bauknecht ETI 6730/1 User Manual

41902042D.fm Page 3 Wednesday, June 22, 2011 10:41 AM

Domino 300

Domino 380

 

77x35

210 mm

280 mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

145 mm

180 mm

210 mm

145 mm

180 mm

DEUTSCH

Gebrauchsanweisung

Seite 4

 

 

 

ENGLISH

Instructions for use

Page 11

 

 

 

FRANÇAIS

Mode d’emploi

Page 18

 

 

 

NEDERLANDS

Gebruiksaanwijzing

Pagina 25

 

 

 

ITALIANO

Istruzioni per l’uso

Pagina 32

 

 

 

3

41902042D.fm Page 4 Wednesday, June 22, 2011 10:41 AM

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

Dieses Handbuch enthält wichtige Sicherheitshinweise und Informationen zur Verwendung und Wartung Ihres neuen Kochfeldes. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen an einem gut zugänglichen Ort gut auf.

Hinweise und allgemeine Ratschläge

1.Dieses Kochfeld entspricht allen gesetzlichen Vorschriften über Sicherheit und elektromagnetische Verträglichkeit. Träger von HERZSCHRITTMACHERN müssen sich jedoch von diesem Elektrohaushaltsgerät fernhalten. Es kann nicht garantiert werden, dass alle marktgängigen Geräte (Herzschrittmacher) mit den Vorschriften konform sind, auf deren Grundlage dieses Kochfeld getestet wurde. Daher können schädliche Interferenzen nicht hundertprozentig ausgeschlossen werden.

2.Entsorgung von Verpackungsmaterialien: Die einzelnen Verpackungsteile dürfen nicht weggeworfen, sondern müssen in Übereinstimmung mit den geltenden lokalen Bestimmungen recycelt werden.

3.Dieses Induktionskochfeld ist ausschließlich als Kochgerät für private Haushalte konzipiert. Jede andere Verwendung ist untersagt. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Schäden aufgrund von unsachgemäßer oder falscher Verwendung.

4.Das Gerät darf ohne Aufsicht weder von Kindern noch von Personen mit herabgesetzten körperlichen, sensuellen oder mentalen Fähigkeiten oder ohne die erforderliche Erfahrung und Kenntnis benutzt werden, es sei denn, sie wurden durch für ihre Sicherheit verantwortliche Personen entsprechend eingewiesen.

5.Die Kochzonen heizen sich während des Betriebs stark auf: Halten Sie Kinder vom Gerät fern, um die Gefahr von Verbrennungen und Verbrühungen zu vermeiden.

6.Die Bezeichnung “H” erscheint auf dem Bedienfeld, um auf die “Restwärme” der entsprechenden Kochzone hinzuweisen: Das bedeutet, dass die Temperatur der Kochzone über 60 °C beträgt. Berühren Sie die Kochzone nicht und stellen Sie keine Gegenstände darauf ab, solange das “H” nicht erloschen ist.

7.Verwenden Sie das Kochfeld nicht, wenn die Glaskeramik gebrochen oder gerissen ist. Rufen Sie den Kundendienst.

8.Eventuelle Reparaturen oder Eingriffe müssen durch Fachpersonal vorgenommen werden.

9.Dieses Kochfeld verfügt über einen Überhitzungsschutz, um das Risiko von Beschädigungen der internen Schaltkreise des Gerätes durch eine überhöhte Temperatur zu vermeiden, die durch externe Wärmequellen verursacht wird (z. B. Einbauherd unter dem Kochfeld). Sobald die Temperatur der Schaltkreise

die maximal zulässige Temperatur überschreitet, schaltet der Überhitzungsschutz das Kochfeld automatisch ab. Das Display zeigt eine Fehlermeldung an (vgl. Abschnitt “Störung - Was tun?”). Sobald die Temperatur wieder auf sichere Werte absinkt, kann das Kochfeld wieder normal verwendet werden.

10.Stellen Sie sicher, dass die Kochzonen und der Unterboden des Kochgeschirrs vor dem Gebrauch trocken sind.

11.Legen Sie keine Metallgegenstände wie Küchenutensilien (Messer, Gabeln, Löffel), Deckel o. Ä. auf das Kochfeld, da diese heiß werden können.

12.Garvorgänge, bei denen heißes Öl oder Fett verwendet wird, sollten wegen potentieller Entzündungsgefahr ständig beaufsichtigt werden. Verwenden Sie niemals Wasser, um brennendes Öl zu löschen: Schalten Sie das Kochfeld aus und decken Sie den Topf sofort mit einem Deckel zu. Lassen Sie den Topf auf der Kochzone abkühlen. Entsorgen Sie das Öl vorschriftsgemäß.

13.Drücken Sie nach dem Kochen die Taste .

Vor Gebrauch

Wichtig: Die Induktionszonen arbeiten nicht,

wenn die Töpfe nicht den korrekten Abmessungen entsprechen.

