• N'employez l'appareil que pour l'usage auquel il est destiné. Si le Vision Pro n’est pas utilisé via les casques mais avec des enceintes, le volume doit être réglé de manière
à ne pas empêcher la perception des bruits extérieurs (sirènes, etc.).
• Gardez toujours votre Vision Pro à l’abri la poussière, de l’humidité, de la vapeur d’eau,
de la fumée et des rayons directs du soleil.
• Évitez de mouiller votre Vision Pro. Si l’appareil venait tout de même à être mouillé, assurez-vous qu’il soit complètement sec avant de le rallumer.
• N’utilisez pas l’appareil dans des conditions de température extrêmes.
• En cas de défaillance (par exemple émanation de fumée ou d'odeurs), éteignez immédiatement l'appareil.
!Consignes de sécurité !
• Pour des raisons de sécurité, seul un spécialiste est autorisé à ouvrir l'appareil. Si une
réparation est nécessaire, veuillez contacter votre revendeur.
5
SÉCURITÉ>>>
• La carte mémoire SD peut être retirée. Attention ! Les enfants en bas âge risquent de l’avaler.
• Les tensions de réseau (Volt) ne doivent pas dépasser celles indiquées sur le bloc d’alimentation, sur l’adaptateur chargeur automobile et sur l’appareil. Le non-respect de ces
indications peut entraîner la destruction de l’appareil, du chargeur, et l’explosion
de la batterie.
• Vous ne devez en aucun cas ouvrir l’appareil ou la batterie. Toute autre modification sur
l’appareil est interdite et entraînerait le retrait de l’autorisation d’exploitation.
• Utilisez uniquement des pièces de rechange Harman/Becker d’origine. Ainsi, vous êtes
assuré de respecter toutes les dispositions importantes, et d’éviter tout dommage aux
biens et aux personnes. Éliminez tout appareil inutilisable conformément aux dispositions légales.
• Une mauvaise utilisation annule tout droit à la garantie ! Ces consignes de sécurité s’appliquent également aux accessoires Harman/Becker d’origine.
6
>>>GÉNÉRALITÉS :
Généralités:
Le Vision Pro
Utilisation
Le Harman/Becker Vision PRO est un lecteur
audio et vidéo portatif dernière génération. Le Tuner TV numérique analogique en option vous offre
une flexibilité et un plaisir inégalables.
Grâce au
lire vos propres fichiers musicaux, vidéos et images ainsi que de CD et des DVD que vous avez
achetés. Vous pouvez également recevoir des
émissions de radio et de télévision grâce au Tuner
Radio/TV en option. Dans la mesure où votre
Vision PRO dispose par défaut des configurations
de plusieurs pays, vous avez également la possibilité d’utiliser cet appareil à l’étranger.
Le traitement numérique de l’image offre des possibilités de résolution sans dénaturer les couleurs.
Vision PRO vous pouvez vous-même
Le traitement numérique des signaux, l’amplificateur linéaire audio et les enceintes intégrées
de Harman/Becker permettent de produire un son
d’une qualité qui vous ravira.
Cet appareil dispose d’une autonomie pouvant atteindre jusqu’à quatre heures grâce à la batterie lithium polymère de haute qualité. Grâce au mode
d’économie d’énergie, vous pouvez même prolonger son autonomie.
Son design élégant et son fonctionnement très
simple s’ajoutent aux avantages du
Vision PRO.
7
GÉNÉRALITÉS :>>>
Déballer le Vision Pro
Remarque :
Votre
Vision PRO
Si son contenu a subi des dégradations importantes,
vous ne devez pas continuer à déballer l’appareil.
Adressez-vous dans ce cas à votre revendeur.
est livré dans un emballage solide.
Vérifier le matériel livré
Avant de mettre le Vision PRO en service, il est indispensable de vérifier l’intégralité et l’état du matériel livré.
>
Déballez le contenu et procédez à sa vérification.
Éléments livrés
• Vision PRO, le système multimédia mobile avec
lecteur DVD, lecteur de musique et visionneuse
intégrés.
