BAUKNECHT EMCHT 9145 IXL User Manual [fr]

Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Brugsanvisning
Bruksanvisning
EMCHT 9145
Manual de utilização
Instrucciones para el uso
Οδηγίες Χρήσης
Instrukcje użytkowania
Használati utasítás
Инструкция за употреба
Návod k použití
Návod na použitie
Instrucţiuni de utilizare
Инструкции по эксплуатации
1
INSTALLATION
INSTALLATION DE L'APPAREIL
LORS DE L'INSTALLATION DE L'APPAREIL, respec- tez les instructions fournies séparément.
AVANT DE BRANCHER L'APPAREIL
V
ÉRIFIEZ QUE LA TENSION indiquée sur la plaque si-
gnalétique correspond bien à celle de votre habitation.
E MONTEZ PAS LES PLAQUE S
N
DE PROTECTION CONTRE LES mi-
cro-ondes situées sur les flancs de la cavité du four. Elles empêchent la graisse et les particules alimentaires de pénétrer dans les canaux d'entrée du micro-ondes.
VANT DE COMMENCER L'INSTALLATION, vérifiez que la
A
cavité du four est vide.
SSUREZ-VOUS QUE L'APPAREIL N'EST PAS ENDOMMA-
A
. Vérifiez que la porte ferme correctement
et que le joint de l'encadrement intérieur de la porte n'est pas endommagé. Enlevez les ac­cessoires du four et essuyez l'intérieur avec un chiffon doux et humide.
UTILISEZ EN AUCUN CAS CET APPAREIL si le cordon
N'
d'alimentation ou la prise de courant est en­dommagé, si l'appareil ne fonctionne pas cor­rectement ou s'il a été endommagé ou est tombé. Ne plongez jamais le cordon d'alimen­tation ou la prise dans l'eau. Éloignez le cordon des surfaces chaudes sous peine d'électrocu­tion, d'incendie ou de risques du même type.
N’UTILISEZ AUCUNE
RALLONGE:
S
I LE CORDON DALIMENTATION EST TROP COURT,
demandez à un électricien qualifié d’ins­taller une prise près de l’appareil.
APRÈS LE BRANCHEMENT DE L'APPAREIL
E FOUR NE PEUT ÊTRE UTILISÉ QUE si la porte est cor-
L
rectement fermée. LA MISE À LA TERRE DE L'APPAREIL est obligatoire. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de blessures infligées à des personnes, à des animaux, ou de dommages matériels qui dé­couleraient du non-respect de cette obliga­tion.
Le fabricant décline toute responsabilité si l'utilisateur ne respecte pas ces instruc­tions.
2
LORSQUE LE FOUR EST BRANCHÉ POUR LA PREMIÈRE FOIS, vous êtes invité à en régler la langue et l'heu­re. Suivez les instructions figurant sous le ti­tre “Modification des réglages” de cette notice d'emploi. Ces deux opérations effectuées, l'ap­pareil est prêt.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LISEZ ATTENTIVEMENT LES PRÉSENTES CONSIGNES ET CONSERVEZLES POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
VEILLEZ À NE PAS CHAUFFER NI UTILISER DE MAT ÉRI -
AUX INFLAMMABLES à l’intérieur ou à proximité
du four. Les vapeurs dégagées risqueraient de provoquer un incendie ou une explosion.
N’
UTILISEZ JAMAIS VOTRE FOUR MICRO-ONDES pour
sécher des textiles, du papier, des épices, des herbes, du bois, des fleurs, des fruits ou d’autres matériaux combustibles. Ils risquer­aient de s’enflammer.
S
I CE QUI SE TROUVE À LINTÉRIEUR OU À LEXTÉRIEUR DU
FOUR PRENAIT FEU OU EN CAS DE DÉGAGEMENT DE FUMÉE,
maintenez la porte du four fermée et mettez le four hors tension. Débranchez le cordon d’alimentation ou coupez le courant au fusible ou au disjoncteur.
E CUISEZ PAS LES ALIMENTS DE FAÇO N EXCESSIVE. Ils
N
risqueraient de s’enflammer.
E LAISSEZ PAS LE FOUR SAN S SURVEILLANCE, notam-
N
ment en cas d’utilisation de matériaux com­bustibles (papier, plastique ou autres) pour la cuisson. Le papier peut carboniser ou brûler et certains plastiques peuvent fondre lorsqu’ils sont utilisés pour réchauffer des aliments.
UTILISEZ PAS de produits chimiques ou va-
N’
peurs corrosifs à l’intérieur de cet appareil. Ce type de four a été spécialement conçu pour réchauffer ou cuire des aliments. Il n’est pas prévu pour un usage industriel ou de labora­toire.
ŒUFS
N’
UTILISEZ PAS VO TRE FOUR MICRO-ONDES pour
cuire ou réchauffer des œufs entiers avec ou sans coquille car ils ris­queraient d’exploser, même après la fin de leur cuisson.
C
ET APPAREIL PEUT ÊTRE UTILISÉ par des enfants de
plus de 8ans et des personnes atteintes de dé­ficiences physiques, sensorielles ou mentales, ayant une expérience et des connaissances in­suffisantes, uniquement si ces enfants et per­sonnes sont placés sous la surveillance d’une personne responsable ou ont reçu des in­structions sur l’utilisation en toute sécurité de l’appareil.
I
NTERDISEZ AUX ENFANTS DE JOUER avec l’appareil.
L
ES OPÉRATIONS DUTILISATION, DE NETTOYAGE ET
DENTRETIEN QUOTIDIEN ne doivent pas être réali-
sées par des enfants, sauf s’ils ont plus de 8ans et qu’ils sont sous la surveillance d’une per­sonne responsable.
AVERTISSEMENT!
L’APPAREIL ET SES COMPOSANTS ACCESSIBLES PEUVENT
DEVENIR CHAUDS en cours d’utilisation.
ÉVITEZ tout contact avec les résistances.
ES ENFANTS DE MOINS DE 8ANS doivent être tenus
L
à distance de l’appareil ou être surveillés en permanence.
UTILISEZ PAS LE FOUR M ICRO-ONDES
N’
pour chauffer des aliments ou des liquides dans des récipients hermétiques. L’augmentation de la pression peut les endommager lors de l’ouverture ou les faire exploser.
I LE CORDON DALIMENTATION DOIT ÊTRE REMPLA-
S
CÉ, utilisez un cordon d’origine disponible
auprès du service après-vente. Le cordon
d’alimentation doit être remplacé uniquement par un technicien spéciali­sé du service après-vente.
L’ENTRETIEN DE LAPPAREIL DOIT UNIQUEMENT
ÊTRE EFFECTUÉ PAR DES AG ENTS DENTRETIEN SPÉ-
CIALISÉS. Il est dangereux pour quiconque
ne possédant pas les connaissances req­uises d’assurer des opérations d’entretien ou de réparation impliquant la dépose des panneaux de protection contre les expositions à l’énergie des micro-ondes.
N
E MONTEZ AUCUN PANN EAU.
L’ÉTAT DES JOINTS ET DE LENCADREMENT DE LA PORTE
doit être régulièrement contrôlé. Si ces zones sont endommagées, n’utilisez plus l’appareil et faites-le réparer par un technicien spécial­isé.
3
QU
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
GÉNÉRALITÉS
TILISEZ CET APPAREIL UNIQUEMENT À DES FINS
U
DOMESTIQUES!
ET APPAREIL EST CONÇU pour être encastré. Ne
C
l’utilisez pas en pose libre.
CET APPAREIL EST CONÇU pour chauffer des ali- ments et des boissons. Le séchage d’aliments ou de textiles et le chauffage de coussins chauffants, de chaussons, d’éponges, de servi­ettes humides et autres articles similaires peut être à l’origine de blessures, d’une ignition ou d’un incendie.
LE FOUR NE DOIT JAMAIS ÊTRE UTILISÉ à vide avec la fonction micro-ondes. Cela risquerait de l’endom­mager.
I VOUS VOUS EXERCEZ À LE PROGR AMMER, placez un
S
verre d’eau à l’intérieur. L’eau absorbera l’éner­gie des micro-ondes et le four ne sera pas abî­mé.
UTILISEZ PAS LA CAVITÉ DU FOUR pour y ranger des
N’
objets.
E
NLEVEZ LES FERMETURES MÉTALLIQUES des
sachets en papier ou en plastique avant de les placer dans le four.
FRITURE
N’
UTILISEZ PAS LE FOUR M ICRO-ONDES pour
frire, car il ne permet pas de contrôler la température de l’huile.
