BECKER TriVision Instruction Manual [fr]

Table des matières
Attention ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Consignes générales de
sécurité routière. . . . . . . . . . . . . . 144
Eléments de
commande / Station. . . . . . . . . . . 145
Écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Connexions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . 146
Insérer / Remplacer les piles . . . . . . 147
Mini-station. . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Connexions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Brancher ou enlever la station. . . . . 148
Station de batteries . . . . . . . . . . . 149
Connexions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Brancher ou enlever la station. . . . . 149
Remplacer la batterie. . . . . . . . . . . . 150
Charger la batterie. . . . . . . . . . . . . . 150
Remarque sur le mode batterie . . . . 151
Remarques pour prolonger
la durée de vie de la batterie . . . . . . 152
Car Docking Station . . . . . . . . . . 153
Connexions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Insertion et éjection de la
Car Docking Station. . . . . . . . . . . . . 153
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Marche/Arrêt. . . . . . . . . . . . . . . . 156
Allumer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Éteindre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Saisie du code / Première mise
en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Régler le volume. . . . . . . . . . . . . 160
Sourdine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Navigation dans les menus . . . . . 161
Barre d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Niveau de charge de la batterie . . . . 162
Mode TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Sélection d’une chaîne TV . . . . . 163
Informations sur la chaîne
TV numérique sélectionnée . . . . . . . 163
Réglage direct sur une chaîne . . . . . 164
Régler une chaîne via la liste
de sélection de chaînes. . . . . . . . . . . 164
Régler une chaîne via
les touches de présélection. . . . . . . . 165
Passer d’une chaîne à l’autre . . . . . 166
Guide électronique de programme TV (EPG = Electronic
Program Guide). . . . . . . . . . . . . . 166
Activer l’EGP . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Chercher une émission avec EPG . . 167 Informations détaillées sur
une émission . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Quitter le guide EPG . . . . . . . . . . . . 168
Mode Télétexte . . . . . . . . . . . . . . 169
Sélectionner le télétexte . . . . . . . . . . 169
Zoomer le télétexte . . . . . . . . . . . . . . 169
Quitter le mode télétexte. . . . . . . . . . 170
Passer d’une page télétexte
à l’autre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Mélanger les pages de télétexte
et les émissions de TV. . . . . . . . . . . . 171
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . 172
Sélectionner le menu
de configuration . . . . . . . . . . . . . 172
Réglages de la tonalité . . . . . . . . 172
Réglage du volume sonore . . . . . . . . 173
Réglages des graves et des aiguës . . 174 Activer / Désactiver
la fonction Loudness. . . . . . . . . . . . . 174
Activation / Désactivation de la fonction
Virtual Dolby® Surround. . . . . . . . . 174
Activer / Désactiver le Flat. . . . . . . . 174
Réglage de la balance. . . . . . . . . . . . 175
Configuration vidéo . . . . . . . . . . 175
Réglage de la luminosité. . . . . . . . . . 176
Régler le contraste . . . . . . . . . . . . . . 176
Régler les couleurs . . . . . . . . . . . . . . 177
Régler le format de l'image . . . . . . . 177
140
Table des matières
Réglage de la langue pour
les messages vocaux . . . . . . . . . . 178
Réglage / Traitement de
mémorisation de chaîne. . . . . . . . 178
Réglage de la sécurité enfant. . . . 180
Bloquer / Autoriser une chaîne TV . . 180
Régler une limite d’âge. . . . . . . . . . . 181
Régler un
volume sonore maximum. . . . . . . . . . 182
Modifier le mot de passe. . . . . . . . . . 182
Activer / Désactiver la
sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Configuration de réception . . . . . 184
Réception / Transfert. . . . . . . . . . . . . 184
Profil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Recherche automatique. . . . . . . . . . . 186
Recherche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Alimentation antenne . . . . . . . . . . . . 188
Réglage pays . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Réglages généraux. . . . . . . . . . . . 191
Réglage de la luminosité. . . . . . . . . . 191
Faire pivoter l’image . . . . . . . . . . . . 192
Résolution vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Activer / Désactiver le casque IR . . . 193
Heure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Réglages par défaut . . . . . . . . . . . . . 194
Entrée vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
AUX (entrée vidéo) . . . . . . . . . . . 196
Touches de raccourci. . . . . . . . . . 197
Mises à jour . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Télécharger des mises à
jour de logiciel. . . . . . . . . . . . . . . 198
Charger des mises à jour de
logiciel sur l’appareil. . . . . . . . . . 198
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Caractéristiques techniques . . . . 206
REMARQUES 208
141
Attention !
G
Pour des raisons de sécurité, le TriVision ne doit être utilisé dans le véhicule qu’avec la Car Docking Station spécialement développée. Les appareils non fixés peuvent blesser les occupants du véhicule, d’autres automobilistes et les piétons. Le TriVision ne doit être utilisé que par les passagers se trouvant à l’arrière. Il ne doit en aucun cas être utilisé par le conducteur en cours de route. Le conducteur ne doit jamais essayer de regarder l’écran du TriVision pendant qu’il roule.
La commande de l’appareil n’est permise que lorsque le trafic le permet. Vérifiez, avant de mettre l’appareil en marche, que vous ne serez pas distrait ou que vous ne dérangez, n’importunez ou ne mettez pas les passagers ou d’autres automobilistes en danger. Le conducteur ne doit pas commander le TriVision pendant un trajet.
Pour des raisons de sécurité, nous vous conseillons fortement de faire remplacer votre Car Docking Station* lorsque vous avez été victime d'un accident avec votre véhicule.
Respectez le code de la route.
Ne vous servez de l’appareil que pour l’usage auquel il est destiné. Si le TriVision n’est pas utilisé via les casques mais les enceintes du véhicule, le volume doit être réglé de manière à ne pas empêcher la perception des bruits extérieurs.
Veillez à ce que votre appareil soit sans cesse protéger contre l’humidité, la poussière, les vapeurs d’eau, la fumée et les rayons directs du soleil.
Veillez à ne pas renverser de l’eau sur l’appareil. Si malgré tout cela devait être le cas, vérifiez que l’appareil est entièrement sec avant de l’allumer.
Ne réglez pas l’appareil dans des endroits où règnent des températures extrêmes. Vérifiez que les grilles latérales de l’appareil ne sont pas bouchées.
142
En cas de dysfonctionnements (fumée ou émanation d'odeurs par exemple), éteignez tout de suite l'appareil.
Ne nettoyez jamais votre appareil avec des détergents chimiques. S’il est sale, veuillez utiliser un chiffon propre et humidifié et frottez en décrivant des cercles. Utilisez des chiffons pour lunettes pour nettoyer l’écran.
Pour éviter d’endommager l’appareil, nous vous conseillons de le conserver dans l’étui prévu à cet effet.
Si vous constatez des problèmes de pixel (écran trop clair ou trop foncé) sur le TriVision, cela ne signifie pas forcément que l’appareil est défectueux. Cela est un problème souvent rencontré sur les écrans TFT-LCD. Cinq pixel défectueux au maximum sont acceptables.
Pour des raisons de sécurité, seul un spécialiste est autorisé à ouvrir l’appareil. En cas de réparation, veuillez contacter votre revendeur.
Nous vous conseillons de le faire faire par un spécialiste pour des raisons de sécurité. Veuillez respecter les instructions de montage.
143
Consignes générales de sécurité routière
Cet appareil TV a été conçu et homologué pour un montage et une mise en service sur les véhicules de tourisme, les utilitaires et les autobus (classes de véhicule M, N et O) dotés d’une tension nominale de bord de 12 V.
Seuls les techniciens qualifiés sont autorisés à procéder au montage et à l’entretien de l’appareil. Un montage non correct ou un entretien mal effectué peuvent entraîner des dysfonctionnements des systèmes électroniques du véhicule. Respectez les consignes de sécurité du constructeur du véhicule. Veuillez respecter les instructions de montage.
Adressez-vous à un atelier de réparation agréé pour toutes les réparations sur le système électronique du véhicule. Nous déclinons toute responsabilité en cas d’interférences avec des dispositifs électroniques.
Veuillez contacter votre concessionnaire en cas de questions sur l’emplacement de montage.
Fixez l’appareil de telle sorte qu’il ne puisse pas se détacher en cas de collision. Nous vous recommandons d’utiliser l’appareil dans des véhicules équipés de la Car Docking Station uniquement. Des appareils non fixés peuvent blesser les passagers ou d’autres automobilistes, cyclistes ou piétons.
La Car Docking Station a été spécialement conçue pour la fixation du TriVision dans le véhicule. Glissez le TriVision dans la Car Docking Station et fixez-le sur le rail de verrouillage, côté droit.
Utilisez les fusibles fournis avec l’appareil pour la protection de l’alimentation électrique.
L’utilisation de téléphones portables non raccordés à une antenne extérieure peut entraîner des dysfonctionnements de l’appareil. Veuillez respecter les consignes du constructeur automobile à ce sujet.
144

Eléments de commande / Station

Écran
Eléments de commande / Station

Éléments de commande

1 Molette de gauche :
Tourner = Modifier le volume sonore Appuyer dessus (appareil éteint) = Allumer l’appareil Appuyer dessus (appareil allumé) = Activer / Désactiver la sourdine Appuyer longtemps dessus (appareil allumé) = Eteindre l’appareil
2 Capteur infrarouge pour casque in-
frarouge
3 Molette de droite :
Tourner = Sélectionner une chaîne TV Appuyer dessus (appareil éteint) = Allumer l’appareil
Appuyer dessus (appareil éteint) = Sélectionner le menu de sélection d’une chaîne Appuyer longtemps dessus (appareil allumé) = Eteindre l’appareil

Connexions

4 Connexion pour un casque normal
avec une fiche de 3,5 mm.
145
Eléments de commande / Station




14






d Touche

Télécommande

Éléments de commande

1 Touche ON/OFF
2 Touches -
du pavé numérique
•3 Touches fléchées , , et
4 Touche
5 Touche
6 Touches -
7 Touche (rouge)
8 Touche (verte)
9 Touche
a Touche
b Touche
c Touche
Info
Return
/
Mute
AUX
TXT
e Touche
EPG
f Touche
g Touche
h Touche (jaune)
j Touche (bleue)
k Touche
l Touche
Setup
Menu
Top Me n u
146
Eléments de commande / Station
G

Insérer / Remplacer les piles

X Retirez le cache du compartiment des
piles situé au dos de la télécommande.
X Retirez les piles usées. X Insérez des piles neuves.
Respectez la polarité des piles (sym­boles dans le compartiment).
X Replacez le cache sur le compartiment
des piles.
Conservez les piles hors de portée des en­fants. Si un enfant avale une pile, appelez les secours immédiatement. Ne disséquez pas les piles, ne les mettez pas en court-circuit et ne les jetez pas au feu.
Veillez à éliminer les piles usées selon la législation par respect pour l’envi­ronnement.
Conseil
Prenez des piles de type R03 1,5V uni­quement. N’utilisez pas de piles rechar­geables. Remplacez toutes les piles lorsque vous les changez. N’utilisez pas des piles usées avec des piles neuves ou des piles de type différent. Si les piles fuient, cela peut endommager la télécommande. Lorsque vous n’utilisez pas la télécom­mande pendant un certain temps, retirez les piles.
La télécommande a besoin de 2 piles de type R03 1,5 V.
147
Eléments de commande / Station

Mini-station

Connexions

1 Entrée ou sortie S-vidéo
2 Connexion USB
3 Entrée ou sortie audio
4 Connexion d’alimentation via une
prise secteur externe
5 Touche de déverrouillage
6 Antenne

Brancher ou enlever la station

Appuyez sur la touche de déverrouillage
5 et glissez le TriVision sur la station
pour le raccorder à la mini-station. Appuyez une nouvelle fois sur la touche
de déverrouillage Vision de la station pour le déconnecter.
5 et enlevez le Tri-
148
Eléments de commande / Station

Station de batteries

Connexions

1 Entrée ou sortie S-vidéo
2 Connexion USB
3 Entrée ou sortie audio
4 Connexion d’alimentation via une
prise secteur externe
5 Touche de déverrouillage
6 Antenne

Brancher ou enlever la station

Appuyez sur la touche de déverrouillage
5 et glissez le TriVision sur la station
pour le raccorder à la station de batteries. Appuyez une nouvelle fois sur la touche
de déverrouillage Vision de la station pour le déconnecter.
5 et enlevez le Tri-
149
Eléments de commande / Station

Remplacer la batterie

La batterie de trouve sur la face inférieu­re de la station de batterie. Pour la rem­placer, relevez l’appareil et faites glisser les deux touches de verrouillage vers l’arrière comme indiqué sur la figure. La batterie se déverrouille et vous pou­vez enlever la batterie.