• CD avec les instructions d’utilisation
• Instructions « Premières étapes »
• Câble de sortie A/V à cliquet de 3,5 mm avec
une prise chinch vidéo jaune et une prise chinch
audio rouge/blanc
• Câble USB (long)
• Câble USB (court, adaptateur mini USB sur connecteur USB)
• Bloc d’alimentation 100 à 240 Volts
• Insert d’adaptation pour le bloc d’alimentation
(selon le pays)
8
>>>GÉNÉRALITÉS :
En cas de réclamations
Si vous avez des réclamations, veuillez contacter
votre revendeur. L’appareil peut également être
renvoyé directement à Harman/Becker dans son
emballage d’origine.
Manipulation de l’emballage
L’emballage d’origine doit être maintenu dans un endroit sec, au moins pendant la période de garantie
Remarque :
L’élimination doit être effectuée de manière appropriée, conformément à la législation en vigueur dans votre pays. L’emballage ne doit pas
être brûlé. Selon le pays de livraison, l’emballage
peut être remis au revendeur.
.
Description de l’appareil
Le Vision PRO se compose d’un appareil de base
et d’accessoires.
Chaque élément est représenté dans la partie
« Éléments livrés » à la page 12.
Remarque :
L’appareil et les accessoires ne doivent pas être
ouverts et ne doivent en aucune façon faire l’objet
de modifications.
L’appareil de base
L’appareil de base est constitué d’un système
électronique, d’un écran tactile pour l’utilisation,
de quatre enceintes intégrées pour la restitution
sonore de la musique et des films ainsi que de différentes connexions et interfaces.
La batterie
Lorsqu’elle est déchargée, la batterie peut être rechargée en raccordant l’appareil Vision PRO
à l’alimentation électrique.
Raccordez le
par le bloc d’alimentation.
Vision PRO
au réseau (100-240 Volts)
9
GÉNÉRALITÉS :>>>
Périphériques de stockage
En guise de périphérique de stockage pour les
films, les images et les fichiers de musique, vous
pouvez utiliser une carte SD, un CD/DVD ou une
clé USB.
Câble de raccordement USB
Grâce au câble de raccordement USB, l’appareil
peut être connecté à un ordinateur personnel
usuel au moyen d’une interface USB.
Accessoires
Bloc d’alimentation
Ce bloc d’alimentation permet le raccord du
Vision PRO à une prise.
Pour cela, l’alimentation électrique doit présenter
les caractéristiques suivantes :
• Courant alternatif
100 à 240 Volts
0,5 Ampère
• 50 à 60 Hertz
Casque
Pendant le fonctionnement du
pouvez raccorder jusqu’à deux casques standards à une prise de 3,5 mm ou à un adaptateur
adéquat (non fourni).
Vision PRO vous
!Danger !
Risques de lésions auditives !
L’utilisation prolongée de casques et
d’écouteurs à un volume élevé peut
entraîner des lésions auditives.
La conformité avec les valeurs limite de
pression acoustique selon la norme NF EN
50332-1:2000 correspondant au French
Article L. 5232-1 est garantie.
10
>>>GÉNÉRALITÉS :
Remarque :
L’utilisation de casques est interdite pendant la
conduite dans de nombreux pays. Veuillez
respecter la législation et les directives locales.
Remarques relatives à la
documentation
Guide Quick Start
Le guide Quick Start vous propose une initiation rapide aux fonctions de commande du
guide Quick Start explique les fonctions de base les
plus importantes du
Notice d’utilisation
Vous trouverez dans cette notice d’utilisation une
description détaillée des fonctionnalités du
Vision PRO
.
Vision PRO
. Le
Vision PRO.
Enregistrement
Vous pouvez vous enregistrer auprès de notre
service logiciel, vous serez alors informé des dernières mises à jour et des autres nouveautés.
Vous devez pour cela vous enregistrer en ligne
sur la page d’accueil de Becker (www.becker.de).
La rubrique « Enregistrement » se trouve dans la
catégorie « Service ».
Réparations
En cas de dommages, le Vision PRO ne doit pas
être ouvert. Veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé.
Élimination
Les indications concernant l’élimination du produit
sont disponibles dans la rubrique « Élimination »
à la page 85.
