BAUKNECHT Heko Samba operation manual

Page 1
Kurzanleitung
DANKE, DASS SIE SICH FÜR EIN BAUKNECHT PRODUKT ENTSCHIEDEN HABEN
Für eine umfassendere Unterstützung melden Sie Ihr Produkt bitte unter www.bauknecht.eu/register an
PRODUKTBESCHREIBUNG
DE
Lesen Sie vor Gebrauch des Geräts die Sicherheitshinweise aufmerksam durch.
1
2
3
4
5
BEDIENFELD
1. Bedienfeld
2. Gebläse
3. Ringheizelement
6
7
8
(nicht sichtbar)
4. Seitengitter
(die Einschubebene wird auf der Vorderseite des Ofens angezeigt)
5. Tür
6. Oberes Heizelement/Grill
7. Lampe
8. Typenschild
(nicht entfernen)
9
9. Bodenheizelement
(nicht sichtbar)
1 2 CA B D 3
OFENBEDIENELEMENTE
1. AUSWAHLKNOPF
Zum Einschalten des Ofens durch Funktionsauswahl. Auf
drehen, um den Ofen auszuschalten.
2. THERMOSTATREGLER
Drehen Sie den Regler zum Wählen der gewünschten Temperatur.
3. KONTROLLLEUCHTE THERMOSTAT/ VORHEIZEN
Schaltet sich während dem Heizvorgang an. Schaltet sich aus, wenn die gewünschte Temperatur erreicht ist.
KOCHFELDBEDIENUNG
A. Kochfeld vorne links. B. Kochfeld hinten links. C. Kochfeld hinten rechts. D. Kochfeld vorne rechts.
1
Page 2
ZUBEHÖRTEILE
WWW
ROST BACKBLECH
Die Anzahl und Art der Zubehörteile kann je nach gekauftem Modell variieren. Nicht mitgelieferte Zubehörteile sind separat über den Kundendienst erhältlich.
WWW
Für weitere Informationen die Gebrauchsanleitung auf
docs.bauknecht.eu runterladen
DEN ROST UND ANDERE ZUBEHÖRTEILE EINSETZEN
Den Rost horizontal einsetzen, indem dieser durch die Seitengitter geschoben wird; sicherstellen, dass die Seite mit dem erhöhten Rand nach oben zeigt.
Die anderen Zubehörteile, wie Backblech, werden horizontal auf die gleiche Weise eingesetzt wie der Rost.
FUNKTIONEN
OFF
Zum Ausschalten des Ofens.
LAMPEN
Zum Ein-/Ausschalten der Ofenbeleuchtung.
OBER/UNTERHITZE
Zum Garen aller Arten von Gerichten auf einer
Einschubebene.
UMLUFT
Zum Garen von Fleisch und Backen von salzigen oder süßen Kuchen mit flüssiger Füllung auf einer Ebene sowie Pizza auf einer oder zwei Ebenen. Mit dieser Funktion lassen sich gleichmäßig gebräunte und knusprige Oberfläche und Böden backen. Zum Garen auf zwei Ebenen. Für ein gleichmäßigeres Ergebnis tauschen Sie die Position der Speisen nach halber Garzeit.
AUS UND EINBAU DER REGALFÜHRUNGEN
• Zum Entfernen der Seitengitter die Befestigungsschrauben (sofern vorhanden) auf beiden Seiten mithilfe einer Münze oder eines Werkzeugs entfernen. Dann die Gitter anheben und deren untere Teile aus ihren Halterungen ziehen: Jetzt können die Seitengitter entfernt werden.
• Zum erneuten Anbringen der Seitengitter, diese wieder in ihrem oberen Sitz anbringen. Die Seitengitter halten, in den Garraum schieben und anschließend in die Position im unteren Sitz herablassen. Die Befestigungsschrauben wieder eindrehen.
Für weitere Informationen die Gebrauchsanleitung auf
docs.bauknecht.eu runterladen
GRILL + HEISSLUFT
Zum Garen großer Fleischstücke (Keulen, Roastbeef, Hähnchen). Es wird die Verwendung einer Fettpfanne zum Aufsammeln der Garflüssigkeiten empfohlen: Die Fettpfanne unter eine beliebige Einschubebene unter den Rost stellen und 500 ml Trinkwasser zufügen. Der Drehspieß (falls vorhanden) kann mit dieser Funktion verwendet werden.
AUFTAUEN
Zur Beschleunigung des Auftauens von Speisen.
GRILL
Zum Grillen von Steaks, Grillspießen und Bratwürsten, zum Überbacken von Gemüse oder Rösten von Brot. Beim Grillen von Fleisch wird die Verwendung einer Fettpfanne zum Aufsammeln der Garflüssigkeiten empfohlen: Die Fettpfanne unter eine beliebige Einschubebene unter den Rost stellen und 500 ml Trinkwasser zufügen.
2
Page 3
ERSTE INBETRIEBNAHME DES GERÄTS
DE
Ein neuer Ofen kann Gerüche freisetzen, die bei der Herstellung zurückgeblieben sind: Das ist ganz normal. Vor dem Garen von Speisen wird daher empfohlen, den Ofen in leerem Zustand aufzuheizen, um mögliche Gerüche zu entfernen. Schutzkarton und Klarsichtfolie aus dem Ofen entfernen und die Zubehörteile entnehmen.