Verwenden Sie ausschließlich Töpfe und Pfannen mit der Aufschrift “INDUCTION SYSTEM” (siehe nebenstehende Abbildung). Stellen Sie den Topf vor dem Einschalten des

Kochfeldes auf die gewünschte Kochzone.

Bereits vorhandenes Kochgeschirr:

OK

NEIN

Mit einem Magneten lässt sich prüfen, ob das Kochgeschirr für das Induktionskochfeld geeignet ist: Nicht magnetische Töpfe sind ungeeignet.

1.Stellen Sie sicher, dass der Unterboden des Topfes nicht rau ist, da er die Glaskeramikoberfläche des Kochfeldes zerkratzen könnte. Überprüfen Sie das Kochgeschirr.

2.Erhitzen Sie keine leeren Töpfe, vor allem, wenn es sich um Emailleoder Aluminium-Töpfe handelt. Der Boden des Kochgeschirrs und die Glaskeramikoberfläche des Kochfeldes könnten beschädigt werden.

3.Stellen Sie niemals heiße Töpfe oder Pfannen auf das Bedienfeld des Kochfeldes. Dieses könnte Schaden nehmen.

Empfohlene Durchmesser des Kochgeschirrs

 

Ø

 

Ø

M

Ø

 

Ø

XL 26 cm

17 cm

26 cm

18 cm

12 cm

18 cm

L

Ø

 

Ø

S

Ø

 

Ø

21 cm

14 cm

21 cm

14,5 cm

9 cm

14,5 cm

 

 

(Bitte bewahren sie diese anweisungen gut auf)

4

41902042D.fm Page 5 Wednesday, June 22, 2011 10:41 AM

INSTALLATION und ELEKTRISCHER ANSCHLUSS

Warnung! Das Kochfeld muss von einem Elektriker installiert werden, der mit allen gängigen Sicherheitsund Montagevorschriften vertraut ist.

Der Hersteller haftet nicht für eventuelle Verletzungen von Personen oder Tieren und für Sachschäden durch Missachten der in diesem Kapitel genannten Richtlinien.

Elektrischer Anschluss

Der elektrische Anschluss muss erfolgen, bevor das Gerät über das Netzkabel an die Stromversorgung angeschlossen wird.

Vor allem muss der elektrische Anschluss gemäß den Richtlinien des örtlichen Stromanbieters vorgenommen werden.

Die Spannung auf dem Typenschild an der Geräteunterseite muss der Spannung des Stromnetzes in Ihrer Wohnung entsprechen.

Die Erdung des Gerätes ist gesetzlich vorgeschrieben: Verwenden Sie nur Leitungen (einschließlich Erdungsleitungen) der entsprechenden Größe.

Verwenden Sie für den elektrischen Anschluss ein H05 RR-- F-Kabel (siehe Anschlussplan “Netzspannung”).

Anschluss an die Klemmenleiste

Verbinden Sie das gelb-grüne Erdungskabel muss mit der

Klemme mit dem Symbol . Es muss länger als die anderen Kabel sein.

1.Nehmen Sie den Klemmenleistendeckel (A) nach Entfernen der Schraube ab und setzen Sie ihn in das Scharnier (B) der Klemmenleiste ein.

2.Entfernen Sie etwa 70 mm der Ummantelung des Netzkabels.

3.Entfernen Sie etwa 10 mm der Ummantelung der Leiter. Setzen Sie das Kabel in die Kabelklemme ein und schließen Sie die Leiter wie auf dem Anschlussplan neben der Klemmenleiste dargestellt an die Klemmenleiste an.

4.Befestigen Sie das Netzkabel mit der Kabelklemme.

5.Schließen Sie den Deckel (C) und schrauben Sie ihn mit der vorher entfernten Schraube auf der Klemmenleiste fest - Schritt (1).

Warnung! Das Netzkabel muss lang genug sein, um das Kochfeld von der Arbeitsplatte entfernen zu können, und so angebracht werden, dass Schäden oder Überhitzung

durch Kontakt mit dem Sockel vermieden werden. Verwenden Sie keine Verlängerungskabel.

Netzspannung

Leiter

Anzahl x Größe

230 V ~ +

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3 x 4 mm2 (3 x 2,5 mm2 Domino)

 

230-240 V ~ +

 

 

 

3 x 4 mm2 (nur Australien)

 

 

 

(3 x 2,5 mm2 Domino)

 

 

230 V 3 ~ +

 

 

 

 

 

 

4 x 1,5 mm2

 

400 V 3N ~ +

 

 

 

5 x 1,5 mm2

 

 

400V 2N ~ +

 

 

4 x 1,5 mm2

 

Falls das Kochfeld schon mit einem Netzkabel ausgerüstet ist, gehen Sie den Anweisungen auf dem Schildchen am Netzkabel entsprechend vor.

