle de la fourniture

Avant de mettre le Traffic Assist en servi­ce, vérifiez l'intégralité et l'état de la four­niture(voir également page 12). > Déballez le contenu du colis avec pré-
caution et contrôlez celui-ci.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
* Ne s’applique qu’au Traffic Assist Z 103
> CZ
> H
> SK
7
Page 8
>>> LE TRAFFIC ASSIST
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
Volume de livraison
1
4
1
Traffic Assist : système de navigation mobile
2
Fixation de l’appareil
3
Câble USB
4
Bloc d’alimentation automobile 12/ 24 V pour allume-cigare
5
DVD avec Content Manager et instructions d’utilisation (non représenté)
3

En cas de réclamations

En cas de réclamations, contactez votre re­vendeur. Il est aussi possible de renvoyer l'appareil dans son emballage d'origine di­rectement à la société Harman/Becker.
2

Manipulation de l'emballage

L'emballage d'origine doit être conservé dans un endroit sec au minimum pendant la période de garantie.
Remarque :
L'élimination doit être effectuée de ma­nière appropriée conformément aux pres­criptions légales en vigueur dans le pays. L'emballage ne doit pas être brûlé. Selon le pays de destination, l'emballage peut être rapporté chez le revendeur.

Description de l'appareil

Le Traffic Assist se compose de l'appareil de base Traffic Assist et des accessoires compris dans la fourniture. Vous trouverez une représentation des dif­férentes pièces sous :
• "Vue d'ensemble du Traffic Assist" à la page 12
Remarque :
L'appareil de base et les accessoires ne doivent pas être ouverts et en aucun cas modifiés.
> CZ
> H
> SK
8
Page 9
LE TRAFFIC ASSIST >>>

Traffic Assist - Appareil de base

L’appareil de base dispose d’un système électronique complet :
• une antenne intégrée
• un récepteur TMC pour la réception des informations routières*
• un écran tactile
• Un haut-parleur intégré pour l’émission de messages lors de la navigation.
En outre diverses connexions et interfaces se trouvent sur le côté de l’appareil. Des informations supplémentaires sur l'appareil sont fournies sous :
• "Caractéristiques techniques" à la page 80

Câble pour l'alimentation via l'allume-cigares

Ce câble permet le branchement sur un lume-cigares d'un véhicule de tourisme. Les messages TMC sont également reçus par le biais de ce câble.* Les exigences pour l'alimentation électrique sont :
• courant continu 12/24 volts 0,5 ampères
al-

Accu

L’accu intégré peut être rechargé après son déchargement en raccordant l’appareil Traffic Assist à l’alimentation électrique. Raccordez l’appareil à une prise 12/24 V dans le véhicule via l’adaptateur automo­bile, ou au réseau d’alimentation 230 V via le bloc d’alimentation en option.
Remarque :
Vous pouvez charger votre Traffic Assist via le câble de chargement fourni ou via le bloc d’alimentation disponible en op­tion pour la prise. Lorsque le Traffic Assist est connecté à un PC, il est alimenté en courant de cette fa­çon et ne nécessite pas de batterie.

Câble de raccordement USB

Grâce au câble de raccordement USB fourni, Traffic Assist peut être raccordé à un ordinateur personnel ordinaire avec port USB. Les mémoires flash de 2 Go de Traffic Assist et les cartes micro SD éventuellement insérées peuvent être utilisées via le PC comme un support de données amovible.

Support

Le Traffic Assist peut être fixé dans le vé­hicule à l'aide de son support.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
* Ne s’applique qu’au Traffic Assist Z 103
9
Page 10
>>> LE TRAFFIC ASSIST
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL

Accessoires

Bloc d’alimentation pour réseau
Ce bloc d’alimentation permet le raccord de l’appareil Traffic Assist à une prise du réseau. Pour cela, l’alimentation doit présenter les caractéristiques suivantes :
• Courant alternatif 100 à 240 volts 0,2 ampère 50 à 60 Hertz
Antenne GPS externe
Avec une antenne externe, vous pouvez améliorer la réception dans les véhicules ne permettant qu'une réception GPS limitée (non fournie). Pour cela, infor­mez-vous auprès de votre revendeur. Les explications concernant le branche­ment se trouvent sous "Raccordement d'une antenne externe" à la page 18.
Casque
En fonctionnement de l’appareil Traffic Assist, il est possible de raccorder un écou­teur du commerce à une prise de 3,5 mm ou à un adaptateur correspondant (non fournis avec l’appareil).
!Danger !
Risques de lésions auditives
L’utilisation prolongée de cas­ques et d’écouteurs à un volu-
me élevé peut entraîner des lésions auditives. La conformité avec les valeurs limite de pression acoustique selon la norme NF EN 50332-1:2000 correspondant au French Article L. 5232-1 est garantie.
Remarque :
L’utilisation de casques est interdite pen­dant la conduite. Veuillez respecter la lé­gislation et les directives locales.
Remarques relatives à la do­cumentation

Quick Start Guide

Le guide Quick Start vous offre une initia­tion rapide aux fonctions de commande de votre appareil Traffic Assist. Le guide Quick Start explique les fonctions de base les plus importantes de l’appareil Traffic Assist.

Manuel d'utilisation

Vous trouverez dans ce mode d’emploi une description détaillée des fonctionnali­tés de l’appareil Traffic Assist.
> CZ
> H
> SK
10
Page 11

Enregistrement

Vous pouvez vous faire enregistrer auprès de notre service logiciel. Nous vous informons alors des dernières actualisations et d’autres nouveautés.
LE TRAFFIC ASSIST >>>
> D
> GB
> F
Vous pouvez effectuer l’enregistrement en ligne sur la page d’accueil Becker www.mybecker.com.
Vous trouverez le point « Software update » dans la zone « SERVICE ».

Réparation

En cas de dommages, l'appareil ne doit pas être ouvert. Contactez votre reven­deur.

Emissions et mise au rebut

Vous trouverez les informations sur les émissions, la compatibilité électromagné­tique et la mise au rebut à la page "RE­MARQUES" à la page 81.
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
11
Page 12
>>> VUE D'ENSEMBLE DU TRAFFIC ASSIST
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
1
4

Vue d'ensemble du Traffic Assist

Fourniture
1 Traffic Assist - PND (Personal Navigation Device) 2 Câble de raccordement USB 3 Support 4 Câble pour l'alimentation via l'allume-cigares d'une voiture
(12/24 volts)
2
3
> SK
12
Page 13
VUE D'ENSEMBLE DU TRAFFIC ASSIST >>>
> D
1
> GB
> F
> I
3
Face avant de l'appareil avec éléments de commande et d'affichage
1 Ecran tactile avec le menu principal sélectionné 2 Appui sur une touche de l'écran tactile =
activation de la fonction de la touche correspondante
3 Touche Becker ( )
Appui simple = dans la plupart des applications : fonction re­tour Appui prolongé = mise en marche et arrêt de l’appareil Traffic Assist
2
4
Face arrière de l'appareil
4 Possibilité de raccordement d'une antenne externe
(antenne externe non fournie)
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
13
Page 14
>>> VUE D'ENSEMBLE DU TRAFFIC ASSIST
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
1
2
3
Côté gauche de l’appareil
1 Fente pour carte SD 2 Raccord 3,5 mm pour écouteurs (écouteurs non fournis avec
l’appareil)
3 Mini port USB
4
5
Face supérieure de l’appareil
4 Touche de réinitialisation (reset)
Face inférieure de l’appareil
5 Contacts pour la liaison de la plaque-support
14
Page 15

Utilisation générale

Entretien et nettoyage

L’appareil ne nécessite aucun entretien. Pour le nettoyage, vous pouvez appliquer un produit de nettoyage courant pour ar­ticles électroniques à l’aide d’un chiffon doux et humide.
!Danger !
Danger de mort par électrocution. Avant le nettoyage, débranchez de l’ap­pareil les composants fournis et les ac­cessoires ainsi que l’appareil lui-même et retirez le bloc d’alimentation.
Remarque :
N’utilisez pas de produit agressif ou de poudre à récurer, ou de chiffons présen­tant une surface grattante. Ne nettoyez pas l’appareil à l’eau.
Votre appareil de navigation a été mis au point et fabriqué avec le plus grand soin, il doit être manipulé avec tout autant de précaution. Pour profiter encore long­temps de votre appareil de navigation mo­bile, respectez les recommandations énumérées ci-après :
• Protégez votre appareil de navigation mobile et ses accessoires de l’eau et l’humidité ! Si votre appareil a été exposé à l’humidité, éteignez-le et débranchez-le de l’alimentation électrique. Faites sécher l’appareil à température ambiante.
• N’utilisez pas votre appareil de naviga­tion mobile dans un environnement poussiéreux ou sale, et ne le rangez pas non plus dans un tel environnement.
• Ne rangez pas votre appareil de naviga­tion mobile dans un environnement très chaud. Des températures élevées peuvent raccourcir la durée de vie des composants électroniques dans votre appareil, endommager les accus et dé­former ou faire fondre certaines pièces en matière plastique.
UTILISATION GÉNÉRALE >>>
• Ne rangez pas votre appareil de naviga­tion mobile dans un environnement froid. Lorsque l’appareil atteint à nou­veau sa température de service pendant son fonctionnement, de l’humidité peut se former à l’intérieur qui peut endom­mager les composants électroniques.
• Ne faites pas tomber votre appareil de navigation, ne l’exposez pas à des chocs et ne le secouez pas. Une manipulation inappropriée peut endommager des composants dans l’appareil.
• Pour le nettoyage, n’utilisez en aucun cas des solutions de nettoyage et des produits chimiques corrosifs, ou encore des produits nettoyants agressifs.
Toutes ces remarques s’appliquent aussi bien à l’appareil de navigation mobile, qu’à l’accu, l’adaptateur chargeur de ré­seau et d’automobile, ainsi qu’à tous les accessoires. Si l’un de ces composants ne fonctionne pas correctement, veuillez vous adresser à votre spécialiste.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
15
> SK
Page 16
>>> UTILISATION GÉNÉRALE
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
Déclaration de qualité de l’ac­cu
La capacité de l’accu de votre appareil de navigation mobile décroît avec chaque cy­cle de chargement/déchargement. De mê­me, un stockage inapproprié à températu­re trop élevée ou trop faible peut progressivement réduire sa capacité. De cette façon, la durée de fonctionnement peut diminuer considérablement, même en cas de chargement complet. Toutefois, l’accu est de toute façon conçu pour pouvoir être encore chargé et déchar­gé après une durée de fonctionnement de 6 mois après l’achat de votre appareil de navigation mobile.

Déclaration de qualité de l’écran

En raison de la technologie, il se peut dans des cas exceptionnels que l’écran affiche un petit nombre de pixels de couleur dif­férente. Il se peut en outre que certains points-images apparaissent plus clairs ou plus foncés. Dans ces cas, il ne s’agit tou­tefois pas de défaut.

Mise en service

Après avoir déballé Traffic Assist et vérifié qu'il ne présente aucun dommage, vous pouvez mettre l'appareil en service. différentes étapes sont les suivantes :
• Branchement de l'alimentation électri­que
• Mettre l’appareil sous tension
• Assurez-vous de la réception d’antenne (au cas où la navigation est désirée)
Les

Alimentation électrique

Remarque :
Vous pouvez charger votre Traffic Assist via le câble de chargement fourni ou via le bloc d’alimentation disponible en op­tion pour la prise. Lorsque le Traffic Assist est connecté à un PC, il est alimenté en courant de cette fa­çon et ne nécessite pas de batterie.
> CZ
> H
> SK
16
Page 17
UTILISATION GÉNÉRALE >>>

Alimentation à l'aide d'accumulateurs

L’alimentation interne s’effectue via un accu intégré. L’accu ne nécessite ni entre­tien ni nettoyage spécial.
Remarque :
attention, lorsque la batterie est totale­ment déchargée, l’appareil peut deman­der jusqu’à une minute avant de pouvoir être rallumé.
Remarque :
en cas de batterie défectueuse, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé. N’essayez pas de démonter la batterie vous-même.
Raccordement à l’allume-ciga­re
Remarque :
Si l’allume-cigare a été utilisé auparavant et qu’il est encore chaud, attendez qu’il refroidisse dans son logement.
L‘alimentation électrique via une batterie du véhicule, avec câble fourni pour l’allu­me-cigare, est établie de la manière sui­vante : > saisissez le raccord USB par sa surface
striée et faites-le glisser sans trop d’ef­forts jusqu’en butée, dans la douille de raccordement du Traffic Assist ou dans la douille de raccordement sur la pla­que-support.
> Branchez l’adaptateur de prise à l’allu-
me-cigare.
Remarque :
L‘alimentation électrique via l’allume-ci­gare vide lentement la batterie du véhicu­le lorsque le moteur est coupé ! Veuillez donc ne pas utiliser Traffic Assist pendant une durée prolongée lorsque le moteur est coupé.
Remarque* :
Les messages TMC sont reçus avec le câble de l’allume-cigare. La réception des messages n’est possible que lorsque le câble est branché.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
* Ne s’applique qu’au Traffic Assist Z 103
> CZ
> H
> SK
17
Page 18
>>> UTILISATION GÉNÉRALE
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H

Raccordement à la prise

!Danger de mort !
Veillez à ne pas avoir les mains humides et à ce que l’adaptateur secteur soit sec. Ne branchez l’adaptateur secteur qu’à un réseau approprié.
Procéder au raccordement électrique de l’appareil
Le raccord au réseau public avec le bloc d’alimentation disponible en option (à brancher sur prise) s’effectue comme suit : > ouvrez le cache sur le côté gauche de
l’appareil Traffic Assist.
> saisissez le connecteur USB par sa surfa-
ce striée et faites-le glisser sans trop d’ef­forts jusqu’en butée, dans la douille de raccordement du Traffic Assist.
> insérez l’adaptateur secteur dans la prise
du réseau au moyen du connecteur.
Remarque :
Retirez l’adaptateur secteur lorsque vous n’utilisez pas Traffic Assist pendant une durée prolongée.

Antenne GPS

Antenne de l'appareil

L’antenne GPS est intégrée dans le boîtier.
Remarque :
L'antenne GPS intégrée n’est pas adaptée à la réception dans les véhicules équipés de vitrage à protection solaire (couche métallique ou film métallisé reconnaissa­ble aux sigles SIGLA SOL, SIGLA CHROM, SIGLA, KOOL-OF, SUN­GATE, etc. apposé sur la vitre), ou dans les véhicules équipés de chauffage de vi­trage à mailles serrées. Dans ces cas, utilisez une antenne GPS externe. Veuillez vous renseigner auprès de votre spécialiste.

Raccordement d'une antenne externe

Pour permettre la réception dans de mau­vaises conditions de réception, il est possi­ble de brancher une antenne GPS externe (non fournie avec l’appareil). A cet effet, une douille de raccordement à obturer est montée sur le dos du boîtier. Si aucune antenne externe n’est branchée, ce raccord doit toujours être fermé.
> Ouvrez l’obturation en tirant légère-
ment à son côté supérieur.
> Branchez l’antenne externe avec l’adap-
tateur disponible en option.
> SK
18
Page 19
UTILISATION GÉNÉRALE >>>

Carte mémoire

Votre Traffic Assist est équipé d’une fente pour carte mémoire micro SD. Comme sur Traffic Assist les données de carte sont mémorisées dans une mémoire interne, la fente pour carte mémoire micro SD est utilisée uniquement pour la mise à jour.
L’insert de carte se trouve sur le côté gau­che de l’appareil. Le logement de carte est équipé d’un mécanisme d’encliquetage et d’éjection à ressort.