Charger la batterie

Branchez le transformateur livré avec l’appareil sur la connexion prévue de la station pour charger la batterie. Vous trouverez de plus amples informa­tions d’affichage du niveau de charge de la batterie au chapitre « Niveau de char­ge de la batterie » page 162.
Remarque :
Evitez d’interrompre une procédure de charge non terminée. Chaque mise en charge, même une charge partielle, correspond à une charge complète de la batterie et réduit ainsi la durée de vie de la batterie.
4
150
Eléments de commande / Station

Remarque sur le mode batterie

Chargez la batterie avec le transforma­teur fourni avec l’appareil uniquement. Le transformateur fourni est de 12 V et 4,2 A. Les batteries ions-lithium ont une capacité de 400 à 800 mises en charge. En cas de contact avec le contenu d’une cellule ou si la batterie a été endommagée :
• Contact avec les yeux : Rincez immé­diatement avec beaucoup de l’eau et du savon d'eau pendant 15 minutes. Con­sultez immédiatement un médecin.
• Contact cutané : Rincez immédiate­ment la zone contaminée avec de l’eau et du savon.
• Inspiration d’émanations de la batterie : Allez respirer de l’air frais. Consultez immédiatement un médecin.
• Avalement : Consultez immédiate­ment un médecin.
Tenez les batteries hors de la portée des enfants.
Conservez les cellules / batteries dans la plage de températures indiquée dans le présent mode d’emploi.
Ne stockez pas les batteries de sorte à fa­voriser un court-circuitage des bornes.
Ne stockez pas les batteries près d’une source de chaleur ou exposées longue­ment à la lumière directe du soleil. Des températures élevées peuvent réduire la durée de vie des batteries.
Température de service : Utilisez (stockez, chargez et déchargez) la batterie aux températures indiquées dans le présent mode d’emploi. Court-circuitage de la batterie Ne placez pas la batterie en court-circuit. Un court-circuit peut provoquer une sur­chauffe des bornes et donc un incendie. Les courts-circuits qui ne sont pas ré­duits au minimum entraînent une dimi­nution de la durée de vie de la cellule ou de la batterie. Ils représentent en plus un risque d’incendie lorsque le revêtement du matériel, les cellules ou les accus sont endommagés. Les courts-circuits de lon­gue durée provoquent une augmentation de température dans la cellule ou aux bornes. Ils peuvent provoquer des brûlu­res en cas de contact avec les yeux. De plus, cela peut provoquer un incendie au niveau de la cellule ou la batterie en cas de courts-circuits de longue durée.
Ne pas bomber ou tordre la batterie ou une partie de l’accu et éviter de la laisser tomber. Cela peut conduire à un endom­magement, à un écrasement, à des fuites de la batterie, à un éclatement ou à un al­lumage de la batterie.
Autres avertissements
• Ne pas chauffer la batterie et ne pas l’exposer au feu, à l’eau ou à un quel­conque liquide.
• Ne pas déposer la batterie dans un mi­croonde, une machine à laver ou un sèche-linge.
• Ne pas déposer la batterie sur une cui­sinière.
• Ne pas utiliser une batterie endomma­gée.
• Ne pas détruire la batterie en exerçant des pressions physiques.
151
Eléments de commande / Station

Remarques pour prolonger la durée de vie de la batterie

• Tant que vous n’utilisez pas le casque à commande infrarouge, l’option
%CUSWGUKPHTCTQWIGU doit rester sur 1((. Se reporter au chapitre « Activer
/ Désactiver le casque IR » page 193 pour de plus amples informations à ce sujet.
• Régler la luminosité de l’écran sur le minimum Se reporter au chapitre « Réglage de la luminosité » page 191 pour de plus amples informations à ce sujet.
• Selon l’endroit où vous êtes et le type d’utilisation, vous devez sélectionner le transfert des données #PCNQIKSWG ou 0WOÃTKSWG. Se reporter au chapitre « Réception / Transfert » page 184 pour de plus am­ples informations à ce sujet.
152
Eléments de commande / Station

Car Docking Station

Connexions

1 Glissière de verrouillage
2 Verrouillage de sécurité

Insertion et éjection de la Car Docking Station

Pour pouvoir insérer la Car Docking Sta­tion, la glissière de verrouillage
droit de l’appareil, doit être placée à l’avant (A). Faites glisser l’appareil d’avant en arriè­re sur le rail de la Car Docking Station. Appuyez en même temps sur la glissière de verrouillage vers l’arrière. Pour pouvoir bloquer cor­rectement l’appareil, la glissière
être glissée complètement à l’arrière (B).
1 et faites-la glisser
1, côté
1 doit
153
Eléments de commande / Station
Pour pouvoir retirer l’appareil, vous de­vez appuyer sur la glissière glisser vers l’avant. Il est possible d’avancer un peu l’appareil lorsque la glissière de verrouillage veau en position avant (A). Pour enlever complètement l’appareil, appuyez sur Safety Lock l’arrière, il est alors possible de retirer complètement l’appareil.
Remarque :
Si l’appareil devait être mal fixé sur le rail et la glissière de verrouillage mal placée, le Safety Lock permet de retenir l’appareil sur la Car Docking Station. Le Safety Lock correspond simplement à un dispositif de sécurité supplémen­taire et surtout pas un dispositif de rem­placement de la glissière de verrouillage pout simplement fixer l’appareil.
2 et faites-le glisser vers
1 et la faire
1 est de nou-
154

Généralités

Bienvenue !
Nous sommes heureux que vous ayez choisi le produit Becker TriVision et vous remercions de votre confiance. Avec le Becker TriVision, vous venez d’acquérir un Tuner d’affichage TV ana­logue / numérique qui va vous offrir un plaisir télévisuel de qualité et d’une très grande flexibilité.
Le traitement numérique de l’image du Becker TriVision offre des possibilités de résolution sans perte de couleur et sans lignage intempestif de l’image. L’interface numérique offre une excel­lente représentation du tableau de com­mande sur l’écran.
Le traitement numérique des signaux, l’amplificateur linéaire audio et les haut­parleurs HARMAN/KARDON permet­tent de produire un son d’une qualité in­croyable pour un appareil de cette dimension.
Les déformations des fréquences, qui ré­duisent la qualité du signal de réception de la Télévision Numérique Terrestre, sont réduites, voire supprimées, sur les Becker TriVision. Ainsi, cet appareil permet de garantir la meilleure réception possible pour les canaux supérieurs de la bande UHF et en cas de vitesse élevée du véhicule.
L’équipement du Becker TriVision, et ses deux récepteurs (vous avez pour ain­si dire deux téléviseurs dans un seul et même appareil), vous offre un confort de commande qui ne serait pas possible avec un simple récepteur. Votre Becker TriVision est par exemple équi­pé de la fonction « Recherche parallèle ». Pendant qu’au premier plan vous regardez une chaîne de télévision déjà réglée, votre appareil effectue, en arrière-plan, une recherche de canal avec le 2ème récepteur. La qualité de récep­tion est la même que celle d’un télévi­seur normal.
Généralités
Lorsque l’appareil ne procède pas à une recherche en arrière-plan, le deuxième récepteur permet d’améliorer la qualité de réception de la chaîne regardée.
De plus, votre Becker TriVision dispose d’un système de reconnaissance des noms de chaîne aussi bien pour la télévi­sion analogique que pour la télévision TNT. Cela permet à l’appareil de cher­cher d’autres fréquences de réception d’une même chaîne préréglée, en mode analogique ou en mode numérique, et de sélectionner automatiquement la meilleure fréquence de réception. Cette fonction fait de votre Becker TriVision un appareil différent des autres récep­teurs TV qui ne disposent généralement que d’un récepteur TV. Cette propriété constitue un grand avantage, a fortiori pour les appareils mobiles pour lesquels les fréquences TV analogiques changent très souvent.
Dans la mesure où votre Becker TriVision dispose par défaut des configurations de plusieurs pays, vous avez la possibilité d’utiliser cet appareil à l’étranger aussi.
155
Généralités
Cet appareil dispose d’une autonomie de trois heures au moins grâce à des batte­ries au lithium polymère légères et puis­santes. Il est de plus possible de rallonger son autonomie en utilisant ses divers modes d’économie d’énergie.
Cet appareil est compatible avec les ex­tensions et mises à jour de logiciels, avec une clé USB de mémorisation par exem­ple. Votre Becker TriVision est ainsi toujours à la point des dernières techno­logies.
Grâce à ses nombreux domaines d’appli­cation, votre Becker TriVision dispose d’un grand nombre de possibilités d’uti­lisation. Le présent mode d’emploi a été conçu afin que vous puissiez, au plus vite, vous familiariser avec ces différen­tes possibilités.

Marche/Arrêt

Remarque :
Si votre appareil ne s’allume pas com­me indiqué dans le mode d’emploi, vé­rifiez si la prise de courant externe est branché en cas d’utilisation de la mini­station. Vérifiez le niveau de charge des batte­ries avant de passer en mode batterie.

Allumer

X Appuyez sur la touche de la télé-
commande.
ou
X Appuyez sur une des deux molettes de
l’appareil.
X Placez le moniteur de l’appareil dans
une position confortable pour vous.
Vous avez la possibilité de modifier la position de l’écran à intervalles réguliers pour avoir une vue optimale dans chaque position.
Remarque :
Si vous allumez votre appareil pour la première ou si vous avez changé de sta­tion, veuillez procéder comme indiqué sous « Saisie du code / Première mise en service » page 158.
La page d’accueil s’affiche un court ins­tant lorsque vous allumez votre appareil.
156
Généralités
Votre appareil essaie, dans un premier temps, de sélectionner la dernière chaîne que vous avez regardé. Si cela n’est pas possible, il passe automatiquement à la chaîne suivante dans la liste des chaînes préréglées qu’il peut capter.
Il est conseillé de lancer une nouvelle re­cherche de canaux si vous n’êtes plus au même endroit que lors de la dernière ré­ception. Ceci vous permet d’obtenir la meilleure réception possible des canaux préenregistrés captés.
X Sélectionnez l’option $CNC[CIG dans
le menu 2CTCOÂVTGU FG TÃEGRVKQP en appuyant sur les touches et
.
X Entrez dans le menu de recherche en
appuyant sur la touche .
Le menu s’affiche et l’option &ÃOCTTC IG est sélectionnée.
X Appuyez sur la touche de la télé-
commande pour démarrer la recher­che.
Un message s’affiche à l’écran lorsque la recherche est terminée. La nouvelle liste des chaînes s’affiche lorsque vous validez le message en appuyant sur la touche . Vous trouverez de plus amples informa­tions sur la recherche de canaux à la ru­brique « Recherche » page 187.
Les résultats de la recherche sont large­ment influencés par le réglage du profil utilisé. Veuillez vous reporter à la rubri­que « Profil » page 185 pour de plus am­ples informations à ce sujet.
Remarque :
Allumez l’appareil et passez en mode batterie. Le niveau de charge des batte­ries s’affiche alors pendant quelques se­condes. Vous avez aussi la possibilité de véri­fier le niveau des batteries à tout mo­ment. Veuillez lire à ce sujet le chapitre « Niveau de charge de la batterie » page 162. Vous trouverez un certain nombre de remarques générales sur le chargement des batteries à la page 151.
157
Généralités
G

Éteindre

X Appuyez sur la touche de la télé-
commande.
ou
X Appuyez un certain temps sur une des
deux molettes de l’appareil.
Pour votre propre sécurité, il est conseillé de rabattre le moniteur une fois que vous l’avez éteint lorsque vous continuez de rouler avec le véhicule.