LIQUIDES
AR EX. BOISSONS OU EAU. Dans un four à micro-
P
ondes, les liquides peuvent bouillir sans produire de bulles. Dans ce cas, ils peuvent débor­der brusquement. Afin d’éviter cet inconvénient, prenez les précautions suivantes :
1. Évitez d’utiliser des récipients à bord droit et col étroit.
2. Remuez le liquide avant de placer le réci­pient dans le four; placez une petite cuil­ler dans le récipient.
3. Après avoir chauffé le liquide, attendez quelques secondes et remuez de nou­veau avant de sortir le récipient du four avec précaution.
AT TEN TION
EPORTEZ-VOUS SYSTÉMATI QUE MENT à un livre de re-
R
cettes pour plus de détails sur la cuisson au mi­cro-ondes, en particulier si vous cuisez ou ré­chauffez des aliments contenant de l’alcool.
A
PRÈS AVOIR R ÉCHAUFFÉ DES ALIMENTS POUR BÉBÉ (bibe-
rons, petits pots), remuez toujours et vérifiez la température avant de servir. Vous assu­rez ainsi une bonne répartition de la chaleur et évitez les risques de brûlure ou d’ébouillantage.
Enlevez la tétine et le couver­cle avant de réchauffer !
FIN DÉVITER DE VOUS BRÛLER, utilisez des gants
A
isolants ou des maniques pour toucher les réci­pients ou les parties du four après la cuisson.
4
ACCESSOIRES
GÉNÉRALITÉS DE NOMBREUX ACCESSOIRES sont disponibles sur
le marché. Avant de les acheter, assurez-vous qu’ils conviennent bien aux micro-ondes.
ÉRIFIEZ QUE LES USTENSILES UTILISÉS sont résistants
V
à la chaleur et perméables aux micro-ondes avant de les utiliser.
ORSQUE VOUS PLACEZ DES ALIMENTS ET DES ACCES-
L
SOIRES dans le four micro-ondes, assurez-vous
que ceux-ci ne sont pas en contact direct avec l’intérieur du four.
Ceci est particulièrement important pour les accessoires en métal ou avec des parties métalliques.
I DES USTENSILES MÉTALLIQUES entrent en contact
S
avec les parois du four pendant son fonction­nement, ils peuvent provoquer des étincelles et endommager le four.
SSUREZ-VOUS TOUJ OURS que le plateau tournant
A
peut tourner librement avant de mettre l’appa­reil en marche.
SUPPORT DU PLATEAU TOURNANT
U
TILISEZ LE SUPPORT DU PLATEAU TOUR-
NANT sous le plateau tournant en
verre. Ne placez jamais d’autres us­tensiles que le plateau tournant di­rectement sur le support.
 Installez le support du plateau tournant
dans le four.
PLATEAU TOURNANT EN VERRE
TILISEZ LE PLATEAU TOURNANT EN VERRE pour tous
U
les types de cuisson. Il permet de récupérer les jus de cuis­son et les particules d’aliments qui pourraient salir l’intérieur du four.
 Placez le plateau tournant en verre sur son
support.
PLAQUE À PÂTISSERIE
U
TILISEZ LA PLAQUE À PÂTIS SERI E lors
de la cuisson avec la chaleur pulsée. Ne l’utilisez jamais avec les micro-ondes.
GRILLE MÉTALLIQUE
TILISEZ LA GRILLE MÉTALLIQUE lors
U
de l’utilisation des fonctions Gril.
P
OSEZ TOUJOURS LES ALIM ENTS SUR
LA GRILLE MÉTALLIQUE , afin que
l’air circule correctement autour des aliments lors de l’utilisation des fonctions Chaleur pulsée.
POIGNÉE CRISP
U
TILISEZ LA POIGNÉE SPÉCIALE CRISP
pour sortir le plat Crisp du four.
PLAT CRISP
ISPOSEZ LES ALIMENTS DI-
D
RECTEMENT SUR LE PLAT CRISP.
Utilisez toujours le plateau tour­nant en verre avec le plat Crisp. NE PLACEZ AUCUN USTENSILE sur le plat Crisp, car il deviendrait très vite chaud et ris­querait d’endommager l’ustensile. LE PLAT CRISP peut être préchauffé avant d’être utilisé (3 min max.). Utilisez toujours la fonc­tion Crisp lors d’un préchauffage avec le plat Crisp.
CUIT-VAPEUR
TILISEZ LE CUIT-VAPEUR AVEC
U
LE PANI ER pour les aliments
comme le poisson, les lé­gumes et les pommes de terre. UTILISEZ LE CUIT-VAPEUR SANS PANIE R pour les ali­ments comme le riz, les pâtes et les haricots blancs. PLACEZ TOUJOURS le cuit-vapeur sur le plateau tournant en verre. COUVERCLE
E COUVERCLE sert à couvrir les aliments à cuire
L
ou à réchauffer avec la fonction mi­cro-ondes seulement ; il permet d’éviter les éclaboussures, retient l’humidité et réduit le temps né­cessaire. UTILISEZ LE couvercle pour le ré­chauffage sur deux niveaux
5
PROTECTION CONTRE UNE MISE EN
MARCHE DU FOUR À VIDE
CETTE FONCTION DE CURITÉ EST ACTIVÉE UNE MINUTE
APRÈS le retour du four en “mode veille”.
CELA SIGNIFIE QUE VOUS DEVEZ OUVRIR ET REFERMER LA
PORTE, pour y introduire un plat, afin d’annuler
la sécurité automa­tique.
Safety Lock is activated
close door and press
VERROU
ETTE FONCTION permet d’empê-
C
19:30
APPU YEZ SIMULTANÉMENT SUR LES TOUCHES BACK ET OK et maintenez-les enfoncées jusqu’à ce que
vous entendiez deux bips (3 secondes).
R
EMARQUE : ces deux touches ne fonctionnent en-
semble que lorsque le four est éteint.
N MESSAGE DE CONFIRMATI ON s’affiche pendant 3 se-
U
condes puis disparaît.
POUR DÉSACTIVER LE VERROU, VOUS DEVEZ PROCÉDER COMME
POUR son activation.
cher les enfants d’utiliser le four sans surveillance. LORSQUE LE VERROU EST ACTIVÉ, au­cune des touches ne fonctionne.
Key Lock
has been activated
Key Lock
has been deactivated
6
DEGRÉ DE CUISSON (FONCTIONS AUTOM ATIQU ES UNIQUEMENT)
L
E DEGRÉ DE CUISSON EST DISPONIBLE avec la plupart
des fonctions automatiques. Vous avez la pos­sibilité de contrôler le résultat final au moyen de la fonction de réglage du degré de cuis­son (Adjust Doneness). Cette fonction permet d’augmenter ou de baisser la température fi­nale par rapport à la valeur par défaut stan­dard. SI VOUS UTILISEZ l’une de ces fonctions, le four choisit automatiquement la valeur par défaut. Ce réglage donne normalement le meilleur ré­sultat. Mais si les aliments que vous venez de réchauffer sont trop chauds pour être consom­més immédiatement, vous pouvez facilement résoudre ce problème avant de réutiliser cette fonction.
POUR CE FAIR E, SÉLECTIONNEZ LE DEGRÉ DE CUISSON en utilisant les touches Up & Down (Haut et Bas) juste avant d’appuyer sur la touche Start.
MESSAGES
DEGRÉ DE CUISSON
IVEAU EFFET
N
EXTRA
PERMET D'ATTE IN DRE LA TEMPÉRATURE FI-
NALE LA PLUS ÉLEVÉE
NORMAL VALEUR PAR DÉFAUT STANDARD
LÉGER
WEIGHT
Normal
DONENESS
PERMET D'ATTE IN DRE LA TEMPÉRATURE FI-
NALE LA PLUS BASSE
400g
WEIGHT
Light
DONENESS
Steamed Fillets
Fruit Pie
8
AMOUNT
Extra
DONENESS
COOK TIME
END TIME
30:00300g
19:30
Rolls
LORS DE LUTILISATION DE CERTAINES FONCTIONS, le four peut s’arrêter et vous inviter à effectuer une opération ou tout simplement vous indiquer quel accessoire utiliser.
high wire rack
Insert food in steamer
Press when done
Cooking nearly finished
Please check on food
Please add milk
Press when done
ORSQUUN MESSAGE SAFFICHE :
L
 Ouvrez la porte (le cas échéant).  Effectuez l’opération indiquée (le cas
échéant).
 Fermez la porte et redémarrez le four en
appuyant sur la touche Start (Démarrage).
