BAUKNECHT ESTM 9145 PT User Manual [fr]

Gebrauchsanweisung

Brugsanvisning

 

Instructions for use

Bruksanvisning

ESTM 9145

Mode d’emploi

Käyttöohje

 

Gebruiksaanwijzing

Manual de utilização

 

Istruzioni per l’uso

Instrucciones para el uso

Οδηγίες Χρήσης

Návod k použití

Instrukcje użytkowania

Návod na použitie

Használati utasítás

Instrucţiuni de utilizare

Инструкция за употреба

Инструкции по эксплуатации

1

Table des matières

INFORMATIONS IMPORTANTES

5

AVANT DE COMMENCER L'INSTALLATION

5

INFORMATIONS POUR LE RECYCLAGE

5

INSTALLATION DE L'APPAREIL

6

AVANT DE BRANCHER L'APPAREIL

6

APRÈS LE BRANCHEMENT DE L'APPAREIL

6

AVANT D'UTILISER LE FOUR POUR LA PREMIÈRE FOIS

7

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

7

LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR TOUTE CONSULTATION ULTÉRIEURE

7

PRÉCAUTIONS IMPORTANTES

8

GÉNÉRALITÉS

8

ATTENTION

8

ACCESSOIRES

9

GÉNÉRALITÉS

9

CHOIX DU RÉCIPIENT DE CUISSON

9

ÉPONGE

9

BAC COLLECTEUR

9

PANIER VAPEUR

9

RÉSERVOIR D'EAU

9

CARACTÉRISTIQUES DE L'APPAREIL

10

BANDEAU DE COMMANDES

10

VERROU

11

MESSAGES

12

DELAYED START (DÉPART DIFFÉRÉ)

12

RACCOURCIS

13

2

MARCHE / ARRÊT / PAUSE

14

MINUTEUR

 

14

MODIFICATION DES RÉGLAGES

15

LANGUE

 

15

RÉGLAGE DE L’HORLOGE

 

16

LUMINOSITÉ

 

16

VOLUME

 

17

ECO ÉCO

e

17

ÉTALONNER

 

18

EN COURS DE CUISSON

 

19

FONCTIONS SPÉCIALES

20

LEVAGE DE LA PÂTE

 

21

DÉTARTRAGE

 

22

VIDANGE

 

23

STÉRILISATION

 

24

YAOURT

 

25

CONSERVATION

 

26

FINITION

 

27

RÉCHAUFFER

 

28

DÉGIVRAGE VAPEUR

 

29

VAPEUR

 

31

3

MODE ASSISTÉ

32

VIANDE / VOLAILLE

33

POISSON / FRUITS DE MER

34

POMMES DE TERRE

34

LÉGUMES

35

RIZ / GRAIN

36

ŒUFS

36

DESSERT

37

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

37

GÉNÉRALITÉS

37

NETTOYAGE AU LAVE VAISSELLE

38

RETRAIT DES GLISSIÈRES

38

NETTOYAGE AU LAVE VAISSELLE INTERDIT

38

REMPLACEMENT DE L’AMPOULE DU FOUR

38

DIAGNOSTIC DES PANNES

39

4

INFORMATIONS IMPORTANTES

AVANT DE COMMENCER L'INSTALLATION

CET APPAREIL EST CONFORME à la norme de

sécurité en vigueur.

VEUILLEZ CONSERVER en lieu sûr la notice d'emploi et les instructions d'installation pour toute consultation future.

VEUILLEZ REMETTRE ces instructions au nouveau propriétaire en cas de cession de l'appareil.

INFORMATIONS POUR LE RECYCLAGE

LES MATÉRIAUX D'EMBALLAGE sont en-

tièrement recyclables comme l'indique le symbole de re-

cyclage. Suivez les réglementations locales en vigueur en

matière d'élimination des déchets. Ne laissez pas les éléments

d'emballage potentiellement dangereux (sachets en plastique, éléments en polystyrène, etc.) à la portée des enfants.

CET APPAREIL porte le symbole du recyclage conformément à la Directive européenne 2002/96/EC relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE ou WEEE). En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible pour l'environnement et la santé.

LISEZ CETTE NOTICE D'EMPLOI ATTENTIVEMENT. Cela

vous permettra de profiter complètement des avantages techniques de cet appareil et de l'utiliser de façon sûre et appropriée. Une utilisation impropre peut provoquer des blessures ou des dommages matériels.

