Bebe Confort Teeny 3D User guide

Page 1
Teeny 3D
0m+ / Max 22 kg / Max 4 years
bebeconfort.com
Photos non contractuelles - Products may dier from those shown - Niet contractuele foto’s - Abbildungen ohne Gewähr - Las fotos pueden no coincidir con el producto real - Fotograf ie non contrattuali - Fotos não
contratuais - Produkty sa môžu odlišovať od vyobrazených - Produkt może różnić się od pokazanego na ilustracji - Výrobky se mohou lišit od vyobrazení - Utomobligatoriska fotograer
Page 2
EN • IMPORTANT - READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. FR • IMPORTANT - À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. DE • LESEN UND FUR SPATERES NACHLESEN UNBEDINGT AUFBEWAHREN. NL • BELANGRIJK - LEES ZORGVULDIG EN BEWAAR VOOR REFERENTIE VOOR LATERE RAADPLEGING.
WICHTIG - BITTE SORGFALTIG
Page 3
IT • IMPORTANTE - LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO. ES • IMPORTANTE - LEER DETENIDAMENTE Y MANTENERLAS PARA FUTURA CONSULTAS. PT • IMPORTANTE - LEIA CUIDADOSAMENTE E GUARDAR PARA REFERENCIA FUTURA. PL • WAŻNE ! PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ JAKO ODNIESIENIE
Page 4
SK • DÔLEŽITÉ  PRED POUŽITÍM PREČÍTAJTE POZORNE TENTO NÁVOD A USCHOVAJTE HO PRE BUDÚCU POTREBU CS • DŮLEŽITÉ - POKYNY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ SV • VIKTIGT – LÄS NOGGRANT OCH SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK
Page 5
8 18
13 20
14 21
15 22
16 26
Index
Instructions for use/Warranty
Mode d’emploi/Garantie
Gebrauchsanweisung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie
Modo de empleo/Garantía
Istruzioni per l ’u so / Garanzia
Modo de emprego/Garantia
Používateľské pokyny/záruka
Instrukcja obsługi / gwarancja
Instruktioner för användning/Garanti
Návod k použití/záruka
EN
28
FR
32
DE
36
NL
40
IT
44
ES
48
PT
52
PL
56
SK
60
CS
64
SV
68
Page 6
EN • Congratulations on your purchase.
To ensure maximum protection and optimum comfort for your child, it is essential that you read through the entire manual carefully and follow all instructions.
FR • Nous vous félicitons pour votre achat.
Pour une protection maximale et un confort optimal de votre enfant, il est essentiel d’étudier attentive­ment et complètement le mode d’emploi et de respecter les instructions.
DE • Wir beglückwünschen Sie zu Ihrem Kauf.
Für den besten Schutz und optimalen Komfort Ihres Kindes ist es wichtig, die Gebrauchsanweisung vollständig und sorgfältig zu lesen und alle Anweisungen zu beachten.
NL • Gefeliciteerd met uw aankoop.
Voor een maximale bescherming en een optimaal comfort voor je kind is het essentieel de volledige handleiding zorgvuldig te bestuderen en op te volgen.
IT • Congratulazioni per il vostro acquisto.
Per la massima protezione e per un comfort ottimale del vostro bambino, è molto importante leggere e seguire attentamente tutte le istruzioni.
ES • ¡Enhorabuena por tu compra!
Para una protección máxima y un confort óptimo para tu bebé, es muy importante que lea el manual con atención y que siga las instrucciones.
PT • Felicitações pela sua compra
Para uma máxima protecção e óptimo conforto para o seu lho, é importante que leia atentamente e siga todas as instruções de utilização.
PL • Gratulujemy zakupu.
W celu zapewnienia maksymalnej ochrony i optymalnej wygody dla dziecka konieczne jest dokładne zapoznanie się z całą instrukcją i przestrzeganie wszystkich wskazówek.
SK • Blahoželáme vám k vašej kúpe.
Aby sa zaručila maximálna ochrana a optimálny komfort pre vaše dieťa, je dôležité, aby ste si pozorne prečítali celú príručku a dodržiavali všetky pokyny.
CS • Gratulujeme vám k nákupu.
V zájmu zajištění maximální ochrany a optimálního pohodlí pro dítě je nezbytné, abyste si pozorně přečetli celý návod a dodržovali všechny pokyny.
SV • Vi gratulerar dig till ditt köp.
För maximalt skydd och optimal komfort för ditt barn är det viktigt att läsa bruksanvisningen i sin helhet och ta hänsyn till anvisningarna.
Page 7
3
2
1
1
3
2
7
Page 8
1
a
b
PULL
CLICK
c
CLICK
8
Page 9
2
CLICK
x2
x2
CLICK
9
Page 10
3
NO
10
x2
OK
CLICK
Page 11
4
x2
NO
CLICK
OK
11
Page 12
5
a
b
x2
a
b
c
d
c
d
12
Page 13
a
b
c
PRESS
PUSH
d e f
PULL
13
CLICK
Page 14
a
b
PULL
CLICK
c
OK
CLICK
14
Page 15
15
Page 16
1
a
PULL
b
16
c
PRESS
Page 17
2
a
PUSH
17
CLICK
cb
PULL
Page 18
18119
Page 19
2
PRESS
x2
Page 20
max
2 kg
20
Page 21
21
Page 22
1232
22
PRESS
x2
Page 23
a
x2
CLICK
b
PRESS
x2
Page 24
3
a
b
24
Page 25
4
c
d
25
Page 26
a
PRESS
b
X2
a
CLICK
X2
b
CLICK
26
Page 27
+
-
+
-
+
-
+
-
27
Page 28
GENERAL TEENY 3D INSTRUCTIONS
• Our prod ucts have been ca refully design ed and tested to ensure you r baby’s safety an d comfort. EN 1888 -2:2018.
• This vehicle is intended for children from 0 months and up to 22 kg /4 years (whichever the child reaches first).
• Never carry more than 1 child per place in the pushchair at a time.
• Never lift the pushchair with the child inside it.
• Always use the most recline position when used for new born babies.
• Never use stairs or escalators with your child in the pushchair.
• The brake must always be on when putting the child in or taking him out. Always use the parking brake, even when
standing till for only a few moments!
• Only use accessories or spare parts sold or approved by the manufacturer. Using other accessories could be dangerous.
• For buggies with accessories (depending on the version), please respect the maximum weight loads indicated below: Ex: Maximum permitted weight for the play tray 2 kg. Maximum permitted weight for the net bag 2 kg. Maximum permitted weight for the storage pocket 1 kg. Maximum permitted weight for the basket 2kg.
WARNING!
• Never leave your child unattended.
• Ensure that all the locking
EN
28
Page 29
devices are engaged before use.
• To avoid injury ensure that your child is kept away when unfolding and folding this product.
• Do not let your child play with this product.
• Always use the restraint system.
• This product is not suitable for running or skating or any other sport activities.
• Not suitable for over night sleeping, your child may be at risk of serious harm or injury.
• Any load attached to the handle, backrest or sides affects the stability of the pram/ pushchair.
• To avoid the risk of suffocation, keep all plastic bags and packaging out of reach of babies and young children.
• Always check that the brake is fully engaged before letting go
of your stroller.
• Never let your child climb into or out of the stroller alone.
• Check that the pram body or seat unit or car seat attachment devices are correctly engaged before use.
Chassis care advice:
• The produ ct must be mainta ined
• regularl y to provide full sat isfaction. We
• advise you to c heck and if necess ary clean mech anical
parts e very fortnig ht.
• .Clean and dr y thoroughly th e chassis, the whee ls and the
brakin g device each time you g o in muddy, sandy and corrosive environments.
• Do not use gre ase or oil.
• Your pushchair m ay not work properl y if it is not main-
tained regularly.
• Do not force it i f it becomes dic ult to fold it up or unfo ld
it. Clean t he product.
• If diculti es persist, cont act your suppli er.
• Caring: Use a s ponge and mild so ap. Do not use deterg ent.
• For washing th e garment, plea se consult the instr uction
label.
• The tyre s may leave color mark s on some surfa ces
(particularly smooth oors like parquet, laminate and
29
EN
Page 30
linoleu m). For information, t he marks color c an be black, yellow... (depending original oor surface color).
ENVIRONMENT
Keep plas tic covering away fro m children to avoid suffocation. For enviro nmental reasons , when you have stopp ed using this produ ct, we ask that you dis pose of the produ ct in the proper w aste facilities i n accordance with lo cal legislation .
WARRANTY
Our 24 months w arranty reec ts our condenc e in the high quality o f our design, engi neering, prod uction and prod uct perfo rmance. We conrm that t his product was m anufactured i n accordance w ith the current Euro pean safety r equirements an d quality s tandards which a re applicable to th is product, and t hat this produ ct is free from de fects on materi als and workmansh ip at the time of p urchase. Under th e conditions menti oned herein, this warra nty may be invoked by co nsumers in the count ries where this p roduct has bee n sold by a subsidiar y of the Dorel Group or by an a uthorized deal er or retailer.
Our 24 months w arranty covers al l manufacturi ng defects in ma ­terials and w orkmanship whe n used in normal con ditions and in accordan ce with our user manua l for a period of 24 mon ths from the dat e of the original ret ail purchase by the  rst end-user customer. To requ est repairs or sp are parts under o ur warranty for defe cts in materials an d workmanship you m ust present
your proof o f purchase, made wi thin the 24 months pre ceding the service request.
Our 24 months w arranty does no t apply to defec ts caused by normal wea r and tear, damage caus ed by accidents, ab usive use, neglige nce, re, liquid cont act or other ex ternal cause, dam age which is the co nsequence of fai ling to comply with th e user manual, dam age caused by use wi th another produ ct, damage caused by s ervice by anyone wh o is not authorize d by us, or if the prod uct is stolen or if a ny label or identi cation number has been re moved from the pro duct or has been c hanged. Exampl es of normal wear and t ear include whee ls and fabric worn down by r egular use and the na tural breakdown o f colors and materi als due to normal agin g of the product .
What to do in case of defe cts:
Should pro blems or defec ts arise, your rs t point of contac t is the autho rized dealer or re tailer recogni zed by us. Our 24 months war ranty is recogni zed by them(1). You must present your proof o f purchase, made wi thin the 24 months pre ceding the serv ice request. It is e asiest if you get you r service requ est pre-ap proved by us. If you sub mit a valid claim und er this warrant y, we may request that yo u return your produ ct to the authoriz ed dealer or reta iler recognize d by us or that you ship the produ ct to us in accordance w ith our instruc tions. We will pay for ship ment and for retur n freight if all inst ructions are fol ­lowed. Dam age and/or defec ts neither covere d by our warranty nor by the le gal rights of the con sumer and/or damage a nd/ or defec ts with respec t to products th at are not covered by our warrant y can be handled at a r easonable fee.
Rights of the consumer:
A consumer ha s legal rights pur suant to applicab le consumer legislat ion, which may var y from country to co untry. The rights of the consum er under applic able national le gislation are not aecte d by this warranty.
This warr anty is provided b y Dorel Netherl ands. We are regis­tered in Th e Netherlands un der company numbe r 170 60920.
EN
30
Page 31
Our tradi ng address is Korend ijk 5, 5704 RD Helmond , The Netherl ands, and our post al address is P.O. Box 6071, 5700 ET Helmond, The Netherlands.
The names a nd address detai ls of other subsidia ries of the Dorel group can b e found on the last pa ge of this manual and o n our website fo r the brand concern ed.
(1) Products purchase d from retailers o r dealers that rem ove or change labels or identication numbers are considered unauthorized. Products purchased from unauthorized retailers are also considered unauthorized. No warranty a pplies to these pro ducts since the au thenticity of th ese products ca nnot be ascertai ned.
31
EN
Page 32
GÉNÉRALITÉS SUR LA POUSSETTE TEENY 3D
• Nos produ its ont été conçus et t estés avec soin pou r la sécuri té et le confort de vo tre enfant. EN1888-2:2012.
• Ce véhicule est conçu pour des enfants âgés de 0 mois et jusqu’à 22 kg /4 ans (selon la première éventualité).
• Ne transportez jamais plus de 1 enfant par place à la fois dans votre poussette.
• Ne soulevez jamais la poussette lorsque votre enfant y est installé.
• Utilisez toujours la position la plus inclinée pour les nouveau­nés.