Please use
Please stir food
Please turn food
Insert food and press
Temperature reached
7
REFROIDISSEMENT
LORSQUE LE FOUR A TERMINÉ DE FONCTION NER, il exé­cute une procédure de refroidissement. Cela est normal. Après cette procédure, le four s’arrête automa-
180°c 35:00
TEMPERATURE
Oven is Hot!
COOK TIME
--:--
END TIME
tiquement. SI LA TEMPÉRATURE DÉPASSE 100 °C, la température
168°C
actuelle dans l’enceinte du four s’affiche. Ne touchez pas la cavité du four lorsque vous reti-
Residual Heat
rez des aliments. Utilisez des gants de cuisine. SI LA TEMPÉRATURE EST INFÉRIEURE À 50 °C, l’horloge est affichée. APPUYEZ SUR LA TOUCHE BACK (PCÉDENT) pour affi-
Active Cooling
cher l’horloge de manière temporaire pendant le refroidissement. LA PROCÉDURE DE REFROIDISSEMENT peut être inter­rompue, sans aucun dommage pour le four, en ouvrant la porte.
RACCOURCIS
POUR VOUS FACILITER ENCORE LA VIE, le four établit automatique­ment la liste de vos raccourcis préférés. LORSQUE VOUS COMMENCEZ À UTILISER votre four, cette liste com­porte 10 positions vides marquées “shortcut” (raccourci). Au fur et à mesure que vous vous servez de votre four, les fonc-
Your most used cooking functions
tions que vous utilisez le plus sont automatiquement enre­gistrées dans les raccourcis de la liste. LORSQUE VOUS ENTREZ DANS LE MENU SHORTCUT (RACCOURCI), la fonc­tion que vous avez le plus utilisée est présélectionnée sous le
Your most used cooking functions
shortcut #1 (raccourci n°1). REMARQUE : l’ordre des fonctions présentes dans le menu shortcut (raccourci) change automatiquement en fonction de vos habitudes de cuisson.
French Fries
Pan Pizza
Lasagna
Your most used cooking functions
Your most used cooking functions
APPU YEZ SUR LA TOUCHE SHORTCUT (RACCOURCI) .
UTI LISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour choisir votre raccourci préféré. La fonction la plus
fréquemment utilisée est présélectionnée.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
UTI LISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS / OK pour procéder aux réglages nécessaires.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE STAR T (DÉMARR AGE).
8
168°C
French Fries
French Fries
Shortcut Shortcut Shortcut
Shortcut
Pan Pizza
Lasagna
ON/OFF MARCHE/ARRÊT
L'
APPAREIL SE MET SOUS TENSION (ON) OU
HORS TENSION (OFF) avec la touche On/
Off (Marche/Arrêt).
L
ORSQUE L'APPAREIL EST SOUS TENSION (ON) , tou-
tes les touches fonctionnent normalement et l'horloge n'est pas affichée.
LORSQUE L'APPAREIL EST HORS TENSION (OFF) , seu- les deux des touches fonctionnent. Il s'agit des touches Start (Démarrer, voir Rapid Start) et OK (voir Minuteur). L'horloge 24 heures est af­fichée.
EMARQUE : le comportement du four peut dif-
R
férer de celui décrit ci-dessus selon le réglage (ON ou OFF) de la fonction ECO (pour plus d'in­formations, voir ECO). LES DESCRIPTIONS DE CETTE NOTICE D'EMPLOI assu­ment que le four est sous tension (ON).
MODIFICATION DES RÉGLAGES
APPU YEZ SUR LA TOUCHE MENU.
UTI LISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu’à ce que Settings
(Paramètres) s’affiche.
APPU YEZ SUR LA TOUCHE OK
UTI LISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour choisir l’un des paramètres à régler.
APPU YEZ SUR LA TOUCHE BACK (PCÉDENT) POUR QUITTER la fonction Settings
(Paramètres) lorsque vous avez terminé.
Cleaning
Settings Manual
Appliance and display settings
LORSQUE LE FOUR EST BRANCHÉ POUR LA
PREMIÈRE FOIS, vous êtes invité à en
régler la langue et l’heure. APRÈS UNE PAN NE DE COURANT, l’hor­loge clignote indiquant qu’il est nécessaire de la régler à nouveau. LE FOUR EST DOTÉ d’un certain nombre de fonctions qui peuvent être réglées en fonction de votre préférence personnelle.
LANGUE
Guides
Language
Appliance and display settings
APPU YEZ SUR LA TOUCHE OK .
UTI LISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour choisir l’une des
langues disponibles.
APPU YEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK pour confirmer la
modification.
Time
Français
English Italiano
Please select language
Language
has been set
9
MODIFICATION DES RÉGLAGES
RÉGLAGE DE L’HORLOGE
Language
Time
Appliance and display settings
APPU YEZ SUR LA TOUCHE OK . (Les chiffres de gauche (heures) cligno-
Volume
tent.).
UTI LISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler l’horloge.
APPU YEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK pour confirmer la modifica-
tion.
L’
HORLOGE EST RÉGLÉE ET FONCTIONNE.
RÉGLAGE DE LA SONNERIE
Time
Volume
Brightness
Appliance and display settings
APPU YEZ SUR LA TOUCHE OK .
UTI LISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler le volume sur high
(Maxi), medium (Moy.), low (Mini) ou mute (Sourdine).
APPU YEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK pour confirmer la modifi-
cation.
00 : 00
(HH) (MM)
^ ^
Press to set time, to confirm
Time
has been set
High
Medium
Volume
has been set
Low
For normal living conditions
10
MODIFICATION DES RÉGLAGES
BRIGHTNESS LUMINOSITÉ
Volume
Brightness
Appliance and display settings
APPU YEZ SUR LA TOUCHE OK .
UTI LISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler la luminosité en fonc-
tion de vos préférences.
APPU YEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélec-
tion.
Contrast
e e
Contrast
e
APPU YEZ SUR LA TOUCHE OK .
UTI LISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour activer ou désactiver le
paramètre ECO.
APPU YEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK pour confirmer la modifica-
tion.
Eco Mode
Appliance and display settings
Guides
ECO
e
High
Medium
Low
For normal living conditions
Brightness
has been set
Off On
Minimal power consumption
e
Eco Mode
has been set
L
ORSQUE LA FONCTION ECO EST ACTIVÉE, l’intensité de l’affichage s’atté-
nue automatiquement au bout d’un certain temps, de façon à per­mettre une économise d’énergie. L’affichage est automatiquement réactivé lorsqu’une touche est enfoncée ou que la porte est ou­verte. LORSQUE OFF EST SÉLECTIONNÉ, l’affichage ne s’éteint pas et l’horloge reste affichée.
11
MODIFICATION DES RÉGLAGES
EN COURS DE CUISSON
ORSQUE LA CUISSON A MARRÉ :
L
Le temps de cuisson peut être augmenté facilement par paliers de 30 secondes en appuyant sur la touche Start (Démarrage). Chaque pression augmente le temps de 30 secondes.
APPUYER SUR LES TOUCHES HAU T OU BAS permet de faire défiler les paramètres pour choisir celui à modifier.
PPUYER SUR LA TOUCHE OK sélectionne le paramètre à l’écran et per-
A
High 07:00
GRILL POWER COOK TIME
200 g
WEIGHT
met de le modifier (il clignote). Utilisez les touches Haut / Bas pour modifier le réglage. APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélec­tion. Le four adopte automatiquement le nouveau réglage.
PPUYER SUR LA TOUCHE BACK (PCÉDENT) permet de revenir directe-
A
ment au dernier paramètre modifié.
12
MINUTEUR
00 : 00 : 00
(HH) (MM) (SS)
^ ^
Press to set Timer, OK to Start
APPU YEZ SUR LA TOUCHE OK .
UTI LISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler le temps voulu
sur le minuteur.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour commencer le compte à rebours
du minuteur
.
N SIGNAL SONORE vous avertit lorsque le minuteur a
U
terminé le compte à rebours.
A
PPUYER SUR LA TOUCHE STOP (ARRÊT) avant la fin du minuteur désactive
ce dernier.
CUISSON ET RÉCHAUFFAGE AVEC
LA FONCTION MICROONDES
APPU YEZ SUR LA TOUCHE MENU.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK lorsque Manual (Manuel) s’affiche.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK lorsque Microwave (Micro-ondes)
Automatic
Manual
Sensor Cooking
Traditional cooking functions
s’affiche.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler le temps de cuisson.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer le réglage.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour définir le niveau de puissance
des micro-ondes.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE STAR T (DÉMARR AGE).
UTILISEZ CETTE FONCTION si vous de­vez mesurer un temps avec préci­sion, par exemple pour la cuisson des œufs ou pour faire lever une pâte avant de la cuire, etc.