Enfichage de la carte mémoire

> Sortez la Memory Card de l’emballage
sans toucher ni salir la barre de contact.
> Saisissez la carte mémoire de sorte que la
réglette de contact soit orientée vers l’appareil et vers l’avant de l’appareil.
> Insérez la carte mémoire dans le loge-
ment.
> Par une légère pression, poussez la carte
mémoire dans le logement jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.

Ejection de la carte mémoire

Le logement éjecte la carte si bien que vous pouvez la saisir avec deux doigts. > Poussez la carte mémoire avec le doigt
légèrement contre la force du ressort
dans le logement puis relâchez-la. La carte est alors éjectée. > Retirez la Memory Card et mettez-la
dans l’emballage sans toucher la barre
de contact.

Support

Utilisez le porte-appareil pour fixer le Traffic Assist directement au pare-brise.
Remarque :
Le Traffic Assist et le support ne doivent pas être exposés aux rayons directs du so­leil pendant une longue durée. Des tem­pératures intérieures de +70 C et plus ris­quent d'endommager les pièces du support.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
19
> CZ
> H
> SK
Page 20
>>> UTILISATION GÉNÉRALE
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
1
2
1
Surface ventouse
2
Levier
3
Pied
4
Vis d’arrêt
5
Plaque-support
6
Étrier
6

Mise en place du support

Remarque :
Fixez la fixation d’appareil de telle façon qu’elle ne gêne pas votre visibilité une fois l’appareil Traffic Assist monté, et qu’elle ne se trouve pas dans la zone de déploie­ment de l’airbag. Veillez à ce que les câbles de raccorde­ment électriques n'empêchent pas l'accès aux éléments de commande du véhicule. Nettoyez la surface de fixation du pare­brise et enlevez toute trace de graisse et poussière. N’utilisez pas de détergent au
3
4
5
savon qui laisse des traces.
Au niveau du pare-brise
La fixation de l’appareil peut être directe­ment fixée au pare-brise à l’aide du méca­nisme à ventouse. > Faites glisser la plaque-support sur
les quatre ergots du pied .
> Cherchez un endroit approprié. > Appliquez le pied avec sa surface
ventouse contre le pare-brise. Tour­nez la fixation de l’appareil de façon à ce que la plaque-support se trouve à peu
près dans le sens souhaité. > Pousser le levier vers le bas. La fixation adhère fermement au pare-bri­se. Vous pouvez alors la régler avec préci­sion. Pour la retirer, actionnez à nouveau
2
le levier.
1
3
2
5
3
> CZ
> H
> SK
20
Page 21
UTILISATION GÉNÉRALE >>>
Réglage de la fixation de l’ap­pareil
> Desserrez la vis d’arrêt jusqu’à ce
qu’il soit possible de déplacer la plaque­support sans grands efforts.
> Déplacez la plaque-support dans la
position souhaitée et maintenez-la dans cette position.
> Resserrez à nouveau fermement la vis
d’arrêt de manière à ce que l’appa­reil Traffic Assist soit maintenu en toute sécurité pendant la conduite.
5
4
4
5

Pose du Traffic Assist

> Insérez Traffic Assist en plaçant les
points de logement du dessous du boî­tier sur la plaque-support .
> Poussez Traffic Assist sur la plaque-sup-
5
port sans forcer, jusqu à ce que l’étrier s’enclenche dans le loge­ment.
6
5

Retirer Traffic Assist

Appuyez avec un doigt sur l’étrier de la fixation de l’appareil et retirez ce dernier de sa fixation de la main libre.
6

Mise en marche/arrêt du Traffic Assist

La touche permet de mettre l'appareil en marche et de l'arrêter.

Mise en marche

> Appuyez quelques secondes sur la tou-
che . L'appareil est mis en marche. Le logo du fabricant apparaît sur l'écran tactile.
Lors du premier démarrage du Traffic As­sist, la sélection de langue s’affiche auto­matiquement.
Les touches permettent de feuilleter la liste dans le sens de la flèche correspondante. > Appuyez sur l’interface de la langue sou-
haitée.
> En appuyant sur la touche
tion est validée.
OK, la sélec-
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
21
> SK
Page 22
>>> UTILISATION GÉNÉRALE
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
Peu de temps après, l’injonction suivante s'affiche :
> Si vous l’approuvez, appuyez sur la tou-
che
OK.
Remarque :
L’utilisation de Traffic Assist n’est autori­sée qu’en conformité avec le code de la route en vigueur dans chaque pays !

Arrêt

Vous pouvez éteindre l’appareil à tout moment. > Appuyez quelques secondes sur la tou-
che .
Si vous n’effectuez aucune opération, l’ap­pareil Traffic Assist passe en mode veille après 5 secondes. > Appuyez sur la touche
éteindre complètement Traffic Assist.
Remarque :
En cas d’interruptions d’utilisation de l’appareil de brève durée (jusqu’à une se­maine), nous vous conseillons de mettre Traffic Assist simplement en mode veille. La durée de mise en marche est ainsi net­tement plus courte et Traffic Assist trou­ve beaucoup plus rapidement les satellites nécessaires à la navigation.
Éteindre pour

Règles de base concernant l'écran tactile

Le Traffic Assist est équipé d'un écran tac­tile.
Remarque :
Pour ne pas endommager la surface de l'écran, ne toucher celui-ci qu'avec les doigts ou un objet non pointu et non graisseux.
> SK
22
Page 23
UTILISATION GÉNÉRALE >>>

Utilisation

Lorsque vous appuyez sur un bouton de l’écran tactile, un cadre rouge s’affiche brièvement autour de ce bouton pour confirmer votre choix. Lorsque vous appuyez sur un bouton inac­tif, un signal sonore est émis.

Calibrage

Si l'écran tactile réagit de façon inexacte et p. ex. que la pression avec le doigt n'ac­tionne celui-ci qu'avec un décalage par rapport au centre du bouton, un calibrage doit être effectué. La fonction de calibrage est lancée à partir du menu Réglages (voir également page
73).

Règles de base concernant les menus

Pour la commande, différents menus et fenêtres de saisie sont mis à votre disposi­tion.

Le menu principal

Le menu principal correspond au niveau de menu le plus élevé. Les différentes ap­plications sont lancées à partir du menu principal.
Des informations sur les différentes appli­cations sont fournies dans les chapitres principaux correspondants.
Saisies à l'aide du menu de sai­sie
Dans certaines applications, la saisie à l'aide du menu de saisie est nécessaire. Le menu de saisie s'utilise comme un clavier.
Sur la ligne du haut, le menu de saisie af­fiche les caractères saisis à l'aide du clavier. La partie centrale sert à la saisie des carac­tères. Sur la ligne du bas, des fonctions d'aide sont mises à disposition. L'utilisa­tion est décrite ci-après.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
23
> CZ
> H
> SK
Page 24
>>> UTILISATION GÉNÉRALE
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
Saisie des caractères
La saisie des caractères s'effectue par pres­sion des touches de la partie centrale.
Une fois la saisie terminée, celle-ci est va­lidée avec la touche et transmise au Traffic Assist pour le traitement.
Navigation dans les listes
Une fois que vous avez saisi quelques let­tres de la sélection souhaitée, vous pouvez avec la liste de sélection visualiser l'ensem­ble des destinations contenant les combi­naisons de lettres en question.
> Pour appeler une liste de sélection, ap-
puyez sur la touche .
Remarque :
Le nombre de possibilités de sélection est indiqué par le chiffre figurant sur la tou­che. Si celui-ci est supérieur à 300, il n’est pas indiqué avec précision. Toutes les entrées qui correspondent aux lettres déjà saisies sont affichées dans la liste. Les lettres déjà saisies sont marquées en rouge pour chaque entrée.
La liste de sélection apparaît.
> Appuyez sur les touches fléchées
dans la partie droite de
l'écran pour faire défiler la liste. > Appuyez sur la destination souhaitée. La destination est enregistrée et la liste de sélection fermée.
Caractères spéciaux et trémas
Lors de la saisie de noms de localités ou de rues, vous ne devez utiliser ni caractères spéciaux ni trémas. Le Traffic Assist con­vertit si nécessaire la saisie des caractères AE, OE et UE. > Si vous cherchez par exemple la localité
de Würzburg, alors tapez simplement «
WUERZBURG » ou « WURZBURG
».
> H
> SK
24
Page 25
UTILISATION GÉNÉRALE >>>
Les caractères spéciaux peuvent être utiles pour la désignation de destinations et d'itinéraires.
> Pour passer au clavier de caractères spé-
ciaux, appuyez sur la touche repérée par une flèche.
Le clavier de caractères spéciaux s’affiche.
> Saisissez le caractère spécial souhaité. Pour quitter le clavier de caractères spé­ciaux, appuyez sur la touche repérée par une flèche.
Autres jeux de caractères
Le clavier du Traffic Assist vous permet de régler différents jeux de caractères.
> Appuyez autant de fois que nécessaire
sur la touche repérée par une flèche pour obtenir le réglage du jeu de carac­tères souhaité.
Saisie de chiffres
Pour saisir les chiffres, passez au clavier de chiffres. > Appuyez sur la touche . Le clavier de chiffres s’affiche.
> Pour revenir à la saisie de lettres, ap-
puyez sur la touche repérée par une flè­che.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
25
> H
> SK
Page 26
>>> UTILISATION GÉNÉRALE
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
Passage aux lettres majuscules/ minuscules
Lors de la saisie de texte, il est possible de passer aux lettres majuscules/ minuscules et à la fonction automatique.
> Appuyez autant de fois que nécessaire
sur la touche se trouvant dans le coin su­périeur droit de l’écran pour activer le
mode de saisie souhaité. L’inscription figurant sur la touche sym­bolise le mode de saisie.
• La touche indique le mode auto-
matique. Cela signifie que la première
lettre saisie est écrite automatiquement
en majuscule et que les autres lettres
sont ensuite écrites en minuscules.
• La touche indique la saisie en
majuscules.
• La touche indique la saisie en
minuscules.
Effacer des caractères
Pour effacer le dernier caractère saisi, uti­lisez la touche Retour.
> Pour effacer le caractère situé à gauche
du curseur, appuyez sur la touche .
Ajout d'espaces
Pour saisir deux mots, p. ex. pour des noms de villes, séparez-les par un espace.
> Pour ajouter un espace, appuyez sur la
touche .

La touche Becker

La touche se trouve dans le coin infé­rieur gauche du boîtier.
Elle est affectée à différentes fonctions :
• En maintenant la touche enfoncée, l’ap­pareil Traffic Assist est mis en marche/ arrêté.
• Selon le contexte du menu, vous retour­nez au niveau de menu précédent en ap­puyant brièvement sur cette touche.
> SK
26
Page 27
UTILISATION GÉNÉRALE >>>

Content Manager

Content Manager est une application basée sur PC qui offre de nombreuses fonctions importantes qui vous aident à gérer les contenus présents sur votre Traffic Assist. Content Manager vous offre les fonctions suivantes :
• Enregistrement sur votre PC des contenus mémorisés sur Traffic Assist et restauration ultérieure des données sur Traffic Assist.
• Installation des contenus mémorisés sur le DVD.
• Chargement à partir d’Internet et installation sur Traffic Assist des contenus actuels.
Pour utiliser Content Manager, vous avez besoin du câble USB fourni ainsi que d’un ordinateur doté de la configuration minimale indiquée ci-dessous.
Minimum
Système d’exploitation Windows XP Processeur Fréquence de
300 MHz Mémoire vive 256 Mo Emplacement de
mémoire libre
2Go

Installer Content Manager

Vous pouvez installer Content Manager sur votre ordinateur en effectuant les étapes suivantes : > Veuillez insérer le DVD avec Content
Manager dans le lecteur DVD de l’ordinateur.
> Si le DVD ne démarre pas
automatiquement, veuillez démarrer manuellement le fichier « BECKERCMSETUP.EXE » dans le répertoire « CONTENTMANAGER ».
> Sélectionnez une langue dans la liste et
cliquez sur
> Lisez la page d’accueil et cliquez sur
vant
> Veuillez sélectionner le dossier
d’installation. Un dossier d’installation standard est déjà prédéfini. Pour sélectionner un autre dossier, saisissez le nom du chemin ou bien cliquez sur
courir
OK.
Sui-
pour continuer.
Par-
et définissez un autre dossier.
> Cliquez sur
copie. Cliquez sur
Installer pour démarrer la
Plus d‘infos pour
afficher les détails pendant la copie. Content Manager démarre automatiquement après l’installation. Décochez l’option si vous ne le souhaitez pas. L’installation est alors terminée. > Cliquez sur
Fermer pour quitter le
programme d’installation.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
27
Page 28
>>> UTILISATION GÉNÉRALE
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H

Démarrer Content Manager

Effectuez les opérations suivantes pour démarrer Content Manager : > Raccordez directement l’interface USB
de Traffic Assist au port USB de l’ordinateur avec le câble USB fourni.
> Allumez Traffic Assist en appuyant sur
.
Remarque :
Lors du premier raccordement du Becker Traffic Assist au PC, le PC installe tous les pilotes nécessaires et affiche ensuite le message « Votre appareil peut désormais être utilisé ».
Peu après, l’appareil Traffic Assist s'affiche en tant que support de données amovible de l’ordinateur.
> Cliquez sur
grammes
> Sélectionnez > Cliquez sur
Démarrer > Tous les pro-
au niveau de l’ordinateur.
Becker.
Content Manager.
Lorsque Content Manager est démarré, le programme procède à quelques opérations avant qu’il soit possible de gérer les contenus de votre logiciel de navigation. A chaque fois que le programme est démarré, une connexion à Internet est établie pour contrôler si une nouvelle version de Content Manager est disponible. Si une nouvelle version du logiciel est disponible, Content Manager vous propose de l’installer. Nous vous recommandons de toujours effectuer les mises à jour disponibles. Si une nouvelle version du logiciel est disponible, vous avez les options suivantes :
• Cliquez sur
Oui pour accepter la
nouvelle version du logiciel. La nouvelle version est téléchargée et installée avant que vous puissiez démarrer Content Manager.
• Cliquez sur
Non pour démarrer
Content Manager avec l’ancienne version déjà installée du logiciel.
• Si la nouvelle version est une mise à niveau importante, le bouton s’affiche à la place du bouton
Quitter
Non. Vous
devez installer la nouvelle version ou bien vous êtes contraint de quitter l’application.
Lorsque vous insérez le DVD dans le lecteur DVD de votre PC, Content Manager lit et classifie automatiquement le contenu du DVD, tant que celui-ci n’a pas encore été ajouté à la liste des contenus. Si vous n’avez pas encore fait de copie de sécurité de l’appareil de navigation, Content Manager vous demande à chaque démarrage si vous souhaitez faire une copie de sécurité complète ou partielle.
Remarque :
Nous vous recommandons d’effectuer une copie de sécurité. C’est le seul moyen de restaurer les contenus en cas de perte de données.
> SK
28
Page 29
En cas de dysfonctionne­ments
Les problèmes au niveau du système d'ex­ploitation ou de l’appareil s’affichent en conséquence. Si ensuite il n’est pas possi­ble d’exécuter la fonction activée, redé­marrez l’appareil Traffic Assist à l’aide de la touche Reset. Si les messages persistent ou si l'appareil ne fonctionne pas correctement pour d'autres raisons, contactez votre reven­deur. Vous pouvez également chercher la solu­tion à votre problème dans la FAQ de la zone Support du site Web Becker : www.mybecker.com.
UTILISATION GÉNÉRALE >>>
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
Remarque :
N’essayez jamais d’ouvrir l’appareil vous­même ! Si vous ne pouvez pas supprimer le défaut qui est apparu, vous pouvez vous adresser à votre spécialiste !
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
29
Page 30
>>> MODE NAVIGATION

Mode Navigation

Qu’est-ce que la navigation ?

> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
On entend, en général, par navigation (en latin navigare = partir en mer) la localisa­tion d’un véhicule, sa position par rapport à sa destination, la distance restant à par­courir, l’élaboration du trajet ainsi que l’itinéraire à suivre. On utilise les étoiles, des points de repérage, la boussole et les satellites comme aides à la navigation. Avec Traffic Assist, la détermination de la position est effectuée par le récepteur GPS. Le Global Positioning System (GPS) a été développé par l’armée améri­caine dans les années 70, afin de servir de système missiles. Le système GPS est basé sur 24 satellites en orbite autour de la terre, envoyant des signaux. Le récepteur GPS reçoit ces si­gnaux et calcul sa distance par rapport à chaque satellite en fonction de la durée de parcours des signaux. De cette manière, il peut également déterminer leur position géographique actuelle respective.
Pour la détermination de la position, les signaux d’au moins trois satellites sont né­cessaires. À partir du quatrième signal, la hauteur par rapport au niveau de la mer peut être définie. Avec Traffic Assist, la position du véhicule et la distance restant à parcourir pour at­teindre la destination finale sont détermi­nées à l’aide du calculateur de navigation et d’une carte de rue numérique dans la mémoire interne. Pour des raisons de sécurité, le pilotage se
fait principalement par message vocal.
L’affichage de la direction à suivre ainsi que le mode carte sur l’écran tactile peu­vent être utilisés en complément.
!Consignes de sécurité
• Le code de la route doit être respecté dans tous les cas. Le système de naviga­tion n’est qu’une aide à la conduite du véhicule, il est possible que les données ou les indications qu’il vous livre soient erronées dans certains cas. C’est au conducteur de décider de la marche à suivre et de tenir compte ou non des informations fournies par le système. Toute indication erronée du système de navigation n’entraîne en rien la res­ponsabilité du constructeur ou du ven­deur.
• Lors de la première mise en service, la détermination d’une position peut du­rer jusqu’à 30 minutes.
• Respectez en priorité les panneaux de signalisation et les signaux sur place.
• La navigation est destinée uniquement aux véhicules particuliers. Ce système ne tient pas compte des recommanda­tions et des réglementations concer­nant d'autres véhicules (par ex. véhicu­les utilitaires).
• N’entrer la destination dans le système de navigation que lorsque le véhicule est à l’arrêt.
30
Page 31
MODE NAVIGATION >>>
Sélection du mode naviga­tion
Le mode de navigation peut être sélection­né depuis le menu principal.
>
Dans le menu principal, appuyez sur la touche
Sélect. destination
Le raccourci s’affiche (accès rapide).
Remarque :
Si une adresse est affichée entre les deux rangées de touches, cela signifie qu’un guidage vers l’adresse indiquée a déjà été démarré.
.

Raccourci

Dans le raccourci, les dernières destina­tions ainsi que les destinations mémori­sées s’affichent et peuvent être sélection­nées directement. En outre, le raccourci permet également d’appeler le menu de saisie de destination.

Structure du raccourci

Dans la ligne supérieure du raccourci, la touche
Saisir destination pour l’appel du
menu de saisie d'une destination, s’affi­che. Si vous avez déjà saisi votre adresse de dé­part, vous pouvez lancer le guidage vers l'adresse de départ (de domicile) dans la deuxième ligne. La liste des destinations avec les dernières destinations ainsi que les destinations mé­morisées est indiquée aux lignes suivantes.
Liste des destinations
La liste des destinations affiche par ligne toutes les destinations disponibles pour une sélection rapide. Si vous avez déjà saisi votre adresse de départ, vous pouvez lan­cer le guidage vers cette adresse dans la première ligne. Chaque ligne de la liste est divisée en deux champs. Chaque champ de la liste est re­présenté sous forme de touche. La destina­tion s’affiche au niveau de la touche de droite et l’icône de gauche indique ses pro­priétés.
Remarque :
Dans la liste des destinations, jusqu’à 250 dernières destinations sont automatique­ment mémorisées. Si la capacité de stoc­kage est atteinte, la destination la plus an­cienne est effacée pour permettre la mémorisation d’une nouvelle destina­tion. Les destinations importantes peu­vent être toutefois protégées. Si vous sélectionnez l'adresse de domicile et que celle-ci n'est pas encore définie, vous serez invité à saisir cette adresse.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
31
Page 32
>>> MODE NAVIGATION
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
Icônes utilisés
Les icônes suivants sont utilisés dans la lis­te des destinations.
Icône Signification
Cette destination est une des­tination standard sans parti­cularités.
Cette destination est proté­gée. Si la mémoire des desti­nations est pleine, cette desti­nation n’est pas effacée automatiquement. L’efface­ment peut avoir lieu manuel­lement si besoin est. En cas d’entrée protégée, vous avez également la possibilité de définir la position dans le raccourci.
Cette destination est l'adresse de départ actuelle.

Utilisation du raccourci

Démarrer avec la destination disponible
Les destinations disponibles dans le rac­courci sont indiquées dans la liste des des­tinations.
>
Appuyez sur la touche comportant la des­tination souhaitée pour démarrer le cal-
cul de l’itinéraire. Le calcul commence. A l’issue du calcul de l'itinéraire, le mode carte s’affiche et le guidage commence.
Navigation dans la mémoire des destina­tions
Les touches permettent de feuilleter la liste dans le sens de la flèche correspondant. Les pages de liste actuelles ainsi que leur nombre total s’affichent entre les touches.
Affichage de la destination ou édition
Chaque destination contenue dans le rac­courci peut être affichée ou éditée.
>
Appuyez sur le champ de touches à gau­che de la destination souhaitée.
>
Un menu de sélection s’affiche.
Sélection Signification
Afficher détails
Saisie nom Il est possible de renom-
Les données relatives à la destination s’affichent. Cet écran permet d’affi­cher la destination ainsi que l’itinéraire sur la car­te ou de démarrer le gui­dage.
mer la destination. Une fois que la destination porte un nom, elle est automatiquement proté­gée.
32
Page 33
MODE NAVIGATION >>>
Sélection Signification
Suppr. entrée La destination est effacée
du raccourci.
Protéger entrée
La destination est proté­gée contre l’effacement automatique. Cette fonc­tion n'est disponible qu'en cas de destinations non protégées.
Suppr. protection
La protection de la desti­nation est annulée. Cette fonction n'est disponible qu'en cas de destinations protégées.
Déplac. haut La destination est dépla-
cée d’une position vers l’avant. Si la destination est déplacée, elle est auto­matiquement protégée.
Déplac. bas La destination est dépla-
cée d’une position vers l’arrière. Si la destination est déplacée, elle est auto­matiquement protégée.
Suppr. tt entrées
Toutes les destinations (même celles protégées et l'adresse de domicile) sont effacées de la liste.
Adresse de domicile (ou de départ)
Si vous appuyez sur la touche
Maison, le
système vous invite à entrer une adresse de domicile, au cas où vous ne l’avez pas en­core fait.
>
Appuyez sur la touche
Oui
pour saisir
l’adresse. Vous pouvez alors saisir une destination comme décrit à la section « Menu de saisie d'une destination » page 33.
Remarque :
Vous disposez en outre des options de menu
Déf. position actuelle et Sélect.
parmi dernières dest.
(raccourci) pour la
sélection de destinations.
Appel du menu de saisie d'une destination
Vous pouvez sélectionner le menu de sai­sie d'une destination à l’aide de la touche
Saisir destination.
• Voir « Menu de saisie d'une destination
» page 33.
Menu de saisie d'une desti­nation
Si aucune sélection rapide d’une destina­tion n’est désirée ou si la destination pré­vue n’est pas encore disponible dans le raccourci, vous avez la possibilité de déter­miner une nouvelle destination via le menu de saisie de destination.
>
Appuyez dans le raccourci sur la touche
Saisir destination
périeur. Le menu de saisie d’une destination s'affi­che.
sur le bord d’écran su-
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
33
Page 34
>>> MODE NAVIGATION
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H

Structure du menu de saisie d’une destination

Saisir l‘adresse
La touche liser les différentes étapes allant de la sélec­tion d’une adresse jusqu’au démarrage du guidage.
• Voir « Saisie d'une adresse » page 34.
Sélect. point d‘intérêt
La touche de sélectionner une destination spéciale comme par ex. aéroports et ports, restau­rants, hôtels, stations de service ou instal­lations publiques, et de lancer un guidage pour y parvenir.
• Voir « Destinations spéciales » page 39.
Sélect. sur carte
La touche lectionner une destination directement à partir de la carte et de lancer un guidage pour y parvenir.
• Voir « Sélection d'une destination à par­tir de la carte » page 42.
Saisir l‘adresse permet de réa-
Sélect. point d‘intérêt permet
Sélect. sur carte permet de sé-
Entrer géo-coordonnées
La touche
Entrer géo-coordonnées vous
permet de saisir les coordonnées géogra­phiques pour un point de destination et de lancer un guidage vers ce point de des­tination.
• Voir « Saisie des coordonnées » page 43.
Planification d‘itinéraire
La touche
Planification d‘itinéraire per-
met de planifier un itinéraire comportant plusieurs destinations intermédiaires.
• Voir « Préparation d’itinéraire » page 44.

Saisie d'une adresse

Le menu de saisie d’une adresse est ouvert à l’aide de la touche partir du menu de saisie d’une destina­tion.
Dans le menu de saisie d’une destination,
>
appuyez sur le bouton de commande
Saisir l‘adresse
Le menu de saisie d’une adresse s’affiche.
Remarque :
En appuyant sur la touche haut à droite), vous pouvez effacer toutes les entrées sauf le pays.
Saisir l‘adresse à
.
Eff. form. (en
> SK
34
Page 35
MODE NAVIGATION >>>
Sélection d’un pays
Le bouton de commande du pays de des­tination, vous permet de sélectionner les pays disponibles. Une fois un pays sélec­tionné, il est automatiquement repris dans le menu de saisie d'adresse. Si un pays de destination a déjà été saisi, celui-ci est con­servé jusqu’à ce qu’un autre pays soit sé­lectionné.
Remarque :
En appuyant sur la touche à côté du pays, vous pouvez afficher des infor­mations typiques au pays sélectionné comme par ex. la vitesse maximale auto­risée.
>
Appuyez sur la touche comportant le pays de destination pour accéder à la liste de sélection des pays.
La liste de sélection s'affiche.
Appuyez sur la touche du pays souhaité.
>
Remarque :
Appuyez le cas échéant sur les touches flé­chées à droite de l’écran pour feuilleter la liste des pays de destination disponibles.
Sélection d’une adresse et lancement du guidage
Dans le menu de saisie d’une adresse, vous avez la possibilité de saisir l’adresse de des­tination exacte.
Dans le menu de saisie d’une adresse, les indications suivantes sont possibles :
•localité
•code postal
• rue avec numéro de rue
• rues transversales à titre de guide
Il est également possible :
• de rechercher une destination spéciale à proximité de l’adresse saisie (
POI
). La saisie a lieu ici comme décrit à la section « Destination spéciale à proximi­té d’une adresse » page 41.
• de mémoriser la destination dans le rac­courci.
• d’afficher l'itinéraire sur la carte.
• de commencer directement avec le gui­dage.
Recherche
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
35
Page 36
>>> MODE NAVIGATION
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
Sélection de la localité
Vous pouvez saisir la localité de destina­tion soit par le nom de la localité soit par le code postal. Lorsque vous saisissez la première lettre d’une localité, une des localités respectives les plus importantes s’affiche automati­quement. Si vous ne voulez pas valider la proposition, saisissez tout simplement les autres lettres de la localité souhaitée. Traffic Assist élimine toutes les combinai­sons de lettres et codes postaux impossi­bles et active uniquement les champs de lettres ou de chiffres aboutissant à une lo­calité ou un code postal existant.
>
Sélectionnez la saisie de la localité ou du code postal.
Remarque :
Si deux mots doivent être saisis, les sépa­rer par le caractère .
Si suffisamment de lettres sont saisies, le système passe automatiquement à une lis­te dans laquelle vous pouvez sélectionner la localité. Vous pouvez préalablement passer à la liste en appuyant sur la touche
.
Remarque :
Si vous avez saisi un code postal, le nom de la localité est tout d’abord masqué dans le menu de saisie. Saisissez ensuite le nom de la rue. Le nom de la localité s’af­fiche également.
Utilisation de la liste des localités
Lorsque certaines lettres de la localité sou­haitée ont déjà été saisies, vous pouvez af­ficher une liste de toutes les localités avec les combinaisons de lettres possibles ou cette liste s’affiche automatiquement.
>
Appuyez sur la touche à droite de l’écran pour appeler la liste.
Avec les touches , vous pouvez naviguer dans la liste affichée.
>
Appuyez sur le bouton de commande de la localité souhaitée.
> CZ
> H
> SK
36
>
Saisissez successivement les lettres du lieu de destination ou les chiffres du code postal.
Page 37
MODE NAVIGATION >>>
Sélection de la rue
Dans la partie de menu Rue, la rue ainsi que le numéro de rue peuvent être saisis séparément via un champ de lettres et de chiffres. Traffic Assist élimine toutes les combinai­sons impossibles et active uniquement les champs de lettres aboutissant à une rue existante. Un numéro de rue ne peut être sélection­né que si la rue a déjà été sélectionnée et si les numéros de rue sont présents dans les données.
>
Appuyez successivement sur les lettres de la rue de destination.
Si suffisamment de lettres sont saisies, le système passe automatiquement à une lis­te dans laquelle vous pouvez sélectionner la rue. Vous pouvez préalablement passer à la liste en appuyant sur la touche .
Utilisation de la liste des rues
Lorsque certaines lettres de la rue souhai­tée ont déjà été saisies, vous pouvez affi­cher une liste de toutes les rues avec les combinaisons de lettres possibles ou cette liste s’affiche automatiquement.
>
Appuyez sur la touche à droite de l’écran pour appeler le répertoire des rues.
Avec les touches , vous pouvez naviguer dans la liste affichée.
>
Appuyez sur le bouton de commande de la rue souhaitée.
Sélectionner la Intersection
Après avoir saisi lieu et rue de destination, vous pouvez affiner votre recherche en sai­sissant le nom d’une rue transversale.
Remarque :
Au lieu d’une rue transversale, vous pou­vez également saisir un numéro de rue ; la saisie simultanée de ces deux indications n’est cependant pas possible.
>
Appuyez sur la touche
Le menu de saisie des noms de rues trans­versales s’affiche.
>
Saisissez le nom de la rue transversale.
Lorsque certaines lettres de la rue souhai­tée ont déjà été saisies, une liste s’affiche automatiquement.
>
Appuyez sur le bouton de commande de la rue souhaitée.
Intersection
.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
37
> CZ
> H
> SK
Page 38
>>> MODE NAVIGATION
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
Choix du numéro de rue
Après avoir saisi lieu et rue de destination, vous pouvez affiner votre recherche en sai­sissant un numéro de rue.
Remarque :
Au lieu du numéro de rue, vous pouvez également saisir une rue transversale ; la saisie simultanée de ces deux indications n’est cependant pas possible.
>
Appuyez sur la touche N° Le menu de saisie des numéros de rue s’af­fiche.
>
Saisissez le numéro de rue puis appuyez
sur la touche .
Affichage de l’itinéraire
Après avoir saisi l’adresse, le menu de sai­sie d'adresse vous offre la possibilité d’affi­cher l’itinéraire jusqu'à votre destination sur la carte.
>
Appuyez sur la touche
Af. Itin.
pour affi-
cher l’itinéraire sur la carte.
L’itinéraire est calculé.
Via la touche
Démarrer, vous pouvez lan-
cer le guidage directement à partir de cet écran.
Les autres fonctions possibles ici sont dé­crites à la section « Affichage de l’itinéraire complet » page 64.
Enregistrement d’une destination
Dans le menu de saisie d’une adresse, le bouton de commande
Enreg. permet
d’ouvrir un menu de saisie pour entrer le nom de la destination sélectionnée. Lorsque le nom souhaité a été saisi et vali­der avec , la destination est transmise dans le raccourci et y est sauvegardée.
Démarrage de la navigation
La touche Démarrer permet de démarrer le guidage. Toutes les données saisies jusque là sont considérées dans le calcul de l'itinéraire.
>
Appuyez sur la touche Démarrer pour démarrer le guidage.
L’itinéraire est calculé. Ensuite le mode carte s’affiche et le guidage commence.
> H
> SK
38
Page 39
MODE NAVIGATION >>>
Si un guidage est en cours, le système vous demande si la nouvelle destination doit remplacer l’ancienne ou si elle doit être utilisée comme destination intermédiaire.
>
Sélectionnez Ajouter escale ou Rempl. anc. dest..
Si un guidage est en cours et si une desti­nation intermédiaire a déjà été saisie, le système vous demande si la nouvelle desti­nation doit remplacer l’ancienne destina­tion ou la destination intermédiaire.
Remarque :
Si au moment du calcul de l’itinéraire aucun signal GPS n’est disponible, vous obtenez le message suivant.
Si le signal GPS est disponible, le calcul de l’itinéraire démarre automatiquement. En appuyant sur
Dern. Posit., la dernière
position connue est utilisée et l’itinéraire est calculé à partir de cette position.