• N’empruntez jamais d’escaliers ou escalators avec votre enfant dans la poussette.
• Utilisez toujours le frein lorsque la poussette est immobile,
même si vous ne vous arrêtez qu’un instant ! Le frein doit toujours être enclenché lors de l’installation et lors du retrait de l’enfant.
• N’utilisez que des accessoires ou pièces de rechange vendus et approuvés par le fabricant. L’utilisation d’autres accessoires peut s’avérer dangereuse. Pour les poussettes équipées
• d’accessoires (selon version), veillez à respecter les charges maximum indiquées ci-dessous : Ex : Charge maximale admise par la tablette : 2 kg. Charge maximale admise pour le filet : 2 kg. Charge maximale admise par poche : 1 kg. Charge maximale admise par le panier : 2 kg.
FR
32
Page 33
AVERTISSEMENT!
• Ne jamais laisser l’ enfant sans surveillance.
• S’assurer que tous les dispositifs de verrouillage sont enclenchés avan tutilisation.
• Pour éviter toute blessure, maintenir votre enfant à l’écart lors du dépliage et du pliage du produit.
• Ne pas laisser votre enfant jouer avec ce produit.
• Toujours utiliser le système de retenue.
• Ce produit ne convient pas pour faire du jogging ou des promenades en rollers et toutes autres activités sportives.
• Ne convient pas pour de longues périodes de sommeil, votre enfant risquerait d’être en danger.
• Le fait d’accrocher une charge au poussoir, dossier ou côtés influe sur la stabilité du landau/ de la poussette.
• Pour éviter les risques d’étouffement, conservez les sacs plastique de l’emballage hors de portée des bébés et des jeunes enfants.
• Vérifier que les dispositifs de fixation de la nacelle, du siège ou du siège auto sont correctement enclenchés avant utilisation.
• Toujours vérifier que le frein est bien engagé avant de lâcher votre poussette.
• Ne jamais laisser votre enfant monter et descendre seul de la poussette.
33
FR
Page 34
Conseils d’entretien du châssis:
• Pour une enti ère satisfact ion, la pousset te dépend d’un entreti en régulier. Nous vous c onseillons de cont rôler et de netto yer au besoin les pa rties mécani ques tous les 15 jours.
• Nettoyez l e châssis, les roue s et le système de fr einage après cha que passage en ter rain boueux, s ablonneux et milieu corrosif.
• N’utilisez p as de graisse ou d’hu ile.
• Un manque d’ent retien peut entr ainer un mauvais fo nc­tionnement de la poussette.
• Si des dicul tés de pliage ou dép liage apparaiss ent, ne forcez jam ais, mais nettoye z le produit.
• En cas de pers istance des dicu ltés, contacte z le reven­deu r.
• Entretien : U tilisez une épon ge et un savon doux. N ’utilisez pas de détergent.
• Pour le lavage d e la confection , consulter la vigne tte de contex ture située sur la con fection.
• Les bandag es de roues peuven t laisser des traces d e couleurs sur certains revêtements de sol (particulièrement les parqu ets, stratié s et lino PVC). Pour info rmation, les marques p euvent être de coul eur noire, jaune. .. (selon la couleur d ’origine d u sol).
ENVIRONMENT
Gardez l e matériel d’emball age en plastique h ors de la por­tée de votre enfant pour éviter les risques d’étouffement. Lorsque v ous n’utilisez plus le p roduit, nous vou s prions par
souci de l’environnement de vous débarrasser du produit en faisan t le tri des déchet s et conformémen t à la législa­tion loc ale en la matière.
GARANTIE
Notre gara ntie de 24 mois reète n otre conance dans la q ualité supérieure de notre conception, ingénierie, production et la perfo rmance du produit . Nous garantisso ns que ce produit a été fabriqu é conformément a ux exigences de sé curité et norme s de qualité ac tuelles europ éennes applica bles à ce produit, e t que ce produit es t, au moment de l’ach at, exempt de défa ut de matériau et de fabri cation. Dans les co nditions mentio nnés dans ce docu­ment, cet te garantie peut ê tre invoquée par le s consommateurs dans les pays o ù ce produit a été vend u par une liale du gro upe Dorel ou p ar un revendeur ou dé taillant autoris é.
Notre gara ntie de 24 mois couvre to us les défauts de m atériau et de fabric ation pour une uti lisation dans des co nditions norma les et conform ément à la notice po ur une période de 24 m ois à compter de la d ate de l’achat initial p ar le premier clie nt utilisa­teur. Pour demander des réparations ou des pièces de rechange sous garan tie pour des défa uts de matériau et de f abrication, vous devez pr ésenter la preuve d ’un achat eectu é dans les 24 mois précé dant la demande de s ervice.
Notre gara ntie de 24 mois ne couvr e pas les dommages c ausés par l’usure n ormale, les accid ents, l’utilisati on abusive, la négl i­gence, le fe u, le contact avec u n liquide ou toute aut re cause extéri eure, les dommag es résultant d’une u tilisation non con ­forme au mo de d’emploi, de l’uti lisation avec un aut re produit, d’une répar ation ou d’un entret ien mené par une pe rsonne non autorisé e par nos servic es, les produits v olés, ne port ant plus l’étiquet te ou le numéro d’id entication ou l es produits dont c e numéro a été m odié. Des exemp les d’usure norma le compren­nent : des rou es et des tissus usés p ar l’utilisation ré gulière et la
FR
34
Page 35
décolor ation et la décomp osition naturell e de couleurs et de s matériau x dus à la vétusté du prod uit.
Que fair e en cas de défau ts :
Si des probl èmes ou des défau ts survienne nt, le meilleur ch oix pour un ser vice rapide es t de consulter un reven deur agréé par nos serv ices. Notre gara ntie de 24 mois est recon nue par ceux-ci (1). Vous devez présente r la preuve d’un achat e ectué dans les 24 mois précé dant la demande de s ervice. Cela est p lus facile si vous obten ez l’approbatio n au préalable de vot re demande auprès de no s services. Si vo us soumettez un e réclamation val ide en vertu de cette garantie, nous pouvons vous demander de retourne r votre produit au dis tributeur agré é ou de nous envoyer le produi t conformément à no s instruction s. Nous payerons le s frais d’envoi e t de retour si toutes l es instructio ns sont correcte ­ment suivi es. Les dommage s et/ou défauts qui n e sont couverts ni par notre g arantie ni par les dr oits légaux du con sommateur et/ou les do mmages et/ou déf auts en rappor t à des produits qu i ne sont pas co uverts par not re garantie peuve nt être traités à un tarif raisonnable.
Droits du consommateur :
Un consomma teur a des droits lé gaux, en vertu d e la législation applica ble à la consommatio n, qui peuvent var ier d’un pays à l’autre. Les d roits du consommat eur en vertu de la lé gislation national e applicable ne s ont pas aectés p ar cette garantie .
Cette gar antie est fournie p ar Dorel Pays-B as. Nous sommes enregis trés aux Pays-Bas s ous le numéro d’entre prise 17060920. Notre adre sse commerciale e st Korendijk 5, 5704 RD H elmond, Pays-Bas , et notre adresse p ostale est P.O. Box 6071, 5700 ET Helmond, Pays-Bas.
Vous pouvez t rouver les noms et l es adresses des aut res liales du groupe D orel à la dernière p age de ce manuel et sur n otre site Web pour la ma rque concernée.
(1) Les produits acheté s auprès de détaill ants ou de revendeu rs qui ôtent ou changent le s étiquettes ou l es numéros d’id entications sont con sidérés comme non auto risés. Les produi ts achetés auprès d e revendeurs non a uto-
risés sont également considérés comme non autorisés. Aucune garantie ne s’applique à ces p roduits puisque l eur authenticité n e peut pas être véri ée.
35
FR
Page 36
ALLGEMEINE INSTRUKTIO­NEN ZUM TEENY 3D
• Unsere Pro dukte wurden so rgfältig herge stellt und geteste t, um die Sicherhe it und den Komfor t Ihres Kindes zu gewährleisten. EN1888-2:2012.
• Dieser Wagen ist für Kinder ab einem Alter von 0 Monaten und mit einem Gewicht bis 22 kg /4 Jahren ausgelegt (je nachdem, was zuerst erreicht wird).
• Transportieren Sie nie mehr als 1 Kind gleichzeitig im Wagen.
• Heben Sie den Wagen niemals an, wenn sich Ihr Kind darin befindet.
• Benutzen Sie bei neugeborenen Babys stets die am weitesten zurückgeneigte Position.
• Steigen Sie keine Treppen oder Rolltreppen mit Ihrem Kind im Wagen.
• Stellen Sie immer die Bremse
fest, wenn Sie Ihr Kind in den Wagen setzen oder es aus dem Wagen nehmen. Stellen Sie immer die Bremse fest, auch wenn Sie nur kurz anhalten!
• Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller zugelassenes Zubehör. Die Verwendung anderer Zubehörteile könnte sich als gefährlich erweisen.
• Bitte halten Sie bei Wagen mit Zubehör (je nach Modell) die folgenden Angaben für das maximale Gewicht ein: maximal zugelassenes Gewicht für den Spieltisch 2 kg. Maximal zugelassenes Gewicht für das Netz 2 kg. Maximal zugelassenes Gewicht pro Tasche 1 kg. Maximal zugelassenes Gewicht für den Korb 2 kg.
DE
36
Page 37
WARNUNG!
• Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt.
• Vergewissern Sie sich vor Gebrauch, dass alle Verriegelungen eingerastet sind.
• Damit Ihr Kind nicht verletzt wird, sollten Sie darauf achten, dass Ihr Kind nicht in der Nähe ist, wenn Sie das Produkt aufklappen oder zusammenklappen.
• Lassen Sie Ihr Kind nicht mit dem Produkt spielen.
• Nutzen Sie immer das Gurtsystem.
• Das Produkt ist nicht zum Joggen oder Skaten oder jeglichen anderen sportlichen Aktivitäten geeignet.
• Eignet sich nicht als Schlafbettchen für die Nacht,
da das Risiko einer Verletzung oder Schädigung Ihres Kindes besteht.
• Jegliche Lasten, die am Schieber, der Rückenlehne oder an den Seiten angehängt werden, beeinträchtigen die Stabilität des Sport-/ Kinderwagens.
• Um die Gefahr einer Erstickung zu vermeiden, sind Kunststoffhüllen außerhalb der Reichweite von Babys und Kleinkindern aufzubewahren.
• Es ist vor Gebrauch zu überprüfen, dass der Kinderwagenaufsatz oder die Sitzeinheit korrekt eingerastet ist.
• Vergewissern Sie sich stets, dass die Bremse festgestellt ist, bevor Sie Ihren Kinderwagen loslassen.
37
DE
Page 38
• Lassen Sie Ihr Kind nie alleine in den Kinderwagen klettern bzw. hinausklettern.
Hinweise zur Pege des Gestells:
• Damit Sie am Pro dukt lange Freud e haben, ist das
Produk t regelmäßig zu wa rten. Wir empfe hlen Ihnen, die mechani schen Teile alle zwei Wo chen zu überprü fen und gegebenenfalls zu reinigen.
• Reinigen S ie das Fahrgestell, di e Räder und Bremse n nach
jedem Sp aziergang durch m atschiges, san diges und kor­rosives Gelände.
• Verwenden Sie kein Fet t oder Öl.
• Eine mange lhafte Pege k ann dazu führen, d ass die Funk-
tion Ihres Kinderwagens beeinträchtigt wird.
• Forcieren Si e nicht das Aufkla ppen oder Zukla ppen, wenn
dies schwe rgängig ist. Rei nigen Sie das Produk t.
• Sollten weiterhin Probleme auftreten, wenden Sie sich
bitte an Ihren Fachhändler.
• Pege: Verwenden Sie einen Schwamm und milde Seife.
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel.
• Lesen Sie die Wa schanleitung, b evor Sie den Sto
waschen.
• Die Reifen könnten auf einigen Oberächen Farbspuren
hinterlassen (insbesondere auf glatten Oberächen wie Parkett, Laminat und Linoleum).
UMWELT
Kunstst offumhüllun gen sind von Kinde rn fern zu halten, um eine Erstickungsgefahr auszuschließen. Wenn Sie das Pro dukt nicht mehr ve rwenden, bit ten wir Sie, das Pro dukt entsprec hend der örtlic hen Gesetzge bung umweltgerecht zu entsorgen.