TÄGLICHER GEBRAUCH
1. AUSWÄHLEN EINER FUNKTION
Um eine Funktion auszuwählen, den Auswahlknopf auf das Symbol für die gewünschte Funktion drehen.
2. EINE FUNKTION AKTIVIEREN
Um die Funktion zu aktivieren, müssen Sie den Thermostatregler auf die gewünschte Temperatur drehen.
Um die Funktion jederzeit zu unterbrechen, den Ofen ausschalten, den Auswahlknopf und den Thermostatregler auf
3. VORHEIZEN
Sobald die Funktion aktiviert wurde, schaltet sich die Kontrollleuchte des Thermostat ein und signalisiert, dass das Vorheizen begonnen hat. Am Ende dieses Vorgangs, schaltet sich die Kontrollleuchte des Thermostats aus und gibt an, dass der Ofen die eingestellte Temperatur erreicht hat: An diesem Punkt die Speise in den Ofen stellen und den Garvorgang fortsetzen.
Bitte beachten: Wird die Speise in den Ofen gestellt, bevor das Vorheizen beendet ist, kann dies negative Auswirkungen auf das endgültige Garergebnis haben.
und drehen.
Den Ofen für ungefähr eine Stunde auf 250 °C bevorzugt mit der „Umluft“-Funktion aufheizen. Der Ofen muss während dieser Zeit leer sein. Die Anweisungen zur korrekten Einstellung der Funktion befolgen.
Bitte beachten: Es wird empfohlen, den Raum nach dem ersten Gebrauch des Geräts zu lüften.
dass die Restwärme-Kontrollleuchte der Kochzone leuchtet, die Sie verwenden möchten. Drehen Sie den Bedienknopf auf brauchen Sie nur die Position des Bedienknopfes zu ändern.
WARMHALTEN
Zur Beibehaltung einer gleichbleibenden Temperatur von 60 °C im Backofen. Zum Auswählen dieser Funktion drehen Sie den Bedienknopf auf
TURBOSTUFE
Mit dieser Funktion kann Wasser schneller zum Sieden gebracht werden. Sie bleibt für eine vorgegebene Zeit eingeschaltet. Nach Ablauf dieser Zeit schaltet die Kochzone automatisch zur höchsten Leistungsstufe zurück. Die Funktion kann auch während eines Garvorgangs zugeschaltet werden. Wichtig: Stellen Sie vor dem Einschalten dieser Funktion einen Topf auf die entsprechende Kochzone, um die Oberfläche des Kochfelds nicht zu beschädigen. Die für diese Funktion angegebenen Leistungswerte werden für alle Glaskeramik­Kochfelder garantiert. Um die Funktion zu wählen, stellen Sie einen Topf auf die gewählte Kochzone, und drehen Sie den Bedienknopf auf Abschalten der Funktion genügt es, die Position des Bedienknopfes zu ändern.
. Zum Abschalten der Funktion
.
. Zum
•BETRIEB DES KOCHFELDS
(siehe Bedienungsanleitung des Kochfelds).
Drehen Sie den Bedienknopf der zugehörigen Kochzone im Uhrzeigersinn auf die gewünschte Position.
Das Bedienfeld des Backofens verfügt über 4 Bedienknöpfe, mit denen das Kochfeld bedient wird. Die Bedienknöpfe sind mit einer Strichskala entsprechend den verschiedenen Leistungsstufen und verschiedenen Funktionssymbolen versehen.
SCHMELZSTUFE
Zum Aufgehen von Teig, Aufweichen von gekühlter Butter, Warmhalten von Milch in der Trinkflasche oder von Babynahrung, zur Herstellung von Joghurt, zum Schmelzen von Schokolade, usw. Diese Betriebsart funktioniert nur bei leuchtender Restwärme-Kontrollleuchte. Achten Sie darauf,
MULTIZONE
Diese Funktion ist für das vordere linke und hintere rechte Kochfeld zuschaltbar. Sie vergrößert den Heizbereich für besonders große, ovale oder rechteckige Töpfe. Zuschalten: Drehen Sie den Bedienknopf auf entsprechende Restwärme-Kontrollleuchte blinkt. Zum Einschalten der dreifachen Kochzone (falls vorhanden) warten Sie, bis die Kontrollleuchte schneller blinkt. Dann stellen Sie die gewünschte Leistungsstufe durch Drehen des Bedienknopfes gegen den Uhrzeigersinn ein. Die Restwärme­Kontrollleuchte leuchtet weiterhin, um anzuzeigen, dass das Kochfeld eingeschaltet ist. Zum Ausschalten den Bedienknopf auf
Bitte beachten: Die Funktion „Multizone“ lässt sich nur bei den doppelten oder dreifachen Kochzonen des Kochfelds verwenden.
und warten Sie, bis die
drehen.