Destinations spéciales

Les destinations spéciales, appelées égale­ment POI (Point of Interest), sont indi­quées sur la carte et peuvent y être affi­chées. Font partis des destinations spéciales : les aéroports et ports, restau­rants, hôtels, stations de service, installa­tions publiques et autres. Les destinations spéciales peuvent être utilisées comme destinations pour la navigation.
Remarque :
Vous pouvez sélectionner des destina­tions spéciales de l’environnement actuel uniquement si la réception GPS est suffi­sante pour la détermination de la posi­tion. Sinon, la dernière position mémori­sée est utilisée.
>
Appuyez sur la touche dans le raccourci.
Saisir destination
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
>
Sélectionnez
Rempl. anc. dest.
Remplacer escale
.
ou
>
Appuyez sur la touche
d‘intérêt
.
Sélect. point
> CZ
> H
> SK
39
Page 40
>>> MODE NAVIGATION
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
Vous avez le choix entre :
• une destination spéciale à proximité,
• une destination spéciale à proximité
d’une adresse,
• une destination spéciale à proximité de
votre destination et
• la saisie directe d’une destination spé-
ciale.
Destination spéciale à proximité
>
Appuyez sur le bouton
POI proche
.
> Sélectionnez une des catégories disponi-
bles.
Remarque :
Vous pouvez également appuyer sur la touche
Ttes catég.. Un menu de saisie
s’affiche ensuite et vous pouvez saisir di­rectement le nom d’une destination spé­ciale et le valider.
Pour certaines catégories, par ex. les sta­tions de service, un autre menu de sélec­tion s’affiche dans lequel vous pouvez pro­céder à une nouvelle restriction par ex marque.
Après la sélection de la catégorie, les desti­nations spéciales de la catégorie corres­pondante, qui sont disponibles dans l’en­vironnement actuel, s'affichent.
>
Sélectionnez la destination spéciale vou­lue.
Vous obtenez alors des informations com­plémentaires sur la destination sélection­née.
>
Appuyez sur la touche
Démarrer
pour lancer directement le guidage vers la des­tination spéciale.
Vous pouvez également afficher la desti­nation spéciale choisie sur la carte (
carte
), la mémoriser dans le raccourci
(
Enreg.) ou afficher l’itinéraire jusqu'à la
destination spéciale (
Af. Itin.).
Sur
> CZ
> H
> SK
En appuyant sur les touches fléchées
, vous pouvez naviguer dans la
liste affichée.
40
Pour chaque entrée, la désignation, la dis­tance à vol d'oiseau ainsi que l’adresse s’af­fichent.
Page 41
MODE NAVIGATION >>>
Destination spéciale à proximité d’une adresse
>
Appuyez sur le bouton
position
>
Sélectionnez le pays désiré.
>
Dans le champ
.
Ville
ou
POI prox.
Code p.
, saisissez la localité dans laquelle vous souhaitez procéder à une recherche de destination spéciale.
Remarque :
Si vous avez déjà procédé à la saisie d’une adresse auparavant, cette adresse est alors prédéfinie.
>
Appuyez sur le bouton
Sélect. catégorie
Remarque :
Vous pouvez également appuyer sur la touche
Sélect. POI. Un menu de saisie
s’affiche ensuite et vous pouvez saisir di­rectement le nom d’une destination spé­ciale et le valider.
Les catégories de destinations spéciales disponibles pour la localité saisie s’affi­chent.
>
Sélectionnez la destination spéciale sou­haitée comme décrit à la section « Desti­nation spéciale à proximité » page 40.
>
Appuyez sur la touche
Démarrer
lancer directement le guidage vers la des-
tination spéciale. Vous pouvez également mémoriser la des­tination spéciale choisie dans le raccourci (
Enreg.) ou afficher l’itinéraire jusqu'à la
destination spéciale (
Af. Itin.).
Outre la destination spéciale choisie, vous avez la possibilité d’afficher les informa-
.
tions supplémentaires disponibles pour votre destination en appuyant sur la tou­che .
pour
Destination spéciale à proximité de vo­tre destination
>
Appuyez sur le bouton
POI proche
.
Les catégories disponibles à proximité de votre destination s’affichent.
>
Sélectionnez la destination spéciale sou­haitée comme décrit à la section « Desti­nation spéciale à proximité » page 40.
Saisie directe d'une destination spécia­le
>
Appuyez sur le bouton
par nom
>
Saisissez la destination spéciale souhaitée
.
Recherche POI
ou une partie du nom.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
41
Page 42
>>> MODE NAVIGATION
>
Appuyez sur la touche .
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
Traffic Assist indique toutes les destina­tions spéciales qui correspondent au nom saisi, sous forme de liste.
>
Sélectionnez la destination désirée dans la liste.
Vous obtenez alors des informations com­plémentaires sur la destination sélection­née.
>
Appuyez sur la touche lancer directement le guidage vers la des-
tination spéciale. Vous pouvez également afficher la desti­nation spéciale choisie sur la carte (
carte
), la mémoriser dans le raccourci
(
Enreg.) ou afficher l’itinéraire jusqu'à la
destination spéciale (
Af. Itin.).
Démarrer
pour
Sur

Sélection d'une destination à partir de la carte

Vous pouvez choisir une destination di­rectement dans l’affichage de carte.
>
Appuyez sur la touche dans le raccourci.
>
Appuyez sur la touche
L’affichage de carte s'affiche.
Remarque :
Avec les touches Zoom et vous devez éventuellement agrandir en­core le champ, afin de faire apparaître le point souhaité. Vous pouvez également faire apparaître le point souhaité sur la carte en déplaçant cette dernière.
Saisir destination
Sélect. sur carte
Appuyez légèrement sur la surface de
>
l’écran au niveau du point souhaité. Un cercle pulsé de couleur rouge s’affiche à cet endroit.
Remarque :
En appuyant sur la touche
.
vous pouvez afficher à nouveau la posi-
Retour GPS,
tion actuelle du véhicule.
>
Appuyez sur la touche
Détails
L’adresse du point sélectionné s’affiche, si celle-ci est disponible.
>
Appuyez sur la touche
Démarrer
lancer directement le guidage vers la des-
tination sélectionnée.
.
pour
42
Page 43
MODE NAVIGATION >>>
Vous pouvez également chercher des des­tinations spéciales à proximité du point sélectionné à l’aide de la touche POI à prox.. Il vous est également possible de mémori­ser le point sélectionné dans le raccourci (Enreg.) ou d'afficher l’itinéraire jusqu'à la destination spéciale (Af. Itin.).

Saisie des coordonnées

Vous pouvez également saisir votre desti­nation au moyen de coordonnées géogra­phiques.
>
Appuyez sur la touche Saisir destination dans le raccourci.
>
Appuyez sur la touche Entrer géo-coor­données dans le menu de navigation.
1
>
A l’aide des touches au niveau , sélec­tionnez la valeur respective à modifier.
>
A l’aide des deux touches au niveau , sélectionnez l’orientation souhaitée de la latitude et de la longitude (Est/Ouest ou Nord/Sud).
2
3
2
1
> Saisissez ensuite les valeurs désirées à
l’aide des touches à . Vous pouvez saisir les coordonnées de trois manières différentes. Les formes de saisie suivantes sont possi­bles :
• degrés, minutes, seconde.Secondes dé-
cimales par ex. 42°52’46.801“
• degrés, minutes.Minutes décimales par
ex.
48° 53.56667'
• degrés décimaux par ex. 48,89277778
Remarques :
• Les coordonnées saisies doivent être conformes au système WGS84 (World Geodetic System 1984).
• En appuyant sur la touche , la po-
3
sition géographique actuelle de votre véhicule est inscrite dans les champs.
>
Appuyez sur la touche . Dans la limite des possibilités, une adresse correspondant aux coordonnées s’affiche. Vous pouvez visualiser la destination sur la carte, la sauvegarder, afficher l'itinéraire jusqu'à la destination ou démarrer directe­ment le guidage.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
43
Page 44
>>> MODE NAVIGATION
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H

Préparation d’itinéraire

Le menu de préparation d’itinéraire per­met de créer des itinéraires de manière in­dividuelle et de les sélectionner. Pour ce faire, il vous faut saisir les étapes indivi­duelles de l’itinéraire souhaité. Ces étapes peuvent être abordées successivement sans autres saisies nécessaires. D’autre part, vous avez la possibilité d’optimiser les éta­pes saisies et de modifier ainsi l’ordre défi­ni.
>
Appuyez sur la touche dans le raccourci.
>
Appuyez sur la touche
d‘itinéraire
. Le menu Itinéraire vous permet de créer un nouvel itinéraire en appuyant sur la touche
Créer nouvel itinéraire. La liste af-
fichée ci-dessous indique les itinéraires mémorisés jusqu’à présent.
Saisir destination
Planification
Remarque :
Si aucun itinéraire n’a été mémorisé, le menu Itinéraire est vide.
Faire défiler les itinéraires mémorisés
>
Appuyez sur les touches fléchées
à droite de l’écran pour faire
défiler les itinéraires mémorisés.
Édition des itinéraires mémorisés
Vous pouvez ajouter d’autres étapes à un itinéraire mémorisé, modifier le nom de l’itinéraire ou effacer un itinéraire.
>
Appuyez sur la touche , devant l’iti­néraire que vous souhaitez éditer.
En appuyant sur Ajouter étape, vous pou­vez à présent ajouter une étape à l’itinérai­re. Après avoir appuyé sur
Renommer itin., il
vous est possible d’attribuer un nouveau nom à l’itinéraire. En appuyant sur la touche
itin.
, il vous est possible d’effacer l’itinérai-
Supprimer
re de ceux mémorisés.
Sélection d’un itinéraire et démarrage
>
Sélectionnez un itinéraire en appuyant
dessus. L’itinéraire se charge et s’affiche dans le menu Étape.
Appuyez sur la touche du haut.
>
> SK
44
Page 45
MODE NAVIGATION >>>
Sélectionnez le point de départ ou la po-
>
sition actuelle comme point de départ du
guidage. Les étapes sont calculées individuelle­ment. Ensuite, une carte comportant les étapes s’affiche.
>
Appuyez sur la touche
Démarrer
pour
lancer le guidage de l’itinéraire.
Vous pouvez sélectionner les options d’iti­néraire à l’aide de la touche
Options.
Vous pouvez optimiser l’ordre des étapes à atteindre à l’aide de la touche
Optimiser
En appuyant sur la touche ou la tou­che , il vous est possible de simuler l’intégralité de l’itinéraire de manière lente ou rapide. Vous pouvez mettre fin à la si­mulation en appuyant légèrement sur l’écran. Dans la ligne inférieure, il vous est possi­ble de faire défiler chaque étape de l’itiné­raire à l’aide des touches et . Lors du parcours de l’itinéraire, l’étape corres­pondante s’affiche en conséquence.
Création d’un nouvel itinéraire
>
Dans le menu Itinéraire, appuyez sur la touche
Créer nouvel itinéraire
.
A présent, vous pouvez saisir une étape, comme décrit à la section « Menu de saisie d'une destination » page 33 (
l‘adresse sur carte
, Sélect. point d‘intérêt, Sélect. ou Entrer géo-coordonnées).
Saisir
En outre, vous avez la possibilité de sélec­tionner une étape dans le raccourci via la touche
Sélect. parmi dernières dest..
>
Dans le menu de saisie, appuyez sur la touche
Ajouter
pour valider l’étape cor-
respondante.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
45
> CZ
> H
> SK
Page 46
>>> MODE NAVIGATION
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> Appuyez sur la touche
Ajouter étape
pour saisir d’autres étapes, comme dé­crit auparavant.
>
Appuyez sur la touche
Fini
, lorsque vous
avez saisi toutes les étapes.
>
Entrez le nom que vous avez attribué à
l’itinéraire. Le menu Étape du nouvel itinéraire s’affi­che.
Édition de l’itinéraire
>
Sélectionnez l’itinéraire que vous souhai-
tez éditer.
>
Appuyez sur la touche , devant l’étape
que vous souhaitez éditer.
Le menu d’édition s’affiche. Vous dispo­sez des options suivantes :
Sélection Signification
Afficher détails
Les données relatives à l’étape s’affichent. Cet écran permet d’afficher l’étape sur la carte.
Déplac. haut L’étape est déplacée
d’une position vers l’avant.
Déplac. bas L’étape est déplacée
d’une position vers l’ar­rière.
Supprimer étape
Remplacer étape
L'étape est effacée de l’iti­néraire.
Vous pouvez remplacer l’étape sélectionnée par une autre étape.
Optimisation de l’itinéraire
Si vous avez saisi plusieurs étapes pour un itinéraire, vous pouvez faire en sorte que Traffic Assist optimise l’ordre des étapes en fonction du trajet à parcourir. Appelez l'affichage des étapes de la carte.
>
Appuyez sur la touche
Optimiser
L'itinéraire est optimisé et à nouveau cal­culé.
L'itinéraire optimisé est représenté.
> CZ
> H
> SK
46
Page 47
MODE NAVIGATION >>>