GARANTIE
Unsere 24- Monats-Ga rantie zeigt, wi e groß unser Vertra uen in die hohe Qualität unserer Design-, Technik-, Produktions- und Produktleis tung ist. W ir garantieren, d ass dieses Produk t gemäß den aktu ellen europäischen Sicherheitsanforderungen und Qualitätsstandards hergest ellt wurde, die auf d ieses Produkt An wendung nden und dass diese s Produkt zum Zeit punkt des Kauf es frei von Materia l- und Verarbeitungsmängeln ist. Unter den hier beschriebenen Bedingungen kann dies e Garantie von Verbr auchern in den Län dern, in denen die ses Produkt von einer Tochtergesellschaft der Dorel Group oder einem autorisierten Händler oder Verkäufer verkauft wurde, geltend gemacht werden.
Unsere 24- Monats-Ga rantie erstrec kt sich auf Materi al- und Verar beitungsmängel bei Verwendung unter normalen Bedingungen und gemäß unserem Benutzerhandbuch für einen Zeitraum von 24 Monaten ab dem Datum des ursprünglichen Einzelhandelskaufs durch den Endkunden. Zur Anforderung von Rep araturen o der Ersatzteilen im Rah men der Garantie aufgrund von M aterial- und Verarbeitungsmängeln ist der Nachweis zu erbringen, dass der Kauf innerhalb von 24 Monate vor dieser Service-Anforderung erfolgt ist.
Unsere 24- Monats-Ga rantie erstrec kt sich nicht auf Sch äden aufgrund von normalem Verschleiß, Schaden durch Unfälle, missbräuchlicher Ver wendung, Fahrlässigkeit, Feuer, Kontakt mit Flüssigleiten oder sonstige externe Ursachen, Schaden infolge der Nichtbefolgung des Benutzer handbuches, Schaden durch Ver wendung mit einem anderen Produkt, Schaden aufgrund von Wartung oder Reparatur durch eine Person, die nicht von uns au torisiert wur de, oder Diebst ahl des Produkte s oder Entfernung oder Änderung eines Etiketts oder einer Kennnummer vom bzw. am Produ kt. Beispiel e für normalen Vers chleiß sind die Abn utzung von Räder n und Gewebe durch re gelmäßige Nut zung und die natür liche Farb- und Materialabschwächung über einen längeren Zeitraum und eine längere Nutzungsdauer.
Was im Falle von Mängeln zu tun ist:
Falls Proble me oder Mängel au ftreten, soll ten Sie sich für schne l­len Ser vice am besten an den v on uns autorisier ten Händler oder Verkäufer wenden. Unsere 24-Monats-Garantie wird dort anerkannt (1). Dazu ist ein Nachweis zu erbringen, dass der Kauf innerhalb von 24 Monaten vor der Service-Anforderung erfolgt ist. Am einf achsten ist es, Ih re Service-A nforderung vor ab vom
-
-
-
-
-
DE
38
Page 39
unsere Kundenservice genehmigen zu lassen. Wenn Sie unter dieser Garantie einen gültigen Anspruch vorbringen, verlangen wir mögli cherweise, dass S ie das Produkt an de n von uns autorisierten Händler oder Verkäufer im Einklang mit unseren Anweisungen zurückgeben. Wir zahlen die Gebühren für Send­ung und Rücksendung, wenn alle Anweisungen befolgt werden. Schäden und/oder Mängel, die weder von unserer Garantie noch den gesetzlichen Rechten des Verbrauchers abgedeck t sind, und/oder Schäden und/oder Mängel an Produkten, die nicht von uns erer Garantie ab gedeckt sind , können gegen ein angemessenes Entgelt bearbeitet werden.
Rechte des Verbrauchers:
Dem Verbrau cher stehen die g esetzlichen R echte gemäß des geltenden Gewährleistungsrechts zu; diese können von Land zu La nd variieren. Di ese Rechte des Verbr auchers unter geltender nationaler Gesetzgebung werden von dieser Garantie nicht eingeschränkt.
Diese Gar antie wird von Dore l Netherlands b ereitgestellt . Wir sind in den Niederlanden unter der Firmennummer 17060920 eingetr agen. Unsere Ges chäftsadre sse ist Korendijk 5, 570 4 RD Helmond , The Netherlan ds, und unsere Post anschrift ist P.O. Box 6071, 5700 ET Helmo nd, The Netherl ands.
Die Namen und Adressen anderer Tochtergesellschaften der Dorel- Gruppe nde n Sie auf der letz ten Seite dieses Ha ndbuch und auf unse rer Website für die je weilige Marke.
(1) Produkte, bei denen die Etiketten oder Identikationsnummern entfernt oder geänd ert wurden, ge lten als nicht zugela ssen. Für diese Produ kte wird keine Gara ntie gewährt, da d ie Echtheit dieser Pr odukte nicht feststellbar ist.
39
DE
Page 40
ALGEMENE AANWIJZIGEN VOOR BUGGY TEENY 3D
• Onze pro ducten zijn met zo rg vervaardig d en getest voor
de veiligh eid en het comfor t van uw kind. EN1888-2:2012.
• Deze buggy is vervaardigd voor kinderen vanaf 0 maanden en tot 22 kg /4 jaar (wat het kind het eerst bereikt).
• Vervoer nooit meer dan één kind tegelijkertijd in uw buggy.
• Til de buggy nooit op wanneer uw kind er nog in zit.
• Gebruik steeds de positie die het meest achteruit leunt voor pasgeboren baby’s.
• Neem nooit de trap of de roltrap als uw kind in de buggy zit.
• De rem moet steeds op staan wanneer u het kind in of uit de buggy plaatst. Schakel steeds de rem in, ook al staat u slechts even stil.
• Gebruik uitsluitend accessoires die door de fabrikant worden verkocht en goedgekeurd. Het gebruik van andere accessoires kangevaarlijk zijn.
• Let bij buggy’s voorzien van accessoires (naar gelang van de versie) op de maximale belasting die hieronder staat aangegeven: Bijv.: Maximale belasting voor het tablet 2 kg. Maximale belasting van het net 2 kg. Maximale belasting voor de opslagzak 1kg. Maximale belasting voor het mandje 2 kg.
WAARSCHUWING!
• Het kan gevaarlijk zijn je kind zonder toezicht achter te laten.
• Controleer vóór gebruik of alle vergrendelmechanismen goed zijn vastgemaakt.
• Zorg dat je kind niet in de buurt
NL
40
Page 41
is wanneer je de buggy in- of uitvouwt om verwonding te vermijden.
• Laat je kind niet met dit product spelen.
• Gebruik steeds het verstelsysteem.
• Dit product is niet geschikt om hard te lopen, skaten of andere sporten mee te beoefenen.
• Niet geschikt om lange perioden in te slapen; je kind loopt kans op letsel.
• Alles wat aan het duwstang, de rugleuning of zijkanten bevestigd wordt, heeft invloed op de stabiliteit van de buggy.
• Om het risico van verstikking te vermijden, plastic zakken en verpakkingen buiten het bereik van baby’s en jonge kinderen houden.
• Controleer vóór gebruik of de
bevestigingsmechanismen van de draagmand of de zitting goed zijn vastgezet.
• Controleer steeds of de rem volledig ingedrukt is vóór je de buggy los laat.
• Laat je kind nooit uit zichzelf in of uit de buggy kruipen.
Onderhoud van het frame:
• Voor een goede prestatie vereist je kinderwagen een
regelmatig onderhoud.Wij raden aan om naar behoefte de mechanische onderdelen om de t wee weken te controle­ren en te reinigen.
• Reinig het f rame, de wielen e n het remsystee m grondig en
wrijf het goed droog wanneer je in mo dderige, z anderige en corrosieve omgevingen rijdt.
• Geen olie o f vet gebruiken.
• Het nalaten v an onderhoud k an ervoor zorge n dat je
kinderwagen niet naar behoren werkt.
• Bij proble men bij het in- of ui tvouwen nooit k racht gebrui -
ken, maar he t product reini gen.
• Neem conta ct op met je verkop er als de problem en
blijven bestaan.
• Onderhoud: Gebruik een spons en zachte zeep. Gebruik
geen reinigingsmiddel.
• Lees het eti ket wanneer u de be kleding wilt wa ssen.
• Op bepaal de vloeren (voor al op zachte vloer en zoals
parket, l aminaat of PVC) kunn en de banden mog elijk kleurs poren nalaten. Ter inf o: de sporen kunne n zwart
41
NL
Page 42
• of geel zijn - a fhankelijk van d e originele kle ur van de vloer).
MILIEU
Houd de plastic verpakking buiten bereik van kinderen om verstikking te voorkomen. Wanneer u g een gebruik mee r maakt van het pro duct, vragen w ij u uit milieuover wegingen om het p roduct op verantwoorde manier weg te brengen naar het afvalpark, conform de plaatselijke regelgeving.
GARANTIE
Wij geven 24 maa nden garantie. Di t geeft ons ver trouwen weerin de h oogwaardige k waliteit van het o ntwerp, de techn iek, het produ ct en de produc tprestaties. W ij garanderen dat d it product vervaardigd is overeenkomstig de actuele Europese veiligheidsvoorschriften en kwaliteitsnormen die op dit produc t van toepa ssing zijn, en dat dit p roduct op het mo ment van aan­schaf vrij is van materiaal- en constructiefouten. Onder de hierin vermelde voorwaarden kan deze garantie worden ingeroepen door de eerste eindgebruiker in de landen waar dit product verkocht wo rdt door een doch terrma van de Do rel Group of door een erkende dealer of erkende det ailhandelaar.
Onze gara ntie van 24 maanden omv at gebreken met be trekking tot de gebruikte materialen en de constructie bij gebruik onder normale omstandigheden en overeenkomstig onze handleiding voor een p eriode van 24 maande n vanaf de datum van d e origi­nele aankoop in de detailhandel door de eerste eindgebruiker.
Voor een reparatieverzoek of een verzoek om reserveonderdelen uit hoofd e van deze garantie d ient u een aankoop bewijs te overleggen dat binnen 24 maanden voorafgaand aan het servi ceverzoek dient t e zijn afgegeven.
Onze gara ntie van 24 maanden ge ldt niet voor gebr eken die veroorzaakt worden door normale slijtage, schade veroorzaakt door ongevallen, verkeerd gebruik, nalatigheid, brand, contact met vloe istoen of andere e xterne oorz aken, schade die h et gevolg is va n het niet naleven va n de handleiding , schade veroorzaakt door gebruik in combinatie me t een ander product, schade die veroorzaakt wordt door onderhoud uitgevo erd door iema nd die niet door ons i s goedgekeurd, o f wanneer het produc t is gestolen of wan neer een label of i denticatienu mmer van het product werd verwijderd of gewijzigd. Voorbeelden van normale s lijtage zijn vers leten wielen en sl ijtage van tex tiel door regelma tig gebruik en de nat uurlijke verblek ing van kleure n en materialen door de normale veroudering van het product.
Wat u kunt doen ingeval van gebreken:
Mocht zich e en probleem of g ebrek voordoen , dan is de door ons erkende dealer of detailhandelaar uw eerste aanspreekpunt. Onze gara ntie van 24 maanden wor dt door hen erkend (1). U dient een a ankoopbewijs te ove rleggen dat bin nen 24 maanden voorafg aand aan het verzo ek dient te zijn afge geven. Het is het eenvoudi gst wanneer u uw ser viceverzoe k vooraf door ons la at goedkeu ren. Wanneer u een cl aim indient die gel dig is onder deze gara ntie, is het mogeli jk dat we u vragen uw pro duct terug te sturen naar de door ons erkende dealer of detailhandelaar of het prod uct naar ons op te stu ren in overeenste mming met onze instr ucties. Wij zu llen de kosten voor d e verzending en terugzending betalen indien alle instructies nageleefd worden. Schade en/of gebreken die niet gedekt worden door onze garantie n och door de wette lijke rechten van de c onsument en/ of schade e n/of defecten met b etrekking to t het product die n iet gedekt worden door onze garantie kunnen behandeld worden tegen betaling van een redelijke vergoeding.