CETTE FONCTION EST UNIQUEMENT DIS-
PONIBLE lorsque le four est éteint
ou en mode veille.
00 : 59 : 59
Timer
00 : 00 : 00
Press to prolong, OK to switch off
^
TILISEZ CETTE FONCTION pour la cuis-
U
son normale ou le réchauffage rapide d’aliments tels que les lé­gumes, le poisson, les pommes de terre et la viande.
Quick Heat Microwave
Microwave
Grill
COOK TIME
19:00
END TIME
For cooking and reheating
750 w 00:05
POWER
13
CUISSON ET RÉCHAUFFAGE AVEC LA
FONCTION MICROONDES
PUISSANCE
MICROONDES UNIQUEMENT
UISSANCE UTILISATION CONSEILLÉE :
P
ÉCHAUFFAGE DE BOISSONS, eau, potages, café, thé ou autres aliments à haute teneur en
R
900 W
750 W C
eau. Pour les plats préparés avec des œufs ou de la crème, choisir une puissance infé­rieure.
UISSON DE LÉGUMES, viande, etc.
650 W C
500 W
350 W C 160 W D 90 W R 0 W U
UISSON DE poisson.
UISSON ATTE NT IVE , par ex. des plats préparés avec de la sauce riches en protéines, du fro-
C
mage et des œufs et fin de cuisson des ragoûts.
UISSON LENTE DE RAGOÛTS, ramollissement de beurre et chocolat.
ÉCONGÉLATION. Ramollissement du beurre, des fromages.
AMOLLISSEMENT de la glace
NIQUEMENT LORSQUE VOU S UTILISEZ le minuteur.
14
RAPID START DÉMARRAGE RAPIDE
TILISEZ CETTE FONCTION POUR ré-
900 w 03:00
POWER
APPUYEZ SUR LA TOUCHE STAR T POUR FAIR E MARRER AUTO MATIQ UEM ENT le four à puis-
Cooking
MM:SS
19:03
END TIME
sance maximale pendant 30 secondes. Chaque nouvelle pression augmente le temps de 30 secondes.
U
chauffer rapidement des aliments à forte teneur en eau, tels que : les potages, le café ou le thé.
CETTE FONCTION EST UNIQUEMENT DIS-
PONIBLE lorsque le four est éteint
ou en mode veille.
15
CRISP
APPU YEZ SUR LA TOUCHE MENU.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK lorsque Manual (Manuel) s’affiche.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu’à ce que Crisp (Crisp) s’affiche.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler le temps de cuisson.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE STAR T (DÉMARR AGE).
E FOUR COMBINE AUTOM ATI QUE MENT les micro-ondes et le gril pour
L
chauffer le plat Crisp. Ainsi, le plat Crisp atteint très rapidement sa température et commence à dorer vos plats et à les rendre croustil­lants. ASSUREZ-VOUS que le plat Crisp est bien placé au mi­lieu du plateau tournant en verre. LE FOUR ET LE PLAT CRISP deviennent très chauds lorsqu’on utilise cette fonction. NE POSEZ PAS LE PL AT CRISP CHAUD sur une surface sen- sible à la chaleur.
NE TOUCHEZ PAS le gril. UTILISEZ DES GANTS DE CUISINE
ou la poignée Crisp spéciale qui est fournie pour sortir le plat Crisp.
TILISEZ EXCLUSIVEMENT le plat Crisp fourni avec cette
U
fonction. Les autres plats Crisp disponibles sur le mar­ché ne donneront pas de résultats comparables.
Automatic
Manual
Sensor Cooking
Traditional cooking functions
UTILISEZ CETTE FONCTION pour ré­chauffer et cuire les pizzas et autres aliments similaires. Elle est également idéale pour la cuisson d’œufs au bacon, de saucisses, de hamburgers, etc.
Forced Air
Turbo Grill + MW
Crisp
Crisp
Forced Air
00:05
COOK TIME
19:00
END TIME
To reheat, cook, crisp and fry various foods
16
GRIL
APPU YEZ SUR LA TOUCHE MENU.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK lorsque Manual (Manuel) s’affiche.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu’à ce que Grill (Gril) s’affiche.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler le temps de cuisson.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer le réglage.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour définir le niveau de puissance
Automatic
Manual
Sensor Cooking
Traditional cooking functions
du gril.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE STAR T (DÉMARR AGE).
EILLEZ À CE QUE LES USTENSILES que vous utilisez soient à la fois résistants à
V
la chaleur et au four avant de les utiliser pour griller. N’UTILISEZ PAS DUSTENSILES EN PLASTIQUE pour la fonction Gril. Ils fondent. Le bois et le papier doivent également être évités.
U
TILISEZ CETTE FONCTION POUR don-
ner rapidement une jolie couleur dorée aux aliments.
P
OUR LES ALIMENTS TELS QUE LES CROQUE-MONSIEUR AU FROMAGE , LES BIFTECKS OU LES SAUCISSES, placez les
aliments sur la grille métallique.
Microwave
Grill
To quickly give food a brown surface
Medium 00:05
GRILL POWER
High 07:00
GRILL POWER
Turbo Grill
Grill
Grill
COOK TIME
19:00
END TIME
COOK TIME
19:07
END TIME
SÉLECTION DU NIVEAU DE PUISSANCE
P
RÉCHAUFFEZ LE GRIL pendant 3 - 5 minutes sur un niveau de puissance de gril élevé.
GRIL
TILISATION CONSEILLÉE :PUISSANCE
U
CROQUE-MONSIEUR AU FROMAGE , steaks de poisson et hamburgers
AUCISSES et brochettes MEDIUM (MOY.)
S
ÉGER BRUNISSAGE des surfaces LOW (MINI)
L
H
IGH (MAXI)
17
GRIL COMBI
APPU YEZ SUR LA TOUCHE MENU.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK lorsque Manual (Manuel) s’affiche.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu’à ce que Grill + MW (Gril + mi-
Automatic
Manual
Sensor Cooking
Traditional cooking functions
cro-ondes) s’affiche.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler le temps de cuisson.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer le réglage.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour définir le niveau de puissance
du gril.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour définir le niveau de puissance
des micro-ondes.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE STAR T (DÉMARR AGE).
U
TILISEZ CETTE FONCTION pour cuire
des plats tels que des lasagnes,
du poisson ou des gratins de
pommes de terre.
Grill
Grill+MW
Grill + MW
Grill + MW
Crisp
COOK TIME
END TIME
COOK TIME
END TIME
For food such as poultry, stuffed vegetables and...
High
GRILL POWER
350 w
POWER
Low
GRILL POWER
650 w
POWER
00:05
19:00
07:00
19:07
18
SÉLECTION DU NIVEAU DE PUISSANCE
A PUISSANCE MAXIMUM du micro-ondes, lors de l’utilisation de la fonction Gril
L
Combi, est limitée à un niveau prédéfini en usine. PLACEZ LES ALIMENTS sur la grille métallique ou sur le plateau tournant en verre.
GRIL COMBI
TILISATION CONSEILLÉE :PUISSANCE DU GRIL PUISSANCE DES MICRO-ONDES
U
LASAGNES MID (MOY.) 350 - 500 W
RATIN DE POMMES DE TERRE MID (MOY.) 500 - 650 W
G
RATIN DE POISSON HIGH (MAXI) 350 - 500 W
G
OMMES AU FOUR MID (MOY.) 160 - 350 W
P
RATIN SURGELÉ HIGH (MAXI) 160 - 350 W
G
TURBOGRIL
APPU YEZ SUR LA TOUCHE MENU.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK lorsque Manual (Manuel) s’affiche.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu’à ce que Turbo Grill (Turbo
Gril) s’affiche.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler le temps de cuisson.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer le réglage.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour définir le niveau de puissance
du gril.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE STAR T (DÉMARR AGE).
P
LACEZ LES ALIMENTS sur la grille métallique.
VEILLEZ À CE QUE LES USTENSILES que vous utilisez soient à la fois résistants à la chaleur et au four avant de les utiliser pour griller. N’UTILISEZ PAS DUSTENSILES EN PLASTIQUE pour la fonction Gril. Ils fondent. Le bois et le papier doivent également être évités.
Automatic
Manual
Sensor Cooking
Traditional cooking functions
UTILISEZ CETTE FONCTION POUR cuire des filets de poulet, des fruits et des légumes gratinés.