Réglages de la navigation

La section Réglages de la navigation com­porte tous les réglages importants pour les fonctions de navigation.
Remarque :
Tous les réglages doivent être validés en appuyant sur la touche vous permet de quitter à tout moment le menu actuel sans avoir rien modifié.
>
Dans le menu principal, appuyez sur la touche
Réglages
OK. La touche
.
Vous accédez au menu des réglages de la navigation.
Structure
Le menu propose plusieurs pages relatives aux fonctions :
Touche Infos voyage
La fenêtre de réglage Infos voyage permet de définir les informations supplémentai­res à indiquer lors du guidage.
>
Appuyez sur la touche
Infos voyage
dans
le menu des réglages.
La fenêtre de réglage Infos voyage s’affi­che.
Les réglages suivants sont possibles :
Info destination princ.
Affichage de l’heure d’arrivée prévue (ETA), de la distance restant à parcourir et de la durée du trajet jusqu’à l’arrivée à la destination principale.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
>
Appuyez sur la touche
navigation
.
Param.
Vous pouvez accéder à la page suivante ou précédente des réglages en appuyant sur les touches et .
> CZ
> H
> SK
47
Page 48
>>> MODE NAVIGATION
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
Info destination suiv.
Affichage de l’heure d’arrivée prévue, de
la distance restant à parcourir et de la
durée du trajet jusqu’à l’arrivée à la des-
tination intermédiaire.
Info pays
Si ces fonction sont activées, vous obte-
nez automatiquement les informations
routières en vigueur dans le pays con-
cerné, lorsque vous passez la frontière
(par ex. limitations de vitesses).
>
Activez la fonction souhaitée en ap-
puyant sur le bouton de commande cor-
respondant : activé ou désactivé .
>
Appuyez sur la touche OK pour valider
votre sélection.
Touche Options itinér.
La fenêtre de réglage Options itinér. vous permet de régler votre profil conducteur. Les réglages effectués ici ont une incidence sur le choix de l’itinéraire et sur le calcul de la durée de trajet prévue.
>
Appuyez sur la touche
Options itinér.
dans le menu des réglages.
La fenêtre de réglage Options itinér. s’af­fiche.
Après avoir appuyé sur le bouton de com-
>
mande à côté de
Véhicule
, sélectionnez
votre mode de déplacement. Ce réglage influence le calcul de l'heure d'arrivée prévue et bloque par ex. l’auto­route pour le réglage « Bicyclette ».
> Après avoir appuyé sur le bouton de
commande à côté de
Type d‘itin., sélec-
tionnez l’une des options suivantes.
Option Signification
Itinér. optimal Cette option permet de
calculer l’itinéraire opti­mal en fonction du temps et du kilométrage nécessaires.
Itin. rapide Cette option permet de
calculer l’itinéraire le plus rapide en fonction du temps nécessaire.
Itin. court Cette option permet de
calculer l’itinéraire le plus court en fonction du ki­lométrage nécessaire.
Itin. facile Cette option permet de
calculer l’itinéraire exi­geant le moins de manœuvres possibles. Cela peut éventuelle­ment mener à des dé­tours importants.
> H
> SK
48
Page 49
MODE NAVIGATION >>>
Affichage de différents types d’itinéraire
Vous pouvez faire afficher les itinéraires décrits auparavant par le Traffic Assist.
Remarque :
Cette fonction peut être sélectionnée uni­quement si un guidage est activé ou si le réglage des options d’itinéraire a été appe­lé à partir d’une fenêtre de la saisie d’une destination.
>
Appuyez sur le bouton de commande
Type d‘itin. sur carte
. Peu de temps après la carte s'affiche. Cha­que itinéraire est calculé successivement et indiqué sur la carte.
La partie droite affiche l’attribution des couleurs de chaque itinéraire, le kilomé­trage à parcourir ainsi que la durée de tra­jet prévue.
Remarque :
Veuillez noter que dans de nombreux cas, l’itinéraire le plus rapide couvre un itiné­raire simple ou optimal.
En appuyant sur l’une des touches, vous pouvez sélectionner l’itinéraire souhaité.
Éviter certains types de routes
Après avoir appuyé sur le bouton de com­mande à côté de
Éviter, vous pouvez ex-
clure différents types de routes (par ex.
autoroutes, bacs et routes à péage.
Pour ces types de routes, vous pouvez sé­lectionner respectivement l’une des op­tions suivantes.
Option Signification
Autorisé Avec cette option, le type
de route correspondant est pris en compte dans le calcul d’itinéraire.
À éviter Avec cette option, le type
de route correspondant est si possible évité.
Option Signification
Interdit Avec cette option, le type
de route correspondant n’est pas pris en compte dans le calcul d’itinéraire.
>
Appuyez sur la touche OK pour valider votre sélection.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
49
> SK
Page 50
>>> MODE NAVIGATION
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
Touche Info carrefour
Dans la fenêtre de réglage Info carrefour, vous pouvez activer ou désactiver les aides disponibles pour les manœuvres comple­xes nécessaires par ex. pour les nœuds d'autoroutes ou certaines routes à plu­sieurs voies.
>
Appuyez sur la touche
Info carrefour
dans le menu des réglages.
La fenêtre de réglage Info carrefour s’affi­che.
Réglage Signification
Info voie Une fois activée, cette
fonction vous indique grâce à une petite flèche, la voie à prendre lorsque vous vous trouvez sur une route à plusieurs voies.
Réglage Signification
Panneaux Une fois activée, cette
fonction vous fournit les informations concernant la signalisation à suivre.
Remarque :
Ces informations ne peuvent alors appa­raître que si elles sont répertoriées dans la cartographie.
>
Appuyer sur l’entrée souhaitée pour acti­ver ou désactiver la fonction cor­respondante.
>
Appuyez sur la touche OK pour valider votre sélection.
Touche TMC*
La fenêtre de réglage TMC vous permet de régler les paramètres de réception des informations routières.
>
Appuyez sur la touche
TMC
dans le menu
des réglages.
La fenêtre de réglage TMC s’affiche.
Réglage Signification
Sélect. Stat. auto
Choisissez si la station d'informations routières présentant la meilleure qualité de réception doit être automatiquement recherchée (fonction ac­tivée ).
50
* Ne s’applique qu’au Traffic Assist Z 103
Page 51
MODE NAVIGATION >>>
Réglage Signification
En appuyant sur les tou-
ches fléchées, la recher­che de station automati­que est activée. La station TMC actuelle s’affiche dans le champ ci-contre. Le réglage ne peut être ef­fectué que si la fonction Sélect. Stat. auto est dé­sactivée.
Recalcul À l’aide de ce bouton,
vous pouvez sélectionner si la modification d’itiné­raire
Jamais,
Automatique ou Manuel
doit être entreprise. (Voir « Prise en compte des messages pour le calcul d'itinéraire* » page 58.) Le réglage
Jamais corres-
pond à la désactivation de la fonction TMC.
>
Appuyez sur la touche OK pour valider vos réglages.
Touche Info carte
La fenêtre de réglage Info carte permet de définir des informations supplémentaires indiquées par la représentation cartogra­phique.
>
Appuyez sur la touche
Info carte
dans le
menu des réglages.
La fenêtre de réglage Info carte s’affiche.
Réglage Signification
Noms de rue 2D
Si vous activez l’entrée, tous les noms de rue sont affichés en mode 2D sur la carte.
Noms de rue 3D
Si vous activez l’entrée, tous les noms de rue sont affichés en mode 3D sur la carte.
Réglage Signification
Zone info (haut., vitesse)
Si vous activez l’entrée, la vitesse du véhicule ainsi que l’altitude s’affichent dans une petite case sur la carte.
>
Appuyer sur l’entrée souhaitée pour acti­ver ou désactiver la fonction cor-
respondante. Vous pouvez également déterminer si et quels symboles pour les destinations spé­ciales doivent s’afficher sur la carte.
>
Appuyez sur la touche
catégories POI
.
Sélect.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
51
> SK
Page 52
>>> MODE NAVIGATION
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
En sélectionnant destinations spéciales s’affichent sur la car­te. En sélectionnant tination spéciale ne s’affiche sur la carte. En sélectionnant puis en appuyant sur la touche Sélect.
POI
, vous pouvez définir pour chaque ca­tégorie de destination spéciale dans le menu suivant si des destinations spéciales de cette catégorie doivent être affichées sur la carte ou non.
>
Validez tous vos réglages en appuyant sur la touche
Tous les POI, toutes les
Aucun POI, aucune des-
Sélection utilisateur
OK
.
Touche Info vitesse
La fenêtre de réglage Info vitesse vous per­met d’afficher la limitation de vitesse pa­rallèlement à la navigation. En outre, vous pouvez être averti des dépassements de vi­tesse par un signal sonore.
Remarque :
Cette information ne peut alors apparaî­tre que si elle est répertoriée dans la carto­graphie.
!Risque d'accident !
Les informations de la cartographie peu­vent être erronées en raison de modifica­tions récentes (par ex. chantiers) ! Les conditions de circulation et les pan­neaux de signalisation sur place ont tou­jours priorité sur les informations livrées par le système de navigation.
>
Appuyez sur la touche le menu des réglages.
La fenêtre de réglage Info vitesse s’affiche.
Info vitesse
dans
Les réglages suivants sont possibles :
Pour le réglage, appuyer toujours sur le champ se trouvant à côté du réglage que vous désirez modifier.
Réglage Signification
Afficher indic.
Choisissez si les limita­tions de vitesse ne doi­vent jamais, doivent tou­jours ou doivent uniquement s’afficher en cas de dépassement du seuil de vitesse autorisée.
En ville Sélectionnez le seuil de
dépassement de vitesse autorisée à partir duquel un signal sonore vous avertit lorsque vous cir­culez en agglomération.
> SK
52
Page 53
MODE NAVIGATION >>>
Réglage Signification
Hors ville Sélectionnez le seuil de
dépassement de vitesse autorisée à partir duquel un signal sonore vous avertit lorsque vous cir­culez hors aggloméra­tion.
>
Appuyez sur la touche OK pour valider votre sélection.
Touche Voix
La fenêtre de réglage Voix permet de ré- gler le type de voix pour les messages de navigation annoncés dans la langue sélec­tionnée.
>
Appuyez sur la touche
Voix
dans le menu
des réglages.
La fenêtre de réglage Voix s’affiche.
Sélectionnez le type de voix souhaité.
>
Un extrait d’annonce est alors restitué.
>
Appuyez sur la touche OK pour valider votre sélection.
Touche Format
La fenêtre de réglage Format vous permet de régler quelles unités de temps et d’éloi­gnement doivent être utilisées.
>
Appuyez sur la touche
Format
dans le
menu des réglages.
La fenêtre de réglage Format s’affiche.
Appuyez sur le champ à côté de
Heure
pour faire passer l’affichage de 12 heures à 24 heures. Appuyez sur le champ à côté de
Distance
pour faire passer l’affichage de kilomètres à miles.
>
Appuyez sur la touche OK pour valider vos réglages.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
53
> H
> SK
Page 54
>>> MODE NAVIGATION
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
Touche Volume
La fenêtre de réglage Volume vous permet de déterminer le volume sonore standard des messages vocaux à chaque démarrage du Traffic Assist ou de désactiver complè­tement les messages vocaux. Selon la situa­tion, ce réglage peut être adapté dans l’af­fichage carte.
>
Appuyez sur la touche
Volume
dans le
menu des réglages.
La fenêtre de réglage Volume s’affiche.
Réglez le volume désiré à l’aide des tou-
>
ches et .
>
Appuyez sur la touche pour désacti­ver complètement les messages vocaux.
>
Appuyez sur la touche OK pour valider vos réglages.
Touche Heure
Dans la fenêtre de réglage Heure, vous pouvez régler le fuseau horaire valable pour votre position actuelle. Ce réglage est important pour le calcul correct des heu­res d’arrivée prévues.
>
Appuyez sur la touche
Heure
dans le
menu des réglages.
La fenêtre de réglage Heure s’affiche.
La touche à côté de
Fus. horaire, vous
permet de déterminer si le fuseau horaire doit être automatiquement réglé par Traf­fic Assist ou non (fonction automatique activée fonction automatique désacti­vée ).
Si la fonction automatique est désactivée, vous pouvez sélectionner le fuseau horaire souhaité en appuyant sur la touche sous
Fus. horaire.
En appuyant sur la touche sous
d‘été
, vous pouvez déterminer si l’heure
Heure
d’été doit être automatiquement réglée par Traffic Assist ou si vous activez/désac­tivez vous-même celle-ci.
> SK
54
Page 55
MODE NAVIGATION >>>
Touche Annoncer HAP
La touche d’activer ou désactiver l’annonce automatique de l’heure d’arrivée prévue.
>
Appuyez sur la touche
dans le menu des réglages. Selon le réglage précédent, activez ou dé­sactivez la fonction.
• Icône de gauche : fonction activée
• Icône de droite : fonction désactivée
Annoncer HAP vous permet
Annoncer HAP
Touche Réinit.
Les réglages pour la navigation peuvent être ramenés aux réglages d’usine. Les réglages sont alors remis à zéro. Les données relatives au raccourci, les itinérai­res mémorisés et l’adresse de domicile sont conservés.
>
Appuyez sur la touche
>
Appuyez sur la touche Les réglages pour la navigation sont rame­nés aux réglages d’usine.
Réinit.
Oui
.
.

Informations routières via TMC*

Votre Traffic Assist peut, si le câble de chargement de l’allume-cigare est raccordé à l’antenne TMC intégrée, recevoir des informations routières de stations de radio (messages TMC).
Remarque :
Le système TMC n’est pas disponible dans tous les pays (uniquement disponi­ble en Belgique, en Allemagne, au Dane­mark, en France, en Italie, aux Pays-Bas, en Autriche, en Suède, en Suisse et en Es­pagne à l’heure actuelle).
Les messages d’informations routières sont diffusés, en plus du programme ra­dio, via le système TMC (Traffic Message Channel) des stations radio puis récep­tionnés et évalués par le système de navi­gation. La réception des messages d’infor­mations routières est gratuite.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
* Ne s’applique qu’au Traffic Assist Z 103
> CZ
> H
> SK
55
Page 56
>>> MODE NAVIGATION
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
Remarque :
Étant donné que les messages d’informa­tions routières sont émis par des stations de radio, nous ne pouvons pas garantir que ces informations sont complètes et correctes. Autriche : le code de localisation et d’évè­nement (Location- und Eventcode) a été mis à disposition par l’ASFINAG et le BMVIT.
Traffic Assist contrôle constamment si des messages importants sont disponibles pour l’itinéraire déterminé. Toutes les en­traves à la circulation reçues sont représen­tées sur la carte. Si le système détecte une information rou­tière qui a une influence sur l’itinéraire choisi, l’appareil peut alors calculer auto­matiquement un nouvel itinéraire pour la destination prévue (voir « Touche TMC* » page 50).