Bei der Installation muss ein allpoliger Trennschalter mit einer Kontaktöffnungsweite von mindestens 3 mm vorgesehen werden.

A

B

C

Bei jedem Netzanschluss führt das Kochfeld eine

77 x 35

 

 

 

 

 

 

automatische Kontrolle durch, die ein paar Sekunden

 

 

 

230 V ~

230-240 V~ NUR FÜR AU

dauert.

400 V 3N ~

 

230 V~ NUR FÜR GB

 

 

 

 

 

 

 

DOMINO

 

 

 

 

 

 

 

 

230V

230V

230V

 

230V

 

230V

 

400 V 2N ~

 

230 V 3~

400 V 2N~

 

NUR FÜR BELGIEN

NUR FÜR NL

 

230V

230V

230V

230V

230V

230V

5

41902042D.fm Page 6 Wednesday, June 22, 2011 10:41 AM

Installation und Befestigung

Warnung! Das beauftragte Installationspersonal haftet für Sachschäden infolge fehlerhaften Einbaus.

Um die einwandfreie Funktion des Gerätes zu gewährleisten, muss die Installation auf einer völlig ebenen Oberfläche durchgeführt werden.

Die Arbeitsplatte muss eine Stärke von 20--50 mm haben. Führen Sie sämtliche erforderlichen Sägearbeiten am Unterbaumöbel und an der Arbeitsplatte aus. Säubern Sie den Ausschnitt von eventuellen Sägespänen, da diese Funktionsstörungen des Gerätes verursachen können.

Für die Abmessungen des Ausschnitts beachten Sie bitte das nachstehende Schema.

Domino

 

 

 

 

 

 

77 x 35

 

 

300

288

510

 

 

 

 

770

 

350

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

+1

 

 

 

 

+1

 

 

 

 

 

52 0

 

484

 

 

51 0

 

 

 

325

743

 

 

 

267

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

min. 50

 

 

 

 

 

 

R min. 6,5

 

 

 

 

 

 

min. 50

 

 

 

 

R min. 6,5

 

 

 

 

max. 8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

max. 8

 

 

 

 

 

 

 

+2

 

 

 

 

 

+2

+2

 

 

 

 

 

 

 

0

 

490

0

+2

380

 

330

0

750

 

 

 

 

 

275 0

510

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

+1

 

 

 

 

 

 

Domino

 

 

 

51 0

 

 

 

 

 

 

380

484

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

min. 50

342

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R min. 6,5

 

 

 

 

 

 

 

 

max. 8

 

 

 

 

 

 

+2

+2

 

 

 

 

 

 

 

490

0

 

 

Maße in mm

 

 

 

 

 

350

0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Um die einwandfreie Funktion des Gerätes zu gewährleisten, muss die Installation auf einer völlig ebenen Oberfläche durchgeführt werden.

Die Arbeitsplatte muss eine Stärke von 20-50 mm haben. Führen Sie sämtliche erforderlichen Sägearbeiten am Unterbaumöbel und an der Arbeitsplatte aus. Säubern Sie den Ausschnitt von eventuellem Staub, da dieser Funktionsstörungen des Gerätes verursachen kann.

Der Abstand zwischen der Unterseite des Induktionskochfeldes und Unterschrank oder Trennwand muss den auf der nebenstehenden Abbildung angegebenen Maßen entsprechen. Wird ein Hochschrank neben dem

Montage

1.Sind die Klammern (A) noch nicht montiert, so bringen Sie diese an den dafür vorgesehenen Stellen am Rahmen des Kochfeldes (Abb. 3) an.

2.Messen Sie die Mitte der senkrechten Seiten des Ausschnitts (Abb. 1).

3.Die Oberseite der Winkel (C) muss mit der Oberseite der

Kochfeld installiert, so ist ein Abstand von mindestens 100 mm zum Rand des Kochfelds einzuhalten.

min. 5

min. 20

min. 5

Arbeitsplatte (Abb. 2) bündig sein.

4.Befestigen Sie die Winkel mit den vier mitgelieferten Schrauben (B) in den vorgesehenen Löchern.

5.Setzen Sie das Kochfeld in den Ausschnitt ein. Die Klammern (A) müssen an den entsprechenden

Gegenstücken der Winkel (Abb. 4) einrasten.

 

C

 

B

Abb. 1

Abb. 2

 

6

41902042D.fm Page 7 Wednesday, June 22, 2011 10:41 AM

A

 

Abb. 3

Abb. 4

Montage eines Einbauherdes unter dem

Kochfeld:

Soll unter dem Kochfeld ein Backofen (aus unserer

 

 

Produktion) eingebaut werden, so vergewissern Sie sich,

 

 

dass dieser über ein Kühlsystem verfügt. Halten Sie die auf

5 mm

der nebenstehenden Abbildung angegebenen Abstände ein.