Émissions
Les indications concernant les émissions et la
compatibilité électromagnétique sont disponibles
à la « Remarques » à la page 83.
11
APERÇU VISION PRO>>>
3
4
2
5
1
6
Aperçu Vision Pro
Éléments livrés
1
Vision PRO
2
Adaptateur USB pour le raccordement
àlacléUSB
3
Câble de sortie A/V (cliquet de 3,5 mm
avec prises chinch audio/vidéo)
4
Adaptateur secteur
12
5
Adaptateur de prise pour l’alimentation
secteur
6
Câble de raccordement USB pour la con-
4
nexion à un ordinateur
>>>APERÇU VISION PRO
22
1
Façade de l’appareil avec éléments de commande et d’affichage
1
Touche Marche-Arrêt/Retour ()
2
Enceintes
3
Face latérale de l’appareil en caoutchouc pour
une meilleure prise en main
4
Écran tactile
33
4
13
1
33
APERÇU VISION PRO>>>
33
Face arrière de l’appareil
1
Barrette de raccordement pour module
TV/Radio (avec capuchon de protection)
2
Béquille de support destinée à poser le
Vision PRO.
3
Anneaux d’entrée pour le module TV/Radio
(en option)
14
2
4
4
Touche de réinitialisation (sous la béquille
de support)
>>>APERÇU VISION PRO
12345
Face gauche de l’appareil
1
Prise casque à cliquet de 3,5 mm
2
Sortie externe Audio/Vidéo, prise casque
3
Entrée externe Audio/Vidéo
4
Entrée alimentation électrique
7
5
Raccord Mini USB (Adaptateur,
câble de raccordement)
6
Fente destinée aux cartes SD
Face droite de l’appareil
7
Lecteur à fente CD/DVD
6
15
11
Face supérieure de l’appareil
1
Enceintes
APERÇU VISION PRO>>>
16
>>>COMMANDE
Commande
Entretien et nettoyage
L’appareil ne nécessite aucun entretien.
Pour le nettoyage, vous pouvez appliquer un sim-
ple produit de nettoyage pour articles électroniques d’usage courant à l’aide d’un chiffon doux
et humide.
!Danger !
Danger de mort par électrocution !
Avant le nettoyage, débranchez toujours les
composants et accessoires fournis de l’appareil ainsi que l’appareil lui-même, puis retirez
l’adaptateur secteur.
Remarque :
N’utilisez pas de produit agressif ou de poudre
à récurer, ou de chiffons présentant une surface
abrasive.
Votre
avec le plus grand soin, il doit être également manipulé avec précaution. Pour profiter encore longtemps de votre
recommandations ci-dessous :
• Protégez votre
• N’utilisez pas votre
•
Vision PRO a été mis au point et fabriqué
Vision PRO, respectez les
Vision PRO contre l’humidité !
Si votre appareil a été exposé une fois à l’humidité, mettez-le immédiatement hors tension et
débranchez-le de l’alimentation électrique. Laissez sécher l’appareil à température ambiante.
Vision PRO dans un environ-
nement poussiéreux ou sale, et ne le rangez pas
non plus dans un tel environnement.
Ne rangez pas votre
nement très chaud. Des températures élevées
peuvent réduire la durée de vie des composants
électroniques de votre appareil, endommager la
batterie et déformer ou faire fondre certaines pièces en matière plastique.
Vision PRO
dans un environ-
Ne nettoyez pas l’appareil à l’eau.
17
COMMANDE>>>
• Ne rangez pas votre Vision PRO dans un envi-
ronnement très froid. Lorsque l’appareil atteint
à nouveau sa température de service, de l’humidité peut se former à l’intérieur susceptible d’endommager les composants électroniques.
• Ne faites pas tomber votre
posez pas à des chocs et ne le secouez pas.
Une manipulation inappropriée pourrait endommager des composants dans l’appareil.
• Pour le nettoyage, n’utilisez en aucun cas des
solutions de nettoyage et des produits chimiques corrosifs, ou encore des produits nettoyants agressifs.
Toutes ces remarques s’appliquent aussi bien
à
Vision PRO, qu’à la batterie, à la prise secteur,
ainsi qu’à tous les accessoires. Si l’un de ces
composants ne fonctionne pas correctement,
veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé. Celui-ci vous aidera volontiers.