Représentation de messages TMC sur la carte*

Les messages TMC actuels sont indiqués sous forme graphique sur la carte. Les por­tions de l’itinéraire faisant l’objet de per­turbations sont représentées sur fond bleu. De plus, des flèches indiquent le sens de circulation affecté.
En plus du marquage couleur, un panneau de signalisation de danger s’affiche sur la portion d’itinéraire concernée.

Utilisation du TMC*

Si vous avez raccordé l’antenne TMC, vo­tre Traffic Assist reçoit les infos routières actuelles et le calcul d’itinéraires dynami­ques est possible (contournement des em­bouteillages). Vous pouvez directement visualiser les infos routières. Vous pouvez procéder à la modification des réglages du TMC comme décrit à la section « Touche TMC* » page 50.
>
Dans le menu principal, appuyez sur la touche
TMC
.
> CZ
> H
> SK
56
La liste de messages s’affiche.
* Ne s’applique qu’au Traffic Assist Z 103
Page 57
MODE NAVIGATION >>>
Les touches fléchées à droite de l’écran vous permettent de parcourir la liste.
A chaque message d'informations routiè­res, le numéro de rue (autoroute, nationa­le, départementale, cantonale), la distance à vol d'oiseau par rapport à la position ac­tuelle du véhicule et le cas échéant, la di­rection de la portion de route affectée ainsi que le type de perturbation s’affichent. Si un message TMC est émis pour votre itinéraire, celui-ci est indiqué par le sym­bole .
Lecture du message*
>
Appuyez sur le message désiré dans la lis­te.
Le message s’affiche.
Appuyez sur les touches fléchées
>
pour faire défiler les messa-
ges.
>
Appuyez sur la touche pour revenir à
la liste de messages. Pour actualiser l’affichage des messages, appuyez sur la touche . Si un message est émis pour votre itinérai­re comme indiqué dans l’exemple, vous pouvez déterminer le traitement de ce message en appuyant sur la touche
compte du message
.
Tenir
Si vous désirez recalculer l’itinéraire, ap­puyez sur la touche
Oui.
L'itinéraire est recalculé et une déviation est planifiée le cas échéant. Si vous souhaitez annuler la modification, vous pouvez rappeler le message corres­pondant et ensuite appuyer sur la touche
Ignorer le message.
Une demande suit de la part du système à laquelle vous devez répondre par
Oui.
L’itinéraire est recalculé sans prise en compte du message correspondant.
Affichage de la route concernée sur la carte*
>
Dans l’affichage des messages, appuyez
sur la touche . Vous pouvez voir la route concernée sur la carte.
En appuyant sur la touche
Liste, vous
pouvez revenir à l'affichage des messages. Dans la ligne inférieure, il vous est possi­ble de faire défiler tous les messages de la liste et de les afficher sur la carte à l’aide des touches et . La touche
Tenir cpte vous permet de dé-
terminer pour chaque message, si la por­tion de trajet annoncée doit être évitée lors d’un calcul d’itinéraire. Si vous avez bloqué la portion de trajet (
Tenir cpte), vous pouvez supprimer le
blocage en appuyant sur la touche
Ignorer.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
* Ne s’applique qu’au Traffic Assist Z 103
57
Page 58
>>> MODE NAVIGATION
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL

Prise en compte des messages pour le calcul d'itinéraire*

Votre Traffic Assist peut prendre les infos routières en compte pour le calcul d'un iti­néraire. A la section « Touche TMC* » page 50, vous pouvez déterminer si le nouveau calcul doit avoir lieu en mode automatique, manuel ou pas du tout.
Nouveau calcul automatique*
Si votre itinéraire fait l’objet d’une pertur­bation, un trajet de déviation est calculé le plus rapidement possible pour contourner le problème.
Nouveau calcul manuel*
Si une info routière concerne votre itiné­raire, une fenêtre s’affiche avec les données détaillées s’y rapportant.
Si vous souhaitez calculer un trajet de dé­viation, appuyez sur
message
Vous pouvez remodifier à tout moment le réglage choisi dans la liste de messages.
, sinon sur Ignorer le message.
Tenir compte du

Affichage de carte

L’affichage de carte est en premier lieu uti­lisé pour le guidage. Cependant, vous pouvez toujours afficher votre position ac­tuelle via l’affichage cartographique même sans guidage et vous faire avertir par le sys­tème en cas de dépassements de vitesse.

Appel de l’affichage de carte

L’affichage de carte est appelé automati­quement lorsque vous lancez le guidage. Sans guidage, il est possible d’appeler l’af­fichage de carte via le menu principal.
>
Dans le menu principal, appuyez sur la touche
Carte
.
> CZ
> H
> SK
58
* Ne s’applique qu’au Traffic Assist Z 103
Page 59
MODE NAVIGATION >>>
L’affichage de carte apparaît alors sur l’écran et indique votre position actuelle, si vous bénéficiez d'un signal GPS. Si un guidage est déjà activé, la carte avec guidage s’affiche.

Structure de l’affichage de carte

La structure dépend de l’activation ou non du guidage.
Affichage de carte sans guidage
1
2
6
3
4
57
Si la navigation n’est pas active, presque toute la surface de l’écran tactile est rem­plie par la représentation cartographique.
1
Limitation de vitesse dans la rue où le véhicule se trouve (ces indications ne sont pas disponibles pour toutes les rues)
2
Touches ZOOM
3
Boîte info avec boussole, vitesse du véhicule et altitude par rapport au ni­veau de la mer
4
Touche pour appel des options
5
Rue actuelle
6
Position du véhicule
7
Affichage du niveau de charge / affi­chage du réglage TMC*
Affichage de carte avec guidage
11
10
8
9
1
Limitation de vitesse dans la rue où le
6
7
2
5
4
véhicule se trouve (ces indications ne sont pas disponibles pour toutes les rues)
2
Touches ZOOM
3
Boîte info avec boussole, vitesse du véhicule et altitude par rapport au ni­veau de la mer
4
Touche pour appel des options
5
Aide au choix de la voie de circulation (visible uniquement pour certaines rues à plusieurs voies, flèches noires = voies conseillées)
Remarque :
> D
> GB
> F
Si vous suivez l'aide au choix de la voie de circulation, la manœuvre suivante peut être effectuée sans changement de voie.
6
Position du véhicule
7
1
Rue actuelle ou rue où conduit la pro­chaine manœuvre
8
Distance à parcourir avant la prochai­ne manœuvre
3
9
Affichage du niveau de charge / affi­chage du réglage TMC*
10
Prochaine manœuvre
11
Heure d'arrivée prévue, durée de tra­jet restante et distance restant à par-
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
courir jusqu'à destination
> TR
Si la navigation est active, votre emplace-
> GR
ment actuel est visualisé avec l’icône de positionnement.
> PL
> CZ
> H
* Ne s’applique qu’au Traffic Assist Z 103
> SK
59
Page 60
>>> MODE NAVIGATION
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
A droite de l’écran, vous pouvez afficher ou masquer les informations (heure d’arri­vée présumée, durée de trajet restante et distance restant à parcourir jusqu'à la des­tination prévue/intermédiaire) relatives à la destination principale et à la desti­nation intermédiaire . La représenta-
1
2
tion de gauche affiche les informations masquées.
1
2
La boîte info avec boussole à droite de l’écran affiche un compas, la vitesse ac­tuelle du véhicule et l’altitude par rapport au niveau de la mer. L’affichage de la boîte info peut être activé/désactivé dans les ré­glages comme décrit à la section « Touche Info carte » page 51.
D’autre part des informations sont affi­chées dans le coin gauche sous la zone de prévisualisation.
Ce faisant le tracé du trajet restant à par­courir est affiché via une flèche avec les données d’éloignement par rapport à la destination indiquées au-dessous. Lorsque deux manœuvres sont prévues coup sur coup, une petite flèche supplémentaire s’affiche au-dessus de la première manoeu­vre pour indiquer la manœuvre suivante. En appuyant sur la zone de prévisualisa­tion, vous pouvez régler le volume des messages de navigation (voir « Modifica­tion du volume sonore des annonces » page 61). Vous avez en outre la possibilité de passer du guidage avec affichage de car­te à l’affichage de flèches.
Guidage avec affichage de flèches
Le guidage uniquement à l’aide de flèches peut être lancé à partir du guidage avec af­fichage de carte.
>
Appuyez sur la zone de prévisualisation.
>
Appuyez sur la touche repérée par une
flèche. La représentation passe à l’affichage de flè­ches.
9
8
7
1
Limitation de vitesse dans la rue où le
5
6
1
2
3
4
véhicule se trouve (ces indications ne sont pas disponibles pour toutes les rues)
2
Manœuvre suivante
3
Prochaine manœuvre
4
Passage à l’affichage de carte
5
Rue actuelle ou rue où conduit la pro­chaine manœuvre
60
* Ne s’applique qu’au Traffic Assist Z 103
Page 61
6
Distance à parcourir avant la prochai­ne manœuvre
7
Affichage du niveau de charge / affi­chage du réglage TMC*
8
Boîte info avec boussole, vitesse du véhicule et altitude par rapport au ni­veau de la mer
9
Heure d'arrivée prévue, durée de tra­jet restante et distance restant à par­courir jusqu'à destination
En appuyant sur la touche ou , vous pouvez à nouveau quitter l’affichage de flèches.
4

Utilisation de l’affichage de carte

Répétition du dernier message
Pendant le guidage, des informations im­portantes vous sont communiquées, par
ex. la prochaine manœuvre à effectuer. Le dernier message peut être répété avec les indications actualisées.
>
Lorsque le guidage est activé, appuyez sur
la zone de prévisualisation. Le dernier message est répété avec les indi­cations actualisées. De plus, le volume s’affiche.
Modification du volume sonore des an­nonces
Le volume sonore des annonces peut être modifié.
MODE NAVIGATION >>>
Le graphique à barres visualise le volume sonore.
>
Appuyez sur la touche ou pour augmenter ou réduire le volume.
>
Appuyez sur la touche pour désacti­ver les annonces.
À présent, la touche est entourée en rouge.
>
Pour désactiver la sourdine, appuyez à nouveau sur la touche .
!Attention !
Réglez le volume de façon à pouvoir encore entendre tous les bruits ambiants.
Le graphique à barres disparaît automati­quement peu après sans devoir appuyer sur aucune touche.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
>
Lorsque le guidage est activé et la barre
d’outils désactivée, appuyez sur la zone
de prévisualisation.
* Ne s’applique qu’au Traffic Assist Z 103
> CZ
> H
> SK
61
Page 62
>>> MODE NAVIGATION
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
Zoom de la carte
Les touches Zoom permettent un zoom progressif dans la carte.
>
Appuyez sur agrandir pour faire un zoom de rapprochement dans la carte et visualiser plus précisément les détails re­présentés.
>
Appuyez sur réduire pour faire un zoom d’éloignement de la carte et avoir un aperçu plus étendu.
Déplacement de la carte
Vous pouvez déplacer la carte à partir d’un point quelconque.
>
Pour ce faire, appuyez brièvement sur la carte.
>
Appuyez sur un point quelconque de vo­tre choix sur la carte puis faites-le rappor-
tant glisser dans la direction souhaitée. La carte se déplace immédiatement en conséquence.
Remarque :
En appuyant sur la touche
Retour GPS,
vous pouvez afficher à nouveau la posi­tion actuelle du véhicule.
Vous pouvez également sélectionner un point en tant que destination comme dé­crit à la section « Sélection d'une destina­tion à partir de la carte » page 42.