DÉBALLEZ L'APPAREIL et éliminez l'emballage de manière écologique.

LE SYMBOLE présent sur l'ap-

pareil ou sur la documentation qui l'accompagne indique que ce produit ne

peut en aucun cas être traité comme un déchet ménager.

Il doit par conséquent être remis à un centre de col-

lecte des déchets chargé du recyclage des équipements électriques et électroniques.

LA MISE AU REBUT doit être effectuée conformément aux réglementations locales en vigueur en matière de protection de l'environnement.

POUR OBTENIR DE PLUS AMPLES DÉTAILS au sujet du

traitement, de la récupération et du recyclage de cet appareil, veuillez vous adresser au bureau compétent de votre commune, à la société de collecte des déchets ou directement à votre revendeur.

AVANT DE VOUS SÉPARER DE L'APPAREIL, rendez-le inu-

tilisable en coupant le cordon d'alimentation, de manière à ne plus pouvoir raccorder l'appareil au réseau électrique.

5

INFORMATIONS IMPORTANTES

INSTALLATION DE L'APPAREIL

L'APPAREIL ne peut être utilisé que s'il est correctement encastré (installé).

LORS DE L'INSTALLATION DE L'APPAREIL, respec-

tez les instructions fournies séparément.

L'INSTALLATION (LE MONTAGE) de cet appareil dans des endroits qui ne sont pas fixes tels que des bateaux, caravanes, bus, etc. peut seulement être effectué(e) par un personnel qualifié si les conditions du lieu d'installation permettent une utilisation sûre de l'appareil.

AVANT DE BRANCHER L'APPAREIL

VÉRIFIEZ QUE LA TENSION indiquée sur la plaque signalétique correspond bien à celle de votre habitation.

AVANT DE COMMENCER L'INSTALLATION, vérifiez que la

cavité du four est vide.

ASSUREZ-VOUS QUE L'APPAREIL N'EST PAS ENDOMMA-

. Vérifiez que la porte ferme correctement et que le joint de l'encadrement intérieur de la porte n'est pas endommagé. Enlevez les accessoires du four et essuyez l'intérieur avec un chiffon doux et humide.

APRÈS LE BRANCHEMENT DE L'APPAREIL

LE FOUR NE PEUT ÊTRE UTILISÉ QUE si la porte est cor-

rectement fermée.

LA MISE À LA TERRE DE L'APPAREIL est obligatoire. Le fa-

bricant décline toute responsabilité en cas de blessures infligées à des personnes, à des animaux ou de dommages matériels qui découleraient du non-respect de cette obligation.

N'UTILISEZ EN AUCUN CAS CET APPAREIL si le cordon

d'alimentation ou la prise de courant est endommagé, si l'appareil ne fonctionne pas correctement ou s'il a été endommagé ou est tombé. Ne plongez jamais le cordon d'alimentation ou la prise dans l'eau. Éloignez le cordon des surfaces chaudes sous peine d'électrocution, d'incendie ou de risques du même type.

N’UTILISEZ AUCUNE

RALLONGE :

SI LE CORDON DALIMENTATION EST TROP COURT,

demandez à un électricien qualifié d’installer une prise près de l’appareil.

LORSQUE LE FOUR EST BRANCHÉ POUR LA PREMIÈRE FOIS,

vous êtes invité à en régler la langue et l'heure. Suivez les instructions figurant sous le titre

« Modification des réglages » de cette notice d'emploi. Ces deux opérations effectuées, l'appareil est prêt.

Le fabricant décline toute responsabilité si l'utilisateur ne respecte pas ces instructions.

6

AVANT D'UTILISER LE FOUR POUR LA PREMIÈRE FOIS

OUVREZ LA PORTE, retirez les accessoires et vérifiez que le four est vide

RINÇEZ LE RÉSERVOIR D'EAU avec de l'eau du

robinet (sans détergent) puis remplissezle jusqu'au repère « MAX ».

FAITES GLISSER LE RÉSERVOIR D'EAU dans son lo-

gement jusqu'à ce qu'il s'enclenche fermement en position.

EXÉCUTEZ LA FONCTION ÉTALONNAGE et suivez

les instructions affichées à l'écran.

REMARQUE

LA POMPE À EAU, responsable du remplissage et de la vidange du chauffe-eau à vapeur, est à présent activée. Au début, elle semblera plus bruyante pendant le pompage de l’air que pendant le remplissage de l’eau. CELA EST NORMAL et ne représente pas une condition d’alarme.