Saisie du code / Première mise en service

Lors de la première mise en service de la station, l’appareil vous invite à saisir le code de l’appareil. Vous devez par ailleurs procéder à deux réglages de base.
Remarque :
Vous avez ensuite la possibilité de mo­difier ces réglages comme indiqué dans le chapitre « Installation / Configuration ».
X Allumez le moniteur comme décrit
sous « Marche/Arrêt » page 156.
Le logo Becker s’affiche après quelques secondes.
X Saisissez le code à 5 chiffes à l’aide
des touches - .
Remarque :
Ce code est indiqué sur la CODE CARD fournie avec l’appareil.
L’appareil s’allume automatiquement une fois que vous avez saisie les 5 chif­fres.
Remarque :
Veuillez ne pas conserver la CODE CARD avec le moniteur et rangez-la dans un endroit sûr. Cela permet d’évi­ter tout risque d’utilisation frauduleuse.
Si vous avez entré un numéro de code in­correct, le message %QFG 2+0 GTTQPÃ s’affiche à l’écran. Appuyez sur la tou­che pour valider le message. Après trois saisies infructueuses du co­de, le message . s’affiche. De plus, le temps restant s’af­fiche à l’écran. L’autoradio est ver­rouillé pendant 60 minutes environ.
CRRCTGKNGUV DNQSWÃ
158
Généralités
Une fois le temps d’attente écoulé, vous pouvez à nouveau saisir le code. 3 autres essais infructueux peuvent à nouveau provoquer le verrouillage de l’appareil pour 60 minutes.
Remarque :
La durée d'attente s'écoule seulement lorsque l'appareil est allumé.
Une fois le bon code saisie, l’appareil vous invite à sélectionner la langue de commande pour la configuration du mo­niteur.
X Sélectionnez une langue en appuyant
sur les touches et .
Remarque :
Attention, il est possible que certaines listes dépassent la longueur de l’affi­chage écran. La position du curseur dans la liste est indiquée par un symbole rouge et blanc à droite dans le barre de l’écran.
X Appuyez sur la touche pour vali-
der une entrée dans la liste.
L’appareil vous demande alors de sélec­tionner les normes standard de réception de votre région.
X Sélectionnez une norme standard en
appuyant sur les touches et .
X Appuyez sur la touche .
Remarque :
Vous trouverez de plus amples informations sur les réglages par pays dans le chapitre « Réglage pays » page 190.
Une recherche automatique de canal est démarré. Le menu de sélection d’une chaîne s’affiche.
159
Généralités

Régler le volume

Remarque :
Il est possible de limiter le volume sonore sur une valeur maximale de réglage en cas de sécurité enfant activée. Cette fonction se trouve sous « Régler un volume sonore maximum » page 182.
X Réglez le volume avec la touche
ou .
ou
X Réglez le volume à l’aide de la molette
de l’appareil.
Le réglage du volume sonore est indiqué dans la barre inférieure de l’écran et dis­paraît automatiquement après trois se­condes.
Le système enregistre le volume indi­qué. Le réglage pour l’appareil et le ré­glage de la prise de casque sont pas concernés par le présent réglage.

Sourdine

La sourdine permet de couper momenta­nément le volume sonore de l’appareil.
Mettre en sourdine
X Appuyez sur la touche de la télé-
commande.
ou
X Appuyez sur le bouton rotatif gauche
de l’appareil.
En cas de sourdine activée, un symbole correspondant (un haut-parleur barré) s’affiche en bas de l’écran.
Mute
Désactiver la sourdine
X Appuyez de nouveau sur la touche
Mute
.
ou
X Appuyez sur le bouton rotatif gauche
de l’appareil.
ou
X Réglez le volume sonore. La sourdine
se désactive automatiquement lorsque vous sélectionnez le réglage du volu­me sonore.
Remarque :
La sourdine reste activée, même lorsque vous changez de chaîne ou lorsque vous sélectionnez le télétexte.
160
Généralités
R

Navigation dans les menus

La navigation dans les menus est possi­ble à l’aide des touches fléchées ,
, et et à l’aide des touches
Return
et de la télécommande. Appuyez sur la touche ou un
court instant si vous voulez déplacer le curseur d’une entrée dans la liste vers le haut ou vers le bas. Maintenez au contraire la touche ou plus longtemps pour continuer de déplacer le curseur dans la direction voulue jusqu’à ce que le curseur ait at­teint la position voulue ou que le curseur soit en fin de liste.
Remarque :
Attention, il est possible que certaines listes dépassent la longueur de l’affi­chage écran. La position du curseur dans la liste est indiquée par un symbole rouge et blanc à droite dans le barre de l’écran.
Dans certains menus, comme par exem­ple pour le réglage des aiguës ou des gra­ves, il est possible de modifier la configuration existante à l’aide des tou-
ches et . Lorsqu’un menu s’étale sur plusieurs pa-
ges, vous pouvez sauter au début de la page suivante ou revenir à la fin de la page précédente à l’aide des touches et .
Appuyez sur la touche pour valider une sélection ou un réglage. Si, par exemple, vous venez de sélectionner une option à l’aide les touches fléchées, alors l’option sélectionnée s’ouvre si vous ap­puyez sur la touche .
Si, dans un menu, vous voulez remonter d’un niveau, vous pouvez le faire à
l’aide de la touche .
Remarque :
Les options affichées en gris ne sont pas actives pour le moment, vous ne pouvez donc pas les sélectionner avec le cur­seur.
eturn

Barre d'état

Si vous vous trouvez dans l’un des me­nus, des informations sur votre statut s’affichent alors dans la barre d’état. Vous avez en plus l’heure en mode Télé­vision TNT.
161
Généralités

Niveau de charge de la batterie

Lorsque l’appareil est relié à la station de batterie, le niveau de charge s’affiche un court instant lors de la mise sous ten­sion de l’appareil.
Lorsque le niveau de charge a atteint 25 %, 10 %, 5 % ou 1 %, le message cor­respondant s’affiche à l’écran.
L’affiche s’efface automatiquement après quelques secondes. Si vous sou­haitez effacer l’affichage avant, appuyez sur la touche ou de la télécom­mande.
Return
162

Mode TV

Sélection d’une chaîne TV

Comme indiqué sous « Marche/Arrêt » page 156, la page d’accueil s’affiche un court instant lors de la mise en marche.
Votre appareil essaie ensuite de sélec­tionner la dernière chaîne que vous avez regardée. Si cela n’est pas possible, il passe automatiquement à la chaîne sui­vante dans la liste des chaînes préréglées qu’il peut capter.
Informations sur la chaîne TV nu­mérique sélectionnée
Si vous passez à une chaîne numérique, l’appareil affiche des informations pen­dant un court instant sur le nouveau ca­nal, ou plutôt sur la chaîne du nouveau canal. Ces courtes informations contien­nent des détails importants sur la chaîne activée.
S'il ne s'agit pas d'une chaîne numérique mais d’une chaîne analogique, la fenêtre d’informations s’affiche mais elle ne contient que le nom de la chaîne et la mention « analogique ».
Remarque :
Ces courtes infirmations ne s’affichent que lorsque le signal correspondant est diffusé par la chaîne correspondante.
Il est aussi possible d’afficher les courtes informations en appuyant sur la touche
Info
.
Mode TV
Les coutes informations contiennent…
• l’heure actuelle
• le nom de la chaîne TV
• éventuellement la place de la chaîne dans la liste d’enregistrement des chaînes
• les horaires de diffusion (début et fin des émissions)
• un symbole indiquant si l’émission est diffusion en plusieurs langues
• le nom de l’émission diffusée
Si vous ne sélectionnez plus aucune autre chaîne, les courtes informations s’effacent après quelques secondes.
Si vous appuyez une nouvelle fois sur la
Info
touche alors que la fenêtre des cour­tes informations est encore ouverte, les informations détaillées s’affichent sur l’ensemble de l’écran.
163
Mode TV
Remarque :
Lorsqu’il n’est pas possible d’afficher toutes les informations détaillées sur l’écran, vous avez la possibilité de naviguer dans le texte à l’aide des touches et . Pendant de temps, vous ne pouvez passer sur aucune autre chaîne TV avec les touches et .

Réglage direct sur une chaîne

X Pour passer directement sur une autre
chaîne, appuyez sur la touche ou
.
ou
X Tournez le bouton rotatif droit de l’ap-
pareil.
Dès qu’une nouvelle chaîne est réglée, l’appareil l’affiche avec de courtes in­formations.
ou
X Appuyez sur le bouton rotatif et faites-
le tourner ensuite.
Appuyez sur le bouton rotatif droit pour afficher la liste de sélection des chaînes TV. Vous trouverez de plus amples in­formations sur la liste de sélection des chaîne TV dans le chapitre suivant.
Régler une chaîne via la liste de sé­lection de chaînes
X Appuyez sur la touche de la télé-
commande pour afficher la liste de sé­lection des chaînes.
ou
X
Appuyez sur le bouton rotatif de droite.
La liste de sélection des chaînes s’affi­che. Les chaînes TV disponibles s’affi­chent sous forme de liste dans la partie droite de l’écran. Le curseur se trouve sur la chaîne actuellement sélectionnée.
La chaîne actuellement diffusée s’affi­che avec de courtes informations à son sujet dans une petite fenêtre dans la par­tie gauche de l’écran.
Remarque :
Si la liste de sélection des chaînes contient des chaînes cryptées ou des chaînes pour lesquelles la sécurité enfant a été activée, ces chaînes sont repérées avec les symboles suivants.
Chaîne cryptée Chaîne avec sécurité enfant
activée
164
Mode TV
X Utilisez les touches et de la
télécommande pour sélectionner une autre chaîne de télévision. Appuyez sur la touche pour vali­der la sélection, la liste de sélection des chaînes disparaît et la chaîne sé­lectionnée est diffusée à l’écran.
ou
X Utilisez le bouton rotatif de droite
pour sélectionner une autre chaîne. Appuyez sur le bouton rotatif pour va­lider la sélection, la liste de sélection des chaînes disparaît et la chaîne sé­lectionnée est diffusée à l’écran.
Régler une chaîne via les touches de présélection
Il est possible d’enregistrer les chaînes disponibles sur des touches de présélec­tion. Il est alors possible de sélectionner directement ces chaînes en appuyant sur la touche de présélection correspondante. Consultez la rubrique « Réglage / Traite­ment de mémorisation de chaîne » page 178 pour de plus amples informa­tions sur la méthode d’enregistrement des chaînes sur les touches de présélection.
X Appuyez sur le numéro correspondant
des touches - de la télécom­mande pour sélectionner une chaîne via la touche de présélection corres­pondante.
Le chiffre saisi s’affiche dans une fenê­tre à l’écran. La chaîne correspondante est automatiquement diffusée à l’écran au bout de 3 secondes. Lorsque ce numéro de présélection est à un ou deux chiffres, vous pouvez rac­courcir la sélection en appuyant sur la touche aussitôt après la saisie du nu­méro. La sélection d’une chaîne via le numéro de présélection est aussi possible lorsque la liste de présélection des chaînes est af­fichée à l’écran. Vous trouerez de plus amples informations sur la liste de sélec­tion de chaîne sous « Régler une chaîne via la liste de sélection de chaînes » page 164.
165
Mode TV
Remarque :
Si aucune chaîne n’est attribuée au nu­méro sélectionné ou si la chaîne corres­pondante n’est pas captée par l’appa­reil, ce dernier indique une information à ce sujet à l’écran. Ce message s’efface au bout de quel­ques secondes.

Passer d’une chaîne à l’autre

Si vous venez de changer de chaîne, vous pouvez alors repasser d’une chaîne à l’autre avec la touche .
X Changez de chaîne. X Appuyez sur la touche plusieurs
fois pour passer d’une chaine à l’autre.
Remarque :
Vous pouvez aussi passer d’une chaine à l’autre en mode de télétexte. Consul­tez à ce sujet la rubrique « Passer d’une page télétexte à l’autre » page 171. Il n’est pas possible de changer de chaî­ne dans le menu de configuration.
Guide électronique de pro­gramme TV (EPG = Electronic Program Guide)
Le TriVision dispose d’un guide électro­nique de programme dans lequel vous pouvez trouver différentes informations sur les chaînes numériques que vous avez réglées depuis sa mise en marche. Les chaînes s’affichent sous forme de lis­te de manière chronologique. Vous pou­vez naviguer jusqu’à 3 jours en arrière à l’aide des touches . , , et .