Grill
Turbo Grill
For food such as vegetables and fruit crumbles
Medium 00:05
GRILL POWER
Turbo Grill + MW
Turbo Grill
COOK TIME
19:00
END TIME
SÉLECTION DU NIVEAU DE PUISSANCE
TURBOGRIL
TILISATION CONSEILLÉE :PUISSANCE
U
FILETS DE POULET, purée de pommes de terre gratinée. HIGH (MAXI)
OMATE S gratinées MEDIUM (MOY.)
T
RATIN DE FRUITS, brunissage des surfaces LOW (MINI)
G
19
TURBO GRIL COMBINÉ
APPU YEZ SUR LA TOUCHE MENU.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK lorsque Manual (Manuel) s’affiche.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu’à ce que Turbo Grill + MW
Automatic
Manual
Sensor Cooking
Traditional cooking functions
(Turbo Gril + micro-ondes) s’affiche.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler le temps de cuisson.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer le réglage.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour définir le niveau de puissance
UTILISEZ CETTE FONCTION POUR cuire
des aliments tels que légumes
farcis, morceaux de poulet
For food such as poultry, stuffed vegetables and...
Medium
GRILL POWER
400 w
POWER
Turbo Grill
Turbo Grill+MW
Crisp
Turbo Grill + MW
COOK TIME
END TIME
du gril.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour définir le niveau de puissance
GRILL POWER
650 w
POWER
Turbo Grill + MW
COOK TIME
END TIME
Low
des micro-ondes.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE STAR T (DÉMARR AGE).
L
E NIVEAU DE PUISSANCE MAXIMUM du micro-ondes, lors de l’utilisation de la fonction Turbo Gril Combi-
né, est limité à un niveau prédéfini en usine.
00:05
19:00
07:00
19:07
20
SÉLECTION DU NIVEAU DE PUISSANCE
PLACEZ LES ALIMENTS sur la grille métallique ou sur le plateau tournant en verre.
TURBO GRIL COMBINÉ
TILISATION CONSEILLÉE :PUISSANCE DU GRIL PUISSANCE DES MICRO-ONDES
U
MOITIÉ DE POULET MEDIUM (MOY.) 350 - 500 W
ÉGUMES FARCIS MEDIUM (MOY.) 500 - 650 W
L
UISSES DE POULET HIGH (MAXI) 350 - 500 W
C
POMMES AU FOUR MEDIUM (MOY.) 160 - 350 W
OISSON AU FOUR HIGH (MAXI) 160 - 350 W
P
CHAUFFAGE RAPIDE
Automatic
Manual
Sensor Cooking
Traditional cooking functions
U
TILISEZ CETTE FONCTION POUR
CHAUFFER le four vide.
AU COURS DU PRÉCHAUFFAGE, le four
doit toujours être vide, tout
comme un four traditionnel avant la cuisson.
APPU YEZ SUR LA TOUCHE MENU.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK lorsque Manual (Manuel) s’affiche.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu’à ce que Quick Heat
(Chauffage rapide) s’affiche.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler la température.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE STAR T (DÉMARR AGE).
N’
INTRODUISEZ PAS DALIMENTS DANS LE FOUR AVANT OU PENDANT son pré-
chauffage. En effet, la haute température dégagée risquerait de les brûler. La température peut être facilement réglée en cours de cuis­son en appuyant sur les touches Haut / Bas. UNE FOIS LA TEMPÉRATURE ATTEINTE, le four la maintient pendant 10 mi­nutes avant de s’arrêter. Ce laps de temps vous permet d’introduire les aliments dans le four et de sélectionner la fonction chaleur pul­sée pour commencer à cuire.
For preheating the empty oven
180°c
TEMPERATURE
180°c
TEMPERATURE
Forced Air + MW
Quick Heat
Microwave
Quick Heat
Preheating
21
CHALEUR PULSÉE
APPU YEZ SUR LA TOUCHE MENU.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK lorsque Manual (Manuel) s’affiche.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu’à ce que Forced Air (Chaleur
Automatic
Manual
Sensor Cooking
Traditional cooking functions
pulsée) s’affiche.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler le temps de cuisson.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer le réglage.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler la température.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE STAR T (DÉMARR AGE).
U
TILISEZ CETTE FONCTION POUR cuire
des meringues, des pâtisseries,
des gâteaux de savoie, des souf-
flés, de la volaille et des rôtis.
Crisp
Forced Air
To cook pastry, cakes, poultry and roast meats
180°c 00:05
TEMPERATURE
180°c 00:05
TEMPERATURE
180°c 39:59
TEMPERATURE
Forced Air + MW
Forced Air
Forced Air
Cooking
COOK TIME
19:00
END TIME
COOK TIME
19:00
END TIME
COOK TIME
20:00
END TIME
22
CHALEUR PULSÉE
POSEZ TOUJOURS LES ALIMENTS SUR LA GRI LLE MÉTALLIQUE , afin que l’air circule correctement autour des aliments. UTILISEZ LA PLAQUE À PÂTIS SERI E pour cuire de petits aliments tels les biscuits et les petits pains.
ALIMENTS ACCESSOIRES TEMP. DU FOUR °C TEMPS DE CUISSON
OSBIF, À POINT (1,3 - 1,5 kg) PLAT sur grille métallique 170-180 °C 40-60 MIN
R
RÔTI DE PORC (1,3 - 1,5 kg) PLAT sur grille métallique 160-170 °C 70-80 MIN
POULET ENTIER (1 - 1,2 kg) PLAT sur grille métallique 210-220 °C 50-60 MIN
GÂTE AU DE SAVOIE (lourd)
GÂTE AU DE SAVOIE (léger)
BISCUITS, COOKIES PLAQUE À PÂTISSE RIE
PAIN
PETITS PAIN S PLAQUE À PÂTIS SER IE
MERINGUES PLAQUE À PÂTIS SER IE
PLAT À TARTE sur grille mé-
tallique PLAT À TARTE sur grille mé-
tallique
PLAQUE À PÂTIS SER IE sur grille métallique
160-170 °C 50-60 MIN
170-180 °C 30-40 MIN
170-180 °C,
FOUR CHAUD
180-200 °C,
FOUR CHAUD
210-220 °C,
FOUR CHAUD
100-120 °C,
FOUR CHAUD
10-12 MIN
30-35 MIN
10-12 MIN
40-50 MIN
23
CHALEUR PULSÉE COMBINÉE
APPU YEZ SUR LA TOUCHE MENU.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK lorsque Manual (Manuel) s’affiche.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu’à ce que Forced Air + MW
(Chaleur pulsée + micro-ondes) s’affiche.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler le temps de cuisson.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer le réglage.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler la température.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour définir le niveau de puissance des micro-ondes.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE STAR T (DÉMARR AGE).
OSEZ TOUJOURS LES ALIM ENTS SUR LA GRILLE MÉTALLIQUE , afin que
P
l’air circule correctement autour des aliments. LE NIVEAU DE PUISSANCE MAXIMUM DU MICRO-ONDES, lors de l’uti­lisation de la Chaleur pulsée est limité à un niveau prédé­fini en usine.
Automatic
Manual
Sensor Cooking
Traditional cooking functions
TILISEZ CETTE FONCTION POUR la cuis-
U
son de rôtis, volailles, pommes de
terre en robe des champs, plats
préparés congelés, gâteaux de sa-
voie, pâtisseries, poisson et pud-
dings.
To bake, roast and cook fresh and frozen...
180°c
TEMPERATURE
400 w
POWER
Forced Air
Forced Air + MW
Quick Heat
Forced Air + MW
00:05
COOK TIME
19:00
END TIME
24
CHALEUR PULSÉE COMBINÉE
UISSANCE UTILISATION CONSEILLÉE :
P
350 W C 160 W C 90 W C
0 W B
UISSON de volailles, poisson et gratins UISSON de rôtis UISSON de pain et de gâteaux RUNISSAGE uniquement pendant la cuisson
AUTO REHEAT RÉCHAUFFAGE AUTOMATIQUE
APPU YEZ SUR LA TOUCHE MENU.
UTI LISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu’à ce que Auto s’affiche.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu’à ce que Auto Reheat
(Réchauffage automatique) s’affiche.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE STAR T (DÉMARR AGE).
L
E PROGRAMME NE DOIT PAS ÊTRE interrompu.
LE POIDS NET doit se situer entre 250 - 600 g lorsque vous utilisez
cette fonction. Sinon, vous devriez envisager la possibilité d’utiliser la fonction manuelle pour obtenir le résultat optimum. VEILLEZ À CE QUE le four soit à température ambiante avant d’utiliser cette fonction pour obtenir le meilleur résultat.