APRÈS LÉTALONNAGE, laissez le four refroidir à température ambiante puis essuyez éventuellement toute trace d’humidité.

VIDEZ LE RÉSERVOIR DEAU et essuyez-le avant

toute utilisation ultérieure.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR TOUTE CONSULTATION ULTÉRIEURE

VEILLEZ À NE PAS CHAUFFER OU UTILISER DE MATÉRI-

AUX inflammables à l'intérieur ou à proximité du four. Les vapeurs dégagées peuvent provoquer un incendie ou une explosion.

SI CE QUI SE TROUVE À L'INTÉRIEUR OU À L'EXTÉRIEUR DU

FOUR PRENAIT FEU, ou que vous constatez de la fumée, n'ouvrez pas la porte, mais arrêtez le four. Débranchez le cordon d'alimentation ou coupez le courant au fusible ou au disjoncteur.

NE CUISEZ PAS LES ALIMENTS DE FAÇON EXCESSIVE. Ils

pourraient s'enflammer.

NE LAISSEZ PAS LE FOUR SANS SURVEILLANCE, sur-

tout si vous utilisez du papier, du plastique ou d'autres matériaux combustibles pour la cuisson. Le papier peut carboniser ou brûler et certains plastiques peuvent fondre lorsqu'ils sont utilisés pour réchauffer des aliments.

N'UTILISEZ PAS de produits chimiques ou de vapeurs corrosifs dans cet appareil. Ce type de four a été spécialement conçu pour réchauffer ou cuire des aliments. Il n'est pas prévu pour un usage industriel ou de laboratoire.

CONTRÔLEZ RÉGULIÈREMENT L'ÉTAT DES JOINTS et de

l'encadrement de la porte. Si ces zones sont endommagées, n'utilisez plus l'appareil et faites-le réparer par un technicien spécialisé.

NE LAISSEZ LES ENFANTS utiliser l’appareil que sous la surveillance d’un adulte et qu’après que des instructions appropriées leur ont été données afin qu’ils puissent l’utiliser de façon sûre et comprennent les dangers d’un usage incorrect.

CET APPAREIL NEST PAS CONÇU pour être utilisé par

des personnes (y compris des enfants) dont les facultés physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, à moins qu’une personne responsable de leur sécurité ne les supervise.

ATTENTION !

LES PARTIES ACCESSIBLES PEUVENT CHAUFFER au cours

de l’utilisation, les enfants ne doivent pas s’en approcher.

NE PLACEZ ET NE TIREZ JAMAIS d'ustensiles sur la

sole du four pour ne pas rayer sa surface. Placez toujours les ustensiles sur une grille métallique ou des plaques de cuisson.

NE SUSPENDEZ PAS OU NE DÉPOSEZ PAS d'objets lourds

sur la porte pour ne pas abîmer l'encadrement et les charnières. La poignée de la porte ne doit pas servir à suspendre des objets.

N'UTILISEZ PAS cet appareil pour chauffer ou humidifier une pièce.

7

PRÉCAUTIONS IMPORTANTES

GÉNÉRALITÉS

N'UTILISEZ CET APPAREIL QUE POUR UN USAGE DOMESTIQUE !

N'UTILISEZ PAS LA CAVITÉ DU FOUR pour y ranger des

objets.

OUVREZLAPORTEDUFOURAVEC

PRÉCAUTION !

UNE BOUFFÉE DE VAPEUR POURRAIT S'ÉCHAPPER BRUSQUEMENT.

AFIN D'ÉVITER DE VOUS BRÛLER, utilisez des gants

isolants ou des maniques pour toucher les récipients ou les parties du four après la cuisson.

LAISSEZ refroidir le four avant de le nettoyer. L'eau qui se trouve dans l'encoche du bas est chaude après la cuisson.

MAINTENEZ EN PARFAIT ÉTAT DE PROPRETÉ LES SURFACES

DES JOINTS DE LA PORTE. La porte du four doit être correctement fermée.

ESSUYEZ LA CONDENSATION RÉSIDUELLE qui est éven-

tuellement présente dans le four froid après chaque cuisson. N'oubliez pas de nettoyer le plafond de la cavité du four. Certains aliments nécessitent un four complètement sec pour de meilleurs résultats.