 

 

Zwischen Kochfeld und Ofen dürfen sich keine Querschienen, Platten, Winkel usw. befinden.

BEDIENUNGSANLEITUNG

Bedienungsleiste

 

 

 

Zeitschaltuhr (Timer)

 

Ein/Aus

Kindersicherung

 

 

 

Symbole nicht aktiv!

 

 

Zur Auswahl der

 

 

gewünschten

 

 

Funktionen

 

 

berühren Sie die

 

 

darunter

 

 

befindlichen

Kochzonen-Bedienelemente und Anzeigen

Bereiche.

 

Die in der vorliegenden Anleitung abgebildeten grafischen Symbole des Bedienfelds können von denen auf Ihrer Kochmulde abweichen. Die Funktionen der Tasten sind für alle Kochmulden aller Modelle identisch.

Ein-/Ausschalten des Kochfeldes

Zum Einschalten des Kochfeldes halten Sie die Taste

 

etwa

 

 

zwei Sekunden lang gedrückt, bis die Anzeigen der Kochzonen aufleuchten. Zum Ausschalten drücken Sie die Taste, bis alle Anzeigen erlöschen. Alle Kochzonen werden abgeschaltet.

Falls das Kochfeld bereits benutzt wurde, bleibt die Restwärmeanzeige “H” leuchten, bis die Kochzonen abgekühlt sind.

Wird innerhalb von ca. 10 Sekunden keine der Funktionen gewählt, so schaltet sich die Kochmulde automatisch wieder aus

7

41902042D.fm Page 8 Wednesday, June 22, 2011 10:41 AM

Einschalten und Einstellen der Kochzonen

 

Leistungsanzeige

Taste -

Taste +

Position der

Anzeige der gewählten

Kochzone

Kochzone

 

Nach dem Einschalten des Kochfeldes und nachdem der Topf auf die gewünschte Kochzone gestellt wurde, muss die Leistungsstufe mit der Taste + gewählt werden. Beim Einschalten wird die Stufe 5 angezeigt.

Jede Kochzone hat verschiedene Leistungsstufen, die mit den Tasten +/- von “1” (niedrigste Stufe) bis “9” (höchste Stufe)” eingestellt werden können. Einige Kochzonen haben eine Boosterfunktion zum Schnellkochen, die mit dem Buchstaben “P” angezeigt wird”.

Schnellkochfunktion (Booster)

Diese Funktion ist nur bei bestimmten Kochfeldern verfügbar und gestattet die maximale Ausnutzung der Kochfeldleistung (z. B. zum schnellen Sieden von Wasser). Drücken Sie zum Aktivieren der Funktion die Taste “+”, bis “P” angezeigt wird, oder nach dem Einschalten des Kochfeldes direkt die Taste “- ” der gewünschten Kochzone. Auch dann wird “P” angezeigt. Nach 10 Minuten schaltet das Gerät die Kochzone automatisch auf die Stufe 9 zurück.

Abschalten der Kochzonen

Wählen Sie die Kochzone, die abgeschaltet werden soll, durch Drücken der Taste “+” oder “-” an (der untere rechte Punkt der Leistungsstufe wird angezeigt).

Drücken Sie die Taste “-”, bis die Stufe “0” erscheint.

Die Kochzone kann auch durch gleichzeitiges Drücken der Tasten “+” und “-” abgeschaltet werden. Die Kochzone schaltet ab und die Restwärmeanzeige “H” erscheint.

Kindersicherung

Die Funktion Kindersicherung sperrt die Bedienung des Kochfelds vollkommen, um zu verhindern, dass Kinder es versehentlich einschalten. Zum Aktivieren der Kindersicherung schalten Sie das Kochfeld ein und halten Sie

die Taste drei Sekunden lang gedrückt. Ein Signalton und eine Leuchtanzeige unter dem Schlüsselsymbol bestätigen die erfolgte Aktivierung. Das Bedienfeld ist mit Ausnahme der Abschaltfunktion gesperrt. Zum Abschalten der Kindersicherung wiederholen Sie die beschriebene Vorgehensweise. Der Leuchtpunkt erlischt und das Kochfeld ist wieder betriebsbereit.

Wasser zum Reinigen, aus dem Kochgeschirr übergetretene Flüssigkeiten und Gegenstände aller Arten, die auf die Taste unter dem Symbol geraten, können zum unbeabsichtigten Auslösen oder Aufheben der Kindersicherung führen.