3
Page 4
GARTABELLE
REZEPT FUNKTION VORHEIZEN
Hefekuchen
Gefüllter Kuchen
(Käsekuchen, Strudel, Apfelkuchen)
Plätzchen / Törtchen
Beignets
Meringue
Brot / Pizza / Fladenbrot
TEMPERATUR
(°C)
DAUER
(Min)
Ja 160 - 180 35 - 55
Ja 150 – 170 30 - 90 *
Ja 150 -190 30 - 85
Ja 150 - 190 35 - 90 *
Ja 170 – 180 15 – 40
Ja 150 - 175 20 - 45 *
Ja 180 30 - 40
Ja 170 - 190 35 – 45 *
Ja 90 120 - 130
Ja 90 130 - 150 *
Ja 190 - 250 15 - 50
Ja 190 - 250 25 - 45 *
ROST UND
ZUBEHÖRTEILE
2
3
1
2
3
1
3
3
1
3
3
1
3
3
1
2
3
1
Ja 250 10 – 15
Tiefkühlpizza
Ja 250 10 - 20 *
Salzige Kuchen
(Gemüsekuchen, Quiche)
Blätterteigtörtchen / Herzhaftes Blätterteiggebäck
Lasagne / überbackene Pasta / Cannelloni / Auäufe
Ja 175 - 200 40 - 50
Ja 180 - 190 40 - 55 *
Ja 180 - 200 20 - 30
Ja 180 - 190 20 – 40 *
Ja 190 - 200 40 - 65
Lamm, Kalb, Rind, Schwein 1 kg Ja 190 - 200 90 - 110
Hähnchen / Kaninchen / Ente 1kg Ja 190 - 200 65 - 85
Puter/Gans 3 kg Ja 190 - 200 140 - 180 Fisch gebacken/in Folie
(Filets, ganz)
Gefülltes Gemüse
(Tomaten, Zucchinis, Auberginen)
Ja 180 - 200 40 – 60
Ja 175 - 200 50 - 60
Toast Ja 200 2 – 5
2
3
2
3
3
3
2
2
2
1 / 2
2
2
4
1
1
1
Fischlets/Steaks Ja 200 30 - 40 ** Bratwurst / Fleischspieße /
Rippchen / Hamburger
Ja 200 30 - 50 **
Brathähnchen 1-1,3kg - 200 55 - 70 **
4
4
4
2
3
3
1
Page 5
DE
REZEPT FUNKTION VORHEIZEN
TEMPERATUR
(°C)
DAUER
(Min)
Roastbeef englisch 1kg - 200 35 - 50 ***
Lammkeule / Schweinshaxe - 200 60 - 90 ***
Bratkartoeln - 200 45 - 55 ***
Gemüsegratin - 200 20 - 30
Lasagne, Fleisch Ja 200 50 - 100 ****
Fleisch & Kartoeln Ja 200 45 - 100 ****
Fisch & Gemüse Ja 180 30 - 50 ****
WWW
* Tauschen Sie die Einschubebenen nach halber Garzeit. ** Das Gargut nach halber Garzeit wenden. *** Das Gargut nach zwei Dritteln der Garzeit wenden
Die Gebrauchsanleitung auf der Internetseite docs. bauknecht. eu herunterladen, um die Tabelle der getesteten Rezepte, entwickelt durch Testinstitute, gemäß IEC60350 - - 1 zu konsultieren.
(bei Bedarf). **** Voraussichtliche Zeitdauer: Je nach persönlichen Vorlieben können die Speisen zu verschiedenen Zeitpunkten aus dem Ofen genommen werden.
ROST UND
ZUBEHÖRTEILE
2
2
2
2
3
3
3
1
1
1
FUNKTIONEN
ZUBEHÖRTEILE
Ober- & Unterhitze Grill Turbogrill backen mit Umluft
Rost Kuchenform auf Rost
Backblech oder
Kuchenform auf Rost
Backblech
Backblech mit 500 ml Wasser
5
Page 6
HILFREICHE TIPPS
WWW
Für weitere Informationen die Gebrauchsanleitung auf
docs.bauknecht.eu runterladen
LESEN DER GARTABELLE
Die Tabelle listet die besten Funktionen, Zubehörteile und Einschubebenen auf, die für die verschiedenen Arten von Speisen zu verwenden sind. Die Garzeiten gelten ab dem Moment, in dem Sie das Gargut in den Ofen geben, die (eventuell erforderliche) Vorheizzeit zählt nicht dazu. Die Gartemperaturen und -zeiten sind nur Richtwerte und sind von der Menge des Garguts und von den verwendeten Zubehörteilen abhängig. Zunächst die niedrigeren Einstellungen verwenden und, falls das erzielte Garergebnis nicht den Wünschen entspricht, zu den höheren Einstellungen übergehen. Es wird empfohlen, die mitgelieferten Zubehörteile und
REINIGUNG UND WARTUNG
Vor dem Ausführen beliebiger Wartungs- oder Reinigungsarbeiten sicherstellen, dass der Ofen abgekühlt ist.
Keine Dampfreiniger verwenden.
Keine Stahlwolle, Scheuermittel oder aggressive/ätzende Reinigungsmittel verwenden, da diese die Flächen des Gerätes beschädigen können.
vorzugsweise Kuchenformen und Backbleche aus dunklem Metall zu verwenden. Es können auch Töpfe und Zubehörteile aus feuerfestem Glas oder Keramik verwendet werden, aber es ist zu berücksichtigen, dass sich die Garzeiten dadurch etwas verlängern.
GLEICHZEITIGES GAREN VERSCHIEDENER SPEISEN
Bei der Verwendung der Funktion „Umluft“ lassen sich mehrere verschiedene Speisen (z. B. Fisch und Gemüse) auf verschiedenen Einschubebenen gleichzeitig garen. Bei Bedarf Einschubebenen nach zwei Dritteln der Garzeit wenden. Nehmen Sie die Speise mit kürzerer Garzeit heraus und lassen Sie die Speisen mit längerer Garzeit weiter im Ofen.