Activer l’EGP

X Appuyez sur la touche de la télé-
commande pour activer le guide EPG.
Remarque :
Les données EPG sont transmisses à intervalles réguliers par la chaînes émettrices. Lorsque vous activez le guide électronique de chaînes et que le message «
#WEWPG FQPPÃG '2) PG RGWV
CEVWGNNGOGPVÄVTGTGÁWG
fenêtre et sélectionnez le guide un peu plus tard. Un changement de chaîne fréquent peut gêner l’enregistrement des données EPG.
EPG
», fermez la
166
Mode TV

Chercher une émission avec EPG

Le guide EPG s’active. Vous voyez dans un premier temps la chaîne actuellement activée. Déplacez le curseur dans la liste des émissions en appuyant sur les touches
et . Vous pouvez ainsi visuali­ser le programme des émissions des 3 prochains jours. Appuyez sur les touches et pour vi­sualiser le programmes des émissions d’autres chaînes. L’appareil cherche d’abord les émissions correspondant aux mêmes horaires.
X Allez à l’émission que vous cherchez
à l’aide des touches , , et
.
Remarques :
Attention, seuls les canaux numériques transmettent les données EPG. Cette prestation de service n’est pas disponible avec les canaux analogiques. Si vous activez le guide EPG alors que vous captez actuellement une chaîne analogique, l’appareil affiche alors les données de la chaîne numérique la plus proche qui dispose des données EPG. Si aucune donnée EPG n’est actuelle­ment disponible (lorsque vous n’avez que des chaînes analogiques dans le menu de réception / configuration), l’appareil affiche un message corres­pondant.

Informations détaillées sur une émission

Lorsque vous souhaitez lire plus d’infor­mations sur une émission donnée, veuillez sélectionner cette émission avec le curseur et appuyez sur la touche . Une fenêtre d’informations s’affiche.
Les informations détaillées de l’émis­sion sélectionnée comportent…
• le nom de la chaîne et éventuellement le numéro de présélection
• la date du jour et la date de l’émission
Info
167
Mode TV
R
• l’heure de début et de fin de l’émission
• éventuellement, l’épisode et l’année de tournage
• un résumé de l’émission

Régler une émission du guide EPG

Vous pouvez vous informer du program­me TV actuel à l’aide du guide EPG. Vous pouvez activer des émissions ac­tuellement diffusées à partir du guide EPG.
X
Sélectionnez la chaîne TV que vous voulez voir à l’aide des touches et .
X Appuyez sur la touche pour vali-
der la sélection et diffuser la chaîne à l’écran.
Le guide EPG s’efface et la chaîne est diffusée.

Quitter le guide EPG

X Appuyez sur la touche de la télé-
commande pour quitter le guide EPG.
ou
X Appuyez sur la touche de la télé-
commande pour quitter le guide EPG.
EPG
eturn
168
Mode de télétexte

Mode Télétexte

Votre appareil TV peut, en plus des dif­férentes chaînes, capter le télétexte.

Sélectionner le télétexte

X Appuyez sur la touche pour affi-
cher le télétexte.
Le télétexte s’affiche. Vous pouvez passer d’une page à l’autre à l’aide des touches à . La page s’affiche dès que vous avez sélec­tionné le troisième chiffre.
TXT
Vous pouvez afficher les pages de télé­texte avec les touches de couleur (rouge, vert, jaune et bleu) dont la fonction cor­respondante est indiquée en bas de l’écran.
Vous pouvez aussi naviguer dans la liste des pages de télétexte. Appuyez sur la touche pour placer le curseur de <QQO sur le numéro de page du premiè­re entrée du télétexte.
Remarque : Le curseur passe, après que vous ayez
appuyé sur la touche , sur le premier nombre à trois chiffres qu’il trouve. Dans certains cas, il est possible que le curseur ne passe pas à un numéro de page mais sur un numéro DANS la page.
Vous pouvez alors placer le curseur à la page concerné à l’aide des touches et . Appuyez sur la touche pour
afficher la page concernée. Si vous n’avez pas régler de page, vous
pouvez revenir à l’option <QQO à l’aide de la touche .

Zoomer le télétexte

L’option <QQO permet de grossir les différentes zones du télétexte. Cette option est sélectionnée par défaut une fois le télétexte sélectionné.
X Appuyez sur la touche pour activer
le zoom.
169
Mode de télétexte
L’appareil grossit d’abord le haut de l’écran. Vous pouvez le voir au carré jaune en haut à gauche de l’écran. Le carré se trouve dans ce cas-là dans la partie supérieure du télétexte.
X Appuyez une nouvelle fois sur la tou-
che pour grossir la partie basse du télétexte.
Le carré jaune s’affiche alors dans la partie basse de la ligne.
Le zoom se désactive lorsque les deux parties du télétexte ont été grossies.
X Appuyez une troisième fois sur la tou-
che pour désactiver le zoom.
Le zoom est désactivé et le télétexte s’affiche normalement.
Remarque :
Lorsque le zoom et activé et si vous sélectionnez une page de télétexte, le zoom est conservé jusqu’à ce que vous le désactiviez ou jusqu’à ce que vous quittiez le mode Télétexte.

Quitter le mode télétexte

Certaines pages de télétexte sont dyna­miques et sont modifiées ou actualisées à intervalles réguliers. Activez l’option 5VQR pour interrompre cette procédure.
X Sélectionnez l’option 5VQR en mode
télétexte à l’aide de la touche .
X Appuyez sur la touche pour activer
la fonction.
La page de télétexte dynamique est sup­primée. Vous pouvez le voir à l’exten­sion 5 du numéro de la page de télétexte en haut à gauche de l’écran.
Si vous sélectionnez une autre page de télétexte, la page stoppée reste en arriè­re-plan. Si vous sélectionnez l’option 5VQR pour une autre page de télétexte, la première page stoppée sera d’abord ac­tualisée.
170
Mode de télétexte
X Si vous confirmez une nouvelle fois
l’option 5VQR à l’aide de la touche
, la fonction sera alors désactivée.

Passer d’une page télétexte à l’autre

Si vous venez de changer de page de té­létexte, vous pouvez alors passer d’une page à l’autre avec la touche .
X Passez à une autre page de télétexte. X Appuyez sur la touche autant de
fois que nécessaire pour passer d’une page télétexte à l’autre.
Remarque :
Vous pouvez aussi passer d’une page à l’autre en mode TV. Veuillez consulter à ce sujet « Passer d’une chaîne à l’autre » page 166.

Mélanger les pages de télétexte et les émissions de TV

La fonction /KZ permet de faire passer les pages de télétexte devant l’émission de TV activée.
X Sélectionnez l’option /KZ en mode té-
létexte à l’aide de la touche .
X Appuyez sur la touche pour activer
la fonction.
X Si vous confirmez une nouvelle fois
l’option /KZ à l’aide de la touche , la fonction sera alors de nouveau dé­sactivée.
Si vous sélectionnez une autre page de télétexte, le réglage reste activé.
171

Configuration

Configuration
Sélectionner le menu de confi­guration
X Appuyez sur la touche .
Le menu de configuration s’affiche.
Vous pouvez passer d’une entrée à l’autre avec les touches et .
#WFKQ, 8KFÃQ, .CPIWG, /ÃOQKTGFGRTQITCOOGU, 5ÃEWTKVÃGPHCPVU, 2CTCOÂVTGUFGTÃEGRVKQP et 2CTCOÂVTGU.
Appuyez sur la touche pour valider la sélection.
Setup
#WFKQ Vous avez la possibilité de régler les sonorités sous l’option #WFKQ.
8KFÃQ Vous avez la possibilité de configurer l’écran, la luminosité ou le contraste par exemple, sous l’option 8KFÃQ.
.CPIWG Vous avez la possibilité de régler la langue des menus sous l’option .CP IWG.
/ÃOQKTGFGRTQITCOOGU Vous avez la possibilité d’enregistrer les canaux dans la liste des canaux ou de les supprimer via l’option /ÃOQK TGFGRTQITCOOGU.
5ÃEWTKVÃGPHCPVU Vous avez la possibilité de configurer la sécurité enfant sous l’option 5ÃEW TKVÃGPHCPVU.
2CTCOÂVTGUFGTÃEGRVKQP Vous avez la possibilité d’afficher ou de modifier les réglages généraux, le mode de réception ou le réglage pays sous l’option 2CTCOÂVTGUFGTÃEGR VKQP.
2CTCOÂVTGU Vous avez la possibilité d’afficher ou de modifier des réglages généraux, la luminosité de l’écran par exemple, sous l’option 2CTCOÂVTGU. Vous avez par ailleurs la possibilité de remettre tous les paramètres à zéro.

Réglages de la tonalité

X Sélectionner l’option. X Sélectionnez l’option #WFKQ à l’aide
des touches et .
X Appuyez sur la touche .
172
Configuration
Le menu Audio s’affiche. Vous pouvez passer d’une entrée à l’autre avec les touches et .
5ÃNGEVKQPFWUQP, #KIWÅU, $CUUGU, .QWFPGUU, (NCV et $CNCPEG.
Appuyez sur la touche pour valider la sélection.

Réglage du volume sonore

X Sélectionnez l’option 5ÃNGEVKQP FW
UQP dans le menu Audio à l’aide des
touches et .
X Sélectionnez /QPQ, 5VÃTÃQ, 8QKG
UQP # ou 8QKGUQP$ à l’aide des
touches et .
ou
X Appuyez sur la touche .
Le menu de réglage des sonorités s’affiche.
X Sélectionnez /QPQ, 5VÃTÃQ, 8QKG
UQP # ou 8QKGUQP$ à l’aide des
touches et .
X Appuyez sur la touche .
La sélection est alors enregistrée. Le menu Audio s’affiche.
Remarques :
Lorsque l’option « 5VÃTÃQ » a été sé­lectionnée, la chaîne sélectionnée passe alors en stéréo, si cette dernière est dif­fusée en stéréo.
Lorsqu’un ou plusieurs types de sonori­tés de la liste sont grisés, cela signifie qu’ils ne sont pas disponibles pour le moment. Les types de sonorités dispo­nibles dépendent de la configuration de réception et des chaînes captées.
173
Configuration

Réglages des graves et des aiguës

X Sélectionnez l’option #KIWÅU ou
$CUUGU dans le menu Audio à l’aide
des touches et .
X Réglez la valeur des graves et des
aiguës à l’aide des touches ou .
Les valeurs sélectionnées sont automati­quement enregistrées lorsque vous quit­tez le menu audio.

Activer / Désactiver la fonction Loudness

La fonction Loudness permet d’amélio­rer l’intensité du son en augmentant les graves (convient particulièrement pour un réglage faible du volume).
X Sélectionnez l’option .QWFPGUU dans
le menu Audio à l’aide des touches
et .
X Sélectionnez 10 ou 1(( à l’aide des
touches et .
Les valeurs sélectionnées sont automati­quement enregistrées lorsque vous quit­tez le menu audio.

Activation / Désactivation de la fonction Virtual Dolby® Surround

Cette fonction permet d’activer ou de désactiver l’acoustique virtuelle.
*
X Sélectionnez l’option 5WTTQWPF
5QWPF dans le menu Audio à l’aide
des touches et .
X Sélectionnez 10 ou 1(( à l’aide des
touches et .
Les valeurs sélectionnées sont automati­quement enregistrées lorsque vous quit­tez le menu audio.

Activer / Désactiver le Flat

Cette fonction permet de régler les sono­rités sur la valeur médiane.
X Sélectionnez l’option (NCV dans le
menu Audio à l’aide des touches et .
X Sélectionnez 10 ou 1(( à l’aide des
touches et .
174
*Fabriquée sous licence par Dolby Laboratories. « Dolby » et le symbole sont des marques déposées de Dolby Laboratories.
Configuration
Les valeurs sélectionnées sont automati­quement enregistrées lorsque vous quit­tez le menu audio.
Remarque
L’option 10 permet de régler les gra­ves et le aiguës sur la valeur médiane. Si vous activez ensuite l’option 1((, l’ap- pareil repasse sur les valeurs des graves et le aiguës précédentes.

Réglage de la balance

Le réglage de la balance permet d’ajus­ter les sonorités médianes.
X Sélectionnez l’option $CNCPEG dans le
menu Audio à l’aide des touches et .
X Réglez la valeur de balance à l’aide
des touches ou .
Les valeurs sélectionnées sont automati­quement enregistrées lorsque vous quit­tez le menu audio.