Zeitschaltuhr (Timer)

Mit dem Timer kann jeweils eine einzige Kochzone auf einen Kochbetrieb vom maximal 99 Minuten (1 Stunde und

39 Minuten) vorprogrammiert werden. Wählen Sie die Kochzone, die vorprogrammiert werden soll (ein

Leuchtpunkt erscheint unten rechts neben der Leistungsstufenanzeige). Wählen Sie dann die gewünschte Zeit mit den Tasten “+” und “-” der Timer-Funktion (siehe obige Abbildung). Einige Sekunden nach der letzten Berührung fängt der Timer an rückwärts zu zählen und der Leuchtpunkt der gewählten Kochzone blinkt. Nach Ablaufen der Zeit ertönt ein Signalton und die Kochzone schaltet automatisch ab.

Um den Timer zu deaktivieren, drücken Sie die Taste “-”, bis “0:0” angezeigt wird, oder gleichzeitig die Tasten “+” und “-” des Timers.

Wichtig! Mit dem Timer kann jeweils nur eine Kochzone programmiert werden.

Kurzzeitwecker

Der Kurzzeitwecker lässt sich nur bei abgeschaltetem Gerät verwenden und auf eine Höchstzeit von 99 min. einstellen. Drücken Sie die Taste “+” unter dem Display der Zeitschaltuhr: Am Display erscheinen die einzustellenden Minuten.

Stellen Sie die gewünschte Zeit mit den Tasten + und - ein. Nach einigen Sekunden fängt der Timer an rückwärts zu zählen. Nach Ablaufen der Zeit ertönt ein Signalton.

Wichtig! Die Funktion Kurzzeitwecker lässt sich nur bei

ausgeschalteter Kochmulde verwenden. Wird das Gerät eingeschaltet, so schaltet sich der Kurzzeitwecker automatisch ab.

Bedienfeldanzeigen

Restwärmeanzeige

Das Kochfeld ist mit einer Restwärmeanzeige für jede Kochzone ausgestattet. Diese Anzeige weist auf noch heiße Kochzonen hin.

Wird angezeigt, so ist die Kochzone noch heiß. Solange die Anzeige leuchtet, kann auf der Kochzone eine Speise warm gehalten oder Butter geschmolzen werden. Erst nach Abkühlen der Kochzone erlischt die Anzeige.

Anzeige falsch positioniertes oder fehlendes Kochgeschirr

Das Kochfeld ist mit einem System zur automatischen Kochgeschirrerfassung für alle Kochzonen ausgestattet. Wird kein Kochgeschirr erfasst, blinkt die Leistungsstufenanzeige der

Kochzone. Vergewissern Sie sich, dass das Kochgeschirr korrekt positioniert ist und die in Abschnitt “Vor Gebrauch” angeführten Eigenschaften aufweist.

8

41902042D.fm Page 9 Wednesday, June 22, 2011 10:41 AM

WARTUNG

Pflege und Wartung

Es wird empfohlen, das Kochfeld nach jedem Gebrauch zu reinigen, um zu vermeiden, dass die Glaskeramikoberfläche beschädigt wird und sich schwer zu entfernende Speisereste ablagern. Vor dem Reinigen müssen die Kochzonen ausgeschaltet und die Restwärmeanzeige (“H”)

erloschen sein.

Verwenden Sie keine Dampfstrahlreiniger!

Kontrollieren Sie die Kochmulde an den Kühlöffnungen unter dem Gerät regelmäßig auf Staubablagerungen. Staub verhindert die Luftzirkulation in der Kochmulde, was zu Überhitzung der Elektronik und Nachlassen der Kochleistung führen kann.

Tipps zum Reinigen:

1.Verwenden Sie ein weiches, sauberes Tuch, Küchenpapier oder spezielle Reinigungsmittel für Glaskeramik-Kochfelder. Verwenden Sie keine Scheuerschwämme oder eiserne Topfreiniger.

2.Lassen Sie Speisereste nicht antrocknen, sondern entfernen Sie diese sofort. Zucker oder stark zuckerhaltige Speisen beschädigen das Kochfeld und müssen sofort mit einem Schaber für Glas entfernt werden. Solche Schaber sind sehr scharf: Vorsicht beim Gebrauch!

3.Entfernen Sie alle Rückstände mit dem Schaber oder spezifischen Produkten.

4.Salz, Zucker und Sand verkratzen die

Störung - Was tun?

Bevor Sie den Kundendienst rufen:

Lesen Sie die Anweisungen in Abschnitt “Bedienungsanleitung” und befolgen Sie diese.

Schließen Sie das Kochfeld an das Stromnetz an und prüfen Sie, ob Strom fließt.

Trocknen Sie die Glaskeramikoberfläche des Kochfeldes nach dem Reinigen gut ab.

Wenn nach dem Einschalten des Kochfeldes alphanumerische Codes angezeigt werden, gehen Sie der nachfolgenden Tabelle entsprechend vor.

FEHLERCODE

BESCHREIBUNG

MÖGLICHE URSACHEN

BEHEBUNG DER

STÖRUNG

 

 

 

 

 

 

 

Die Kochmulde schaltet

 

 

 

ab. Nach 30 Sekunden

Dauerdruck auf dem

Wasser oder Küchenutensilien auf

Räumen und trocknen Sie das

ertönt alle 4 Sekunden

Bedienfeld

dem Bedienfeld

Bedienfeld ab.

ein Signalton.