Consumentenrechten:
NL
42
Page 43
Een consume nt heeft wett elijke rechten in over eenstemming met de van to epassing zijnde co nsumentenwetge ving, die van land tot lan d kan verschillen . De rechten van de con sument onder de van toepassing zijnde nationale wetgeving worden door deze g arantie niet aang etast.
Deze gara ntie wordt verstr ekt door Dore l Netherlands. We z ijn geregistreerd in Nederland onder bedrijfsnummer 17060920. Ons bedri jfsadres is Kore ndijk 5, 5704 RD Helmon d, Nederland, en ons post adres is Postbus 6071, 5700 ET H elmond, Nede rland.
De namen en d e adressen van and ere bedrijven va n de Dorel Group kunnen teruggevonden worden op de laatste pagina van deze handleiding en op onze website voor het betreende merk.
(1) Producten die geko cht zijn van weder verkopers of leve ranciers die het etiket of het identicatienummer hebben gewijzigd of verwijderd, worden als niet-toeg elaten produc ten beschouwd. Pro ducten die geko cht zijn van niet erkende wederverkoper worden ook als niet-toegelaten producten beschouwd. Op de desbetreende producten is geen garantie van toepass­ing, aangezien de echtheid van die producten niet kan worden vastgesteld.
43
NL
Page 44
ISTRUZIONI GENERALI PER IL PASSEGGINO TEENY 3D
• I nostri p rodotti sono st ati ideati e collau dati con cura per
la sicurez za e il confort d el vostro bambin o. EN18 88-2:2012.
• Questo veicolo è destinato
a bambini da 0 mesi e fino a 22 kg /4 anni (la soglia che si raggiunge per prima).
• Non trasportate mai più di 1
bambino alla volta nel vostro passeggino.
• Non sollevate mai il passeggino
con il bambino al suo interno.
• Utilizzate sempre la posizione
di inclinazione massima per i neonati.
• Non utilizzate mai scale o scale
mobili con il vostro bambino nel passeggino.
• Utilizzate sempre il freno
quando il passeggino è fermo, anche se vi fermate solo un
attimo! Il freno deve sempre essere azionato per installare o estrarre il bambino.
• Usate esclusivamente gli accessori e i pezzi di ricambio venduti e approvati dal produttore. L’utilizzo di altri accessori può risultare pericoloso.
• Per i passeggini dotati di accessori (a seconda della versione), assicuratevi di rispettare i carichi massimi indicati di seguito: es:Carico massimo per la tavoletta 2 kg. Carico massimo per la rete 2 kg. Carico massimo per la tasca 1 kg. Carico massimo per il cesto 2 kg.
AVVERTENZA!
• Non lasciare mai il bambino senza sorveglianza.-
IT
44
Page 45
• Prima dell’uso assicurarsi che tutti i dispositivi di bloccaggio siano innestati.
• Per evitare rischi di ferite, tenere lontano il bambino durante l’apertura e la chiusura del prodotto.
• Non lasciare che il bambino giochi con il prodotto.
• Utilizzare sempre il sistema di ritenuta.
• Questo prodotto non è adatto all’utilizzo durante la corsa o le passeggiate con roller e per ogni altra attività sportiva.
• Non è adatto per lunghi periodi di sonno, il vostro bambino rischierebbe di essere in pericolo.
• Ogni carico attaccato al maniglione, allo schienale o sui lati influisce sulla stabilità della carrozzina/del passeggino.
• Per evitare rischi di soffocamento, conservate i sacchi in plastica degli imballaggi fuori dalla portata di neonati e bambini.
• Prima dell’uso controllare che i dispositivi di fissaggio della navicella della carrozzina o del passeggino siano correttamente innestati.
• Verificare sempre che il freno sia azionato prima di lasciare il passeggino.
• Non lasciare mai che il bambino salga e scenda da solo dal passeggino.
Consigli per la manutenzione del telaio:
• Una manutenzione regolare vi garantisce una sod-
disfaz ione completa ne ll’uso del vostro p asseggino. Vi consiglia mo di controllare e al l’occorrenza pul ire le parti meccani che ogni 15 giorni.
• Pulire e asciu gare con cura il telai o, le ruote e il sistema
di frenag gio dopo ogni pas saggio in ambien ti fangosi, sabbiosi e corrosivi.
• Non utiliz zate grasso né ol io.
45
IT
Page 46
• Una mancan za di manutenzio ne potrebbe por tare ad un cattivo funzionamento del vostro passeggino.
• In caso di di coltà nell’aprir e e chiudere, non for zate mai, ma pulite il p rodotto.
• Se le dicol tà persistono, co ntattate il vost ro rivenditore.
• Manutenzi one: Utilizz ate una spugna e un sap one deli­cato. Non ut ilizzate dete rgenti.
• Per il lavaggi o del tessuto, consul tare l’etichett a con le istruzioni.
• Le ruote poss ono lasciare seg ni colorati su alcu ne superci (in particolare pavimenti lisci come parquet, laminato e linoleu m). Per informazion e, il segno lasciato p uò essere nero, gial lo... (a seconda de l colore del pavime nto).
AMBIENTE
Tenete l’invo lucro di materia pla stica lontano da lla portata dei bamb ini per evitare il s offocamento Quando smetterete di utilizzare il prodotto, vi preghiamo per la tute la dell’ambiente di s maltire il prodot to in modo diffe renziato e nel risp etto della norm ativa locale in materia.
GARANZIA
La garanz ia della durata di 24 me si che applichiam o ai nostri prodot ti riette la du cia che riponiamo n ella qualità ecce zio­nale del no stro design, dell a nostra proget tazione e pro duzione, nonché de lle prestazio ni. Garantiamo ch e questo prodot to è stato fab bricato in confor mità con gli attua li requisiti europ ei
in materia di s icurezza e con gl i standard di quali tà applicabili a questo pro dotto, e altresì ch e quest’ultimo è s cevro da difett i legati all a manodopera o ai m ateriali impieg ati al momento dell’acquis to. Alle condizio ni qui menzionate, i l cliente può ricor­rere alla pr esente garanzia n ei Paesi in cui il prese nte prodotto sia stato ve nduto da una controll ata del gruppo Do rel o da un rivenditore o concessionario autorizz ato.
La nostr a garanzia della du rata di 24 mesi copre eve ntuali difetti dei materi ali e di fabbricaz ione se il prodot to viene utiliz zato in condizi oni regolari ed in c onformità con il no stro manuale d’istru zioni, per un per iodo di 24 mesi dalla dat a dell’acquisto al dettaglio originale dal primo cliente utente nale. Per richiedere riparaz ioni o parti di ric ambio in garanzi a per i suddetti di fetti, è necessa rio presentare la p rova d’acquisto (che dev e essere stato eettu ato entro e non oltre i 24 me si precedenti all a richiesta di assistenza).
La garanz ia non copre invece di fetti causati da n ormale usura, danni caus ati da incidenti, ut ilizzo non corre tto, negligen za, in­cendi, cont atto con liquidi o al tra causa estern a, danni derivant i dal mancat o rispetto del man uale d’istruzi oni, danni causat i dall’utilizzo con un altro prodotto, danni causati da manutenzi­one da par te di persone da no i non autorizz ate; la garanzia non vale altre sì in caso di furto d el prodotto o rim ozione dal prodo tto stesso o mo dica di qualsiasi t arghetta o nume ro identicati vo. Esempi di n ormale usura incl udono parti qu ali: ruote e tessuti usurati da un u tilizzo regol are del prodot to, nonché il natura le deterioramento dei colori e dei materiali in seguito al normale invecchiamento del prodotto.
Cosa fare i n caso di difet ti:
Qualora s i verichino prob lemi o difetti, l a scelta migliore p er un servizio rapido è rivolgersi al rivenditore autorizzato o detta­gliante rico nosciuto. La nos tra garanzia di 24 mes i è riconosciuta dai rivend itori (1). È necessario pres entare la prova d’acqu isto (che deve esse re stato eettu ato entro e non oltre i 24 me si precede nti alla richiest a di assistenza). L’operazio ne è resa più semplice r ichiedendo pr ima l’approvazio ne da parte nostr a. Se si
IT
46
Page 47
present a una richiesta va lida ai sensi della p resente garanzia , po­tremo rich iedere al cliente d i restituire il pro dotto al rivendi tore autoriz zato o dettagl iante riconosciu to o di spedire il prod otto presso di no i secondo le nost re istruzioni. Le r elative spese di spedizi one e reso sono a nos tro carico, se vengo no seguite tutt e le istruz ioni. I danni e/o difet ti non copert i dalla nostra gara nzia nè dai dirit ti legali dei cons umatori e/o i danni e/o dife tti in relazio ne a prodotti non c operti dalla no stra garanzia p ossono tuttavi a essere gestiti s econdo prezz i ragionevoli.
Diritti del consumatore:
Il consumato re gode di diritt i legali secondo l a legislazion e applicabile al consumatore stesso, che può variare secondo il Paese. I dir itti del consumato re ai sensi della le gislazione naz io­nale vigente non sono inciati dalla presente garanzia.
La presen te garanzia è oer ta da Dorel Neth erlands. Siamo iscritt i al registro dell e imprese nei Paesi B assi con numero di registr azione 17060920. La nos tra sede legale è Ko rendijk 5, 5704 RD Helmon d, Paesi Bassi, e il no stro recapito po stale è P.O. Box 6071, 5700 ET Helmo nd, Paesi Bassi.
Detta gli di nomi e indiriz zi di altre sussidi arie del gruppo D orel si trovano sul l’ultima pagina de l presente manual e e sul nostro sito web per il ma rchio in question e.
(1) I prodotti acquistati p resso rivenditor i che rimuovono o mod icano le etichette o i n umeri di identi cazione sono consid erati non autoriz zati. Prodotti acq uistati presso riven ditori non autoriz zati sono conside rati essi stessi non autor izzati. Nessuna g aranzia si applic a a questi prodot ti, in quanto l’autenti cità di questi prod otti non può esser e accertata.
47
IT
Page 48
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE EL COCHECITO TEENY 3D
• Nuestros productos han sido diseñados y testados debida-
mente, pe nsando en la segur idad y el confort d e su hijo. EN1888-2:2012.
• Este vehículo es para niños
desde 0 mese y hasta 22 kg /4 años (lo que se alcance primero).
• No transporte nunca a la vez
más de 1 niño en el cochecito.
• Nunca levante el cochecito
cuando el niño se encuentra en su interior.
• Con recién nacidos utilice
siempre la posición más reclinada.
• No utilice nunca escaleras o
escaleras mecánicas con el niño en el cochecito.
• Utilice siempre el freno cuando
el cochecito esté detenido, aunque solo vaya a pararse un instante. También debe accionar el freno siempre que siente o levante al bebé.
• Utilice únicamente accesorios vendidos o aprobados por el fabricante. El uso de otros accesorios puede resultar peligroso.
• Para los coches equipados con accesorios (dependiendo de la versión), procure respetar las cargas máximas indicadas a continuación: Ej: carga máxima admitida para la tabla: 2 kg. Carga máxima admitida para la red: 2 kg. Carga máxima admitida para el bolsillo: 1 kg. Carga máxima admitida para la cesta: 2 kg.
ES
48
Page 49
ADVERTENCIA!
• No dejar nunca un bebé sin la vigilancia de un adulto.
• Asegurarse de que todos los dipositivos de cierre están engranados antes del uso.
• Para evitar lesiones procure que el bebé no esté cerca al plegar y desplegar el coche.
• No deje que el niño juegue con el producto.
• Utilice siempre el sistema de retención.
• Este producto no es apto para correr, patinar ni para ninguna otra actividad deportiva.
• No apto para largos periodos de sueño, ya que el bebé podría sufrir daños.
• Cualquier carga atada al manillar, el respaldo o los laterales perjudicará la
estabilidad del coche o carrito.
• Para evitar riesgos de asfixia, mantenga las bolsas de plástico de la caja fuera del alcance de los bebés y los niños.
• Antes de soltar el coche, compruebe que el freno esté bien echado.
• No permita que el niño salga y entre del coche solo.
• Compruebe que los dispositivos de acoplamiento al chasis del coche, el asiento o al asiento de coche estén bien acoplados antes de usarlos.
Consejos de mantenimiento del chasis:
• Para que el coc hecito rinda a la má xima satisfacci ón, es
imprescindible realizar un mantenimiento. Le recomenda­mos que insp eccione y limpie l as piezas mecán icas cada 15 días si es neces ario.