WWW
Für weitere Informationen die Gebrauchsanleitung auf
docs.bauknecht.eu runterladen
Schutzhandschuhe tragen. Vor dem Ausführen beliebiger
Wartungsarbeiten muss der Ofen von der Stromversorgung getrennt sein.
AUSSENFLÄCHEN
• Reinigen Sie die Flächen mit einem feuchten Mikrofasertuch. Sollten sie stark verschmutzt sein, einige Tropfen von pH-neutralem Reinigungsmittel verwenden. Reiben Sie mit einem trockenen Tuch nach.
• Verwenden Sie keine korrosiven oder scheuernden Reinigungsmittel. Falls ein solches Mittel versehentlich mit den Flächen des Geräts in Kontakt kommt, dieses sofort mit einem feuchten Mikrofasertuch reinigen.
INNENFLÄCHEN
• Den Ofen nach jedem Gebrauch abkühlen lassen und anschließend reinigen, vorzugsweise wenn dieser noch warm ist, um durch Speiserückstände
AUSWECHSELN DER LAMPE
1. Trennen Sie den Ofen von der Stromversorgung.
2. Die Abdeckung von der Beleuchtung abschrauben,
die Lampe ersetzen und die Abdeckung erneut an der Beleuchtung festschrauben.
3. Schließen Sie den Ofen wieder an das Stromnetz
an.
verursachte Ablagerungen oder Flecken zu entfernen. Zum Trocknen von Kondensation, die sich beim Garen von Speisen mit einem hohen Wassergehalt bildet, den Ofen vollständig abkühlen lassen und anschließend mit einem Tuch oder Schwamm trockenwischen.
• Das Glas der Backofentür mit einem geeigneten Flüssigreiniger reinigen.
• Die Backofentür kann zum Reinigen vollständig ausgehängt werden .
ZUBEHÖRTEILE
Weichen Sie das Zubehör nach Gebrauch in einer Spülmittellösung ein und behandeln Sie es, falls es noch heiß ist, mit Ofenhandschuhen. Speiserückstände können dann mit einer Spülbürste oder einem Schwamm entfernt werden.
Bitte beachten: Verwenden Sie nur Glühlampen mit 25–40W / 230V Typ E-14, T300 °C oder Halogenlampen mit 20–40W / 230V Typ G9, T300 °C. Die im Gerät verwendete Lampe ist speziell für Elektrogeräte konzipiert und ist nicht für die Beleuchtung von Räumen geeignet (EU-Verordnung 244/2009). Die Glühlampen sind über unseren Kundendienst erhältlich.
-Bei der Verwendung von Halogenlampen, diese nicht mit bloßen Händen berühren, da sie durch die Fingerabdrücke beschädigt werden könnten. Den Backofen erst benutzen, nachdem die Abdeckung der Beleuchtung wieder aufgesetzt wurde.
6
Page 7
AUSBAU UND ERNEUTES ANBRINGEN DER TÜR
b
a
a
b
~15°
b
a
1. Zur Entfernung der Tür, diese vollständig öffnen
und die Haken senken, bis sie sich in entriegelter Position befinden.
2. Die Tür so weit wie möglich schließen.
Die Tür mit beiden Hände festhalten – diese nicht am Griff festhalten. Die Tür einfach entfernen, indem sie weiter geschlossen und gleichzeitig nach oben gezogen wird, bis sie sich aus ihrem Sitz löst. Die Tür seitlich abstellen und auf eine weiche Oberfläche legen.
DE
3. Die Tür erneut anbringen, indem sie zum Ofen
geschoben wird und die Haken der Scharniere auf ihre Sitze ausgerichtet werden, den oberen Teil auf seinem Sitz sichern.
4. Die Tür senken und anschließend vollständig
öffnen. Die Haken in ihre Ausgangsposition senken: Sicherstellen, dass die Haken vollständig gesenkt werden.
Einen leichten Druck ausüben, um zu überprüfen, dass sich die Haken in der korrekten Position befinden.
5. Versuchen, die Tür zu schließen und sicherstellen,
dass sie auf das Bedienfeld ausgerichtet ist. Ist dies nicht der Fall, die oben aufgeführten Schritte wiederholen: Die Tür könnte beschädigt werden, wenn dies nicht richtig funktioniert.
7
Page 8
LÖSEN VON PROBLEMEN
XXX
XXXX
X
XXX
XXXX
X
XXX
XXXXXX
WWW
Für weitere Informationen die Gebrauchsanleitung auf
Problem Mögliche Ursache Abhilfemaßnahme
docs.bauknecht.eu runterladen
Der Backofen funktioniert nicht.
Stromausfall. Trennung von der Stromversorgung.
Überprüfen, ob das Stromnetz Strom führt und der Backofen an das Netz angeschlossen ist.
Schalten Sie den Backofen aus und wieder ein, um festzustellen, ob die Störung erneut auftritt.
Sie können die Sicherheitshinweise, Bedienungsanleitung, Technischen Daten und Energiedaten wie folgt herunterladen:
Besuchen Sie unsere Internetseite docs . bauknecht . eu
Verwenden Sie den QR-Code
Alternativ können Sie unserer Kundendienst kontaktieren (Siehe Telefonnummer in dem
Garantieheft). Wird unser Kundendienst kontaktiert, bitte die Codes auf dem Typenschild des
X
X
X
X
XXXX
XXXXXX XXXXXX XXXXX XXXXXXX
Model: xxxXXXXxx
X
Produkts angeben.