Configuration vidéo

La configuration vidéo comprend le ré­glage de la luminosité, du contraste et du format de l’image.
Remarque
La configuration vidéo n’est possible qu’en mode TV activé ou en mode DVD optionnel.
X Sélectionner l’option. X Sélectionnez l’option 8KFÃQ à l’aide
des touches et .
X Appuyez sur la touche .
175
Configuration
R
Le menu Vidéo s’affiche. Vous pouvez passer d’une entrée à l’autre avec les touches et .
.WOKPQUKVÃ, %QPVTCUVG, %QWNGWT et (QTOCV.
Appuyez sur la touche pour valider la sélection.
Quitter la configuration vidéo
X Appuyez sur la touche ou .
Setup
eturn

Réglage de la luminosité

X Sélectionnez l’option .WOKPQUKVÃ
dans le menu Vidéo à l’aide des tou­ches et .
X Appuyez sur la touche .
Le menu de luminosité s’affiche au mi­lieu de l’écran.
X Réglez la luminosité à l’aide des
touches ou .
Remarque
Vous pouvez passer aux autres réglages vidéo à l’aide des touches et . La valeur réglée précédemment est enregistrée.
X Appuyez sur la touche .
La sélection est alors enregistrée. Le menu Vidéo s’affiche.

Régler le contraste

X Sélectionnez l’option %QPVTCUVG dans
le menu Vidéo à l’aide des touches
et .
X Appuyez sur la touche .
Le menu de contraste s’affiche au milieu de l’écran.
X Réglez le contraste à l’aide des
touches ou .
Remarque
Vous pouvez passer aux autres réglages vidéo à l’aide des et . La va­leur réglée précédemment est enregis­trée.
X Appuyez sur la touche .
La sélection est alors enregistrée. Le menu Vidéo s’affiche.
176
Configuration

Régler les couleurs

X Sélectionnez l’option %QWNGWT dans le
menu Vidéo à l’aide des touches et .
X Appuyez sur la touche .
Le menu des couleurs s’affiche au mi­lieu de l’écran.
X Réglez les couleurs à l’aide des
touches ou .
Remarque
Vous pouvez passer aux autres réglages vidéo à l’aide des et . La valeur réglée précédemment est enregistrée.
X Appuyez sur la touche .
La sélection est alors enregistrée. Le menu Vidéo s’affiche.

Régler le format de l'image

X Sélectionnez l’option (QTOCV dans le
menu Vidéo à l’aide des touches et .
X Appuyez sur la touche .
Le menu de format s’affiche au milieu de l’écran.
Remarque :
Vous pouvez sélectionner le menu de format directement avec la touche (verte). Vous pouvez passer aux autres réglages vidéo à l’aide des touches et . La valeur réglée précédemment est enregistrée.
X Sélectionnez les réglages de format
, , <QQO et (QTOCV CWVQ OCVKSWG à l’aide de la touche ou .
/
 Le format 4:3 correspond au format TV classique. En format 4:3, les écrans 16:9 ont des bandes noires à gauche et à droite.
 De nos jours, beaucoup de films sont diffusées en format 16:9. Ce ré­glage permet d’utiliser l’écran au maximum.
<QQO La fonction de zoom permet d’utiliser toute la surface de l’écran. Cependant, les parties haute et basse de l’écran sont coupées lors des émissions nor­males en format 4:3.
(QTOCVCWVQOCVKSWG Certaines chaînes de télévision émet­tent en plus de leurs programmes des informations supplémentaires sur le format écran utilisé et votre appareil peut passer automatiquement du for­mat 4:3 en 16:9 avec l’option (QTOCV CWVQOCVKSWG.
177
Configuration
Remarque :
Le réglage du format écran ne peut être affiché correctement que lorsque le signal de la chaîne de télévision est émis correctement.
X Appuyez sur la touche .
La sélection est alors enregistrée. Le menu Vidéo s’affiche.

Réglage de la langue pour les messages vocaux

X Sélectionner le menu de configura-
tion.
X Sélectionnez l’option .CPIWG à l’aide
des touches et .
Remarque :
Lorsque vous avez sélectionnez par inadvertance une langue que vous ne comprenez pas, le symbole placé devant l’entrée facilite la sélection de l’option du menu .CPIWG.
X Appuyez sur la touche .
L’appareil affiche le menu de sélection de la langue.
X Sélectionnez une langue à l’aide des
touches et .
X Appuyez sur la touche .
Cette langue est maintenant active.
Réglage / Traitement de mémo­risation de chaîne
Cette fonction permet d’enregistrer des chaînes sous des numéros de la liste des canaux ou bien encore de modifier ou supprimer un numéro déjà attribué. Ce numéro, ou numéro de présélection de chaîne, permet une sélection directe des chaînes avec la télécommande. Consultez également à ce sujet le « Régler une chaîne via les touches de présélection » page 165. Vous disposez de 199 emplacements de mémorisation de chaîne.
X Sélectionner le menu de configura-
tion.
X Sélectionnez l’option /ÃOQKTG FG
RTQITCOOGU à l’aide des touches
et .
X Appuyez sur la touche .
178
Configuration
Les chaînes de la liste des canaux s’affi­chent à l’écran. Si des emplacements de mémorisation de chaîne ont déjà été at­tribués, ceux-ci s’affichent également. Le curseur se trouve sur la chaîne actuel­lement diffusée. Vous pouvez parcourir la liste des chaî­nes en déplaçant le curseur à l’aide des touches , , et .
Remarque :
Attention, le contenu de la liste des chaînes dépend du type de transfert configuré. Si, par exemple, vous avez configuré le type de transfert analogi­que, l’appareil affiche uniquement les chaînes analogiques actuellement dis­ponibles dans la liste des chaînes.
X Sélectionnez la chaîne TV, que vous
voulez modifier, avec les touches
, , et .
X Saisissez un nombre à l’aide des
touches chiffrées de la télécommande.
Si le nombre que vous avez saisi est à trois chiffres, l’appareil passe directe­ment à la position correspondante de la liste à la saisie du troisième chiffre. Si le nombre est à un ou deux chiffres, vous pouvez valider la saisie en appuyant sur la touche . Si vous ne touchez plus aux boutons pendant plus de 3 secondes, la saisie est alors automatiquement enregistrée.
Si, pour un numéro donné, la place est déjà prise, vous avez la possibilité de le sélectionner quand même avec le cur­seur. En saisissant de nouveaux chiffres, vous écrasez l’ancienne chaîne.
Lorsque vous voulez effacer une chaîne, cela est possible en appuyant sur la touche .
Remarque
Si la liste de chaînes contient des chaînes cryptées ou des chaînes pour lesquelles la sécurité enfant a été activée, ces chaî­nes sont repérées par un symbole.
Chaîne cryptée Chaîne avec sécurité enfant activée
179
Configuration

Réglage de la sécurité enfant

Les fonctions sécurité enfants permet­tent de bloquer certaines chaînes, qui disposent d’un volume sonore maxi­mum et qui n’autorise la visualisation de certains films à partir d’un âge donné.
Remarque
L’accès à la configuration de la sécurité enfants est protégé par un code à quatre chiffres que vous pouvez modifier. Ce code est réglé par défaut sur « 0000 ».
X Sélection du menu de configuration. X Sélectionnez l’option 5ÃEWTKVÃ GP
HCPVU à l’aide des touches et
.
X Appuyez sur la touche .
Le menu de saisie du code pour la sécu­rité enfants s’affiche.
Remarque :
Lorsque la sécurité enfants est déjà ac­tivée, la fenêtre de saisie du code s'affi­che alors automatiquement après sélec­tion du menu 5ÃEWTKVÃGPHCPVU.
X Saisissez le code à l’aide des touches
- .
X Validez votre saisie avec la touche
.
Le menu de la sécurité enfants s’affiche.

Bloquer / Autoriser une chaîne TV

X Sélectionnez l’option de sécurité en-
fants 5ÃNGEVKQP FW RTQITCOOG dans le menu Audio à l’aide des tou­ches et .
X Appuyez sur la touche .
180
Configuration
R
X Sélectionnez la chaîne TV que vous
voulez modifier avec les touches et .
X Sélectionnez .KDTG ou 8GTTQWKNNÃ à
l’aide des touches et .
Vous pouvez maintenant bloquer ou autoriser des chaînes TV. Vous devez ensuite activer la sécurité enfants.
X Passez ensuite au menu 5ÃEWTKVÃGP
HCPVU à l’aide de la touche .
X Sélectionnez l’option #EVKXGT à l’aide
eturn
de la touche .
X Appuyez sur la touche .
Remarque :
Les deux dernières étapes ne sont pas nécessaires lorsque la sécurité enfants est déjà activée.
Si vous sélectionnez plus tard cette chaî­ne bloquée, une fenêtre bleue avec le symbole de chaîne boquée s’affiche à l’écran.
Remarques :
Ces chaînes restent bloquées tant que vous ne les débloquez via le menu. Un remplacement de la station n’a aucune influence sur les chaînes bloquées et sur les chaînes autorisées.
Les chaînes sur lesquelles la sécurité enfant est activée sont repérées dans la liste avec le symbole .

Régler une limite d’âge

X Sélectionnez l’option de sécurité en-
fants #IGNKOKVG dans le menu Audio à l’aide des touches et .
X Sélectionnez une limite d’âge à l’aide
des touches et .
ou
X Appuyez sur la touche .
Le menu de sélection de limite d’âge s’affiche.
181
Configuration
X Sélectionnez une limite d’âge à l’aide
des touches et .
X Appuyez sur la touche .
La sélection est alors enregistrée. Le menu de la sécurité enfants s’affiche.
Remarques :
La configuration
#IG NKOKVG
n’est pas
possible pour les chaînes analogiques. A la différence de la sélection de chaînes
de la sécurité enfants, la limite d’âge est valable pour toutes les chaînes.
La limite d’âge ne fonctionne que lors­que le signal correspondant est diffusé par la chaîne TV.

Régler un volume sonore maximum

Cette fonction permet de régler une va­leur maximale du volume sonore.
X Sélectionnez l’option de sécurité en-
fants 8QNWOGOCZKOCN dans le menu Audio à l’aide des touches et
.
X Réglez la valeur maximale du volume
sonore à l’aide des touches ou .
Les valeurs sélectionnées sont automati­quement enregistrées lorsque vous quit­tez le menu de sécurité enfants.
Remarque :
Les valeurs enregistrées ne sont cepen­dant pas valables pour le mode de rac­cordement avec un casque à infrarouge ou en mode avec des haut-parleurs ex­ternes (les haut-parleurs du véhicule par exemple).

Modifier le mot de passe

Ce menu permet de modifier le mot de passe par défaut « 0000 » ou un mot de passe personnalisé.
X Sélectionnez l’option de sécurité en-
fants %JCPIGT FG OQV FG RCUUG dans le menu Audio à l’aide des tou­ches et .
X Appuyez sur la touche .
182
Configuration
Le menu de modification de mot de pas­se s’affiche à l’écran.
X Saisissez le mot de passe actuel à
l’aide des touches - .
X Appuyez sur la touche . X Saisissez le nouveau mot de passe
(à quatre chiffres) dans le menu 0QW XGCWOQVFGRCUUG à l’aide des tou-
ches - .
X Appuyez sur la touche . X Répétez le mot de passe via le menu
%QPHKTOGTNGOQVFGRCUUG à l’aide des touches - .
X Appuyez sur la touche .
Le message /QV FG RCUUG OQFKHKÃ s’affiche lorsque les mots de passe saisis sont corrects. Le nouveau mot de passe est alors activé.
Lorsque les mots de passe saisis n’étaient pas corrects, le système affiche le message /QVFGRCUUGCEVWGNGTTQ
ou le message .GPQWXGCWOQVFG RCUUGGUVFKHHÃTGPVFGNCEQPHKTOC VKQP. Vous pouvez recommencer la sai-
sie une fois le message validé.
Remarque
Notez votre mot de passe à un endroit inaccessible pour les enfants. Si vous avez oublié votre mot de passe, vous pouvez revenir au réglage par dé­faut « 0000 » avec l’option %QPHKIWTC VKQPRCT FÃHCWV. Consultez à ce sujet la rubrique « Réglages par défaut » page 194.

Activer / Désactiver la sécurité enfants

Pour activer / désactiver la sécurité en­fants, vous devez saisir le mot de passe de sécurité.
X Sélectionnez l’option #EVKXGT ou
&ÃUCEVKXGT dans le menu sécurité en-
fants à l’aide des touches et .
X Appuyez sur la touche .
Le menu de saisie du mot de passe s’af­fiche à l’écran.
183
Configuration
X Saisissez le mot de passe actuel à
l’aide des touches - .
X Appuyez sur la touche .
Le message 5ÃEWTKVÃGPHCPVUCEVKXÃG ou le message 5ÃEWTKVÃ GPHCPVU FÃ UCEVKXÃG s’affiche lorsque le mot de passe saisi est correct. La sécurité en­fants est maintenant activée / désactivée. Lorsque le mot de passe saisi n’est pas correct, le message /QVFGRCUUGGT TQPÃ s’affiche à l’écran. Vous pouvez recommencer la saisie du mot de passe une fois le message validé.