 

 

 

 

 

 

 

 

Bedienfeld schaltet wegen

Die intere Temperatur der

Warten Sie, bis sich das

C81, C82

elektronischen Komponenten ist zu

Kochfeld abgekühlt hat, bevor

Überhitzung ab.

 

hoch.

Sie es benutzen.

 

 

 

 

 

 

 

Es liegt nicht die korrekte

Der Sensor erfasst eine vom

Trennen Sie das Kochfeld vom

F42 oder F43

Stromnetz und prüfen Sie den

Netzspannung an.

Anschluss abweichende Spannung.

 

Anschluss.

 

 

 

 

 

 

 

F12, F21, F25, F36, F37,

Rufen Sie den Kundendienst und geben Sie den Fehlercode an.

F40, F47, F56, F58, F60

 

 

 

 

 

 

 

Warnung! Wenn sich die Gklaskochmulde nach Gebrauch nicht abschalten läßt, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose.

Kundendienst

Bevor Sie den Kundendienst rufen:

Versuchen Sie, den Fehler selbst zu beheben (siehe “Störung - Was tun?”).

Schalten sie das Gerät ab, warten Sie 30 Sekunden und schalten Sie es wieder ein. Prüfen Sie, ob die Störung beseitigt ist.

Falls die Störung nach den vorstehend beschriebenen Kontrollen weiter besteht oder erneut auftritt, rufen Sie bitte den Kundendienst an.

Machen Sie dabei folgende Angaben:

Kurze Beschreibung der Störung,

Gerätetyp und Modellnummer,

die Servicenummer (die Zahl nach dem Wort SERVICE auf dem Typenschild), die Sie unter dem Kochfeld oder im Garantieheft finden,

Ihre vollständige Anschrift und Telefonnummer.

Sollte eine Reparatur erforderlich sein, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst eines Vertragshändlers, wie in den

Garantiebestimmungen festgelegt ist.

Warnung! Die Nichtbeachtung dieser

Anweisungen kann die Sicherheit und die

Qualitätseigenschaften des Geräts gefährden.

9

41902042D.fm Page 10 Wednesday, June 22, 2011 10:41 AM

Typenschild

MODELL

SERIENNUMMER

HERSTELLER

TIPPS FÜR DEN NUTZER

Energiespartipps

Um bestmögliche Ergebnisse zu erzielen, berücksichtigen Sie folgende Hinweise:

Verwenden Sie nur Töpfe und Pfannen, deren Bodendurchmesser dem der Kochzone entspricht.

Verwenden Sie nur Töpfe und Pfannen mit flachem Boden.

Lassen Sie beim Kochen den Deckel möglichst auf dem Topf.

Kochen Sie Gemüse, Kartoffeln usw. mit wenig Wasser, um die Garzeit zu verkürzen.

Durch Verwendung eines Schnellkochtopfes können Sie noch mehr Energie und Zeit sparen.

Stellen Sie den Topf stets mittig auf die gekennzeichneten Kochzonen des Induktionsfeldes.

Hinweise zum Umweltschutz

Verpackung

Das Verpackungsmaterial ist zu 100 % wieder verwertbar und trägt das Recycling-Symbol.

Elektrogeräte

Dieses Gerät ist in Übereinstimmung mit der Europäischen Richtlinie 2002/96/EC “Waste Electrical and Electronic Equipment” (WEEE) gekennzeichnet. Durch die vorschriftsmäßige Entsorgung trägt der Benutzer dazu bei, schädliche Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit zu vermeiden.

Das Symbol auf dem Gerät bzw. auf dem beiliegenden Informationsmaterial weist darauf hin, dass dieses Gerät kein normaler Haushaltsabfall ist, sondern in einer Sammelstelle für Elektround Elektronik-Altgeräte entsorgt werden muss. Beachten Sie daher bei der Entsorgung die örtlichen Verordnungen zur Abfallbeseitigung. Für genauere Information für das Behandeln, Entsorgen und Recycling dieses Gerätes wenden Sie sich bitte an Ihre örtliche Verwaltungsstelle oder Ihre Müllabfuhr.

Konformitätserklärung

Diese Kochmulde ist für den Kontakt mit Lebensmitteln geeignet und entspricht der EG-Richtlinie 1935/2004.

Die Geräte sind ausschließlich zum Kochen bestimmt. Jeder andere Gebrauch (z. B. das Heizen von Räumen) ist bestimmungsfremd und somit gefährlich.