• Limpia el cha sis, las ruedas y el si stema de frenado c ada
vez que atr avieses terreno s fangosos y arenos os o entor­nos corrosivos.
• No utilice gr asa ni aceite.
• Si no realiz a el mantenimiento, e s posible que el coc hecito
49
ES
Page 50
no funcione correctamente.
• Si surgen pro blemas al plega rlo o desplegarl o, limpie el producto sin forzarlo jamás.
• Si persist en las dicultade s, póngase en cont acto con su proveedor.
• Mantenimi ento: Utilice una esp onja y un jabón suave. N o utilice detergente.
• Para lavar la f unda, consulte la eti queta de las instr uc­ciones.
• Las rueda s pueden dejar mar cas en algunas supe rcies (en concret o supercies lis as como el parquet , suelos laminado y/o linóleo). Añadir que estas marcas pueden ser de color ne gro o amarillo (dep endiendo del col or original de la super cie del suelo).
MEDIO AMBIENTE
Mantene r la cubierta plá stica alejada de l os niños para evitar la a sfixia. Cuando de cida desechar el p roducto, le roga mos que, en interés de l medioambien te, separe los resid uos de confor­midad con la l egislación loc al en la materia.
GARANTÍA
Nuestra g arantía de 24 meses es r eejo de la conanz a que depositamos en la extraordinaria calidad de nuestro diseño, ingenie ría, producción y e n el rendimiento de l producto. Ga­rantiza mos que este produ cto ha sido fabric ado de acuerdo con las normas d e seguridad y cal idad europeas en v igor aplicable s
a este prod ucto y que está lib re de defectos en e l momento de la compra . La presente gara ntía será aplica ble, de acuerdo con las condi ciones aquí esta blecidas, en aqu ellos países en lo s que el grup o Dorel, o cualqui er distribuido r o establecimi ento autorizado, venda este producto. Nuestra g arantía de 24 meses cu bre cualquier def ecto de fabri­cació n en cua nto a materiales y man o de obra, cuando s e utiliza en condici ones normales, y d e acuerdo con el man ual de usuario, durante 24 mes es a partir de la fe cha de su adquisició n por parte del prime r usuario nal. Para s olicitar una rep aración o pieza s de repues to en garantía, por d efectos de fab ricación, deb erá present ar el comprobante de l a compra (original o f otocopia) realiza da en los 24 meses anter iores a la solicitu d del servicio.
Nuestra g arantía de 24 meses no c ubre los daños caus ados por el uso y desg aste normales, d años provocados p or accidentes, uso abusivo , negligencia, i ncendio, contac to con líquidos o cualquie r otra causa exte rna, daños debi dos a un uso distinto al establ ecido en el manual de u suario, daños pro ducidos por el uso con otro p roducto, daños pr oducidos por las r eparaciones realiza das por otros ser vicios no autoriz ados, en caso de ro bo del produ cto o si se ha modic ado o eliminado al guna etiqueta o número de identicación del producto. Pueden ser ejemplos de uso y desg aste normales, e l desgaste de las rue das y del tejido por el uso ha bitual y la descomp osición natural d e los colores y los materi ales debido al uso p rolongado del p roducto y al paso del tiempo.
¿Qué hacer en caso de de fectos?
Si surgen pr oblemas o defec tos, su mejor opci ón para obtener un serv icio rápido es visi tar al distribui dor o estableci miento autoriz ado que acepta nues tra garantía de 24 mes es (1). P ara ello, deb erá presentar el co mprobante de la com pra realizada en los 24 meses a nteriores a la soli citud del serv icio. Lo más sencillo e s que nos solicite di rectamente la a probación prev ia del servi cio. Si presenta una r eclamación conf orme a lo estable cido en la prese nte garantía, le pe diremos que devu elva el produc to al distrib uidor o estable cimiento autori zado o que nos haga llegar el p roducto de acue rdo con nuestras ins trucciones. Si s e
ES
50
Page 51
llevan a cab o todos los pasos in dicados, no tend rá que abonar ningún gas to de envío ni de devolu ción del produc to. Los daños y/o defectos q ue no estén cubier tos por la garantí a, ni por los derecho s legales del consu midor, y/o los daños o defec tos en produc tos que no estén cub iertos por nues tra garantía se podrán solucionar a una tarifa razonable.
Derechos del consumidor:
El consumid or dispone de los de rechos aplicab les de acuerdo con la legis lación vigente, qu e pueden diferi r de un país a otro. Los derech os que posea el consu midor según la le gislación na­cional apl icable no se verán a fectados po r la presente garant ía.
Esta gar antía ha sido remiti da por Dorel Neth erlands, empre sa inscrita e n los Países Bajos co n el número de regis tro 17060920. La sede so cial se encuentr a en Korendijk 5, 5704 RD H elmond, Países Baj os, y la dirección po stal es: P.O. Box 6071, 5700 ET Helmond , Países Bajos.
En la última p ágina del present e manual, así como en el s itio web de la marc a, se indican los no mbres y direccion es de otras liales de l grupo Dorel.
(1) Los productos adqui ridos en tiendas o dis tribuidores qu e eliminen o modiquen las etiquetas o números de identicación, se considerarán no autorizados . No se aplicará garan tía alguna a estos pro ductos ya que no se podrá comprobar su autenticidad.
51
ES
Page 52
ASPECTOS GERAIS SOBRE O CARRINHO DE TEENY 3D
• Os nossos p rodutos foram con cebidos e testad os com
cuidado p ara assegurar a se gurança e o confor to da sua criança. EN188 8-2:2012.
• Este carrinho destina-se a
crianças desde os 0 meses e até 22 kg /4 anos (o que ocorrer primeiro).
• Nunca transportar mais do que
uma criança de cada vez, por lugar, no carrinho de passeio.
• Não levantar o carrinho de
passeio com a criança dentro do mesmo.
• Utilizar sempre a posição
mais inclinada para os recém­nascidos.
• Não utilizar escadas ou escadas
rolantes com a criança no carrinho de passeio.
• Sempre que o carrinho de
passeio estiver parado, utilizar
o travão, mesmo que pare somente por um instante! O travão deve estar sempre accionado durante a colocação e a remoção da criança.
• Utilizar somente acessórios ou peças sobresselentes vendidos e aprovados pelo fabricante. A utilização de outros acessórios pode ser perigoso.
• Para os carrinhos de passeio equipados com acessórios (conforme a versão), respeitar as cargas máximas indicadas abaixo: Ex.: Carga máxima permitida para o tabuleiro 2 kg. Carga máxima permitida para o saco de rede 2 kg. Carga máxima permitida para o bolso 1 kg. Carga máxima permitida para o cesto 2 kg.
PT
52
Page 53
AVISO!
• Não deixar a criança sem vigilância.
• Assegure-se de que todos os dispositivos de segurança estão correctamente accionados antes de cada utilização.
• Para evitar lesões, certifique-se de que a criança está afastada ao abrir e fechar este produto.
• Não deixe que a criança brinque com este produto.
• Use sempre o sistema de retenção.
• Este produto não é adequado para correr ou andar de patins ou para qualquer outra actividade desportiva.
• Não é adequado para longos períodos de sono. A criança poderá sofrer lesões.
• Qualquer carga aplicada no punho, no encosto ou
nas partes laterais afecta a estabilidade do carrinho de bebé.
• Para evitar riscos de asfixia, guardar os sacos plásticos da embalagem fora do alcance dos bebés e das crianças.
• Verificar se os dispositivos de fixação da armação, da cadeira ou da cadeiraauto estão correctamente engatados antes de utilizar.
• Verificar sempre se o travão está totalmente engatado antes de deixar o carrinho de bebé.
• Nunca deixe que a criança suba ou desça do carrinho sozinha.
Conselho de manutenção do chassis:
• Para uma sati sfação total, a su a cadeira de passe io deve
ser regularmente sujeita a manutenção. Aconselhamos que inspe ccione e limpe, se n ecessário, as peç as mecâni­cas todos o s 15 di as.
• Limpe e seq ue bem o chassis, as ro das e o dispositivo de
travagem sempre que percorrer ambientes lamacentos,
53
PT
Page 54
arenosos e corrosivos.
• Não utiliz ar lubricante ou ó leo.
• A falta de man utenção pode re sultar num mau func iona­mento do seu carrinho de passeio.
• Se surgirem d iculdades par a dobrar ou abrir o ca rrinho, não força r e limpar o produto.
• Se as diculdades persistirem, contacte o revendedor.
• Manutenç ão: Utilizar uma es ponja e sabão suave. N ão utilizar detergente.
• Para lavar o tec ido, consulte a etiqu eta com as instruçõ es.
• Os pneus po dem deixar marca s de cor em algumas super fícies (especial mente pisos lisos, c omo parquet, laminad o e PVC).Para inform ação, a cor das marcas p ode ser preto, a marelo... (depe ndendo da cor da sup erfície do piso original).
AMBIENTE
Para evit ar riscos de sufoca ção, manter as emba lagens de plástico afastadas das crianças. Quando de ixar de usar o prod uto, solicitamos , por razões ambient ais, que elimine o se u produto fazen do a triagem dos dejec tos e cumprindo co m a legislação lo cal nesta matéria.
GARANTIA
A nossa gar antia de 24 meses ree te a nossa conança n a qualidade do nosso design, engenharia e produção, bem como no desemp enho do produto. G arantimos que est e produto foi fabrica do de acordo com as nor mas de qualidade e os r equisitos de segura nça europeia atu almente em vigor p ara este produto, e que, à data da co mpra, o produto se e ncontra isento de d efeitos de fabrico o u de materiais. So b as condições aqui me ncionadas, esta gara ntia pode ser invoc ada pelos consumi dores nos países onde este p roduto foi vendid o, por uma lial do Gr upo Dorel, por um distribuidor ou revendedor autoriz ado.
A nossa gar antia de 24 meses abran ge defeitos de fa brico e de materiais , quando o produto é u tilizado em condi ções normais e em conform idade com as indica ções constantes d o manual do utiliza dor por um perío do de 24 meses a parti r da data da com­pra inicial no revendedor pelo primeiro consumidor /utilizador. De modo a so licitar as repar ações ou peças sob resselentes ao abrigo da g arantia a título de de feitos de materia l e de fabrico, o consumido r deverá apresent ar o comprovativo da a quisição efetuad a (talão de compra) dur ante os 24 meses que ante cedem a requisiç ão do serviço.
A nossa gar antia de 24 meses não se ap lica a defeitos ca usados pelo desgaste normal, danos causados p or acidentes, utilização abusiva, negligência, incêndio, contacto com líquidos ou outras causas ex ternas, danos qu e sejam consequên cia do incumpri­mento do man ual do utilizado r, danos causados pe la utilização com outro pr oduto, danos causa dos por reparaç ões feitas por alguém nã o autorizado, em c aso de furto ou cas o alguma etiqu­eta ou número de identicação tenha sido removido/ alterado do produto .
Exemplo s de uso e desgaste no rmais são rodas e te cidos deteriorados em consequência de uma utilização regular e da natural degradação dos materiais e das cores devido ao desgaste normal do p roduto.
PT
54
Page 55
Como proceder caso verique a existência de defeitos:
Na eventualidade de surgirem quaisquer problemas ou defeitos , a melhor opção p ara obter um ser viço rápido será dirigir-se ao revendedor autorizado ou ao revendedor por nós reconhe cido que reconhe ce a nossa Garantia d e 24 meses (1). Deverá apr esentar o comprov ativo da aquisição e fetuada (talão de compra) no p eríodo de 24 meses q ue antecede a data de requisiç ão do serviço. Se rá mais fácil se obt iver a pré-aprov ação da sua requis ição de servi ço pelo Depart amento de Manuten ção [da marca]. Se ap resentar uma recl amação válida no â mbito desta gar antia, poderem os solicitar que d evolva o produto a o revendedor autorizado ou revendedor por nós reconhecido ou que nos envi e o produto de acordo co m as nossas instruç ões. Pagaremo s os custos do envio e de de volução se todas as instruçõ es forem cumprid as. Os danos que não s ão cobertos pela garantia poderão ser reparados mediante o pagamento de tarifas r azoáveis. Os dano s e/ou defeitos não cob ertos pela noss a garantia n em pelos direitos l egais do consumid or e/ou os danos e/ou defeit os em relação aos pro dutos que não são co bertos pela noss a garantia podem s er reparados a um p reço razoável.