Configuration de réception

La configuration de réception permet de définir le type de transfert et d’autres ré­glages généraux.
X Sélectionnez le menu de configura-
tion.
X Sélectionnez l’option 2CTCOÂVTGUFG
TÃEGRVKQP à l’aide des touches et
.
X Appuyez sur la touche .
Vous pouvez sélectionner les entrées suivantes à l’aide des touches et
.
4ÃEGRVKQP, /QFG, $CNC[CIGCWVQOCVKSWG, $CNC[CIG, #NKOGPVCVKQPFGN 4ÃINCIGUGNQPNGRC[U
CPVGPPG et

Réception / Transfert

Pour définir le type de transfert, vous avez le choix entre
#PCNQIKSWG (lorsque vous séjournez dans une zone sans réception TNT par exemple),
0WOÃTKSWG (lorsque vous séjournez dans une zone de réception TNT par exemple) et
#PCNQIKSWG PWOÃTKSWG (lorsque vous traversez une zone de réception TNT par exemple).
184
Configuration
Remarques :
Avec le réglage sur #PCNQIKSWG ou sur 0WOÃTKSWG, vous avez la possibilité
d’accélérer la recherche en arrière-plan et la reconnaissance de chaînes TV. Si vous avez sélectionné l’option #PCNQIKSWG alors que la réception du signal TNT est possible, vous ne pourrez pas capter de station de radio TNT. Vous trouverez de plus amples infirmations sur les stations de radio TNT dans la rubrique Stations de radio TNT à Page 197.
X Sélectionnez l’option 4ÃEGRVKQP
dans le menu 2CTCOÂVTGUFGTÃEGR VKQP à l’aide des touches et .
X Indiquez une valeur de réception à
l’aide des touches ou .
ou
X Appuyez sur la touche .
Le menu 4ÃEGRVKQP s’affiche à l’écran.
X Sélectionnez un sous-menu à l’aide
des touches et .
X Validez votre sélection avec la touche
.
Le réglage effectué est enregistré une fois que vous quittez le menu de confi­guration.

Profil

Il n’est pas toujours possible de capter toutes chaînes de la liste en mode mobi­lité en raison des fluctuations des fré­quences radio de réception. C’est pourquoi vous pouvez trouver tou­te une série de préréglages dans les « profils » pour le mode mobile et pour le mode stationnaire. La fonction /QFG permet de l’activer ou de la désactiver en cas de besoin.
X Sélectionnez l’option /QFG dans le
menu 2CTCOÂVTGU FG TÃEGRVKQP à l’aide des touches et .
185
Configuration
R
R
X Sélectionnez 5VCVKQPPCKTG ou /QDK
NG à l’aide des touches et .
X Fermez le menu avec la touche .
Remarque :
Sélectionnez l’option 5VCVKQPPCKTG surtout lorsque vous voulez utiliser une seule antenne. Veuillez également consulter à ce sujet la rubrique « Alimentation antenne » page 188.
eturn

Recherche automatique

Pour assurer une réception optimale pen­dant la conduite, l’appareil cherche les fréquences les plus fortes à intervalles ré­guliers. Cela se produit automatiquement en arrière-plan sans que vous ne le remar­quiez. En mode stationnaire, la réception des fréquences radio n’est cependant pas sou­mise à des fluctuations ou parasitages. Il n’est donc pas nécessaire de procéder à une deuxième recherche en cas de bonne réception constante d’une chaîne TV. La fonction permet d’activer et de désactiver un re­cherche.
X Sélectionnez l’option $CNC[CIG CW
VQOCVKSWG dans le menu 2CTC OÂVTGU FG TÃEGRVKQP à l’aide des
touches et .
$CNC[CIG CWVQOCVKSWG
X Sélectionnez 1(( ou 10 à l’aide des
touches et .
X Fermez le menu avec la touche .
eturn
Remarque :
Si vous avez sélectionné l’option 5VC VKQPPCKTG dans le menu /QFG, la re-
cherche automatique est alors désacti­vée. Si vous voulez faire une recherche, vous devez l’activer manuellement. Consultez à ce sujet la rubrique suivan­te.
186
Configuration

Recherche

Cette fonction permet démarrer une re­cherche manuellement.
X Sélectionnez l’option $CNC[CIG dans
le menu 2CTCOÂVTGUFGTÃEGRVKQP à l’aide des touches et .
X Ouvrez le menu de recherche en ap-
puyant sur la touche .
Le menu s’ouvre et l’option &ÃOCTTC IG est sélectionnée.
X Appuyez sur la touche de la télé-
commande jour démarrer la recherche.
ou
X Sélectionnez le canal que vous voulez
chercher (CH 08 par exemple) avec la touche .
X Placez le curseur dans le menu 5WK
XCPV en appuyant deux fois sur la tou-
che .
X Démarrez la recherche en appuyant
sur la touche .
Un message s’affiche à l’écran lorsque la recherche est terminée. La nouvelle liste des chaînes s’affiche lorsque vous validez le message en appuyant sur la touche .
Pour interrompre une recherche en cours, sélectionnez le menu 5VQR, la re­cherche s’arrête à cet endroit précis et les résultats actuels de la recherche sont enregistrés. Vous pouvez ensuite repren­dre cette même recherche en appuyant sur le bouton 5WKXCPV.
X Appuyez sur la touche pour sé-
lectionner le menu 5VQR.
X Appuyez sur la touche pour stop-
per la recherche
La recherche s’arrête.
X Sélectionnez le menu 5WKXCPV avec la
touche pour poursuivre la recher­che.
X Appuyez sur la touche pour vali-
der votre sélection.
La recherche reprend à l'endroit où elle avait été interrompue.
Remarque :
Appuyez sur la touche pour
Return
stopper la recherche et pour revenir au menu 2CTCOÂVTGUFGTÃEGRVKQP.
187
Configuration
Si vous avez interrompu la recherche en sélectionnant le menu
5VQR
, vous pouvez
régler les différents canaux et les cher­cher un par un avec les touches et .
X Sélectionnez le canal avec la touche
ou pour lequel vous voulez poursui­vre la recherche.
X Placez le curseur dans le menu 5WK
XCPV en appuyant deux fois sur la tou-
che .
X Démarrez la recherche en appuyant
sur la touche .
La recherche se poursuit.
Remarque :
Attention, vous devez effectuer une nouvelle recherche de canaux si vous vous trouvez près d’une frontière ou si vous changez de région.
Lorsque certains canaux n’ont pas été ré­glés correctement lors de la recherche manuelle, vous pouvez ajuster le réglage avec la synchronisation fine.
X
Sélectionnez le canal que vous vou­lez optimiser avec les touches et .
X Appuyez sur la touche pour sé-
lectionner le menu 4ÃINCIGRTÃEKU.
X Lancez le synchronisation fine en ap-
puyant sur la touche .
X Vous pouvez alors procéder à la syn-
chronisation du canal correspondant à l’aide des touches et .
X Appuyez ensuite sur la touche
pour valider le réglage.
Le réglage sélectionné est enregistré pour le canal en question.
Remarque :
La synchronisation est disponible pour le mode TV analogique et le profil de réception 5VCVKQPPCKTG.

Alimentation antenne

Remarque :
Comme chacun sait, la qualité de récep­tion dépend aussi de l’antenne utilisée. Alors qu’une petite antenne bâton est suffisante dans les environs d’un émet­teur pour capteur des chaînes TV, même placée dans un bâtiment (la fa­meuse antenne d’intérieure), la récep­tion via une antenne bâton n’est possi­ble que lorsque l’antenne est placée à l’extérieur en cas d’éloignement élevé de l’émetteur. Pour obtenir une bonne qualité de ré­ception avec les antennes fournies, il est conseillé de la poser sur un support por­table d’intérieur. Vous pouvez par ailleurs débrancher la mini-antenne et raccorder une antenne extérieure via un câble d’antenne normal ou une antenne collective. Dans ce cas, vous devez cou­per l’alimentation d’antenne de l’entrée d’antenne non utilisée.
188
Configuration
Remarques :
Dans la mesure où il s’agit des fameu­ses antennes actives en cas d’utilisation des antennes fournies avec l’appareil (voir également page 200), l’alimenta­tion d’antenne est activée par défaut pour les deux connexions d’antenne. Si une antenne extérieure ou un câble d’antenne est raccordée sur une des connexions d’antenne, vous devez im­pérativement vérifier que le réglage 5VCVKQPPCKTG est activé dans la fonc­tion /QFG. Consultez à ce sujet la ru­brique « Profil » page 185. Vous devez éventuellement démarrer manuellement les recherches de sta­tions. Se reporter à la rubrique « Recherche » page 187 pour de plus amples informations à ce sujet.
G
Pour assurer une tension de service pour l’amplificateur intégré de l’anten­ne activée, vous disposez d’une tension de 5 V en cas d’utilisation de l’appareil avec la mini-station ou la station de bat­terie. Si vous utilisez l’appareil avec une Car Docking Station, la tension est alors de 10 V.
En raison des conditions d’utilisation sans cesse changeantes, l’appareil pro­cède régulièrement à une recherche de canaux en mode mobile. Cette recherche régulière de canaux permet de conserver les fréquences de stations les plus puis­santes et donc de bénéficier de la meilleure qualité de réception. La station doit disposer de deux anten­nes pour que la recherche de stations puisse être réalisée en arrière plan en mode TV. C’est généralement le cas avec la Car Docking Station. Dans la mesure où, en mode stationnai­re, la réception ne doit pas être sans ces­se contrôlée, il est possible de couper l’alimentation d’une des deux antennes. Dans ce cas-là, vous devez éventuelle­ment démarrer manuellement les recher­ches de stations. Se reporter à la rubrique « Recherche » page 187 pour de plus amples informations à ce sujet.
189
Configuration
X Sélectionnez l’option #NKOGPVCVKQP
FG N
CPVGPPG dans le menu 2CTC
OÂVTGU FG TÃEGRVKQP à l’aide des
touches et .
X Ouvrez le menu en appuyant sur la
touche .
Le menu s’affiche à l’écran.
X Vous pouvez sélectionner une antenne
avec curseur à l’aide des touches et .
X Sélectionnez l’option 10 ou 1(( à
l’aide des touches et .
Remarque :
Si vous observez l’appareil et la station par l’avant, l’antenne droite est alors appelé l’antenne 1. Cette antenne doit être activée dans le mesure du possible.

Réglage pays

Dans la configuration pays, vous trou­vez des informations annexes, les nor­mes standard TV nationales et des infor­mations sur les fréquences radio disponibles par exemple.
X Sélectionnez le menu de configura-
tion.
X
Sélectionnez l’option
NG RC[U
à l’aide des touches et
.
X Appuyez sur la touche .
Le menu s’affiche à l’écran. Vous pou­vez voir une liste avec différents pays ou différentes régions.
4ÃINCIG UGNQP
190
Configuration
X Sélectionner un pays ou une région à
l’aide des touches et .
X Appuyez sur la touche pour vali-
der votre sélection.
Le menu se ferme.
Remarques :
Si votre pays n’est pas dans la liste ou si la qualité de réception n’est pas satisfaisante une fois les réglages terminés, veuillez chercher une solution alternative dans la liste des pays. Attention, l’appareil procède à une nouvelle recherche de canaux à chaque changement dans la configuration pays.

Réglages généraux

Dans les réglages généraux, il est possi­ble de modifier le luminosité de l’écran, faire pivoter l’image, régler le format pour la résolution vidéo, activer ou dé­sactiver le casque à IR et remettre les pa­ramètres par défaut de l’appareil.
X Sélectionnez le menu de configura-
tion.
X Sélectionnez l’option 2CTCOÂVTGU à
l’aide des touches et .
X Appuyez sur la touche .
Le menu de configuration s’affiche.
Vous pouvez passer d’une entrée à l’autre avec les touches et .
#HHKEJCIG, $CUEWNGTNGOQPKVGWT, 5QTVKGXKFÃQ, %CUSWGUKPHTCTQWIGU et %QPHKIWTCVKQPRCTFÃHCWV
Appuyez sur la touche pour valider la sélection.