LORSQUE VOUS CONSERVEZ un repas au réfrigéra-
teur ou que vous le dispo-
sez sur un plat pour le ré-
chauffer, placez les aliments les plus
épais et les plus
denses à l’extérieur et les aliments les moins épais et moins denses au milieu.
P
LACEZ DE FINES TRANCHES DE VIANDE l’une sur
l’autre ou entrelacées.
L
ES TRANCHES LES PLUS ÉPAISSES comme le pain de
viande et les saucisses doivent être placées les unes à côté des autres.
OUR UN MEILLEUR RÉSULTAT, il est conseillé de tou-
P
jours laisser reposer les aliments pendant 1-2 minutes, notam­ment s’il s’agit d’aliments sur­gelés.
Manual
Sensor Cooking
Settings
Sensor assisted cooking
COUVREZ TOUJOURS LES ALIMENTS lorsque vous utili- sez cette fonction.
SI LES ALIMENTS SONT EMBALLÉS et que leur taille
EILLEZ À PERFORE R LE FILM PLASTIQUE avec une
V
fourchette ou un cure-dent pour permettre à la pression de s’échapper et éviter les risques d’éclatement lorsque de la vapeur se forme à l’in­térieur pendant la cuisson.
TILISEZ CETTE FONCTION pour ré-
U
chauffer des plats précuisinés sur­gelés, réfrigérés ou à température ambiante.
D
ISPOSEZ LES ALIMENTS sur un plat
résistant à la chaleur et adapté aux micro-ondes.
Auto Steam
Auto Reheat
Auto Crisp
For reheating readymade food
Automatic
CONTROL
Auto Reheat
ne vous permet pas d’utiliser le cou­vercle, faites 2 ou 3 entailles dans l’em-
ballage pour que l’excédent de pression
s’échappe pendant le réchauffage.
25
DÉCONGÉLATION MANUELLE
POUR UNE DÉCONGÉLATION MANUELLE, PROCÉDEZ COM-
ME indiqué au paragraphe “Cuisson et réchauf-
fage aux micro-ondes” et choisissez une puis­sance de 160 W.
LES ALIMENTS CONGELÉS, CONTENUS DANS DES SACHETS
EN PLASTIQUE, du film plastique ou des embal-
lages en carton, pourront être placés di­rectement dans le four, pourvu que l’emballage n’ait aucune partie en mé­tal (par exemple, des fermetures mé­talliques).
LE TEM PS DE CONGÉLATION dépend de la forme de l’emballage. Les paquets plats se décongèlent plus rapidement qu’un gros bloc.
ÉPAREZ LES MORCEAUX dès qu’ils commencent à
S
se décongeler. Les tranches individuelles se décongèlent plus facilement.
E
NVELOPPEZ CERTAINES ZONES DES ALIMENTS dans de
petits morceaux de papier alumi­nium quand elles commencent à roussir (par exemple, les ailes et les cuisses de pou­let).
E
XAMINEZ LES ALIMENTS RÉGULIÈREMENT POUR VÉRIFIER
LEUR ÉTAT. La pratique vous enseignera combien
de temps il faut pour décongeler ou ramollir différentes quantités.
R
ETOURNEZ LES GROS MORCEAUX vers la moitié du
processus de décongélation.
L
ES ALIMENTS BOUILLIS, LES RAGOÛTS ET LES
SAUCES DE VIANDE se décongèlent mieux
s’ils sont remués durant la décongéla-
tion.
ORSQUE VOUS CONGELEZ, il est conseillé de
L
ne pas décongeler complètement les aliments et de laisser se terminer le processus durant le temps de repos.
Q
UELQUES MINUTES DE REPOS APRÈS LA CONGÉLATION AMÉLIORENT TOU- JOURS le résultat, permettant
à la température d’être ré­partie uniformément dans les aliments.
26
RAPID DEFROST DÉCONGÉLATION RAPIDE
AUTO
APPU YEZ SUR LA TOUCHE MENU.
UTI LISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu’à ce que Automatic (Automa-
tique) s’affiche.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu’à ce que Rapid Defrost (Dé-
congélation rapide) s’affiche.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour sélectionner le type d’aliment.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler le poids.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE STAR T (DÉMARR AGE).
Settings
Automatic
Manual
Automatic functions and recipes
TILISEZ CETTE FONCTION pour décon-
U
geler de la viande, des volailles, du poisson, des légumes ou du pain. La fonction RAPID DEFROST ne doit être utilisée que si le poids net des aliments se situe entre 100g et 3 kg. PLACEZ TOUJOURS LES ALIMENTS sur le plateau tournant en verre.
Melt
Rapid Defrost
For defrosting 5 types of food
AMOUNT
Meat
Vegetables
Bread
Please select food
Defrosting
Fish
15:00200g
COOK TIME
19:15
END TIME
27
RAPID DEFROST DÉCONGÉLATION RAPIDE
POIDS :
OUR UTILISER CETTE FONCTION, vous devez connaître le poids
P
net des aliments. Le four calcule automatiquement le temps nécessaire à la décongélation. SI LE POIDS DES ALIMENTS EST INFÉRIEUR OU SUPÉRIEUR AU POIDS CONSEILLÉ : pour la décongélation, procédez comme indiqué au paragraphe “Cuisson et réchauffage aux micro-ondes” et sélectionnez 160 W.
ALIMENTS SURGELÉS : POUR LES ALIMENTS PLUS CHAUDS que la température de surgéla­tion (-18 °C), choisissez un poids d’aliment inférieur. POUR LES ALIMENTS PLUS FROIDS que la température de surgéla­tion (-18 °C), choisissez un poids supérieur.
ALIMENTS CONSEILS
V
IANDE (100 g - 2 kg) VIANDE HACHÉE, côtelettes, biftecks ou rôtis.
OLAILLE (100 g - 3 kg) POULET ENTIER, filets ou morceaux.
V
POISSON (100 g - 2 kg) POISSONS ENTIERS, darnes ou filets.
LÉGUMES (100 g - 2 kg) JULIENNES, petits pois, brocolis, etc.
PAIN (100 g - 2 kg) PAIN, petits pains longs ou ronds.
OUR LES ALIMENTS NON INDIQUÉS DANS LE TAB LEAU ou si leur poids est inférieur ou supérieur au poids
P
conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe “Cuisson et réchauffage aux micro-ondes” et réglez la puissance sur 160 W pour la décongélation.
28
CRISP AUTOMATIQUE
APPU YEZ SUR LA TOUCHE MENU.
UTI LISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu’à ce que Auto s’affiche.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu’à ce que Auto Crisp (Crisp
Manual
Sensor Cooking
Settings
Sensor assisted cooking
automatique) s’affiche.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour sélectionner le type
d’aliment.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE STAR T (DÉMARR AGE).
U
TILISEZ CETTE FONCTION POUR porter
rapidement les aliments congelés à la température de service.
LA FONCTIO N AUTO CRISP (CRISP AU-
TOMATI QU E) DOIT UNIQUEMENT ÊTRE UTILISÉE pour réchauffer des plats
congelés prêts à servir.
Auto Reheat
Auto Crisp
For heating frozen, readymade food
Automatic
CONTROL
200 g
WEIGHT
Auto Steam
Forced Air
French Fries
Thin Pizza Pan Pizza
Please select food
Thin Pizza
--:--
COOK TIME
--:--
END TIME
Utilisez exclusivement le plat Crisp fourni avec cette fonction. Les autres plats Crisp disponibles sur
Insert food on crisp plate
Press when done
le marché ne donneront pas de résultats comparables.
Ne placez jamais de récipients ou d’emballages en plastique ou en aluminium sur le plat CRISP !
Ne placez que des aliments sur le plat Crisp.
29
CRISP AUTOMATIQUE
ALIMENTS CONSEILS
DISPOSEZ LES FRITES en couche uniforme sur le
F
RITES (300 g - 600 g)
P
IZZAS, croûte fine (250 g - 500 g) POUR PIZZ AS à croûte fine.
P
IZZAS, croûte épaisse (300 g - 800 g) POUR PIZZA S à croûte épaisse.
ILES DE POULET À LA BUFFALO (300 g - 600 g)
A
OUR LES ALIMENTS NON INDIQUÉS DANS LE TAB LEAU ou si leur poids est inférieur ou supérieur au poids
P
conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe “Fonction CRISP manuelle”.
plat Crisp. Saupoudrez de sel si vous le sou­haitez.
POUR LES MORCEAUX (NUGGETS) DE POULET, huilez le plat Crisp et faites cuire en réglant le de­gré de cuisson sur Light.
30
AUTO STEAM VAPEUR AUTO
APPU YEZ SUR LA TOUCHE MENU.