ATTENTION

ALIMENTS ET ALCOOL. Soyez extrêmement prudent(e) si vous cuisez ou réchauffez des aliments contenant de l'alcool. Si vous ajoutez de l'alcool (p.ex. rhum, cognac, vin, etc.) pendant la cuisson, n'oubliez pas que l'alcool s'évapore facilement à de hautes températures. N'oubliez pas, par conséquent, que les vapeurs qui se dégagent des aliments peuvent s'enflammer lorsqu'elles entrent en contact avec la résistance électrique. Abstenez-vous, si possible, d'utiliser de l'alcool dans ce four.

LES JUS DE CUISSON À BASE DE FRUIT peuvent provo-

quer des taches indélébiles. Laissez le four refroidir et nettoyez-le après chaque utilisation.

VEILLEZ À CE QUE SEULE DE L'EAU soit utilisée dans le

réservoir d'eau. N'utilisez en aucun cas d'autre liquide.

ÉVITEZ D'EXTRAIRE les grilles du four si elles sont lourdement chargées. Procédez avec beaucoup de prudence.

APRÈS AVOIR RÉCHAUFFÉ DES ALI-

MENTS POUR BÉBÉ (biberons, pe-

tits pots), remuez toujours et vérifiez la température avant de

servir. Vous assurez ainsi une bonne répartition de la chaleur et évitez les risques de brûlure ou d'ébouillantage.

8

ACCESSOIRES

GÉNÉRALITÉS

DE NOMBREUX ACCESSOIRES sont disponibles sur

le marché. Avant de les acheter, assurez-vous qu'ils conviennent bien à la cuisson combinée air pulsé + vapeur.

LAISSEZ un espace d'au moins 30 mm entre le bord supérieur du récipient et le plafond de la cavité du four pour permettre une entrée de vapeur suffisante dans le récipient.

CHOIX DU RÉCIPIENT DE CUISSON

UTILISEZ DES RÉCIPIENTS DE CUISSON PERFORÉS chaque

fois que cela est possible, p.ex. pour la cuisson des légumes. La vapeur circule librement autour des aliments et permet une cuisson uniforme.

LA VAPEUR PASSE FACILEMENT entre les gros mor-

ceaux d'aliments tels que les pommes de terre permettant une cuisson efficace et uniforme. Elle permet de cuire une grande quantité d'aliments aussi vite qu'une petite quantité d'aliments. Espacez donc les aliments de manière à permettre à la vapeur de circuler uniformément et facilement tout autour.

PAR CONTRE, LA CUISSON DES PLATS PLUS COMPACTS

tels que les daubes, ou des légumes tels que les petits pois ou les asperges, est plus longue parce que la vapeur passe difficilement entre eux.

ÉPONGE

L’ÉPONGE FOURNIE est utilisée

pour essuyer la condensation résiduelle qui est éventuellement présente

dans le four froid après

chaque cuisson. Pour éviter de vous brûler, il est important que vous laissiez refroidir le four.

BAC COLLECTEUR

UTILISEZ LE BAC COLLECTEUR au-dessous du panier

vapeur. Vous pouvez aussi l'utiliser en tant qu'ustensile de cuis-

son.

LE BAC COLLECTEUR sert à récupérer les jus de cuisson et les particules d'aliments qui pourraient salir l'intérieur du four.

Évitez de placer les plats directement sur la sole du four.

PANIER VAPEUR

UTILISEZ LE PANIER VAPEUR pour cuire des aliments

tels que le poisson, les lé- gumes et les pommes de terre.

UTILISEZ LE FOUR SANS LE PANIER

VAPEUR pour cuire des aliments tel que le riz et les céréales.

RÉSERVOIR D'EAU

LE RÉSERVOIR D'EAU EST SITUÉ derrière la porte et

facilement accessible lorsque la porte est ouverte.

TOUTES LES FONCTIONS DE CUI-

SSON nécessitent le remplissage du réservoir d'eau.

REMPLISSEZ LE RÉSERVOIR D'EAU

avec de l'eau du robinet jusqu'au repère « MAX ».

UTILISEZ UNIQUEMENT de l'eau

du robinet ou de l'eau en bouteille

froide. N'utilisez pas d'eau distillée ou filtrée ni aucun autre liquide dans le réservoir d'eau.

IL EST IMPORTANT DE VIDER LE RÉSERVOIR D'EAU APRÈS

CHAQUE UTILISATION. Et ce pour des raisons d'hygiène et pour éviter la formation de condensation à l'intérieur de l'appareil.