8
Page 9
Quick guide
EN
THANK YOU FOR BUYING A BAUKNECHT PRODUCT
In order to receive a more complete assistance, please register your product on www . bauknecht . eu / register
PRODUCT DESCRIPTION
1
2
3
4
5
Before using the appliance carefully read the Safety Instruction.
1. Control panel
2. Fan
3. Circular heating element
6
7
8
(non-visible)
4. Shelf guides
(the level is indicated on the front of the oven)
5. Door
6. Upper heating element/grill
7. Lamp
8. Identification plate
(do not remove)
9
9. Bottom heating element
(non-visible)
CONTROL PANEL
1 2 CA B D 3
OVEN CONTROLS
1. SELECTION KNOB
For switching the oven on by selecting a function. Turn to the
2. THERMOSTAT KNOB
Turn to select the temperature you require.
3. LED THERMOSTAT / PREHEATING
Switches on during the heating process. Switches off once the desired temperature is reached.
position to switch the oven off.
COOKTOP CONTROLS
A. for front left hotplate. B. for rear left hotplate. C. for rear right hotplate. D. for front right hotplate.
1
Page 10
ACCESSORIES
WIRE SHELF BAKING TRAY
The number and the type of accessories may vary depending on which model is purchased. Other accessories that are not supplied can be purchased separately from the After-sales Service.
WWW
Download the Use and Care Guide from
docs . bauknecht . eu for more information
INSERTING THE WIRE SHELF AND OTHER ACCESSORIES
Insert the wire shelf horizontally by sliding it across the shelf guides, making sure that the side with the raised edge is facing upwards.
Other accessories, such as the baking tray, are inserted horizontally in the same way as the wire shelf.
FUNCTIONS
OFF
For switching off the oven.
LIGHT
To switch the oven light on/off.
CONVENTIONAL
For cooking any kind of dish on one shelf.
CONVECTION BAKE
For cooking meat and pies with liquid filling (savoury or sweet) on a single shelf, and pizzas on one or two shelves. This function delivers an even, golden, crisp top and base. When cooking on two levels, switch the position of the dishes halfway through cooking to cook food more evenly.
REMOVING AND REFITTING THE SHELF GUIDES
• To remove the shelf guides, remove the fixing screws (if present) on both sides with the aid of a coin of a tool. Lift the guides up and pull the lower parts out of their seatings: The shelf guides can now be removed.
• To refit the shelf guides, first fit them back into their upper seating. Keeping them held up, slide them into the cooking compartment, then lower them into position in the lower seating. Refit the fixing screws.
WWW
Download the Use and Care Guide from
docs . bauknecht . eu for more information
TURBO GRILL
For roasting large joints of meat (legs, roast beef, chicken). We recommend using a drip tray to collect the cooking juices: Position the pan on any of the levels below the wire shelf and add 500 ml of drinking water. The turnspit (if provided) can be used with this function.
DEFROSTING
To speed up defrosting of food.
GRILL
For grilling steaks, kebabs and sausages, cooking vegetables au gratin or toasting bread. When grilling meat, we recommend using a drip tray to collect the cooking juices: Position the pan on any of the levels below the wire shelf and add 500 ml of drinking water.
2
Page 11
USING THE APPLIANCE FOR THE FIRST TIME
EN
A new oven may release odours that have been left behind during manufacturing: this is completely normal. Before starting to cook food, we therefore recommend heating the oven with it empty in order to remove any possible odours. Remove any protective cardboard or transparent film from the oven and remove any accessories from inside it.
DAILY USE
1. SELECT A FUNCTION
To select a function, turn the selection knob to the symbol for the function you require.
2. ACTIVATE A FUNCTION
To start the function you have selected, turn the thermostat knob to set the temperature you require.
To interrupt the function at any time, switch off the oven, turn the selection knob and the thermostat knob
and .
to
3. PREHEATING
Once the function has been activated, the LED thermostat will switch on signalling that the preheating process has begun. At the end of this process, the LED thermostat switches off indicating that the oven has reached the set temperature: at this point, place the food inside and proceed with cooking.
Please note: Placing the food in the oven before preheating has finished may have an adverse effect on the final cooking result.
• COOKTOP OPERATION
(see the instructions supplied with the cooktop).
Turn the control knob of the relevant hotplate clockwise to the desired power setting.
The oven control panel features 4 adjustable knobs for cooktop operation. The cooktop control knobs are marked with a numerical scale corresponding to different power settings, and a series of function symbols.
Heat the oven to 250 °C for about one hour, preferably using the “Convection Bake” function. The oven must be empty during this time. Follow the instructions for setting the function correctly.
Please note: It is advisable to air the room after using the appliance for the first time.
HEAT MAINTENANCE
To maintain a constant temperature of 60° until the end of cooking. To select this function, turn the knob to
FAST BOIL
This function is used to bring water to the boil rapidly and remains on for a preset time. At the end of the preset time, the cooktop automatically returns to the maximum power setting. This function can be selected even during cooking. Important: before selecting this function, make sure the pot is positioned on the selected hotplate in order to avoid any damage to the cooktop surface. The stated performance values for this function are those guaranteed for all glass ceramic cooktops. For this function, place the pot on the selected hotplate and turn the knob to of the knob.