Direitos do consumidor:
Um consumid or possui direitos l egais nos termos d a legislação de proteç ão do consumidor ap licável, que pode v ariar de país para país . Os direitos do consum idor nos termos da l egislação nacional aplicável não são afetados por esta garantia.
Esta gar antia é fornecida p ela Dorel Neth erlands. Estam os regis­tados nos Pa íses Baixos com o núm ero de sociedade 17060 920. A nossa mor ada comercial é Kore ndijk 5, 5704 RD Helmo nd, Países Bai xos, e a nossa morad a postal é P.O. Box 6071, 5700 ET Helmond, Países Baixos.
Os nomes e mo radas de outras l iais do grupo Dore l podem ser encontra dos na última págin a deste manual e no nos so website
(1) Não são autorizados pa ra esse efeito os prod utos adquiridos qu e retirem ou alterem as eti quetas ou os número s de identicação. Um a vez que não é
possível aver iguar a autenticid ade destes produt os, não lhes será apl icável qualquer garantia.
55
PT
Page 56
OGÓLNA INSTRUKCJA TEENY 3D
• Nasze pro dukty zost ały staranni e zaprojektow ane i
sprawdzo ne, aby zapewnić d ziecku bezpi eczeństwo i wygodę. EN1888-2:2012.
• Niniejszy produkt jest
przeznaczony dla dzieci od 0 miesiąca do uzyskania wagi 22 kg /4 lat (w zależności od tego, co nastąpi wcześniej).
• Nie należy przewozić w wózku
więcej niż jednego dziecka.
• Nie wolno podnosić wózka z
dzieckiem.
• W przypadku przewożenia
noworodków siedzisko spacerówki zawsze należy ustawiać w pozycji maksymalnie rozłożonej.
• Kiedy dziecko znajduje się w
wózku, nie należy korzystać ze schodów lub schodów
ruchomych.
• Podczas wkładania i wyjmowania dziecka należy zawsze wcisnąć hamulec. Należy zawsze używać hamulca, nawet
jeśli zatrzymujesz się na chwilę.
• Używać wyłącznie akcesoriów sprzedawanych lub zatwierdzonych przez producenta. Użycie innych akcesoriów może być niebezpieczne.
• Dla wózków z akcesoriami (w zależności od wersji) należy stosować się do ograniczeń maksymalnej ładowności oznaczonej poniżej: Np.: Maksymalne dopuszczalne obciążenie tacki 2kg. Maksymalne dopuszczalne obciążenie siatki 2kg. Maksymalne dopuszczalne
PL
56
Page 57
obciążenie kieszeni 1kg. Maksymalne dopuszczalne obciążenie kosza 2kg.
OSTRZEŻENIE!
• Nigdy nie zostawiaj dziecka bez opieki.
• Upewnij się przed użyciem, czy wszystkie urządzenia blokujące są włączone.
• Aby uniknąć obrażeń, upewnij się, czy dziecko jest odsunięte kiedy rozkłada się lub składa niniejszy wyrób.
• Nie pozwalaj dziecku bawić się tym wyrobem.
• Zawsze używaj systemu zapięć.
• Niniejszy wyrób nie jest odpowiedni do biegania, jazdy na rolkach bądź uprawiania innych sportów.
• Niniejszy produkt nie jest
odpowiedni do nocnego odpoczynku, ponieważ dziecko może doznać poważnego urazu lub obrażeń.
• Każdy ciężar przymocowany do uchwytu, oparcia lub z boków ma wpływ na stabilność wózka/ spacerówki.
• Aby uniknąć ryzyka uduszenia, należy trzymać wszystkie torby foliowe i opakowania poza zasięgiem niemowląt i małych dzieci.
• Przed odejściem od spacerówki zawsze sprawdzać, czy hamulec
jest całkowice wciśnięty.
• Nigdy nie wolno pozwalać dziecku samemu wchodzić do spacerówki lub z niej wychodzić.
• Pred použitím skontrolujte,či sú správne pripevnené upevňovacie zariadenia
57
PL
Page 58
kočiarika, sedačky alebo autosedačky.
Wskazówki dotyczące konserwacji ramy:
• Aby uzysk ać pełne zado wolenie z produk tu, należy db ać o jego reg ularną konserw ację. Zalecamy sp rawdzanie czys tości i w razie konie czności cz yszczenie cz ęści me­chanicz nych co 2 tygodnie.
• Po każdym sp acerze należ y zawsze ocz yścić ramę, koła i mechani zm hamulcowy z pia sku lub błota i dok ładnie wysuszyć w celu uniknięcia powstania korozji.
• Nie wolno sto sować smaru lub ol eju.
• W przypadku braku prawidłowej konserwacji spacerówka może nie dz iałać prawidło wo.
• Jeśli nie moż na złożyć lub rozł ożyć wózka nie nale ży robić tego na sił ę. Należy wyc zyścić wózek .
• Jeżeli tru dności się utrz ymują, należ y skontaktowa ć się ze sprzedawcą.
• Czysz czenie: Za pomo cą gąbki i łagod nego mydła. Nie należy stosować detergentu.
• Prać zgodni e z podanymi na et ykietach inst rukcjami prania.
• Koła mogą z ostawiać ślady n a niektórych p owierzchniach (szczególnie na delikatnych podgłogach laminowanych, na parki ecie lub linoleu m). Uwaga, ślady mog ą być czarne lub żół te... (w zależno ści od koloru powi erzchni).
Środowiska
Ze wzglę du na kwestie och rony środowiska p o zaprzesta ­niu użytkowania niniejszego produktu prosimy o właściwe jego zutylizowanie zgodnie z lokalnymi regulacjami
prawnymi.
GWARANCJA
Udzielamy 24-miesięcznej gwarancji, odzwierciedlającej zaufani e, które mamy do jako ści naszych proj ektów, procesu technologicznego, produkcji oraz wykonania produk tów. Gwarantuj emy, że ten produkt zo stał wyprod ukowany zgodnie z aktualny mi wymogami e uropejskich no rm bezpiecz eństwa i jakości, k tóre mają do niego z astosowanie, a ta kże że w chwili zakupu p rodukt jest wol ny od wad wykonan ia i materiałowy ch. Na mocy p ostanowień za wartych w ninie jszym dokume ncie, gwarancj a może być wykorz ystywan a przez konsumen tów w krajach , w których ten pro dukt jest spr zedawany przez p odmiot zależny D orel Group lub pr zez autoryzo wanego dealer a bądź sprzedawcę.
Nasza 24 -miesięczna g warancja obejm uje wszelkie wa dy produkc yjne w zakresie m ateriałów i robo cizny, pod warunki em, że produk t jest użytk owany w normalnych wa runkach i zgodni e z naszą ins trukcją obsługi , w okresie 24 miesię cy od dnia pierw ot­nego zak upu przez pier wszego uży tkownika końcowe go. Prze­jmujemy od powiedzialno ść za naprawę lub w ymianę produk tu dotknię tego wadą objętą g warancją, z ty m zastrzeżen iem, że o wyborze sposobu usunięcia wady i rozpatrzenia zgłoszenia decyduje gwarant.
Nasza 24 -miesięczna g warancja nie obe jmuje uszkodzeń spowodowanych normalnym użytkowaniem, przypadkowych zniszczeń, niewłaściwego uży tkowania, szkód wynikających z zaniedb ania, wywo łanych ogniem, kon taktem z ciec zą lub innych przyczyn zewnętrznych, nieprzestrzegania instrukcji użytkowania, uży wania z innym produktem, serwisowania produk tu przez osobę, k tóra nie zosta ła przez nas upow ażniona lub prz ypadków kradz ieży produk tu oraz jeśli jaka kolwiek etyki eta lub numer ide ntykacy jny zostanie zmie niony lub usunięt y z produktu. Pr zykłady nor malnego zużyc ia to m.in.
PL
58
Page 59
zużycie k ół i tkaniny spowo dowane regularny m użytkowani em, a także n aturalna utrata ko lorów oraz pogo rszenie jakośc i materiałów, wynikających z normalnego starzenia się produkt u.
Co zrobi ć w przypadk u wykryci a wad:
W razie poj awienia się probl emów lub wad zale camy kontakt z najbliż szym autory zowanym punk tem serwisow ym lub sprzed awcą marki upowa żnionym przez na szą rmę, któr y jest zobo wiązany do prze strzegania nas zej 24-miesię cznej gwarancji(1). Należy przedstawić dowód zakupu, którego dokonano w c iągu 24 miesięcy po przedzając ych zgłoszeni e serwisowe. Najlepiej jeżeli żądanie naprawy zostanie wstępnie zatwie rdzone przez D ział serwisow y naszej rmy. W prz ypadku gdy zais tnieje koniecz ność wysłania p roduktu do pun ktu serwisowego, należy zwrócić produkt do autoryzowanego punktu s erwisowego lu b sprzedawcy lu b do Działu serw isowego naszej rm y, uzgadniając sposó b wysyłki i je go koszty z punk tem serwisowym, ponieważ w przypadku braku takiego uzgodnienia gwarant mo że odmówić pokr ycia kosztów pr zesyłki. Usz kodze­nia i/lub wa dy, których nie ob ejmuje nasza gw arancja lub prawa konsumenta, i/lub uszkodzenia, i/lub wady produktu nieobjęte naszą gw arancją mogą być usun ięte za uzasad nioną opłatą.
Prawa kons umenta :
Konsument m a prawo, zgodnie z od powiednim usta wodawst­wem, któr e może różnić się w zal eżności od kraj u. Niniejsza gwarancj a nie ma wpły wu na prawa konsumen ta podlegające odpowiedniemu ustawodawstwu krajowemu.
Niniejsza gwarancja została przygotowana przez Dorel Neth­erlands. Firma jest zarejestrowana w Holandii pod numerem 170 609 20. Adres rmy to: Ko rendijk 5, 5704 RD Hel mond, The Nethe rlands. Adres poc ztowy to: P.O. Box 6071, 5700 ET Helmo nd, The Netherlands.
Nazw y i dane adresowe innyc h spółek zale żnych grupy Dorel można znal eźć na ostatniej s tronie instrukcj i i na stronie inter-
netowej marki.
(1) Produkty zakup ione od sprzeda wców detalicznych l ub dealerów z usuniętymi albo zmienionymi etykietami lub numerami identykacyjnymi uważane są za nie autoryzowan e. W związku z ty m, że autentyczn ość takich produ któw nie może być ustal ona, gwarancja ic h nie obejmuje.
59
PL
Page 60
VŠEOBECNÉ POKYNY PRE TEENY 3D
• Naše vý robky boli st arostlivo skonšt ruované a testova né,
aby sa zais tila bezpečn osť, ako aj pohodli e vášho dieťaťa. EN1888-2:2012.
• Tento výrobok je určený pre deti
od veku 0 mesiacov do 4 rokov a do hmotnosti 22 kg (podľa toho, čo dieťa dosiahne ako prvé).
• V kočíku nikdy nevezte súčasne
viac ako jedno dieťa.
• Nikdy nedvíhajte kočík, v
ktorom je dieťa.
• U novonarodených detí
používajte vždy najviac sklopenú polohu kočiarika.
• Ak je dieťa v kočíku, nikdy
nepoužívajte schody alebo eskalátory.
• Keď ukladáte dieťa do kočíka
alebo ho z neho vyberáte, brzdy musia byť vždy aktivované. Aj
keď sa zastavíte iba na chvíľu, vždy používajte parkovaciu
brzdu.
• Používajte iba doplnky, ktoré predáva alebo ktoré odporučil výrobca. Používanie iných doplnkov môže byť nebezpečné.
• V prípade kočíkov s doplnkami (v závislosti od verzie) rešpektujte maximálne zaťaženie uvedené nižšie: Ex: Maximálne povolené zaťaženie podnosu na hranie je 2 kg. Maximálne povolené zaťaženie sieťky je 2 kg. Maximálne povolené zaťaženie úložného vrecka je 1 kg. Maximálne povolené zaťaženie koša je 2 kg.
SK
60
Page 61
UPOZORNENIE!
• Nikdy nenechávajte dieťa bez dozoru.
• Pred používaním sa uistite, že všetky zaisťovacie zariadenia sú zaistené.