Options de l’affichage de carte

Dans les options de l’affichage de carte, vous pouvez procéder aux réglages du gui­dage, de la représentation cartographique et de l’itinéraire.
Dans l’affichage de carte, appuyez sur la touche en bas à droite.
Le menu des options de l’affichage de car­te s’affiche. Seules les touches
Itinér. sont à votre disposition. En sélec-
tionnant l’une de ces options, d’autres touches s’affichent avec lesquelles diffé­rents réglages peuvent être appelés. De plus, vous pouvez passer au mode nuit de l’écran et revenir au mode précédent en appuyant sur la touche .
Guidage, Carte et
> SK
62
Page 63
MODE NAVIGATION >>>
Touche
Guidage :
Vous disposez des options suivantes :
• interruption du guidage.
• saisie/effacement d’une destination in­termédiaire.
• affichage de l’itinéraire complet.
• affichage d’une liste d’étapes pour plu­sieurs destinations (préparation d'itiné­raire).
Touche
Carte :
Vous disposez des options suivantes :
• passage de la représentation 2D à la re­présentation 3D sur la carte.
• modification des niveaux zoom et de la perspective cartographique en mode 3D.
• modification de l'orientation de la carte en mode 2D.
• affichage de la position actuelle.
Touche
Itinér. :
Vous disposez des options suivantes :
• sélection d’une destination spéciale sur l'itinéraire.
• affichage des messages TMC concer­nant l’itinéraire.*
• blocage d’une section du trajet.
• modification des options d’itinéraire.
Interruption du guidage
Vous pouvez interrompre un guidage ac­tif.
>
Appelez le menu Options pour l’afficha­ge de carte.
>
Appuyez sur la touche
>
Appuyez sur la touche
Guidage Arrêt instruct°
.
. Le guidage de toutes les destinations est interrompu.
Saisie/effacement d’une destination in­termédiaire
Avec cette fonction, vous pouvez saisir une destination intermédiaire ou effacer une destination intermédiaire déjà saisie.
>
Appelez le menu Options pour l’afficha­ge de carte.
>
Appuyez sur la touche
>
Appuyez sur la touche
Guidage Ajout escale
.
.
A présent, vous pouvez saisir une destina­tion, comme décrit à la section « Menu de saisie d'une destination » page 33 (
Saisir
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
* Ne s’applique qu’au Traffic Assist Z 103
63
Page 64
>>> MODE NAVIGATION
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
l‘adresse, Sélect. point d‘intérêt, Sélect. sur carte
ou Entrer géo-coordonnées) comme destination intermédiaire. En outre, vous avez la possibilité de sélection­ner une destination dans le raccourci via la touche
Sélect. parmi dernières dest..
Une fois la destination intermédiaire dési­rée saisie, le système calcule à nouveau l'itinéraire.
La destination intermédiaire saisie est in­diquée par un drapeau jaune sur la carte.
Suppression d’une destination intermé­diaire
>
Appelez le menu Options pour l’afficha­ge de carte.
>
Appuyez sur la touche
>
Appuyez sur la touche
Guidage Suppr. escale
.
.
>
Appuyez sur la touche
Oui
.
La destination intermédiaire est effacée.
Affichage de l’itinéraire complet
Vous pouvez afficher l’itinéraire complet jusqu'à la destination finale sur la carte. De plus, vous avez la possibilité d’afficher une description d'itinéraire complète.
>
Appelez le menu Options pour l’afficha­ge de carte.
>
Appuyez sur la touche
>
Appuyez sur la touche
Guidage Af. Itin.
.
.
L’itinéraire complet s’affiche.
En appuyant sur la touche
Options, vous
pouvez régler les options d’itinéraire. En appuyant sur la touche ou la tou­che , il vous est possible de simuler l’intégralité de l’itinéraire de manière lente ou rapide. Vous pouvez mettre fin à la si­mulation en appuyant légèrement sur l’écran. Dans la ligne inférieure, il vous est possi­ble de faire défiler la description d'itinérai­re complète à l’aide des touches et
.
Description d'itinéraire
>
Lorsque l’itinéraire complet s’affiche, ap­puyez sur la touche .
Le premier point de la description d'itiné­raire s’affiche sur la carte. Les touches et permettent de faire défiler la description d'itinéraire complè­te.
64
Page 65
MODE NAVIGATION >>>
En sélectionnant
Bloquer, vous pouvez
bloquer des parties d’itinéraire individuel­les. Traffic Assist calcule une déviation plausible pour contourner la partie d’iti­néraire bloquée.
Remarque :
Si la longueur de la partie d’itinéraire est supérieure à 10 kilomètres, vous pouvez déterminer dans un autre menu, si toute la partie ou une section de la partie doit être bloquée.
Vous pouvez également afficher une ver­sion de la description d'itinéraire sous for­me de liste. Pour ce faire, appuyez sur la touche
Liste.
>
Appuyez sur les touches fléchées
à droite de l’écran pour
feuilleter la liste. Si vous appuyez sur une entrée de la des­cription d'itinéraire, celle-ci s’affiche sur la carte.
Affichage de la liste des destinations
Si un itinéraire prévu avec plusieurs desti­nations est activé, vous pouvez afficher ce dernier dans son intégralité avec toutes les destinations sur la carte ou sous forme de liste.
>
Appelez le menu Options pour l’afficha­ge de carte.
>
Appuyez sur la touche
>
Appuyez sur la touche
Guidage Itinéraire
.
.
L'itinéraire prévu est représenté sur la car­te. En appuyant sur la touche ou la tou­che , il vous est possible de simuler l’intégralité de l’itinéraire de manière lente ou rapide. Vous pouvez mettre fin à la si­mulation en appuyant légèrement sur l’écran.
Dans la ligne inférieure, il vous est possi­ble de faire défiler chaque étape de l’itiné­raire à l’aide des touches et . Lors du parcours de l’itinéraire, l’étape corres­pondante s’affiche en conséquence. En sélectionnant
Eff. form., vous pouvez
effacer l’étape respective.
Appuyez sur
Liste pour afficher les étapes
de l’itinéraire dans une liste.
Les étapes individuelles de l’itinéraire s’af­fichent sous forme de liste. Appuyez sur la touche du haut pour revenir au guidage de l’itinéraire. Si vous souhaitez éditer l’une des étapes, appuyez sur la touche , devant l’étape respective.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
65
Page 66
>>> MODE NAVIGATION
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
Les options suivantes sont possibles :
•avec
Afficher détails, affichage des in-
formations relatives à l’étape sélection­née.
•avec
Déplac. haut et Déplac. bas, mo-
dification de l’ordre des étapes.
•avec
Supprimer étape, effacement de
l’étape sélectionnée.
•avec
Démarr. guidage, démarrage du
guidage vers l’étape sélectionnée.
Passage au mode 2D/3D
Dans le mode carte, vous pouvez passer de la représentation 2D à la représentation 3D.
>
Appelez le menu Options pour l’afficha­ge de carte.
>
Appuyez sur la touche
>
Appuyez sur la touche 3D pour la repré­sentation 3D ou sur la touche
Carte
.
2D
pour la
représentation 2D. En fonction du réglage, la carte passe à la représentation souhaitée (vue 2D ou
2
3D ).
1
1
2
Modification des niveaux zoom et de la perspective cartographique
Vous pouvez régler le niveau zoom de la carte à l’approche d’une manoeuvre. En outre, il vous est possible de régler la pers­pective cartographique dans la représenta­tion 3D.
>
Appelez le menu Options pour l’afficha­ge de carte.
>
Appuyez sur la touche
>
Appuyez sur la touche
Carte
.
Affich carte
.
1
2
Selon la représentation actuelle réglée (vue
1 2
3D ou 2D ), les possibilités de ré­glage sont différentes.
> SK
66
Page 67
MODE NAVIGATION >>>
Si vous avez entrepris des réglages, ceux-ci sont mémorisés en appuyant sur la touche
OK.
En appuyant sur la touche
défaut
, vous pouvez ramener les réglages
Plage par
entrepris au réglage de base. Pour quitter le menu de réglage sans ap­port de modifications, appuyez sur la tou­che .
Possibilités de réglage
Vous pouvez régler les sections dans les­quelles la carte affichée doit être zoomée. Le réglage ne peut être effectué que si la fonction zoom automatique ( ) est acti­vée.
>
En appuyant sur la touche , réglez le niveau zoom le plus petit souhaité.
>
Appuyez sur la touche pour mémo­riser le réglage.
>
En appuyant sur la touche , réglez le niveau zoom le plus grand souhaité.
>
Appuyez sur la touche pour mémo­riser le réglage.
Dans la vue 3D, vous pouvez régler l’angle d’inclinaison de la représentation carto­graphique. Le réglage ne peut être effectué que si la fonction zoom automatique ( ) est activée.
1
1
1
>
A l’aide des touches fléchées, réglez
1
1
l’angle d’inclinaison 1 maximal souhaité.
>
Appuyez sur la touche pour mémo­riser le réglage.
>
A l’aide des touches fléchées, réglez réglez l’angle d’inclinaison minimal souhai-
1
té.
>
Appuyez sur la touche pour mémo­riser le réglage.
Modification de l'orientation de la carte (mode 2D)
Vous pouvez sélectionner l’orientation par défaut de la carte dans le sens du trajet ou avec vue vers le nord.
Remarque :
Ce réglage n’est disponible que dans le mode de représentation 2D.
>
Appelez le menu Options pour l’afficha­ge de carte.
>
Appuyez sur la touche
>
Appuyez sur la touche sur la touche
Voie en haut
Carte
.
Nord en haut
.
ou
La carte change en fonction du réglage sé­lectionné.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
67
> CZ
> H
> SK
Page 68
>>> MODE NAVIGATION
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
Affichage de la position actuelle
Vous pouvez afficher votre position ac­tuelle et la mémoriser. De plus, vous avez la possibilité d’afficher les informations re­latives à la réception GPS actuelle ainsi qu’au pays actuel.
>
Appelez le menu Options pour l’afficha­ge de carte.
>
Appuyez sur la touche
>
Appuyez sur la touche
Carte
.
Info position
.
La position actuelle s'affiche. Une adresse s’affiche, si possible, sur la carte. Si aucune adresse n’est disponible pour la position actuelle du véhicule, les coordonnées géo­graphiques s’affichent. La touche
Sur carte vous permet de reve-
nir à la carte. Après avoir sélectionné
Enreg., vous pou-
vez enregistrer la position actuelle dans le raccourci.
Après avoir appuyé sur la touche
pays
, vous pouvez afficher des informa-
Info
tions typiques au pays sélectionné comme par ex. la vitesse maximale autorisée.
Après avoir appuyé sur la touche
GPS
, les informations relatives à la récep-
Info
tion GPS s’affichent.
Vous pouvez constater ici combien de sa­tellites sont reçus et si la réception des sa­tellites est suffisante pour la navigation. En outre, l’heure actuelle ainsi que la po­sition géographique du véhicule s’affi­chent également.
Destination spéciale sur l'itinéraire
Pendant le guidage, vous pouvez afficher les destinations spéciales se trouvant sur l’itinéraire prévu. Il vous est possible ici de déterminer les catégories de destinations spéciales proposées. Vous avez également le choix entre l’affichage de destinations spéciales immédiatement à proximité, l’af­fichage de destinations spéciales sur tout l’itinéraire ou l’affichage de destinations spéciales uniquement à proximité de la destination prévue.
>
Appelez le menu Options pour l’afficha­ge de carte.
>
Appuyez sur la touche
>
Appuyez sur la touche
Itinér.
.
POI sur l‘itin.
.
Les prochaines destinations spéciales des trois catégories déterminées s’affichent. La première indication kilométrique indi­que la distance restante par rapport à la destination spéciale. L’indication à droite de l'écran indique le détour à prendre en
68
Page 69
MODE NAVIGATION >>>
compte si vous décidez d’atteindre la des­tination spéciale.
En appuyant sur l’une des destinations spéciales, le guidage est lancé dans la direc­tion correspondante. En appuyant sur la touche , vous pouvez afficher les infor­mations relatives à la destination spéciale.
Détermination des catégories
>
Appuyez sur la touche
>
Appuyez sur la touche de la catégorie à
Catégories :
modifier.
>
Sélectionnez ensuite la catégorie voulue.
>
Valider vos modifications en appuyant sur la touche
OK
.
Destination spéciale à proximité de la destination prévue / sur l'itinéraire com­plet
>
Dans le menu « Destination spéciale sur l'itinéraire », appuyez sur la touche
pour la sélection de destina­tions spéciales à proximité de la destina­tion prévue ou sur la touche pour la sélection de destinations spéciales sur l'itinéraire complet.
>
Sélectionnez la catégorie voulue.
>
Sélectionnez ensuite la destination spé­ciale voulue.
Le guidage vers la destination spéciale sé­lectionnée commence.
TMC sur l'itinéraire*
Il vous est possible d’afficher et d’éditer les messages TMC relatifs à votre itinéraire.
>
Appelez le menu Options pour l’afficha­ge de carte.
>
Appuyez sur la touche
>
Appuyez sur la touche
Itinér.
.
TMC sur l‘itin.
.
Les messages TMC relatifs à votre itinérai­re s’affichent. Après la sélection d’un message, vous pou­vez influencer le système pour que par ex. votre véhicule contourne ou non l’obsta­cle à la circulation. Veuillez consulter la description sous « Informations routières via TMC* » page 55 à ce sujet.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
* Ne s’applique qu’au Traffic Assist Z 103
> CZ
> H
> SK
69
Page 70
>>> MODE NAVIGATION
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
Blocage d’une section du trajet
Vous pouvez bloquer une section du trajet restant à parcourir. Ce faisant, vous déter­minez une longueur de parcours qui ne doit pas être prise en compte par le véhi­cule. Traffic Assist essaie alors de calculer une déviation possible.
>
Appelez le menu Options pour l’afficha­ge de carte.
>
Appuyez sur la touche
>
Appuyez sur la touche
>
Sélectionnez la longueur de blocage sou-
Itinér.
.
Bloquer
.
haitée à l’aide des touches et . En appuyant sur Réinit., vous pouvez dé­sactiver le blocage.
>
Appuyez sur la touche OK pour valider
votre sélection. L’itinéraire est recalculé.
Modification des options d’itinéraire
Pendant le guidage, vous pouvez influen­cer les options d’itinéraire (choix d’itiné­raire etc.).
>
Appelez le menu Options pour l’afficha­ge de carte.
>
Appuyez sur la touche
>
Appuyez sur la touche
>
Réglez les options d’itinéraire comme dé-
Itinér.
.
Options
.
crit à la section « Touche Options itinér.
» page 48. Après modification, l'itinéraire est à nou­veau calculé.
> H
> SK
70
Page 71

Réglages

Sélection des réglages du système

Vous pouvez définir différents réglages de base pour toutes les fonctions de Traffic Assist.
> Dans le menu principal, appuyez sur la
touche
Réglages.

Menu des réglages du système

A partir du menu des réglages du système, il est possible de sélectionner différentes options de réglage.
RÉGLAGES >>>

Commande

Options possibles
La sélection choisie est effectuée par pres­sion de la touche souhaitée. La fonction­nalité des touches diffère en fonction de la sélection et est décrite à la section « Diffé­rentes options de menu » page 72. Vous pouvez accéder à la page suivante ou précédente des réglages en appuyant sur les touches et .
Fermeture du menu de réglage
En appuyant sur la touche , le menu de réglage se ferme.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> Appuyez sur la touche
système
Le menu des réglages du système s'affiche.
.
Paramètres
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
71
Page 72
>>> RÉGLAGES
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ

Différentes options de menu

Batterie
Votre appareil Traffic Assist peut fonc­tionner via une alimentation externe ou via l’accu intégré.
Remarque :
En mode Batterie, l’indication du niveau de charge actuel est particulièrement im­portante. Si trop peu d’énergie est dispo­nible, la navigation peut par ex. ne plus pouvoir être fonctionnelle, jusqu’à ce que la destination finale soit atteinte.
Alimentation en énergie et niveau sont vi­sualisés dans un affichage d'état.
Affichage de l’alimentation en énergie
Vous pouvez appeler l’affichage d'état à l’aide de la touche suivante :
> Appuyez sur la touche L’affichage d'état est appelé et l’alimenta­tion en énergie visualisée.
Batterie.
Le niveau de charge s’affiche en fonction du capteur de niveau. Dans l’exemple, l’accu est encore chargé à env. deux tiers. Le chargement est symbolisé par l’image d’un connecteur dans l’affichage d’état.
Mettre fin à l’affichage d’état
En appuyant sur la touche tez fin à l’affichage d’état et le menu de ré­glage s’affiche.
OK, vous met-
Mode d’affichage jour/nuit
Vous pouvez régler l’affichage de l’appa­reil Traffic Assist sur le mode jour, le mode nuit ou le mode automatique. En mode automatique, l’appareil passe de l’affichage jour à l’affichage nuit et vis ver­sa en fonction de l’heure, de la position ac­tuelle du véhicule et de l’époque de l’an­née. Vous pouvez appeler le réglage à l’aide de la touche suivante :
> Appuyez sur la touche
> Sélectionnez
La fonction désirée est activée et les régla­ges du système s’affichent.
Auto., Jour ou Nuit.
Jour/Nuit.
> H
> SK
72
Page 73
RÉGLAGES >>>
Calibrage
Si l’écran tactile réagit de manière incor­recte aux effleurements des boutons, un calibrage doit être effectué.
Démarrage du calibrage
Vous pouvez démarrer le calibrage à l’aide de la touche suivante :
> Appuyez sur la touche
Calibrage.
La procédure de calibrage démarre. Des instructions textuelles vous indiquent la procédure à suivre.
Langue
Les textes des représentations de l’écran tactile peuvent être affichés en différentes langues.
Appel de la sélection de la langue
Vous pouvez choisir entre plusieurs lan­gues à l’aide de la touche suivante :
> Appuyez sur la touche
Langue.
La sélection de la langue s'affiche.
La sélection de la langue indique les lan­gues disponibles dans une liste de plu­sieurs pages. Chaque champ de la liste est représenté sous forme de bouton. Chaque bouton est caractérisé par la désignation de la langue et par le drapeau du pays.
Défilement
Les touches permettent de feuilleter la liste dans le sens de la flèche correspondant. Les pages de liste actuelles ainsi que leur nombre total s’affichent entre les touches.
Sélection de la langue
> Appuyez sur le bouton de commande de
la langue souhaitée.
> En appuyant sur la touche
OK, la sélec-
tion est validée. Un message relatif au redémarrage du lo­giciel s’affiche et le système vous demande si vous souhaitez vraiment modifier la lan­gue. > Confirmez la demande avec
Oui.
Annulation de la sélection de la langue
En appuyant sur la touche , vous annu­lez la sélection de la langue et le menu de réglage s’affiche.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
73
> H
> SK
Page 74
>>> RÉGLAGES
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
Connexion/déconnexion automatique
Traffic Assist peut passer automatique­ment en mode veille lorsque le contact du véhicule est coupé. Conditions préalables :
• Traffic Assist est raccordé à l’allume-ci­gare du véhicule (voir également page
17).
• l’allume-cigare est hors tension une fois le contact coupé.
• la fonction correspondante est activée sur l’appareil Traffic Assist.
Activation/désactivation de la fonction
> Appuyez sur la touche
On/off automat..
Selon le réglage précédent, activez ou dé­sactivez la fonction. Le réglage actuel est indiqué par un icône.
• Icône de gauche : la fonction est activée, Traffic Assist se désactive automatique­ment.
• Icône de droite : la fonction est désacti­vée, Traffic Assist ne se désactive pas automatiquement.
Tonalités
Vous pouvez activer/désactiver les signaux sonores de l’appareil Traffic Assist. Cela comprend également le cliquètement des touches de l’écran. > Appuyez sur la touche
sur la touche
Tonalité off.
Tonalité on ou
Selon le réglage précédent, activez ou dé­sactivez les signaux sonores.
• Icône de gauche : signaux sonores acti­vés
• Icône de droite : signaux sonores désac­tivés
Réglages d’usine
Vous pouvez rétablir les réglages d’usine de votre Traffic Assist. Les données modifiées suivantes sont alors effacées : destinations mémorisées, itiné­raires mémorisés, adresse de domicile, images, vidéos etc. sauvegardées dans la mémoire interne.
> Appuyez sur la touche
Réglages usine.
> Appuyez sur la touche
Oui.
Les réglages d’usine de votre Traffic Assist sont rétablis.
74
Page 75
Information
La touche suivante vous permet d’afficher les informations relatives au Traffic Assist.
> Appuyez sur la touche
Infos.
L'affichage des informations apparaît.
RÉGLAGES >>>
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
Notez plus particulièrement la désigna­tion du produit ainsi que les données rela­tives à la version de logiciel. Utilisez systé­matiquement ces données pour vos requêtes auprès des services de la société Harman/Becker. Via la touche
carte
, vous pouvez afficher les informa-
Informations version de la
tions concernant les données cartographi­ques installées.
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
75
Page 76
>>> GLOSSAIRE