MULTIZONE
This is available on the front left and rear left hotplates. This extends the heating area of the cooktop in order to allow the use of large, oval or rectangular pots or cooking receptacles. To select this function: turn the knob to the residual heat indicator for the hotplate begins to flash. To switch on the triple zone function (if available), wait until the LED begins flashing quickly. Select the power setting required by turning the knob anticlockwise. The residual heat indicator remains on to indicate that the cooktop is in use. To deselect, turn the knob to
Please note: The multizone function can only be switched on for the double and triple hotplates of the cooktop.
.
. To deselect, change the position
and wait until
by turning the knob anticlockwise.
GENTLE HEAT
To allow dough to rise, to soften butter taken from the fridge, to keep baby bottles or food warm, also for making yoghurt, melting chocolate, etc. This function is only available when the residual heat indicator is on. For this function, make sure the residual heat indicator of the desired hotplate is on. Turn the knob to change the position of the knob.
. To deselect the function,
3
Page 12
COOKING TABLE
RECIPE FUNCTION PREHEAT
Leavened cakes
Filled cakes
(cheesecake, strudel, apple pie)
Biscuits / Tartlets
Choux buns
Meringues
Bread / Pizza / Focaccia
TEMPERATURE
(°C)
DURATION
(Min.)
Yes 160 - 180 35 - 55
Yes 150 - 170 30 - 90 *
Yes 150 -190 30 - 85
Yes 150 - 190 35 - 90 *
Yes 170 - 180 15 - 40
Yes 150 - 175 20 - 45 *
Yes 180 30 - 40
Yes 170 - 190 35 - 45 *
Yes 90 120 - 130
Yes 90 130 - 150 *
Yes 190 - 250 15 - 50
Yes 190 - 250 25 - 45 *
SHELF AND
ACCESSORIES
2
3
1
2
3
1
3
3
1
3
3
1
3
3
1
2
3
1
Yes 250 10 - 15
Frozen pizza
Yes 250 10 - 20 *
Savoury pies
(vegetable pie,quiche)
Yes 175 - 200 40 - 50
Yes 180 - 190 40 - 55 *
Yes 180 - 200 20 - 30
Vols-au-vent / Pu pastry crackers
Yes 180 - 190 20 - 40 *
Lasagne / Baked pasta / Cannelloni / Flans
Yes 190 - 200 40 - 65
Lamb / Veal / Beef / Pork 1 kg Yes 190 - 200 90 - 110
Chicken / Rabbit / Duck 1 kg Yes 190 - 200 65 - 85
Turkey / Goose 3 kg Yes 190 - 200 140 - 180
Baked sh / en papillote
(fillets, whole)
Stued vegetables
(tomatoes, courgettes, aubergines)
Yes 180 - 200 40 - 60
Yes 175 - 200 50 - 60
Toast Yes 200 2 - 5
2
3
2
3
3
3
2
2
2
1 / 2
2
2
4
1
1
1
Fish llets / Steaks Yes 200 30 - 40 **
Sausages / Kebabs / Spare ribs / Hamburgers
Yes 200 30 - 50 **
Roast chicken 1-1.3 kg - 200 55 - 70 **
4
4
4
2
3
3
1
Page 13
EN
RECIPE FUNCTION PREHEAT
TEMPERATURE
(°C)
DURATION
(Min.)
Roast beef rare 1 kg - 200 35 - 50 ***
Leg of lamb / Shanks - 200 60 - 90 ***
Roast potatoes - 200 45 - 55 ***
Vegetable gratin - 200 20 - 30
Lasagna & Meat Yes 200 50 - 100 ****
Meat & Potatoes Yes 200 45 - 100 ****
Fish & Vegetebles Yes 180 30 - 50 ****
WWW
* Switch levels halfway through cooking. ** Turn food halfway through cooking. *** Turn food two thirds of the way through cooking (if necessary).
Download the Use and Care Guide by visiting the website docs . bauknecht . eu to consult the table of tested recipes filled out for the assessment institutes in accordance with the IEC 60350 - 1 standard.
**** Estimated length of time: dishes can be removed from the oven at different times depending on personal preference.
SHELF AND
ACCESSORIES
2
2
2
2
3
3
3
1
1
1
FUNCTIONS
ACCESSORIES
Conventional Grill TurboGrill Convection Bake
Wire shelf Cake tin on wire shelf
Baking tray or cake tin
on wire shelf
Baking tray
Baking tray with
500 ml of water
5
Page 14
USEFUL TIPS
WWW
Download the Use and Care Guide from
docs . bauknecht . eu for more information
HOW TO READ THE COOKING TABLE
The table lists the best function, accessories and level to use to cook various different types of food. Cooking times start from the moment food is placed in the oven, excluding preheating (where required). Cooking temperatures and times are approximate and depend on the amount of food and the type of accessory used. Use the lowest recommended settings to begin with and, if the food is not cooked enough, then switch to higher settings. Use the accessories supplied and preferably dark-coloured metal cake tins and baking plates. You can also use Pyrex or stoneware pans and accessories, but bear in mind that cooking times will be slightly longer.
CLEANING AND MAINTENANCE
Make sure that the oven has cooled down before carrying out any maintenance or cleaning.
Do not use steam cleaners.
Do not use wire wool, abrasive scourers or abrasive/corrosive cleaning agents, as these could damage the surfaces of the appliance.
COOKING DIFFERENT FOODS AT THE SAME TIME
Using the “Convection bake” function, you can cook different foods which require the same cooking temperature at the same time (for example: fish and vegetables), using different shelves. Switch leveles two-thirds through cooking if necessary. Remove the food which requires less cooking time and leave food which requires longer cooking time in the oven.