Réglage de la luminosité

A la différence du réglage de la lumino­sité dans le menu vidéo (voir page 176), vous pouvez régler l’éclairage de l’écran à l’aide de la luminosité écran.
Remarque :
Attention, vous avez la possibilité d’économiser de l’énergie en réduisant la luminosité de l’écran quand il fait sombre et en veillant à éviter tout éblouissement.
191
Configuration
X Sélectionnez l’option #HHKEJCIG dans
le menu de configuration à l’aide des touches et .
Remarque :
Vous pouvez sélectionner directement le menu luminosité de l’écran avec la touche (jaune).
X Réglez la luminosité à l’aide des tou-
ches ou .
Pour faciliter le réglage de la luminosité, le menu s’affiche au milieu de l’écran.
X Appuyez sur la touche pour vali-
der les réglages et revenir au menu 2C TCOÂVTGU.
X Fermez le menu avec la touche .
Return
Le réglage effectué est enregistré une fois que vous quittez le menu de confi­guration.

Faire pivoter l’image

Cette fonction permet de faire pivoter l’image de 180°.
X Sélectionnez l’option $CUEWNGT NG
OQPKVGWT dans le menu de configura-
tion à l’aide des touches et .
X Appuyez sur la touche .
L’image pivote de 180°.
Remarque :
Le réglage
$CUEWNGT NG OQPKVGWT
est enregistré dans la station correspondante et est valable en combinaison avec cette station pour chaque appareil qui y est relié. L’option
$CUEWNGT NG OQPKVGWT
est réglée par défaut sur les Car Docking Station.

Résolution vidéo

Cette fonction permet de régler le format pour la résolution vidéo de l’appareil. Vous avez le choix entre les deux for­mats vidéo %8$5 et 5XKFÃQ.
X Sélectionnez l’option 5QTVKG XKFÃQ
dans le menu 2CTCOÂVTGU à l’aide des touches et .
192
Configuration
X Sélectionnez %8$5 ou 5XKFÃQ à
l’aide des touches et .
X Appuyez sur la touche .
ou
X Appuyez sur la touche .
Le menu 5QTVKG XKFÃQ s’affiche à l’écran.
X Sélectionnez %8$5 ou 5XKFÃQ à
l’aide des touches et .
X Appuyez sur la touche .
La sélection est alors enregistrée. Le menu de configuration s’affiche.

Activer / Désactiver le casque IR

Cette fonction permet d’activer ou de désactiver le casque IR.
Remarques :
Attention, veillez à ce que le réglage du volume sonore du casque ne soit pas réglé trop fort. Un volume sonore trop élevé peut endommagé la faculté auditive. Le volume sonore du casque IR n’est pas limité par le volume maximum que vous pouvez activer avec la fonction de sécurité enfants.
X Sélectionnez l’option %CUSWGUKPHTC
TQWIGU dans le menu de configuration
à l’aide des touches et .
X Sélectionnez 10 ou 1(( à l’aide des
touches et .
Remarque :
Afin d’économiser de l’énergie lorsque vous êtes en mode batterie, vous pou­vez désactiver le casque à IR, lorsque vous ne l’utilisez pas en sélectionnant
1(( dans le menu %CUSWGUKPHTCTQW IGU.

Heure

Cette fonction permet de configurer l’heure, l’heure d’été par exemple.
X Sélectionnez l’option *GWTG dans le
menu de configuration à l’aide des touches et .
193
Configuration
X Sélectionnez un fuseau horaire en ap-
puyant sur les touches et .
ou
X Appuyez sur la touche .
Le menu *GWTG s’affiche à l’écran.
X Sélectionnez un décalage horaire en
appuyant sur les touches et .
X Appuyez sur la touche .
La sélection est alors enregistrée. Le menu de configuration s’affiche.
Remarque :
Le TriVision de Becker n’a pas d’hor­loge propre. L’heure affichée est trans­mise avec les données TNT. Lorsque les données TNT ne sont pas disponi­bles, la fonction *GWTG n’est également pas disponible.

Réglages par défaut

Cette fonction permet de remettre tous les paramètres sur la configuration pas défaut. Le mot de passe de la sécurité en­fants est de ce fait aussi ramené à «0000».
Pour l’activation des réglages par dé­faut, vous devez saisir le code antivol fi­gurant sur la carte de l’appareil.
X Sélectionnez l’option %QPHKIWTCVKQP
RCTFÃHCWV dans le menu de configu-
ration à l’aide des touches et
.
X Appuyez sur la touche .
Le message 4ÃKPKVKCNKUGTVQWUNGURC TCOÂVTGU´NCEQPHKIWTCVKQPRCTFÃ HCWV!s’affiche à l’écran.
X Sélectionnez 1WK ou 0QP à l’aide des
touches et .
X Appuyez sur la touche .
194
Configuration
Une fois le message validé avec 1WK, l’appareil vous demande de saisir le code figurant sur la carte de l’appareil.
X Saisissez le code à 5 chiffes à l’aide
des touches - .
L’appareil se réinitialise si la code saisi est correct. L’appareil est de nouveau configuré avec les réglages par défaut, l’appareil est configuré comme au mo­ment de l’achat. Consultez à ce sujet la rubrique « Saisie du code / Première mise en service » page 158.
Remarque :
Attention, ne sélectionnez le menu %QPHKIWTCVKQPRCTFÃHCWV que si vous avez la carte de votre appareil à portée de la main.
195

Entrée vidéo

Entrée vidéo

AUX (entrée vidéo)

Cette fonction de la télécommande per­met de régler l’entrée vidéo au format désiré.
X Appuyez sur la touche de la télé-
commande.
Le menu de sélection de la source de ré­ception s’ouvre. La source de réception habituelle est indiquée par défaut.
AUX
X Sélectionnez une source de réception à
l’aide des touches et .
X Appuyez sur la touche pour vali-
der votre saisie.
Votre appareil passe dans le mode sélec­tionné et l’écran d’accueil s’affiche à l’écran.
&8&$GEMGT Consultez le mode d’emploi séparé pour vous informer sur les comman­des du lecteur de DVD Becker.
Remarque :
L’option Lecteur de DVD Becker est disponible lorsqu’un lecteur de DVD Becker est relié à la Car Docking Station. Dans le cas contraire, cette option est grisée et donc non disponible.
196
4CFKQ&8$6
Si vous avez sélectionné la radio TNT, l’appareil affiche la liste des radios TNT disponibles par ordre alphabéti­que.
Sélectionnez une station de radio à l’aide des touches et . Ap­puyez sur la touche pour confirmer la sélection et la station de radio.
Remarque :
Attention, il n’est pas possible de capter les radios TNT partout. Cette fonction n’est évidemment dispo­nible que lorsque vous vous trouvez dans un zone où la réception TNT est possible.

Touches de raccourci

En mode TV, vous pouvez utiliser les touches colorées de la télécommande pour sélectionner certains menus de con­figuration.
• Touche rouge : pour sélectionner l’op­tion %JCTIGOGPVDCVVGTKG (voir éga- lement page 162)
• Touche verte : pour sélectionner l’op­tion (QTOCV (voir également page
177)
• Touche jaune : pour sélectionner l’op­tion #HHKEJCIG (voir également page
191)
Entrée vidéo
Remarque :
Le menu sélectionné s’affiche alors pendant 3 secondes.
En mode télétexte, les touches colorées sont réservées à la navigation par les pa­ges de télétexte. Veuillez vous reporter au chapitre « Mode Télétexte » page 169 pour de plus amples informations à ce su­jet.
197

Mises à jour

Mises à jour
Afin de conserver votre TriVision tou­jours actualisés avec la dernière version, vous pouvez télécharger gratuitement les mises à jour de logiciel sur le site In­ternet de Becker avec une clé USB pour les charger ensuite sur votre appareil.

Télécharger des mises à jour de logiciel

X Allez sur le site Internet
http://www.becker.de via un naviga­teur.
X Sélectionnez une langue avec la sou-
ris.
X Allez à la page
Car Entertainment > TriVision > Mise à jour de logiciel.
Vous trouverez une description claire du téléchargement de logiciel, pas à pas, sur cinq pages Internet.
X Suivez les instructions des cinq pages.
Charger des mises à jour de lo­giciel sur l’appareil
Vous pouvez charger les mises à jour de logiciel (téléchargés au préalable sur la clé) à l’aide d’une clé USB et de la con­nexion USB de la station.
X Insérez la clé USB dans la connexion
de la station prévue à cet effet.
L’appareil vous confirme ensuite qu’il a reconnu le logiciel de mise à jour et il vous demande de lancer la mise à jour.
198
Mises à jour
X Pour ce faire, veuillez confirmer l’op-
tion pré-sélectionnée 1WK en appuyant sur la touche .
ou
X Pour interrompre la procédure, placez
le curseur avec la touche fléchée sur l’option 0QP.
X Appuyez sur la touche .
La procédure s’arrête lorsque vous avez sélectionné l’option 0QP.
Si, au contraire, vous avez validé l’op­tion 1WK, une fenêtre de version de logi­ciel, qui va être chargée sur l’appareil, s’affiche. Une fois de plus l’option 1WK est présé­lectionnée.
X Veuillez confirmer l’option 1WK en
appuyant sur la touche .
ou
X Pour interrompre la procédure, placez
le curseur avec la touche fléchée sur l’option 0QP.
X Appuyez sur la touche .
La procédure s’arrête à ce stade lorsque vous avez sélectionné l’option 0QP.
Si, au contraire, vous avez validé l’op­tion 1WK, la mise à jour du logiciel com- mence. Une fois la mise à jour terminé, l’appareil affiche le message /KUG ´
LQWTGHHGEVWÃG.GU[UVÂOGXCTGFÃ OCTTGT8GWKNNG\RCVKGPVGT
L’appa­reil se réinitialise automatiquement et la page d’accueil s’affiche à l’écran.
Remarques :
Aucune commande de l’appareil, un changement de chaîne par exemple, n’est possible pendant la mise à jour.
Vous ne devez pas éteindre l’appareil pendant le mise à jour afin de permettre une mise à jour correcte. Vérifiez que le transfert de données est terminé afin d’éteindre l’appareil ou de retirer la clé USB. S’il a fallu cependant interrompre la mise à jour, recommencez tout simplement la procédure.
199