• Pri rozopínaní a zapínaní sa uistite, že dieťa nie je v kočiariku, aby ste predišli prípadnému úrazu.
• Tento výrobok nie je hračka. Nenechajte dieťa hrať sa s týmto výrobkom.
• Používajte vždy upevňovací systém.
• Tento výrobok nie je vhodný na behanie, korčuľovanie alebo na akékoľvek iné športové aktivity.
• Nevhodné na celonočný spánok, vášmu dieťaťu hrozí riziko vážneho poranenia alebo úrazu.
• Akékoľvek zaťaženie umiestnené na držadle, operadle alebo okrajoch ovplyvňuje stabilitu kočiarika.
• Aby sa predišlo riziku udusenia, uchovávajte plastové vrecká a balenie mimo dosahu batoliat a malých detí.
• Pred tým, ako pustíte kočiarik, vždy skontrolujte, či je brzda
celkom stlačená.
• Nikdy dieťa nenechávajte liezť dovnútra alebo von z kočiarika samotné.
• Pred použitím skontrolujte, či sú správne pripevnené upevňovacie zariadenia kočiarika, sedačky alebo autosedačky.
Pokyny t ýkajúce sa ú držby rámu:
• Aby výro bok poskyto val plnohodnot ný úžitok, treba
vykonávať pravidelnú údržbu. Odporúčame vám každé dva tý ždne vykonávať k ontrolu mechani ckých častí a v
61
SK
Page 62
prípade potreby ich vyčistiť.
• Po použití v b late alebo piesku v ždy starostli vo vyčistite a vysuš te rám, aby ste prediš li korózii.
• Nepoužívajte vazelínu ani olej.
• Kočík nemu sí fungovať správ ne, ak nebudete v ykonávať pravidelnú údržbu.
• Ak sa stane skladanie alebo rozkladanie ťažšie, nepoužívajte silu. Vyčistite výrobok.
• Ak ťažkosti pretrvávajú, kontaktujte dodávateľa.
• Údržba: Používajte špongiu a jemné mydlo. Nepoužívajte rozpúšťadlá.
• Pokyny na pr anie látky nájd ete na štítku.
• Kolesá môž u zanechávať fare bné stopy na niek torých povrchov, najčastejšie na hladkých podlahach ako sú parkety, laminát a linoleum.
• Pre informá ciu, farba stôp mô že byť čierna či žlt á (v závis­losti od pôvodnej farby podlahy).
ŽIVOTNÉ PROSTREDIE
Chráňte životné prostredie a po skončení používania výrob ku ho odstráňte do u rčených zberných kon tajnerov v súlade s miestnou legislatívou.
ZÁRUKA
Naša 24 mesa čná záruka je prej avom nášho presve dčenia o najvyš šej kvalite nášh o dizajnu, inžini erstva, vý roby a výkonu produk tu. Ručíme za to, že te nto produkt bol v yrobený v súlad e so súčasný mi Európskymi p ožiadavkami na be zpečnosť a
štandar dami kvality, k toré sa vzťahu jú na tento produkt a ž e v čase kúpy te nto produkt neo bsahuje chyby v mate riáloch a v preveden í. Za podmieno k uvedených v tomto dok umente sa spotreb itelia môžu dovoláv ať tejto záruky v k rajinách, kde bo l tento vý robok predávaný d cérskou spoloč nosťou skupiny Dor el, autorizovaným dílerom alebo predajcom.
Naša 24 mesa čná záruka pok rýva akékoľ vek výrobné chy by v materiál och a v prevedení, ak s a produkt použ íva pri normálnyc h podmien kach a v súlade s našim n ávodom na použív anie po dobu 24 mesia cov od dátumu pôvodn ého maloobcho dného nákupu pr vým koncov ým zákazníko m. Pri žiadosti o op ravy alebo náh rady súčiastok na z áklade záruk y pri chybách v materiál och a v prevedení mus íte mať doklad o kúp e vykonanej v rámci 24 mesi acov pred žiadosťo u o opravu.
Naša 24 mesa čná záruka sa nev zťahuje na chyby s pôsobené bežným op otrebením, ško dy spôsobené n ehodami, zneuž itím, nedbalosťou, požiarom, kontaktom s kvapalinou či inými vonkajšími príčinami, škody, ktoré sú dôsledkom nedodržania užívateľskej príručky, poško denia spôsobené použitím s iným produktom, škody spôsobené opravami, ktoré nepovoľujeme, alebo v prí pade, že je výro bok odcudzený a lebo ak bolo odstránené, alebo zmenené označenie alebo identikačné číslo z výrob ku. Príklady b ežného opotre benia sú kolesá a te xtílie opotrebované pri pravidelnom používaní a prirodzené členenie farieb a ma teriálov, z dôvodu nor málneho starnu tia výrobku.
Čo robiť v prípade chýb:
Ak nastanú p roblémy alebo chy by, vašou najlepšou v oľbou je au­torizova ný díler alebo nam i uznaný predajca . Našu 24 mesačnú záruku v ám uznajú(1). Musíte mať dokla d o kúpe vykonan ej v rámci 24 mesi acov pred žiadosťo u o opravu. Ak podá te platnú reklamá ciu v rámci tejto zár uky, môžeme požia dať, aby ste vrátili váš výrobok autorizovanému predajcovi alebo nami uznanému predajcov i, alebo aby ste nám v ýrobok zasl ali v súlade s našimi pokyn mi. Ak dodržíte vš etky inštrukc ie zaplatíme za p repravu a spiatočnú d opravu. Poškode nia a/alebo chyby, na k toré sa nevzť ahuje naša záruk a ani zákonné práv a spotrebiteľa a/al ebo
SK
62
Page 63
poškode nia a/alebo chyby, pok iaľ ide o výrob ky, ktoré nie sú zah ­rnuté v našej z áruke, môžu byť r iešené za prime raný poplatok .
Práva spotrebiteľa:
Spotreb iteľ má zákonné pr ávo v súlade s platnými p rávnymi predpism i pre spotrebite ľov, ktoré sa môže líš iť od krajiny ku krajine. Právo spotr ebiteľa podľa pla tných vnútroštát nych právnych predpisov nie je ovplyvnené touto z árukou.
Táto záruka je p oskytovan á rmou Dorel Net herlands. Sme registro vaný v Holandsku po d číslom spoloč nosti 17060920. Naša obchodn á adresa je Korend ijk 5, 5704 RD Helmond, H olandsko, a naša pošt ová adresa je PO Box 6071, 5700 E T Helmond, Holandsko.
Mená a adre sy ďalších dcérsk ych spoločnos tí skupiny Dorel nájdete na p oslednej stra ne tohto návodu a na našic h webových stránkach pre danú značku.
(1) Produkty zakúp ené od predajcov a lebo obchodnýc h zástupcov, ktorí odstránia ale bo zmenia značen ia alebo identi kačné čísla, sa považu jú za neoprávne né. Na tieto produ kty sa záruka ne vzťahuje, keď že sa pravosť týchto produktov nedá overiť.
63
SK
SK
Page 64
VŠEOBECNÉ POKYNY PRO TEENY 3D
• Naše vý robky byly pe člivě vyvinu ty a testovány tak , aby
zajisti ly bezpečnos t a pohodlí vašeh o dítěte. EN1888-2:2012.
• Tento výrobek je určen pro děti
od 0 měsíců do čtyř let / 22kg (první dosažená hodnota).
• V kočárku nikdy nepřevážejte
více než jedno dítě najednou.
• Nikdy nezvedejte kočárek
společně s dítětem.
• U nově narozených dětí
používejte vždy nejvíce sklopenou polohu kočárku.
• S dítětem v kočárku
nepoužívejte schody ani nejezděte na eskalátorech.
• Když dítě ukládáte do kočárku
nebo ho z něj vyjímáte, brzda musí být vždy zajištěna. Vždy používejte parkovací brzdu, i
když zastavíte pouze na malou chvíli.
• Používejte pouze příslušenství nebo náhradní díly dodávané nebo schválené výrobcem. Používání jiného příslušenství by mohlo být nebezpečné.
• U kočárků s příslušenstvím (v závislosti na verzi) prosím respektujte níže uvedené limity pro maximální povolenou váhu: Maximální povolená váha pro pultík na hraní jsou 2 kg. Maximální povolená váha pro síťovou tašku jsou 2 kg. Maximální povolená váha pro závěsnou tašku je 1 kg. Maximální povolená váha pro úložný koš jsou 2 kg.
CS
64
Page 65
UPOZORNĚNÍ!
• Nikdy nenech|vejte dítë bez dozoru.
• Před použitím si ovëřte, že jsou všechny zajišťovací prvky zaklesnuty.
• Při skl|d|ní a rozkldní tohoto výrobku zajistëte, aby dítë nebylo v kočrku ani poblíž a nemohlo dojít k poranëní dítëte.
• Tento výrobek není hračka. Nedovolte dítëti, aby si s tímto výrobkem hrálo.
• Vždy používejte zádržný systém.
• Tento výrobek není vhodný pro běh, bruslení ani jiné sportovní aktivity.
• Nevhodné pro celonoční spánek, vašemu dítěti hrozí riziko vážného poranění nebo úrazu.
• Jakékoli zatížení umístěné na držadle, opěradle nebo okrajích
ovlivňuje stabilitu kočárku.
• Udržujte plastové tašky a obaly mimo dosah kojenců a malých dětí Zabráníte tak riziku udušení.
• Před tím, než pustíte kočárek, vždy zkontrolujte, zda je brzda
zcela stlačena.
• Nikdy dítě nenechávejte lézt dovnitř nebo ven z kočárku samotné.
• Před použitím zkontrolujte, zda jsou připevňovací zařízení lůžka nebo sedačky nebo autosedačky sprvně zaklesnuta.
Pokyny t ýkající se ú držby rámu:
• Aby produk t poskytov al plnohodnotný u žitek, je třeba
provádět pravidelnou údržbu. Doporučujeme Vám každé dva týdny p rovádět kontrol u mechanických č ástí a v případ ě potřeby je vyčis tit.
• Po každém po bytu v blátivém , písčitém a korozním
prostře dí očistěte a důkla dně vysušte po dvozek.
• Nepoužívejte vazelinu ani olej.
• Kočárek nemusí fungovat správně,pokud nebude vykoná-
vat pravidelnou údržbu.
65
CS
Page 66
• Pokud se stane skládání nebo rozkládání těžší, nepoužívejte sílu. Vyčistěte výrobek .
• Pokud problémy přetrvávají, kontaktujte dodavatele.
• Údržba: Používejte hadr a jemné mýdlo. N epoužívejte rozpouštědla.
• Pokyny pr aní látky najdet e na štítku.
• Kolečka mo hou zanechávat b arevné stopy na ně kterých površích, nejčastěji na hladkých podlahách, jako jsou parkety,laminát a linoleum. Pro informaci, barva stop může být če rná nebo žlutá (v z ávislosti na půvo dním barevném podkladu).
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Z důvodu oc hrany životního p rostředí výr obek po ukončení použív ání zlikvidujt e v příslušném místě p ro likvidaci odpadu v s ouladu s národním i právními předpi sy.
ZÁRUKA
Naše 24měsí ční záruka svěd čí o naší důvěře v mimořá dnou kvalit u našeho designu, t echnologií, v ýroby a funkčnos ti
výrob ku. Zaručujem e, že tento výrobe k byl vyroben v s ouladu s platnými ev ropskými be zpečnostním i předpisy a norma mi jakosti, k teré se vztah ují na tento výrob ek, a že tento vý robek nemá v době n ákupu žádné va dy materiálu ani prov edení. Tato záruka můž e být uplatněna z ákazníkem za z de uvedených podmíne k v zemích, ve kter ých se výrobe k prodává dceřiný m podnikem s kupiny Dorel Gro up nebo autorizov aným nebo
maloobchodním prodejcem. 24měsíční z áruka se vzta huje na veškeré vý robní vady mater iálu
a proveden í, je-li výr obek používán v b ěžných podmínk ách a v souladu s p okyny uvedený mi v uživatelské pří ručce po dobu 24 měsíc ů od data první ho zakoupení pr vním koncový m uživatel em. Žádáte-l i během 24měsíční z áruční lhůty o op ravu nebo náhr adní díly na zák ladě záruky na v ady materiálu a proveden í, musíte před pož ádáním o posky tnutí takové služb y předložit doklad o koupi výrobku.