WWW
Download the Use and Care Guide from
docs . bauknecht . eu for more information
Wear protective gloves.
The oven must be disconnected from the mains before carrying out any kind of maintenance work.
EXTERIOR SURFACES
• Clean the surfaces with a damp microfibre cloth. If they are very dirty, add a few drops of pH-neutral detergent. Finish off with a dry cloth.
• Do not use corrosive or abrasive detergents. If any of these products inadvertently comes into contact with the surfaces of the appliance, clean immediately with a damp microfibre cloth.
INTERIOR SURFACES
• After every use, leave the oven to cool and then clean it, preferably while it is still warm, to remove any deposits or stains caused by food residues. To dry any condensation that has formed as a result of cooking foods with a high water content, leave the oven to cool completely and then wipe it with a cloth or sponge.
REPLACING THE LAMP
1. Disconnect the oven from the power supply.
2. Unscrew the cover from the light, replace the bulb
and screw the cover back on the light.
3. Reconnect the oven to the power supply.
• Clean the glass in the door with a suitable liquid detergent.
• The oven door can be removed to facilitate cleaning.
ACCESSORIES
Soak the accessories in a washing-up liquid solution after use, handling them with oven gloves if they are still hot. Food residues can be removed using a washing-up brush or a sponge.
Please note: Only use 25-40W/230V type E-14, T300°C incandescent lamps, or 20-40W/230 V type G9, T300°C halogen lamps. The bulb used in the product is specifically designed for domestic appliances and is not suitable for general room lighting within the home (EC Regulation 244/2009). Light bulbs are available from our After-sales Service.
- If using halogen bulbs, do not handle them with your bare hands as your fingerprints could cause damage. Do not use the oven until the light cover has been refitted.
6
Page 15
REMOVING AND REFITTING THE DOOR
b
a
a
b
~15°
b
a
1. To remove the door, open it fully and lower the
catches until they are in the unlock position.
2. Close the door as much as you can.
Take a firm hold of the door with both hands – do not hold it by the handle. Simply remove the door by continuing to close it while pulling it upwards at the same time until it is released from its seating. Put the door to one side, resting it on a soft surface.
EN
3. Refit the door by moving it towards the oven,
aligning the hooks of the hinges with their seating and securing the upper part onto its seating.
4. Lower the door and then open it fully. Lower the
catches into their original position: Make sure that you lower them down completely.
Apply gentle pressure to check that the catches are in the correct position.
5. Try closing the door and check to make sure that it
lines up with the control panel. If it does not, repeat the steps above: The door could become damaged if it does not work properly.
7
Page 16
TROUBLESHOOTING
XXX
XXXX
X
XXX
XXXX
X
XXX
XXXXXX
WWW
Problem Possible cause Solution
Download the Use and Care Guide from
docs . bauknecht . eu for more information
The oven does not work.
Power cut. Disconnection from the mains.
Check for the presence of mains electrical power and whether the oven is connected to the electricity supply.
Turn off the oven and restart it to see if the fault persists.
You can download the Safety Instructions, User Manual, Product Fiche and Energy data by:
Visiting our website docs . bauknecht . eu
Using QR Code
Alternatively, contact our After-sales Service (See phone number in the warranty booklet). When contacting our After-sales Service, please state the codes provided on your product's identication plate.
X
X
X
XXXX
X
Model: xxxXXXXxx
XXXXXX XXXXXX XXXXX XXXXXXX
X
8
Page 17
DE
Ø 210 mm
(*)
Ø 165x260 mm
Ø 210 mm
DE FR GB NL
KOCHFELD-ANLEITUNG
Ø 145x250 mm
Ø 180 mm
Ø 145 mm
Ø 210/120 mm
(*)
Ø 180 mm
Ø 145 mm
Ø 145 mm
Ø 210/120 mm
* Restwärmeanzeige (nur bei bestimmten Modellen)
VORBEREITUNG DER ARBEITSPLATTE
Das Kochfeld muss in eine Arbeitsplatte mit einer Stärke von mindestens 20 mm und höchstens 50 mm eingesetzt werden.
Zwischen Kochfeld und Herd dürfen sich keine Kabel, Isoliermaterialien,
o. Ä. benden.
Eine nahestehende Säuleneinheit muss mindestens 100 mm von der Kante des Herds installiert werden.
Informationen zum korrekten vertikalen Abstand der Abzugshaube vom
Kochfeld nden Sie in der Gebrauchsanleitung für die Abzugshaube.
Entfernen Sie vor der Benutzung:
Aufkleber auf dem Kochfeld;
Überprüfen Sie das Gerät auf eventuelle Transportschäden. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an den Kundendienst.
Vergewissern Sie sich, dass die auf dem Typenschild angegebene Anschlussspannung der Netzspannung entspricht. Informationen zum Anschluss der Kabel finden Sie in der Installationsanleitung des Ofens.