Vision PRO, ne l’ex-
Déclaration de qualité de la batterie
La capacité de la batterie de votre Vision PRO décroît avec chaque cycle de chargement/déchargement. De même, un stockage inapproprié à des
températures trop élevées ou trop faibles peut
progressivement réduire sa capacité. Ainsi, la durée de fonctionnement peut diminuer considérablement, même en cas de chargement complet.
Toutefois, la batterie est conçue pour pouvoir être
encore chargée et déchargée après une durée de
fonctionnement de 6 mois après l’achat de votre
Vision PRO. En cas de perte de performance no-
table, nous vous recommandons de remplacer la
batterie. Veuillez vous renseigner auprès de votre
revendeur spécialisé. Utilisez uniquement des
pièces de rechange Harman/Becker d’origine.
18
>>>COMMANDE
Déclaration de qualité de l’écran
Pour des raisons technologiques, l’écran peut,
dans de rares cas, afficher un petit nombre de
pixels de couleurs différentes. Il se peut également que certains points-images apparaissent
plus clairs ou plus foncés. Dans ce cas, il ne s’agit
pas d’un défaut.
Mise en service
Une fois Vision PRO sorti de son emballage et que
vous avez vérifié son état, l’appareil peut alors
être mis en route. Les étapes sont les suivantes :
• Procéder au raccordement électrique de l’appareil.
• Mettre l'appareil en marche.
• Établir la réception d’antenne en sortant l’antenne ou en raccordant un câble d’antenne (si le
module TV en option est raccordé).
• Effectuer les réglages personnels dans le Menu
Paramètres.
Alimentation électrique
Via la batterie
L’alimentation électrique interne s’effectue via une
batterie intégrée. La batterie ne nécessite ni entretien ni nettoyage particulier.
Remarque :
Lorsque la batterie est entièrement déchargée,
veuillez noter qu’il faut attendre jusqu’à une
minute avant d’activer à nouveau l’appareil. La
touche clignote alors rapidement.
Remarque :
En cas de batterie défectueuse, veuillez vous
adresser à votre revendeur spécialisé. N’essayez
pas de réparer la batterie vous-même.
19
COMMANDE>>>
Via le réseau public
!Danger de mort !
Veillez à ne pas avoir les mains humides et à ce
que l’adaptateur secteur soit sec. Ne branchez
l’adaptateur secteur qu’à un réseau approprié.
Procéder au raccordement électrique de l’appareil
Le raccord au réseau public via le bloc d’alimentation s’effectue comme suit :
>Saisissez le connecteur sur sa surface striée et
faites-le glisser sans trop d’efforts jusqu’en butée dans la douille de raccordement.
>Insérez l’adaptateur secteur dans la prise du ré-
seau au moyen du connecteur.
Le raccordement à l’alimentation électrique est
alors effectué.
Retirer le raccordement électrique
>Pour retirer le raccordement électrique, repre-
nez ces étapes dans l’ordre inverse.
Remarque :
Retirez l’adaptateur secteur lorsque vous n’utilisez
pas le
Vision PRO
pendant une durée prolongée.
Marche/Arrêt
Remarque :
Vérifiez le niveau de charge avant de passer en
mode batterie.
La touche vous permet d’activer ou de désactiver le
Vision PRO.
20
>>>COMMANDE
>Appuyez sur la touche pendant plus de
2 secondes pour mettre l’appareil en marche.
>
Appuyez sur la touche pendant plus de
2 secondes pour désactiver à nouveau l’appareil.
Remarque :
Pendant le fonctionnement de votre Vision PRO
vous pouvez afficher le menu précédent grâce
à la touche.
Remarque :
Si après l’avoir éteint, vous rallumez votre
Vision PRO c’est la dernière application ouverte
qui sera alors activée (les titres de musique, les
images et les films seront redémarrés là où ils
s’étaient arrêtés).
Lorsque vous allumez l’appareil, la page d’accueil
ci-dessous s’affiche un court instant.