Glossaire

Glossaire
Antennes actives
A la différence des « antennes passives », qui n’utilisent pas de compo­sants électroniques ou de groupes de construction, l’antenne active est équi­pée d’un amplificateur intégré. C’est pourquoi une antenne active a besoin d’être en permanence sous tension. On parle d’alimentation fantôme lorsque l’alimentation électrique se fait via une prise d’antenne.
Télévision analogique
Par télévision analogique, on entend la transmission analogique du son et de l’image. Il est cependant possible d’en­registrer et de traiter (extraits, effets, etc.) des données au moyen de techni­ques numériques. C’est d’ailleurs mon­naie courante de nos jours.
AUX
(Auxiliaire) Connexions pour des signaux vidéo/ audio externes.
Balance
Réglage du volume entre les haut­parleurs de gauche et de droite.
CVBS
(Colour Video Blanking Signal) appelé aussi Composite Video ou FBAS. CVBS correspond au format du signal TV analogique dans la bande de base. Il est généralement disponible en formats standard, NTSC, PAL ou SECAM par exemple. La plupart des appareils, qui sont com­patibles avec les téléviseurs, les magné­toscopes, les lecteurs de DVD ou les consoles de jeu, produisent un signal en format CVBS.
Télévision numérique
Par télévision numérique, on entend aus­si bien la diffusion du son et de l’image des chaînes classiques sous forme numé­rique, que des prestations limités et pré­cises de nouveaux services, la télévision interactive par exemple.
TNT TNT signifie « Tévision Nunérique Terrestre » et correspond à la télévision
numérique via un antenne normale. A la différence de la réception analogique classique, la TNT peut mieux exploiter les fréquences et diffuser plus de chaî­nes.
EPG (Electronic Program Guide) en français guide électronique de pro- gramme TV est une version numérique d’un guide TV imprimé. Avec l’EPG, vous avez la possibilité de consulter le programme TV de toutes les chaînes nu­mériques enregistrées. Vous recevez une grille des programmes proposés par ces chaînes TV. Cette grille contient le titre et l’heure (de début et de fin) des émissions. Vous pouvez en plus lire un résumé de chaque émission en partie illustré.
200
Glossaire
IR (infrarouge)
Les données entre l’appareil et un cas­que à infrarouge sont transmis par rayons infrarouges, invisibles pour l’être humain.
Numéro de code
Code secret devant être saisi pour activer l’appareil.
Loudness
Permet d’obtenir une meilleure sonorité lorsque le volume est bas en augmentant les aiguës et les graves.
S Vidéo
(aussi appelé Y/C) est un format vidéo analogique de bande de base. Il offre un signal de meilleur qualité que CVBS.
Le format S vidéo est généralement uti­lisé sur les appareils de DVD grand pu­blic, les magnétoscopes et les nouvelles consoles de jeu. Il est aussi utilisé par certaines techniques professionnelles et par certaines cartes vidéo pour ordina­teur. Il est peu répandu en Europe car on utilise plus les signaux RGB via les pri­ses SCART, aux Etats-Unis et au Japon où les prises SCAT sont pratiquement inexistantes, le format S vidéo est plutôt la norme pour les composants TV et vi­déo de qualité.
UHF (Ultra Hich Frequence)
Les ondes décimales sont des microondes dont la longueur sont de l’ordre des déci­males, c’est-à-dire entre 1 et 10 dm ce qui correspond à une bande de fréquences comprises entre 0,3 GHz et 3 GHz.
Cette bande de fréquences est également appelée bande UHF pour Ultra Hich Frequence. Les ondes décimales servent à diffuser des programmes TV, pour la téléphonie mobile et les appareils à microondes. Les fréquences utilisées pour le télévi­sion numérique terrestre sont divisées par bandes UHF IV (470 MHz à 606 MHz) (canaux 21 à 37) et UHF V (606 MHz à 862 MHz) (canaux 38 à 69). De plus, il existe l’hyperbande des chaînes par câble avec les canaux spéciaux S21 à S41 dans la zone des ondes décimales entre 300 MHz et 450 MHz. Les autres fréquences TV (VHF I et III, les canaux spéciaux basses et moyennes fréquen­ces) font partie des ondes ultracourtes.
201
Glossaire
Télétexte
est un service d’informations électroni­ques qui est diffusé en parallèle avec les programmes TV. Ces informations peu­vent être lues gratuitement par tous les téléspectateurs dont le téléviseur est équipé d’un décodeur de télétextes.
202
Index
A
Afficher
Niveau de charge des batteries
Aiguës
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .174
Alimentation antenne Antennes actives Audio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .172
Aiguës
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .174
Balance Flat Fonction Loudness Graves Sélection des tonalités Son Surround
AUX
. . . . . . . . . . . . . . . . . .175
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .174
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .174
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .200
. . . . . . . . .162
. . . . . . . . . . .190
. . . . . . . . . . . . . . .200
. . . . . . . . . .174
. . . . . . .173
. . . . . . . . . . . . . .174
B
Balance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .175
Barre d'état
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .161
C
Casque à IR . . . . . . . . . . . . . . . . . . .193
Charger des mises à jour de logiciel Code
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158
. . . . . . . . . . . . . . . .198
CODE CARD Code erroné Compartiment des piles Configuration de réception
Alimentation antenne Profil Recherche Recherche automatique Réception (type de transfert)
Réglage pays Contraste Couleur Courtes informations sur la chaîne TV CVBS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 192, 200
. . . . . . . . . . . . . . . . .158
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .158
. . . . . . . . .147
. . . . . . .184
. . . . . . . .190
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .185
. . . . . . . . . . . 157, 187
. . . . . .186
. . . . . . . . . .185
. . . . . . . . . . . . . .190
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .176
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .177
. . . . . . . . . . . . . . .163
E
Entrée vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . .196
EPG (Electronic Program Guide)
. . . . . . . . . . 166, 200
É
Éléments de la télécommande . . . .146
Éteindre Éteindre l’appareil
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158
. . . . . . . . . . . . .158
F
Flat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .174
Fonction Loudness Format image Format vidéo
CVBS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .192
S Vidéo
. . . . . . . . . . . . .174
. . . . . . . . . . . . . . . . .177
. . . . . . . . . . . . . . . . . .192
G
Graves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .174
H
Heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .193
I
Informations chaîne TV . . . . . . . . .163
Informations détaillées sur une émission
. . . . . . . . . . . . . . . . . .167
L
Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .178
Langue de commande Lecteur de DVD Lecteur de DVD Becker Liste de sélection des chaînes Luminosité
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .176
. . . . . . 159, 178
. . . . . . . . . . . . . . .196
. . . . . . . . .196
. . . . .164
203
Index
M
Menu de configuration . . . . . . . . . .172
Activer la sécurité enfants Aiguës
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .174
Balance Configuration de réception Contraste Couleur Désactiver la sécurité enfants Flat Fonction Loudness Format image Graves Langue de commande Luminosité Mémorisation de chaînes Réglage vidéo Réglages de la tonalité Réglages généraux Sécurité enfants Sélection des tonalités
Son Surround Mémorisation de chaînes Mise en marche Mise en marche de l’appareil Mise en service
. . . . . . . . . . . . . . . . . .175
. . . . . . . . . . . . . . . . .176
. . . . . . . . . . . . . . . . . .177
. . . . . . . . . . . .183
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .174
. . . . . . . . . . . . . .177
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .174
. . . . . . . . . . . . . . . .176
. . . . . . . . . . . . .175
. . . . . . . . . . . .180
. . . . . . . . . . . . . .174
. . . . . . . . . . . . . . . .156
. . . . . . . . . . . . . . . .158
. . . .183
. . .184
. . . . . . . . . .174
. . . . . . .178
. . . . .178
. . . . . . .172
. . . . . . . . . .191
. . . . . . .173
. . . . . . . .178
. . . . .156
Mises à jour Mises à jour de logiciel Molette
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .198
. . . . . . . . . .198
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
N
Niveau de charge des batteries Normes standard de réception Numéro de présélection de chaîne
. . . . . . . . 157, 162
. . . .159
. . . . . . . . . . .178
P
Page d’accueil . . . . . . . . . . . . . . . . .156
Pages de télétexte dynamiques Piles
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
Première mise en service
Code
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158
Langue de commande Recherche de chaîne Réglage pays
Prise de casque
. . . . . . . . . . . . . .159
. . . . . . . . . . . . . . . .145
. . . .170
. . . . . . . .158
. . . . . . .159
. . . . . . . .159
R
Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .197
Radio TNT Réglage
Réglage pays Réglage vidéo Réglages
Réglages de la tonalité
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .197
Chaîne TV Langue de commande Mot de passe de la sécurité enfants Réglage pays Sécurité enfants Volume sonore maximum
. . . . . . . . . . . . . . . .164
. . . . . . .159
. . . . . . . . . . . .182
. . . . . . . . . . . . . .159
. . . . . . . . . . . .180
. . . . . . . . . . . . . . . . . .159
. . . . . . . . . . . . . . . . .175
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .172
Audio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .172
Configuration de réception Langue
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .172
Mémoire de programmes Réglages généraux Sécurité enfants Vidéo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .172
. . . . . . . . . .172
. . . . . . . . . . . .172
. . . . . . . . . .172
. . . .182
. . .172
. . . . .172
204
Index
Réglages généraux . . . . . . . . . . . . .191
Casque à IR
Écran
Faire pivoter l’image
Fuseau horaire
Réglages par défaut
Sortie vidéo Réglages par défaut
. . . . . . . . . . . . . . .193
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .192
. . . . . . . .192
. . . . . . . . . . . . .193
. . . . . . . . .194
. . . . . . . . . . . . . . .192
. . . . . . . . . . . . .194
S
S Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . 192, 201
Saisie du code Sécurité enfants
Activer
Bloquer une chaîne TV
Désactiver
Limite d’âge
Mot de passe
Volume sonore maximum Sélection des tonalités Sélectionner
Courtes informations
EPG
Informations détaillées
Liste de sélection des chaînes
Menu de configuration
Télétexte Son Surround
. . . . . . . . . . . . . . . . .158
. . . . . . . . . . . . . . . .180
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .183
. . . . . .180
. . . . . . . . . . . . . . . .183
. . . . . . . . . . . . . . .181
. . . . . . . . . . . . . .182
160, 182
. . . . . . . . . . .173
. . . . . . . .163
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .166
. . . . . .167
.164
. . . . . .172
. . . . . . . . . . . . . . . . .169
. . . . . . . . . . . . . . . . .174
T
Temps d’attente . . . . . . . . . . . . . . .159
Télécharger des mises à jour de logiciel Télécommande Télétexte Télévision analogique Télévision numérique TNT Touche de présélection de chaîne
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .198
. . . . . . . . . . . . . . . .146
. . . . . . . . . . . . . . . . 169, 202
. . . . . . . . . . .200
. . . . . . . . . . .200
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .200
. . . . . . . . . . .165
V
Verrouillage de l’appareil . . . . . . . .159
Vidéo
Contraste Couleur Format image Luminosité
Volume sonore
. . . . . . . . . . . . . . . . .176
. . . . . . . . . . . . . . . . . .177
. . . . . . . . . . . . . .177
. . . . . . . . . . . . . . . .176
. . . . . . . . . . . . . . . .193
Z
Zoomer le télétexte . . . . . . . . . . . . .169
205

Caractéristiques techniques

Caractéristiques techniques
ÉCRAN
• Écran TFT LCD 6,5’’ à matrice active
• Diagonale de l’écran : 16,5 cm
• Résolution 400 x 234 (RGB)
• Format de l’écran : 16:9
• Luminosité : 420 cd/m²
• Champ de vision (h/v) : 130°/105°
• Prise de casque : à cliquet, de 3,5 mm, stéréo
• Format image : 16:9, 4:3, zoom, autoformat
SON
• Son virtual surround
• Puissance musicale : 2 x 2 watts
• Son Becker Surround via casques Becker IR
SYNTONISATION
• 2 antennes TV-Tuner-Diversity
• TNT et TV analogique PAL/SECAM
• Recherche manuelle ou automatique
• Reconnaissance automatique des ca­naux
• Recherche automatique du canal vi­sualisé en mode mobile
• 199 places d’enregistrement de ca­naux
• Bandes de fréquences : VHF I et III, UHF IV/V et le câble
CONNEXIONS MINI DOCKING STATION
• Connexions antenne 2 X 75 ohms
• 2 antennes enfichables
• Entrée vidéo, Y/C ou CVBS (mini DIN)
• Sortie vidéo, Y/C ou CVBS (mini DIN)
• Entrées audio g/d à cliquet de 3,5 mm
• Sorties audio g/d à cliquet de 3,5 mm, niveau constant
•USB 1.1
• Alimentation électrique : 12 V (trans­formateur externe)
CONNEXIONS STATION DE BAT­TERIE
• Voir Mini Docking Station
• Bloc de batteries interchangeable, autonomie de 3 h
CONNEXIONS CAR DOCKING STATION
• Entrée vidéo, Y/C ou CVBS
• Sortie vidéo, Y/C ou CVBS
• Entrée audio g/d
• Sorties audio g/d, niveau constant
•USB 1.1
• Lecteur de DVD Harman/Becker
• 2 antennes-disques externes via une connexion FAKRA
TEMÉRATURE DE STOCKAGE AUTORISÉE
• -40° à +90° C
206
TEMÉRATURE DE SERVICE AUTORISÉE
• -25° à +70° C
• -40° à +85° C (en mode de fonctionne­ment limité)
TEMÉRATURE DE STOCKAGE AUTORISÉE DES BATTERIES
• -20° à +45° C
TEMÉRATURE DE SERVICE AUTORISÉE DES BATTERIES
• -20° à +60° C (déchargées)
• ±0° à +45° C (chargées)
Caractéristiques techniques
207
5(0$548(6
Chers clients, Conformément aux directives européennes en vigueur, cet appareil est homologué pour la vente
grand public. Il est conforme aux normes européennes ou nationales harmonisées en vigueur. Les labels certifient le respect des spécifications de compatibilité électromagnétique auxquelles ce type d’appareil est soumis. Cela signifie que les risques de perturbation d’autres appareils électriques ou électroniques par votre appareil, et inversement, sont minimes.
Le label européen octroyé par le Kraftfahrt Bundesamt (KBA, administration responsable de la réglementation des véhicules motorisés en Allemagne) et répondant aux directives européennes 95/54/CE sur les spécifications - EMV - autorise le montage et la mise en service sur tous les véhicules motorisés (classes M, N et O).
- Les spécifications CEM suivantes, en accord avec les normes
européennes, sont respectées :
- EN 55013
- EN 55020
208
Loading...