24měsíční z áruka se nevz tahuje na vady způ sobené běžným opotřeb ením, poškození m v důsledku nehod y, nesprávným používáním, nedbalostí, požárem, kontaktem s kapalinou nebo jinými vnějšími příčinami, poškozením v důsledku nedodržení pokyn ů uvedených v uživat elské příručce, po škozením způsobe ným použitím s jiný m výrobkem, p oškozením způsobeným opravou, kterou neprovedl autorizovaný subjekt, nebo pok ud byl výrobe k zcizen nebo pok ud byl z výrobk u odstran ěn nebo na výro bku změněn jak ýkoli štítek neb o identikační číslo výrobku. Příklady běžné ho opotřebení zahrnuj í kola a tkaniny opotř ebené pravide lným užíváním a přirozený r ozklad barev a mate riálů v důsledku př irozeného stárnutí výrobku.
Jak postupovat při zjištění vad:
V případě p roblémů nebo va d se pro rychlé po skytnutí slu žby obraťte n a autorizovanéh o distributora n ebo prodejce, k terý uznává tuto 24 měsíční záruku (1). Běh em 24měsíční záru ční lhůty musíte pře d požádáním o posk ytnutí služ by předložit dok lad o koupi výrobku. Nejjednodušším způsobem je získání našeho předběž ného souhlasu s ž ádostí o posky tnutí služby. V příp adě uplatněn í oprávněného ná roku v rámci této zá ruky Vás můžeme vyz vat, abyste vý robek vrátili aut orizovanému dis tributorovi nebo pro dejci nebo abyste n ám výrobek z aslali v souladu s našimi pok yny. Při splnění vše ch podmínek uhr adíme náklady na přeprav u. Škody anebo záv ady, na které se nev ztahuje záru ka ani zákonn á práva spotřebit ele, anebo škody a z ávady, pokud jde o výrob ek, na které se n evztahuje zá ruka, mohou bý t vyřízeny
CS
66
Page 67
za přiměř ený poplatek. Poš kození anebo vady, je ž nepokrý vá záruka ani zákonná práva spotřebitele, anebo poškození anebo vady vz tahující se k vý robku, které na še záruka nepo krývá, mohou být vyřízeny přiměřeným poplatkem.
Práva spotřebitele:
Spotřebi tel má v souladu s přís lušnými zákony prá va, která se mohou v je dnotlivých zem ích lišit. Práva spo třebitele vy plývající z příslušných vnitrostátních předpisů nejsou těmito záručními podmínkami dotčena.
Tuto záruku po skytuje spo lečnost Dorel N etherlands. Sp olečnost je regist rována v Nizozemsku p od registračn ím číslem 17060920 s obchodn í adresou Korendi jk 5, 5704 RD Helmond, N izozemsko, a poštovní a dresou P.O. Box 6071, 5700 ET Helmond, N izozemsko.
Další infor mace o názvech a ad resách dceřiných sp olečností Dorel gro up jsou uvedeny na po slední stránce t éto příručky a na našich webových stránkách.
(1) Výrobky pořizova né od prodejců ne bo dodavatelů, k teří odstraňují nebo mění štítky nebo čísla výrobku, jsou p ovažovány za neautorizované. Výrobky z akoupené u neaut orizovaných prode jců jsou rovněž pova žovány za neautorizované. Na tyto výrobky se nevztahuje žádná záruka, jelikož nelze ověřit jejich pravost.
67
CS
Page 68
ALLMÄN INFORMATION OM TEENY 3D
• Våra produ kter har formgi vits och testat s med omsorg för
att gara ntera ditt barns s äkerhet och komf ort. EN1888-2:2012.
• Det här fordonet är avsett för
barn från 0 månader och upp till 22 kg /4 år (beroende på vad barnet når först).
• Ha aldrig mer än 1 barn i taget i
sittvagnen.
• Lyft aldrig sittvagnen med
barnet i.
• Använd alltid det mest
bakåtlutade läget vid användning med nyfödda.
• Gå aldrig i trappor eller
rulltrappor med barnet i sittvagnen.
• Bromsen måste alltid vara
aktiverad när barnet sätts i eller tas ur. Använd alltid
parkeringsbromsen, även om du bara står stilla en liten stund.
• Använd endast tillbehör eller reservdelar som sålts eller godkänts av tillverkaren. Det kan vara farligt att använda andra tillbehör.
• För paraplyvagnar med tillbehör (beroende på modellen), respektera de högsta tillåtna vikterna som anges nedan: T.ex.: Högsta tillåtna vikt för lekbricka 2 kg. Högsta tillåtna vikt för nätpåsen 2 kg. Högsta tillåtna vikt för förvaringsfickan 1 kg. Högsta tillåtna vikt för varukorgen 2 kg.
SV
68
Page 69
VARNING!
• Lämna aldrig barnet utan uppsikt.
• Se till att alla låsanordningar är spärrade innan du använder vagnen.
• För att undvika skada, se till att barnet är ur vägen när du fäller ut och ihop denna produkt.
• Låt inte barnet leka med denna produkt.
• Använd alltid bältessystemet.
• Denna produkt är inte lämplig för att springa eller åka inlines med eller andra sportaktiviteter.
• Ej lämplig att sova i över natten; barnet kan löpa risk för allvarliga skador..
• Eventuell belastning som hängs på handtaget, ryggstödet eller sidorna påverkar ligg-/ sittvagnens stabilitet.
• Håll allt förpackningsmaterial av plast utom räckhåll för barn för att förhindra risk för kvävning
• Kontrollera alltid att bromsen är helt spärrad innan du släpper
taget om vagnen.
• Låt aldrig barnet klättra i eller ur vagnen ensam.
• Kontrollera att fastsättningsanordningarna för insatsen eller sittdelen är korrekt fastsatta innan vagnen tas i bruk.
Underhållsråd för vagnens underrede:
• Produkte n måste underhål las regelbunde t för att
kunna fun gera till belåte nhet. Vi rekomme nderar att du kontroll erar och eventuel lt rengör de meka niska delarna varannan vecka.
• Rengör oc h torka av chassit, hju len och bromsano rdnin-
gen nogg rant varje gång du ha r varit ute och gått i l eriga, sandiga eller saltiga miljöer.
• Använd inte fe tt eller olja.
• Sittvagnen kan fungera sämre om du inte underhåller den
regelbundet.
• Tvinga inte ihop v agnen om det är svå rt att fälla ut el ler
ihop den. Rengör produkten.
69
SV
Page 70
• Om problemet består, kontakta din försäljare.
• Underhåll : Använd en svamp och m ild tvål. Använ d inte starka rengöringsmedel.
• Se tvättetiketten för att tvätta klädseln.
• Däcken kan lä mna färgavtr yck på vissa ytor (sp eciellt släta golv som p arkett, lamina t och linoleum). För inf orma­tion kan av trycken vara i s vart, gul... ( beroende orig inal golvytan) färg.
MILJÖ
Ta hänsyn till mi ljön. Vi uppmana r dig att kassera produk ten på en lämplig åte rvinningsst ation enligt lok al lagstiftning när du ska sluta använda den.
GARANTIE
Vår 24 månader s garanti speglar v årt förtroe nde för den suveräna k valiteten på vå r design, teknik , produktion o ch produktprestanda. Vi garanterar att denna produkt har tillver­kats i enli ghet med aktue lla europeiska s äkerhetsnor mer och kvalite tskrav som gäll er för denna produ kt, samt att pro dukten är fri från f el i material och ut förande vid tid punkten för köp et. Under de omständigheter som nämns häri kan denna garanti åberopa s av konsumenterna i de l änder där denna pr odukt har sålts av e tt dotterbo lag till Dorel- koncernen elle r av en auktoriserad återförsäljare eller handlare.
Vår 24 månader s garanti täcker eve ntuella tillverk ningsfel i material och utförande vid användning under normala förhål­landen oc h i enlighet med vår b ruksanvisnin g under en perio d
på 24 månader, fr ån datumet för det u rsprungliga in köpet av den förs ta slutkunden. Fö r att begära rep aration eller re servde­lar inom gar antitiden för fe l i material och utf örande måste du presente ra inköpsbevis fö r köpet, vilket sk a ha skett inom de 24 månader s om föregår begä ran om service.
Vår 24 månader s garanti täcker inte s kador som orsa kats av nor­malt slitage, olyckor, felaktig användning, vårdslöshet, brand, kontakt m ed vätskor elle r andra yttre f aktorer, som en följ d av underlåtenhet att följa bruksanvisningen, skador till följd av användnin g tillsammans med e n annan produkt , skador till följ d av att ser vice utfört s av personer som i nte är auktoriser ade av oss, om pro dukten blir stul en eller om någon e tikett eller nå got identikationsnummer har avlägsnats från produkten eller ändrats . Exempel på nor malt slitage inne fattar hjul och t yg som slits genom regelbunden användning samt naturlig blekning och slita ge av färger och mate rial på grund av norm al förslitning av produk ten.
Detta ska du göra i händelse av fel:
Om proble m eller skador up pstår är det bäst a alternativet för snabb s ervice att bes öka närmaste av oss a uktoriserad e återförsäljare eller handlare. Vår 24 månaders garanti erkänns av dem(1). Du måste visa u pp bevis på inköp, dä r inköpet ska ha skett ino m de 24 månader som för egår begäran om s ervice. Det är enklas t om du får din begär an om service go dkänd i förväg av oss. Om du sk ickar in en giltig re klamation enli gt denna garanti ka n vi begära att du åt erlämnar produk ten till den av oss auktoriserade återförsäljaren eller handlaren eller att du skickar p rodukten till os s enligt våra anvisn ingar. Vi betalar f ör transpor t och returf rakt om alla anvisn ingar följs. Ska dor och/ eller def ekter som varke n omfattas av vår ga ranti eller av konsu ­mentens lagliga rättigheter och/eller skador och/eller defekter på produk ter som inte omfat tas av vår garanti k an hanteras till en rimlig avg ift.
Konsumentens rättigheter:
Konsument en har lagliga rät tigheter enligt t illämplig konsumentlagstiftning, som kan variera från land till land.
SV
70
Page 71
Konsument ens rättighete r enligt tillämpl ig nationell lags tiftning rättigh eter påverkas inte a v denna garanti.
Denna gar anti ges av Dorel Ned erländerna. V i är registrerad e i Nederländerna under företagsnummer 17060920. Vår företagsa­dress är Kore ndijk 5, 5704 RD Helmo nd, Nederländ erna, och vår postad ress är P.O. Box 6071, 5700 ET Hel mond, Nederlä nderna.
Du hitta r namn och adressup pgifter på and ra dotterbola g i Dorel- koncernen på den s ista sidan i denna b ruksanvisnin g och på vår hemsi da för det berörd a varumärket.
(1) Produkter som köps f rån återförsäl jare eller handl are som tar bort ell er byter etiketter eller identikationsnum
71
SV
Page 72
727374
Page 73
Page 74
Page 75
75
Page 76
DOREL U.K. LTD
Imperial Place, 4 Maxwell Road, Borehamwood, Hertfordshire, WD6 1JN UNITED KINGDOM
DOREL FRANCE S.A.S
Z.I. - 9 bd du Poitou BP 905 49309 Cholet Cedex FRANCE
DOREL GERMANY GMBH
Lintgasse 9 50667 Koln DEUTSCHLAND
DOREL ITALIA S.P.A.
a Socio Unico Via Verdi, 14 24060 Telgate (Bergamo) ITALIA
DOREL HISPANIA, S.A.U
Edicio Barcelona Moda Centre Ronda Maiols, 1 Planta 3 Local 340
a
08192 Sant Quirze del Vallès ESPAÑA
DOREL NETHERLANDS
Postbus 6071 5700 ET HELMOND NEDERLAND
DOREL PORTUGAL
Rua Pedro Dias, 25 4480-614 Rio Mau (Vila do Conde) PORTUGAL
DOREL BRASIL
Av. Nilo Peçanha 1516/1582 - 28030-035 Campos dos Goytacazes - RJ CNPJ: 10.659.948/0001 - 07 BRASIL
DOREL POLSKA Sp. z.o.o
ul. inwestycyjna 14 41-208 Sosnowiec POLAND
014110801C
Loading...