21
COMMANDE>>>
Niveau de charge de la batterie
Si vous utilisez votre Vision PRO avec la batterie
et que le niveau de charge se trouve au-dessous
d’une certaine capacité, une fenêtre d’avertissement s’affiche sur l’écran. Cet avertissement vous
informe de la capacité restante de la batterie en
pourcentage (%).
Il apparaît lorsque le niveau de charge atteint
25 %, 10 %, 5 % et 1 %.
Lorsque le niveau de charge s’élève à 5 %,
un signal sonore unique retentit également.
Remarque :
À chaque activation de votre Vision PRO un écran
indique la capacité restante.
Touches actives
• Dans le menu principal, les touches actives sont
rouges, elles vous aident à activer une nouvelle
fenêtre ou un nouveau menu. Dans les autres
menus, les touches actives sont rouges ou noires avec des caractères blancs.
22
>>>COMMANDE
• Les touches inactives sont en gris dans le menu
principal. Dans les autres menus, seuls les caractères figurant sur les touches sont en gris.
Les touches inactives ne modifient en rien
l’écran.
Signaux sonores
Votre Vision Pro est équipé de deux types de signal sonore.
• Un signal sonore de confirmation retentit après
une sélection dans les menus et après une pression de la touche .
• Un signal sonore de défaillance retentit lorsque
vous appuyez sur une touche inactive ou sur
une partie de l’écran qui n’est pas activée comme écran tactile.
Remarque :
Le volume du signal sonore n’est pas lié au
volume de divertissement. Il ne peut être modifié.
Vous pouvez supprimer le signal sonore de
confirmation comme le décrit la rubrique « Signal
sonore de confirmation » à la page 72 .
Le premier démarrage
Lorsque vous démarrez votre Vision PRO pour la
première fois, l’écran ci-dessous s’affiche :
Si vous utilisez votre Vision PRO pour la première
fois, on vous demandera de sélectionner la langue
d’utilisation.
23
COMMANDE>>>
Régler la langue d’utilisation
>
Dans le menu principal, appuyez sur la touche.
>Appuyez sur la touche Language.
Les langues disponibles s’affichent. La langue
actuellement sélectionnée apparaît en rouge.
1
>Appuyez sur la langue souhaitée pour la
sélectionner.
>Appuyez sur la touche pour valider votre
sélection..
1
Le module TV (en option)
Le module TV disponible séparément permet de
recevoir des programmes TV analogiques et des
radios FM et DVB-T.
Pour plus de détails sur l’utilisation du module TV,
veuillez vous référer au mode d’emploi
correspondant.
La langue est maintenant active.
24
>>>COMMANDE
Menu principal
Lorsque vous avez effectué tous les réglages,
le menu principal s’affiche.
Dans le menu principal, vous pouvez sélectionner
les sous-menus suivants :
• Films ()
• Images ()
• Musique ()
• A/V dans 1 ()
• TV ( (uniquement lorsqu’un module TV est
raccordé)
• Radio () (uniquement lorsqu’un module TV
est raccordé)
• A/V dans 2 () (uniquement lorsqu’un module
TV est raccordé)
• Arrangements ()
>Appuyez sur le symbole correspondant pour sé-
lectionner le sous-menu souhaité.
Ce sous-menu apparaît.
Les menus et leurs fonctions sont détaillés dans
les chapitres suivants.
Fenêtre Pop-up
• Lors de chaque procédure au cours de laquelle
il vous est demandé de patienter, (par exemple
Autostore) une fenêtre pop-up s’affiche. Tant
que cet écran s’affiche, le processus de système
s’exécute en arrière-plan.
25
COMMANDE>>>
• Des fenêtres pop-up s’afficheront à chaque fois
que le système souhaitera vous communiquer
des informations importantes (par exemple le niveau de charge de la batterie).
Les fenêtres d’informations pop-up peuvent être
fermées grâce à la touche. Pour les autres fenêtres pop-up, l’opération sera interrompue grâce
à la touche.
Menu
La touche Menu peut être actionnée dans toutes
les applications. L’aspect et la taille du menu peuvent être différents selon l’application.
1
>Appuyez sur la touche, pour ouvrir le Menu.
1
26
Loading...
+ 59 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.