Diese Geräte werden in Übereinstimmung mit den folgenden Richtlinien entworfen, hergestellt und verkauft:

Sicherheitsanforderungen der “Niederspannungsrichtlinie” 2006/95/CE (die 73/23/CEE und nachfolgende Änderungen ersetzt),

Schutzvorschriften der EMV-Richtlinie 2004/108 “Elektromagnetische Verträglichkeit”,

Vorschriften der EU-Richtlinie 93/68/EWG.

WICHTIG

Kleben Sie hier einen der Aufkleber mit den Produktdaten ein, die sich in zweifacher Ausfertigung im Garantieheft befinden.

10

41902042GB.fm Page 11 Wednesday, June 22, 2011 10:28 AM

IMPORTANT SAFETY INFORMATION

This manual contains important information regarding safety, the use and maintenance of your new hob. Read the manual and keep it in an easily accessible place for future consultation.

Precautions and Advice

1.This cooktop complies with all applicable safety and electromagnetic compatibility legislation. However, individuals fitted with a heart pacemaker should maintain a safe distance from the appliance.

This is because it is not possible to guarantee that all pacemakers on the market comply with the standards in compliance with which this appliance was tested so it is not possible to provide an absolute guarantee of the absence of potentially harmful interference.

2.Disposal of packaging materials: dispose of the various packing materials responsibly, in full compliance with local authority regulations governing waste disposal.

3.This induction hob is designed solely for use as a domestic appliance. No other type of use is permitted. The manufacturer declines all responsibility for inappropriate use.

4.The appliance is not intended for use by people (children included) with physical, sensory or mental impairment or without experience and knowledge of the appliance, unless supervised or previously instructed in its use by those responsible for their safety.

5.The cooking zones become extremely hot during use: keep children away from the appliance to avoid the risk of scalding or burns.

6.The letter “H” will appear on the control panel display to indicate “residual heat” in the corresponding cooking zone: the temperature of the cooking zone is above 60 °C: do not touch the cooking zone or place any object on it while the letter “H” remains lit.

7.If the surface of the hob should become damaged (cracked or broken glass), do not use the appliance and call the After-sales Service immediately.

8.Any repairs or work on the appliance must be carried out by a qualified technician.

9.This hob is equipped with a thermoprotector to prevent the risk of its internal circuits being damaged by high temperatures from external heat sources (e.g. an undercounter oven). If the temperature of the electronic circuits exceeds the safety threshold, the thermoprotector activates, automatically switching off

Recommended diameters of pot bottoms

the hob. The display shows an error message (see. section “Troubleshooting Guide”). When the

temperature returns to within normal levels the hob is able to be switched on again.

10.Make sure the cooking zones and the bottoms of pots are dry before use.

11.Do not place metal objects such as kitchen utensils (knives, forks, spoons, …), lids or other similar items on the cooking zones as they can become very hot.

12.Be extremely vigilant when cooking food with boiling oil or fat since these can catch fire. In the event of oil catching fire, never attempt to put it out with water: switch the hob off and cover the pot immediately with a lid; leave the pot on the cooking zone to cool down. Dispose of the oil in compliance with current regulations.

13.When you finish cooking, press button .

Before use

Important: The induction cooking zones will not switch on if pots and pans are not of

the correct dimensions.

Only use pots bearing the symbol “INDUCTION SYSTEM” (See figure opposite).

Before switching the hob on, position the pot on the desired cooking zone.

Existing pots and pans:

OK NO

Use a magnet to check whether pots or pans are suitable for use on the induction hob: pots are unsuitable if they cannot be magnetically detected.

1.Ensure pots have a smooth bottom, otherwise they may scratch the hob's glass ceramic surface. Check dishes.

2.Do not use empty pots on the hob, especially enamelled or aluminium ones. This could result in damage to both the glass ceramic surface and the bottom of the pots.

3.Never place hot pots or pans on the hob's control panel. This could result in damage.

 

Ø

 

Ø

M

Ø

 

Ø

XL 26 cm

17 cm

26 cm

18 cm

12 cm

18 cm

L

Ø

 

Ø

S

Ø

 

Ø

21 cm

14 cm

21 cm

14.5 cm

9 cm

14.5 cm

 

 

(Save these instructions)

11

bauknecht ETI 6730/1 User Manual

41902042GB.fm Page 12 Wednesday, June 22, 2011 10:28 AM

INSTALLATION and ELECTRICAL CONNECTION

Warning! Installation must be carried out by a qualified electrician who is fully aware of current safety and installation regulations. The manufacturer declines all liability for

injury to persons or animals and for damage to property resulting from failure to observe the regulations provided in this chapter.

Electrical connections

Hob electrical connection must be made before connecting the appliance to the electricity supply.

Electrical connection must be carried out in compliance with the regulations of the local electric utility company.

Make sure that the voltage indicated on the rating plate on the underside of the appliance corresponds to the domestic power supply voltage.

Regulations require that the appliance is earthed: use conductors (including the earth conductor) of the appropriate size only.