UTI LISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu’à ce que Auto
s’affiche.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu’à ce que Auto Steam
(Vapeur automatique) s’affiche
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler le temps de cuisson.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE STAR T (DÉMARR AGE).
E CUIT-VAPEUR EST conçu pour être utilisé avec les mi-
L
cro-ondes seulement !
NE LUTILISEZ JAMAIS POUR UNE AUTRE FONCTION. VOUS RISQUERIEZ de l’endommager. ASSUREZ-VOUS TOUJOURS que le plateau tournant peut tour-
ner librement avant de mettre l’appareil en marche. PLACEZ TOUJOURS le cuit-vapeur sur le plateau tournant en verre.
COUVERCLE
OUVREZ TOUJOURS LES ALIM ENTS DUN COUVERCLE. As-
C
surez-vous que le récipient et le couvercle sont adaptés aux micro-ondes avant de les utiliser. Si vous ne disposez pas d’un couvercle adapté au récipient, vous pouvez utiliser une assiette. Placez la face inférieure vers l’intérieur du ré­cipient.
UTILISEZ PAS d’emballages en plastique ou en
N’
aluminium pour couvrir les aliments. RÉCIPIENTS
E REMPLISSEZ LES CIPIENTS qu’à moitié. Si vous
N
souhaitez cuire de grandes quantités, choisis­sez un récipient suffisamment grand pour qu’il ne soit pas rempli à plus de la moitié. Ceci les empêchera de déborder.
Manual
Sensor Cooking
Settings
Sensor assisted cooking
CUISSON DE LÉGUMES
P
LACEZ LES LÉGUMES dans le panier.
Versez 100 ml d’eau sur le fond. Couvrez avec un couvercle et réglez le temps de cuisson. LES LÉGUMES TENDRES tels que les brocolis et les poireaux cuisent en 2-3 minutes. LES LÉGUMES DURS tels que les carottes et les pommes de terre cuisent en 4-5 minutes.
CUISSON DU RIZ
ESPECTEZ LES RECOMMANDATIONS INDIQUÉES SUR
R
LEMBALLAGE concernant le temps de cuisson, la
quantité d’eau et de riz. PLACEZ LES INGRÉDIENTS SUR LE FOND DU CIPIENT, couvrez avec un couvercle et réglez le temps de cuisson.
UTILISEZ CETTE FONCTION POUR cuire des aliments tels que des légumes, du poisson, du riz et des pâtes.
CETTE FONCTION COMPORTE 2 ÉTAPES.
 La première porte rapidement
les aliments à la température d’ébullition.
 La deuxième règle automati-
quement la température juste en-dessous de l’ébullition (fré­missement).
Auto Crisp
Auto Steam
For vegetables, fish, rice and pasta
Automatic 00:05
CONTROL
Auto Reheat
Auto Steam
Please use
steamer bottom and lid
COOK TIME
19:00
END TIME
31
RECETTES
U
AUTO
APPU YEZ SUR LA TOUCHE MENU.
UTI LISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu’à ce que Automatic (Automatique) s’affiche.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu’à ce que Recipes (Recettes)
s’affiche.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour sélectionner l’une des
recettes.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
UTI LISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour choisir l’un des aliments.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
UTILISEZ LES TOUCHES OK/ HAU T / BAS pour faire défiler les
paramètres et effectuer les réglages nécessaires.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE STAR T (DÉMARR AGE).
Settings
Automatic
Manual
Automatic functions and recipes
TILISEZ CETTE FONCTION POUR trou-
ver rapidement votre recette pré­férée.
AUTO
AMOUNT
Normal
DONENESS END TIME
Melt
Recipes
Rapid Defrost
Press OK to view recipes
Pizza/Pie
Bread/Cakes
Snacks
Press OK to view recipes
Bread Loaf
Rolls
Frozen Rolls
See cookbook for description
Rolls
40:008
COOK TIME
19:40
32
RECETTES
ALIMENTS QUANTITÉ ACCESSOIRES CONSEILS
PLACEZ-LES au fond du cuit-vapeur et ajoutez 100 ml d'eau. Couvrez avec le couvercle.
À L'EAU 300 G - 1 KG
FOND + COUVER-
CLE CUIT-VAPEUR .
POMMES DE TERRE
A
U FOUR 200 G - 1 KG
RATIN 4-10 PARTS
G
(S
URGELÉES)FRITES 300 G - 600 G
PLAT ALLANT AUX
MICRO-ONDES ET AU FOUR SUR PLA- TEAU TOURNANT.
PLAT ALLANT AUX
MICRO-ONDES ET AU FOUR SUR GRILLE BASSE.
LAVE Z-LES et percez-les avec une
fourchette. Retournez-les quand le four vous y invite.
COUPEZ LES pommes de terre en rondelles et alternez rondelles et oignon. Salez, poivrez, mettez un peu d'ail et nappez de crème. Par­semez de fromage.
SAUPOU DREZ de sel.
PELEZ LES POMMES DE TERRE et cou-
pez-les en morceaux. Assaison­nez et graissez légèrement le plat Crisp + aspergez le dessus d'hui-
N MORCEAUX 300 G - 800 G
E
PLAT CRISP
le. Mélangez lorsque le four vous y invite
OUR LES ALIMENTS NON INDIQUÉS DANS LE TAB LEAU ou si leur poids est inférieur ou supérieur au poids
P
conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe “Cuisson et réchauffage aux micro-ondes”.
33
RECETTES
ALIMENTS QUANTITÉ ACCESSOIRES CONSEILS
SSAISONNEZ et placez le rôti
BŒUF 800 G - 1,5 KG
PLAT AL-
ORC 800 G - 1,5 KG
P
ÔTI
R
GNEAU 1 KG - 1,5 KG
A
LANT AUX MI- CRO-ONDES ET AU FOUR SUR GRILLE BASSE.
VEAU 800 G - 1,5 KG
A
dans le four préchauffé
ASSAISONNE Z et placez le rôti dans le four froid
ASSAISONNE Z et placez le rôti dans le four préchauffé
VIANDE
ÔTES 700 G - 1,2 KG PLAT CRISP
C
NTRECÔTE 2 - 6 MORCEAUX
E
ÔTELETTES, AGN EAU 2 - 8 MORCEAUX
C
GRILLE HAUT E
SUR PLATEAU
TOURNANT
SAUCISSES 200 G - 800 G PLAT CRISP
FOND DU CUIT-
L'EAU) HOT DOG 4 - 8 MORCEAUX
VAPEU R SANS
COUVERCLE
(SURGELÉ) HA MBURGERS 100 G - 500 G
PLAT CRISP
B
ACON 50 G - 150 G
PLAT ALLANT
AUX MICRO-
AIN DE VIANDE 4-8 PART S
P
ONDES ET AU FOUR SUR PLA- TEAU TOUR-
NANT
ASSAISONNE Z et placez les ali-
ments dans le plat Crisp.
AJOUTEZ LA VIANDE une fois le gril préchauffé. Retournez­les quand le four vous y invite. Assaisonnez.
GRAISSEZ LÉGÈREMENT le plat Crisp. Placez les aliments et retournez-les quand le four vous y invite
PLACEZ LES ALIMENTS sur le fond du cuit-vapeur et recouvrez­les d'eau.
GRAISSEZ LÉGÈREMENT le plat Crisp. Ajoutez la viande après avoir préchauffé le plat Crisp. Retournez les aliments lors­que le four vous y invite.
AJOUTEZ LES ALIMENTS lorsque le plat Crisp est chaud et retour­nez-les lorsque le four vous y invite
PRÉPAREZ votre préparation pour pain de viande habituel­le et formez un pain
P
OUR LES ALIMENTS NON INDIQUÉS DANS LE TAB LEAU ou si leur poids est inférieur ou supérieur au poids
conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe “Cuisson et réchauffage aux micro-ondes”.
34
RECETTES
ALIMENTS QUANTITÉ ACCESSOIRES CONSEILS
PLAT ALLANT AUX
RÔTI 800 G - 1,5 KG
MICRO-ONDES ET AU FOUR SUR GRILLE BASSE
FILETS (VAPEUR)300 G - 800 G CUIT-VAPEUR
ASSAISONNE Z et placez dans
le four froid
ASSAISONNE Z et placez-les dans le panier vapeur. Ajou­tez 100 ml d'eau au fond et couvrez avec le couvercle
VOLAILLE P
OULET
F
ILETS (À FRIRE)300 G - 1 KG
GRAISSEZ LÉGÈREMENT le plat
Crisp. Assaisonnez les fi­lets et placez-les sur le plat Crisp préchauffé. Retournez les aliments lorsque le four
PLAT CRISP
vous y invite
ASSAISONNE Z les morceaux et
M
ORCEAUX 500 G - 1,2 KG
placez-les sur le plat Crisp côté peau sur le dessus
P
OUR LES ALIMENTS NON INDIQUÉS DANS LE TAB LEAU ou si leur poids est inférieur ou supérieur au poids
conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe “Cuisson et réchauffage aux micro-ondes”.