TIREZ AVEC PRÉCAUTION (lentement pour ne pas renverser l'eau) le réservoir d'eau pour le faire sortir de son logement. Maintenez-le à l'horizontale pour faire sortir l'eau résiduelle du siège de l'obturateur.

9

BAUKNECHT ESTM 9145 PT User Manual

CARACTÉRISTIQUES DE L'APPAREIL

JOINT D'ENCADREMENT DE LA PORTE

ENTRÉE DE LA VAPEUR

SONDE

G

RADINS

 

 

 

 

 

RÉSERVOIR D'EAU

SIÈGE DE LA VALVE

Soulevez et tirez

Poussez

BANDEAU DE COMMANDES

TOUCHE MARCHE / ARRÊT / PAUSE

TOUCHE MENU

(Pour choisir les fonctions)

+/- TOUCHES

Pour aller vers le haut/le bas ou augmenter/réduire les valeurs

 

 

 

 

 

AFFICHEUR NUMÉRIQUE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cleaning

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Settings

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Manual

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Appliance and display settings

 

 

 

 

 

 

TOUCHE BACK

(PRÉCÉDENT)

 

 

 

 

 

 

TOUCHE D MAR

TOUCHE FAVORITE (PRÉFÉRÉS)

TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION)

(Les 10 fonctions les plus utilisées)

 

 

 

 

(Pour confirmer les réglages)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

VERROU

 

 

CETTE FONCTION permet d'empê-

 

19:30

cher les enfants d'utiliser le four

 

sans surveillance.

 

 

 

 

LORSQUE LE VERROU EST ACTIVÉ, au-

 

 

cune des touches ne fonctionne.

APPUYEZ SIMULTANÉMENT SUR LES TOUCHES BACK (PRÉCÉDENT) ET OK / SELECT (SÉLECTION) ET MAINTENEZ-

LES ENFONCÉES JUSQU'À CE QUE VOUS ENTENDIEZ DEUX BIPS (3 SECONDES).

 

 

REMARQUE : ces deux touches ne fonctionnent en-

 

 

semble que lorsque le four est éteint.

 

Key Lock

 

 

 

 

 

 

has been activated

 

UN MESSAGE DE CONFIRMATION s'affiche pendant 3 se-

 

 

condes puis disparaît.

 

 

 

POUR DÉSACTIVER LE VERROU, VOUS DEVEZ PROCÉDER COMME

Key Lock

 

POUR son activation.

 

has been deactivated

 

 

 

11

MESSAGES

LORS DE L'UTILISATION DE CERTAINES FONCTIONS, le four

peut s'arrêter et vous inviter à effectuer une opération ou tout simplement vous indiquer quel accessoire utiliser.

LORSQU'UN MESSAGE S'AFFICHE :

Effectuez l'opération indiquée (le cas échéant).

Fermez la porte et redémarrez le four en appuyant sur la touche Démar.Ouvrez la porte (le cas échéant).

25%

Draining Boiler

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Please remove and empty the container

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Press OK/Select button when done

 

Please stir food

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cooking nearly finished

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Please check on food

 

 

 

 

Please turn food

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Empty and refill

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Do not open oven door

container with water

 

 

 

 

 

 

 

 

 

during calibration

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DELAYED START (DÉPART DIFFÉRÉ)

L'UTILISATION DE CERTAINES FONCTIONS permet de

différer la cuisson. Il suffit de régler l'heure de fin ("End time") sur l'heure de la journée à laquelle vous voulez servir le repas.

100°C

00:20

TEMPERATURE

COOK TIME

 

Steam

 

15:53

 

END TIME

LA CUISSON DÉMARRERA X minutes avant l'heure de fin (X correspond au nombre de minutes sur lequel vous avez réglé la cuisson).

QUAND VOUS APPUYEZ SUR LE BOUTON START (DÉMAR-

RAGE) , l'affichage de l'indication de l'heure de cuisson commute sur l'affichage du temps restant avant le démarrage de la cuis- son.

100°C

-03:20

TEMPERATURE

START IN

 

Steam

 

15:53

 

END TIME

REMARQUE :

LA FONCTION PRÉCHAUFFAGE n'est pas disponible

en cas d'utilisation du départ différé.

FAITES ATTENTION si vous utilisez des denrées périssables. Il ne faut pas les laisser hors du réfrigérateur.

12

Loading...
+ 28 hidden pages