For electrical connection, use an H05 RR-F type cable as specified in the table “Power supply voltage”.

Connecting to the terminal board

Connect the yellow/green earth wire to the terminal with

the symbol

 

. This wire must be longer than the other

 

wires.

 

 

1.Remove the terminal block cover (A), undoing the screw and inserting the cover in the terminal block hinge (B).

2.Strip approx. 70 mm of sheath from the power supply cable.

3.Strip approx. 10 mm of sheath from the wires. Insert the power supply cable into the cable clamp and connect the wires to the terminal board as indicated in the diagram next to the terminal board itself.

4.Secure the power cable with the cable clamp.

5.Close the cover (C) and screw it on the terminal block with the removed screw - point (1).

Each time the cooktop is connected to the mains it carries out an automatic check which lasts several seconds.

DOMINO

Warning!The power supply cable must be long enough to allow the hob to be removed from the worktop and must be positioned so as to avoid damage or overheating

caused by contact with the base of the hob itself. Do not use extension leads.

Power supply voltage

Wires

Amount x size

230V

~ +

 

 

 

 

 

 

 

 

3 X 4 mm2 (3X2.5 mm2 Domino)

 

 

 

 

 

 

 

 

230-240V ~ +

 

 

 

3 X 4 mm2 (Australia only)

 

 

 

(3X2.5 mm2 Domino)

 

 

230V

3 ~ +

 

 

 

 

 

 

 

4 X 1.5 mm2

 

 

 

 

 

 

 

400V

3N ~ +

 

 

5 X 1.5 mm2

 

400V

2N ~ +

 

 

4 x 1.5 mm2

 

If the hob already has a power cable, follow the instructions given on the label attached to the cable.

Connect the appliance to the electricity supply by means of an all-pole disconnect switch with minimum contact gap of 3 mm.

A

B

C

77X35

 

230-240V~FOR AU ONLY

400V 3N ~

230V ~

230V~FOR UK ONLY

230V

230V

230V

230V

230V

400V 2N ~

 

230V 3~

400V 2N~

ONLY FOR BELGIUM

FOR NL ONLY

230V

230V

230V

230V

230V

230V

12

41902042GB.fm Page 13 Wednesday, June 22, 2011 10:28 AM

Installation and fixing

Warning! The installer is responsible for any damage or injury resulting from incorrect installation.

To guarantee correct operation, the appliance must be installed on a perfectly flat surface.

The worktop must be 20-50mm thick.

If necessary, cut the kitchen unit and worktop to fit before installing the hob. Clean the cutout of any chips that could compromise appliance operation.

For cut-out dimensions, see the figure below.

Domino

 

 

 

 

 

 

 

77x35

 

 

300

288

510

 

 

 

 

 

770

 

350

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

+1

 

 

 

 

+1

 

 

 

 

 

52 0

 

484

 

 

51

0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

743

 

 

 

 

 

 

 

 

325

 

 

 

267

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

min. 50

 

 

 

 

 

 

 

R min. 6.5

 

 

 

 

 

 

 

min. 50

 

 

 

 

R min. 6.5

 

 

 

 

max. 8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

max. 8

 

 

 

 

 

 

 

+2

 

 

 

 

 

 

+2

+2

 

 

 

 

 

 

 

 

0

 

490

0

+2

 

380

 

330

0

750

 

 

 

 

 

 

275 0

 

510

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

+1

 

 

 

 

 

 

Domino

 

 

 

 

51 0

 

 

 

 

 

 

380

 

484

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

min. 50

342

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R min. 6.5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

max. 8

 

 

 

 

 

 

 

+2

+2

 

 

 

 

 

 

 

 

490

0

 

 

Dimensions

 

 

 

 

 

 

350

0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

in mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

To guarantee correct operation, the appliance must be installed on a perfectly flat surface.

The worktop must be 20-50 mm thick.

If necessary, cut the kitchen unit and worktop to fit before installing the hob. Clean the cutout of any remaining dust that could compromise appliance operation.

For the distance between the underside of the induction hob and the kitchen unit (or separating panel), observe the dimensions given in the figure at the side. If a column unit

is installed adjacent to the hob, leave a distance of at least 100 mm from the edge of the hob.

min. 5

min. 20

min. 5

Assembly

1.Position the clips (A) in the spaces provided on the hob trim (fig. 3) if not already positioned.

2.Measure the centre point of the vertical sides of the cut-out (fig. 1)

3.Fit the brackets (C) in the centre of the vertical sides, aligning the upper edge of the brackets so that they are

flush with the worktop surface (fig. 2).

4. Fix the brackets with the 4 screws supplied (B) using the holes provided.

5. Insert the hob in the cutout, making sure the clips (A) are secured in the spaces provided (fig. 4).

 

C

 

B

fig. 1

fig. 2

 

13

Loading...
+ 25 hidden pages