Ø 180 mm
Ø 145 mm
Ø 210/120 mm
(*)
Ø 145 mm
Standardinstallation
0
+2
490 mm
42 mm
482 mm
580 mm
510 mm
552 mm
Bündige Installation
0
+2
583 mm
4x
0
+2
513 mm
WARNUNG
Alle Sicherheitshinweise bezeichnen das potenzielle Risiko, auf das sie sich beziehen und geben an, wie Verletzungsgefahren, Schäden und
Stromschläge durch unsachgemäßen Gebrauch des Geräts vermieden
werden können. Stellen Sie sicher, dass die folgenden Kriterien erfüllt werden:
Schalten Sie das Gerät ab, wenn die Oberäche gerissen ist. Es besteht
Das Gerät ist nicht für den Betrieb mittels externer Zeitschaltuhr oder
die Gefahr eines Stromschlags.
getrenntem Fernbedienungssystem vorgesehen.
0
+2
min 20 mm
Min. 50 mm
6 mm
0
+2
560 mm
R = Min. 6,5 mm
+2
560 mm
0
R = Min. 6,5 mm
Max. 8 mm
R = 11,5 mm
490 mm
Unbeaufsichtigtes Kochen mit Fett oder Öl auf einem Herd kann gefährlich sein und Feuer verursachen. Versuchen Sie NIEMALS, ein
Feuer mit Wasser zu löschen. Schalten Sie das Gerät ab und decken
Sie die Flamme z.B. mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke ab.
Feuergefahr: Lagern Sie nichts auf der Kochoberäche.
Weitere Sicherheitsinformationen finden Sie im Bedienungs- und
Wartungshandbuch des Ofens.
400011091823
Page 18
DECLARATION OF CONFORMITY
Dieses Gerät ist für den Kontakt mit Lebensmitteln bestimmt und entspricht der EG-Richtlinie ( ) Nr. 1935/2004. Es wurde den Sicherheitsanforderungen der „Niederspannungsrichtlinie“ 2006/95/EG (die 73/23/EWG und nachfolgende Änderungen ersetzt), den Schutzvorschriften der EMV-Richtlinie 2004/108/EG entsprechend entwickelt, gebaut und in
den Handel gebracht.
VERWENDUNG DER KOCHZONEN
Die bedienknöpfe des kochfeldes benden sich auf dem bedienfeld
des ofens.
Stellen Sie den Bedienknopf auf die gewünschte Leistungsstufe (siehe
Bedienungsanleitung des Ofens);
Stellen Sie den Bedienknopf zum Abschalten der Kochzonen auf Position „0“.
Wichtig: Zur Vermeidung von dauernden Beschädigungen der Glaskeramikoberfläche sollten Sie nie folgende Kochutensilien verwenden:
Kochtöpfe, deren Boden nicht vollständig eben ist.
Metalltöpfe mit Emailleboden.
ENERGIESPAREN
Verwenden Sie nur Kochgeschirr, dessen Bodendurchmesser gleich dem der Kochplatten oder etwas größer ist.
Verwenden Sie nur Töpfe und Pfannen mit achem Boden.
Decken Sie Töpfe beim Kochen möglichst ab.
Gemüse, Kartoffeln usw. mit wenig Wasser garen, um die Garzeit zu verkürzen.
Durch Verwendung eines Schnellkochtopfes können Sie noch mehr Energie und Zeit sparen.
KUNDENSERVICE Bevor Sie den Kundenservice kontaktieren
Stellen Sie sicher, dass Sie die Störung anhand der in Kapitel „Erst einmal selbst prüfen“ beschriebenen Punkte nicht selbst lösen können.
Falls die Störung nach den vorstehend beschriebenen Kontrollen weiter besteht, rufen Sie bitte die nächstliegende Kundendienststelle an.
Bitte machen Sie folgende Angaben:
eine kurze Beschreibung der Störung;
genauen Gerätetyp und Kochfeldmodell;
Servicenummer (d. h. die Zahl nach dem Wort SERVICE auf dem
Typenschild unter dem Kochfeld). Die Servicenummer nden Sie auch
auf dem Serviceheft;
Ihre vollständige Anschrift;
Ihre Telefonnummer.
Im Reparaturfall wenden Sie sich bitte an den autorisierten Kundenservice
(nur dann wird garantiert, dass Originalersatzteile verwendet werden und
eine fachgerechte Reparatur durchgeführt wird).
Die Nichtbeachtung dieser Vorschriften kann die Sicherheit und die Qualität des Produktes beeinträchtigen.
REINIGUNG UND PFLEGE Wichtig: Reinigen Sie das Kochfeld niemals mit hohem Wasserdruck oder
einem Dampfstrahler.
Reinigen Sie das Kochfeld nach jedem Einsatz, wenn es abgekühlt ist. Dies vermeidet Schmutzablagerungen und erleichtert das Reinigen.
Verwenden Sie ein sauberes Tuch/Küchenpapier und ein Hand-
Geschirrspülmittel oder spezielle Reinigungsmittel für Glaskeramik-
Kochfelder.
Entfernen Sie hartnäckigen Schmutz mit dem Schaber (falls mitgeliefert) und Spezialreinigern.
Entfernen Sie Speisereste, bevor sie antrocknen.
Benutzen Sie keine Scheuermittel, Bleichlauge, Backofensprays oder
Topfreiniger.
ERST EINMAL SELBST PRÜFEN Das Kochfeld funktioniert nicht richtig:
Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung eingeschaltet ist.
Schalten Sie das Kochfeld aus und wieder an, um festzustellen, ob die Störung behoben ist.
Sicherstellen, dass der Schalter nicht auf „0“ steht. Drehen Sie den
Mehrpolschalter für einige Minuten auf „Off“ und dann wieder auf „On“.
Loading...