Glossaire

GMT
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
(Greenwich Mean Time) Heure de l'Europe centrale Heure standard sur le degré de longitude 0 (le méridien de Greenwich qui traverse la Grande-Bretagne). Cette heure est utili­sée dans le monde entier comme heure standard pour la synchronisation de la col­lecte des données.
GPS
(Global Positioning System) Le système GPS détermine votre position géographique actuelle à l'aide de satellites. Il se base sur un total de 24 satellites, qui sont positionnés autour de la terre et émettent des signaux. Le récepteur GPS reçoit ces signaux et calcule, à partir des écarts temporels des signaux, la distance par rapport aux différents satellites et donc sa position actuelle en longitude et latitu­de géographiques. La détermination de la position nécessite la réception des signaux d'au moins trois satellites ; à partir du qua­trième, l'altitude actuelle peut également être déterminée.
Carte SD
(Secure Digital) La carte SecureDigital a été développée en 2001 par SanDisk sur la base de l'ancien standard MMC. Une carte SD est une carte mémoire réinscriptible.
Stylet
Un stylet est un stylo qui est utilisé pour la commande d'écrans tactiles, de portables ou d'assistants numériques personnels. Le stylet se compose en principe d'un stylo en plastique avec un noyau en plastique mou. La gaine est dure et résistante aux manipulations, le noyau mou finit en pointe et est conçu pour toucher l'écran le plus possible en douceur (donc sans risque de rayures). Le stylet est plus précis que la commande à l'aide des doigts, car seule la pointe fine touche l'écran. De plus, on évite ainsi l'en­crassement de l'écran par les empreintes digitales.
TMC*
(Traffic Message Channel) Informations routières transmises par cer­taines stations FM via le RDS. Base de la navigation dynamique.
USB
(Universal Serial Bus) Universal Serial Bus (USB) est un système de bus permettant la connexion de péri­phériques USB externes à un ordinateur pour l'échange de données.
> SK
76
* Ne s’applique qu’au Traffic Assist Z 103
Page 77

Index

INDEX >>>
A
Adresse de domicile . . . . . . . . . . . . . .33
Affichage de carte Affichage de flèches Affichage de l’itinéraire Affichage de position Afficher
la carte
Agrandir l’échelle
de la carte
Agrandir l’échelle de
la carte Autoroutes Avertissements
Limitation de vitesse
. . . . . . . . . . . . . . .58
. . . . . . . . . . . . . .60
. . . . . . . .38, 64
. . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
. . . . . . . . . .52
B
Bacs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Blocage d’une section du trajet
. . . . .70
C
Carte mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Carte SD Consignes de sécurité Content Manager
Coordonnées géographiques
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
. . . . . . . . . . .5, 30
. . . . . . . . . . . . . . .27
Démarrer Installer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
. . . . . . . 43
D
Démarrage
de la navigation
du guidage Dernier message Description d'itinéraire Dest.
protégées
standard Destination à partir de la carte Destination intermédiaire Destinations spéciales
à proximité
à proximité d’une adresse
à proximité de votre
destination
sur l'itinéraire Durée du trajet
. . . . . . . . . . . . .38
. . . . . . . . . . . . . . . . .38
. . . . . . . . . . . . . . . . .61
. . . . . . . . . . .64
. . . . . . . . . . . . . . . . . .32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
. . . . . .42
. . . . . . . . .63
. . . . . . . . . . . . . . . . .40
. . . . . . 41
. . . . . . . . . . . . . . . . .41
. . . . . . . . . . . . . . .68
. . . . . . . . . . . . . . . . . 60
E
Enregistrement
d’une destination
. . . . . . . . . . . .38
F
Format horaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Fuseau horaire
. . . . . . . . . . . . . . . . . .54
G
GMT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
GPS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
H
Heure d’arrivée . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Heure d’été
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
I
Informations routières . . . . . . . . . . . .48
Informations sur les pays Interrompre
la navigation
le guidage Itinéraire court Itinéraire optimal Itinéraire rapide Itinéraire simple
. . . . . . . . . . . . . . . . . .63
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . . . . .48
. . . . . . . . . .48
. . . . . . . . . . . . . . . .63
. . . . . . . . . . . . . . . .48
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
77
Page 78
>>> INDEX
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
L
Limitation de vitesse . . . . . . . . . . . . . 52
Liste des destinations Listes
Liste des destinations Liste des rues Liste des villes
. . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . 36
M
Menu de saisie d’une destination . . . 33
Structure Menu principal Mise en marche du Traffic Assist Modification de la mémoire
des destinations
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . 21
. . . . . . . . . . . . . 32
N
Navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
dans la mémoire des
destinations Niveaux zoom Noms de rue Nouvelle destination Numéro de rue
. . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . . . 66
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . 38
O
Options d’itinéraire . . . . . . . . . . 48, 70
Orientation de la carte
. . . . . . . . . . . 67
P
Perspective cartographique . . . . . . . . 66
Position actuelle Préparation d’itinéraire
. . . . . . . . . . . . . . . . 68
. . . . . . . . 34, 44
R
Raccourci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Icônes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Réception GPS Réduire l’échelle
de la carte
Réduire l’échelle de
la carte Réglage du volume Réglages
Navigation
Système Réglages d’usine Réglages système Représentation 2D Représentation 3D Représentation cartographique
. . . . . . . . . . . . . . . . . 68
. . . . . . . . . . . . . . . . . 62
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . . 61
. . . . . . . . . . . . . . . . 47
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
. . . . . . . . . . . . . . . . 55
. . . . . . . . . . . . . . . . 71
. . . . . . . . . . . . . . 66
. . . . . . . . . . . . . . 66
. . . . . 51
Restrictions
Autoroutes Bacs
Routes à péage Route barrée Routes à péage Rue transversale
. . . . . . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
. . . . . . . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . . . . . . 37
S
Saisie d'une destination . . . . . . . . . . 33
Saisie d’une adresse Saisie de la ville Saisie des coordonnées Saisie directe de destinations
spéciales Saisir
la destination Satellites Sélection d’un pays Sélection d’une destination
Sélection de la localité Sélection de la rue Stylet Suppression
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Saisie d’une adresse
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
d’une destination
intermédiaire
. . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
. . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . 64
> SK
78
Page 79
T
TMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50, 55
Nouveau calcul d'itinéraire Représentation sur la carte sur l'itinéraire
Types d’itinéraire
. . . . . . . . . . . . . . .69
. . . . . . . . . . . . . . . .49
. . . . .58
. . . . .56
U
Unités de mesure . . . . . . . . . . . . . . . .53
USB
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Utilisation conforme à l'usage prévu
. .5
INDEX >>>
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
V
Voix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
79
Page 80
>>> CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Caractéristiques techniques

Dimensions :
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
(L x H x P) en mm 125,3 x 82,4 x 17,6
• Poids :
168 grammes
Processeur :
Processeur 400 MHz, architecture CISC
Ecran :
Ecran tactile 4,3", qualité couleurs 24 bits, 16,7 Mio couleurs, antireflet
Mémoire :
Mémoire flash 2 Go, SD-RAM 64 Mo
Lecteur de cartes Micro SD :
Capacité jusqu'à 4 Go Formaté avec FAT32
Interface USB :
USB Client 2.0 MINI USB
Sortie casque :
Connecteur femelle stéréo 3,5 mm
1 haut-parleurs internes :
2 Watts max.
Tension d'alimentation :
LPS (Limited Power Source) 5 volts / 1A via raccord USB
Adaptateur CC (non fourni avec l’ap-
pareil):
110 - 240 Volts 0,2 Ampère 50 - 60 Hz Tension de sortie 5 Volts
> PL
> CZ
> H
> SK
80
Page 81

REMARQUES

Chers clients,
Conformément à la directive européenne en vigueur, cet appareil est homologué pour la vente grand public. Cet appareil est conforme aux normes européennes ou nationales harmonisées actuellement en vigueur. Le label certifie le respect des spécifications de compatibilité électro­magnétique auxquelles ce type d’appareil est soumis. Cela signifie que les risques de dysfonc­tionnement d’autres appareils électriques ou électroniques engendrés par votre appareil, et inversement, sont minimes.
REMARQUES >>>
> D
> GB
> F
Z103/Z102
> I
Le label européen (E13) octroyé par les autorités luxembourgeoises de réglementa­tion de la circulation et des immatriculations (E13) répondant à la directive euro­péenne CE-R10 actuellement en vigueur sur les spécifications CEM autorise le montage et la mise en service sur les véhicules motorisés (classes L, M, N et O).

Déclaration CE de conformité

Par la présente, la société Harman/Becker Automotive Systems GmbH déclare que le Traffic Assist est en conformité avec les exigences fondamentales des directives européennes applica­bles et notamment avec les autres dispositions y afférentes et autres dispositions de la directive 1999/5/CE (directive R&TTE).
Une déclaration CE de conformité complète est disponible sur le site http://www.mybecker.com, sous la rubrique « Downloads » pour chaque produit.
Z905
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
81
Page 82
>>> REMARQUES

Mise au rebut de l’appareil

> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
Informations pour les clients concernant la mise au rebut des appareils électriques et électroniques. (utilisateurs privés)
Conformément à la philosophie de l’entreprise Harman/Becker Automotive Systems GmbH, votre produit a été développé et fabriqué avec des matériaux et des composants recyclables de grande qualité. Ce symbole sur le produit et/ou sur les documents l’accompagnant signifie que les produits électriques et électroniques doivent être triés séparément des ordures ménagères à la fin de leur durée de vie. Veuillez rapporter ce produit dans les centres de collecte ou décharges commu­nales pour le traitement et la récupération des matière premières. Les appareils seront repris gratuitement. L’élimination conforme de ce produit permet de préserver l’environnement et d’éviter tout effet nocif sur l’homme et l’environnement entraîné par une mauvaise manipulation. Pour de plus amples informations sur le centre de collecte des déchets le plus proche, adressez­vous à votre commune.
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
Pour les clients professionnels de l’Union Européenne
Veuillez contacter votre revendeur ou votre fournisseur lorsque vous souhaitez éliminer cet appareil électrique/électronique.
Informations relatives à l’élimination dans les pays hors de l’Union Européenne
Ce symbole n’est valable qu’au sein de l’Union Européenne.
82
Page 83

Mise au rebut de la batterie

REMARQUES >>>
> D

Obligation d’information conformément à la directive sur les batteries

Il est strictement interdit de jeter des piles et batteries usagées dans les ordures ménagères. Les consommateurs doivent rendre les piles et les batteries usagées. Veuillez les confier uniquement à un revendeur spécialisé ou un centre de collectes de piles et batteries usagées. Vous contribuez ainsi concrètement à la protection de l’environnement. Depuis 1998, une directive allemande oblige tous les citoyens à mettre les batteries et les piles usagées au rebut en s'adressant exclusi­vement aux revendeurs ou aux centres de collectes spéciaux (obligation légales de retour). Les revendeurs et les fabricants sont obligés de reprendre ces batteries et ces piles à titre gratuit et à de traiter de façon conforme ou de les éliminer en tant que déchets spéciaux (obligation légale de reprise). Si vous ne souhaitez pas nous remettre vos batteries et vos piles, veuillez les envoyer à l'adresse suivante en les affranchissant suffisamment :
Fa. Harman/Becker Automotive Systems GmbH
- Batterieverwertung ­Becker-Göring-Str. 16 D- 76307 Karlsbad- IttersbachAllemagne
La batterie ion-lithium intégrée au Traffic Assist est repérée par le symbole suivant, qui mon­tre une poubelle barrée et le type de batterie utilisée.
Dépose de la batterie
Avant de mettre l’appareil usagé au rebut, vous devez retirer la batterie.
Remarque :
Veuillez noter que le démontage de la batterie peut endommager votre appareil de façon irréversible. Démonter la batterie uniquement lorsque l’appareil est usagé et doit être mis au rebut.
Li-Ion
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
83
> SK
Page 84
>>> REMARQUES
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
2
3
> Vider entièrement la batterie (laisser l’appareil allumé sans alimentation électrique jusqu’à ce qu’il s’éteigne). > Dévissez les 4 vis du boîtier avec un petit tournevis cruciforme.
1
> Faites levier avec un tournevis plat (placé dans les fentes, sur les côtés du boîtier) pour soulever le dos du boîtier. > Faire levier avec un tournevis plat pour soulever la batterie collée à la carte de circuit.
3
> Débrancher la prise du câble de la batterie.
Remarque :
Ne pas raccorder l’appareil que vous avez ouvert à une alimentation électrique.
1
2
> H
> SK
84
Loading...