35
RECETTES
ALIMENTS QUANTITÉ ACCESSOIRES CONSEILS
POISSON
PLAT ALLANT AUX MI-
AU FOUR 600 G - 1,2 KG
OISSONS
P
ENTIERS
À
L'EAU 600 G - 1,2 KG
F
ILETS (VAPEUR)300 G - 800 G CUIT-VAPEU R
CRO-ONDES ET AU FOUR SUR GRILLE BASSE
PLAT ALLANT AU MI-
CRO-ONDES À COUVER- CLE, SINON UTILISEZ UN FILM PLASTIQ UE COMME
COUVERCLE
À FRIRE 300 G - 800 G PLAT CRISP
AVÉS
P
VAPEUR 300 G - 800 G CUIT-VAPEU R
PLAT ALLANT AUX MI-
CRO-ONDES ET AU FOUR SUR PLATEAU TOUR-
NANT
(S
URGELÉ)
RATIN 600 G - 1,2 KG
G
FILETS
PANÉ S
200 G - 600 G PLAT CRISP
ASSAISONNE Z et badigeonnez
le dessus de beurre
ASSAISONNE Z et ajoutez 100 ml de fumet de poisson. Couvrez durant la cuisson
ASSAISONNE Z et placez-les dans le panier vapeur. Ajou­tez 100 ml d'eau au fond et couvrez avec le couvercle
GRAISSEZ LÉGÈREMENT le plat Crisp. Assaisonnez et placez les aliments sur le plat Crisp préchauffé. Retournez les ali­ments lorsque le four vous y invite
ASSAISONNE Z et placez-les dans le panier vapeur. Ajou­tez 100 ml d'eau au fond et couvrez avec le couvercle
GRAISSEZ LÉGÈREMENT le plat Crisp. Placez les aliments sur le plat Crisp préchauffé. Re­tournez les aliments lorsque le four vous y invite
POUR LES ALIMENTS NON INDIQUÉS DANS LE TABL EAU ou si leur poids est inférieur ou supérieur au poids conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe “Cuisson et réchauffage aux micro-ondes”.
36
RECETTES
ALIMENTS QUANTITÉ ACCESSOIRES CONSEILS
URGELÉS)LÉGUMES 300 G - 800 G
(S
C
AROTTES 200 G - 500 G
(HARICOTS
VERTS)
HARICOTS 200 G - 500 G
CUIT-VAPEUR
FOND + COU-
VERCLE CUIT-
VAPEU R
PLACEZ LES ALIMENTS DANS LE PANI -
ER VAPEU R. Ajoutez 100 ml d'eau au
fond et couvrez avec le couvercle.
PLACEZ-LES au fond du cuit-vapeur et ajoutez 100 ml d'eau. Couvrez avec le couvercle.
LÉGUMES
B
ROCOLIS 200 G - 500 G
C
HOUX-FLEURS 200 G - 500 G
(SURGELÉS)GRATIN 400 G - 800 G
VAPEUR 200 G - 500 G CUIT-VAPE UR
POIVRON
FRIRE 200 G - 500 G
À
AUBERGINES 300 G - 800 G
OURGE VAPEUR 200 G - 5 00 G
C
PI DE MAÏS 300 G - 1 KG
É
PLACEZ LES ALIMENTS DANS LE PANI -
CUIT-VAPEUR
ER VAPEU R. Ajoutez 100 ml d'eau au
fond et couvrez avec le couvercle.
PLAT ALLANT AUX MICRO-ONDES ET AU FOUR SUR PLATEAU
TOURNANT
PLACEZ LES ALIMENTS DANS LE PANI -
ER VAPEU R. Ajoutez 100 ml d'eau au
fond et couvrez avec le couvercle.
GRAISSEZ LÉGÈREMENT le plat Crisp. Ajoutez les légumes coupés en morceaux sur le plat Crisp pré­chauffé. Assaisonnez et aspergez d'huile. Remuez les aliments lors­que le four vous y invite.
PLAT CRISP
COUPEZ LES AUBERG INES EN DEUX dans
le sens de la longueur, saupou­drez-les de sel et laissez dégorger. Graissez légèrement le plat Crisp et disposez-y les légumes quand il est chaud. Retournez-les quand le four vous y invite.
PLACEZ LES ALIMENTS DANS LE PANI -
CUIT-VAPEUR
ER VAPEU R. Ajoutez 100 ml d'eau au
fond et couvrez avec le couvercle.
PLAT ALLANT
AUX MICRO-
TOMATES 300 G - 800 G
OUR LES ALIMENTS NON INDIQUÉS DANS LE TAB LEAU ou si leur poids est inférieur ou supérieur au poids
P
ONDES ET AU FOUR SUR GRILLE
BASSE
COUPEZ LES TOMATE S EN DEUX, assai­sonnez-les et saupoudrez les de fromage.
conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe “Cuisson et réchauffage aux micro-ondes”.
37
PÂTE S
RECETTES
ALIMENTS QUANTITÉ ACCESSOIRES CONSEILS
RÉGLEZ LE TEMPS DE CUISSON recom­mandé pour les pâtes. Versez de l'eau dans le fond du cuit-va­peur. Couvrez avec le couvercle. Ajoutez les pâtes quand le four vous y invite puis couvrir pen­dant la cuisson.
PRÉPAREZ votre recette habituel­le ou suivez celle indiquée sur l'emballage des lasagnes.
ÂTE S 1-4 PAR TS
P
MAISON 4-10 PARTS
L
ASAGNES
FOND + COUVER-
CLE CUIT-VAPEUR
PLAT ALLANT AUX
MICRO-ONDES ET AU FOUR SUR GRILLE BASSE
S
URGELÉES 500 G - 1,2 KG
PLAT ALLANT AUX MICRO-ONDES ET AU FOUR SUR PLATEAU
TOURNANT
RÉGLEZ LE TEMPS DE CUISSON recom-
L'EAU RIZ 100 ML - 400 ML
À
mandé pour le riz. Versez l'eau, ajoutez le riz puis couvrez avec le couvercle
FOND + COUVER-
CLE CUIT-VAPEUR
PLACEZ LE RIZ ET L'EAU dans le bas
du cuit-vapeur. Couvrez avec le
RIZ
IZ 2-4 PAR TS
R
couvercle. Ajoutez le lait lors­que le four vous y invite et
OUILLI(E)
B
continuez la cuisson
ASSIET TE AL-
A
VOINE 1-2 PAR TS
P
OUR LES ALIMENTS NON INDIQUÉS DANS LE TAB LEAU ou si leur poids est inférieur ou supérieur au poids
LANT AUX MICRO- ONDES SANS COU-
VERCLE
MÉLANGEZ LES FLOCONS D'AVOINE , le sel et l'eau
conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe “Cuisson et réchauffage aux micro-ondes”.
38
RECETTES
ALIMENTS QUANTITÉ ACCESSOIRES CONSEILS
PRÉPAREZ VOTRE RECETTE HABITU-
MAISON 2-6 PAR TS
PLAQUE À
PÂTISS ERI E
ELLE et placez-la sur la plaque
à pâtisserie. Mettez au four à la fin du préchauffage
PIZZA
FINE (SURGELÉE)250 G - 500 G
RETIREZ l'emballage
PAIS SE (SURGELÉE)300 G - 800 G
E
RÉFRIGÉRÉE 200 G - 500 G
METTEZ LA PIZZA après avoir préchauffé le plat Crisp
PRÉPAREZ UNE PÂTE BRISÉE (250g
PIZZAS /
TAR TE S
de farine, 150 g de beurre + 2½ cuillers à soupe d'eau) et garnissez le plat Crisp de pâte. Piquez la pâte avec une fourchette. Faites cuire le fond de tarte. Lorsque le four vous invite à ajouter la prépa­ration, mettez 200 g de jam-
Q
PLAT CRISP
LORRAINE 1 FOURN ÉE
UICHE
bon, 175 g de fromage puis versez dessus un mélange composé de 3 œufs et 300 ml de crème. Mettez au four et continuez la cuisson
(S
URGELÉE)200 G - 800 G RETIREZ l'emballage
P
OUR LES ALIMENTS NON INDIQUÉS DANS LE TAB LEAU ou si leur poids est inférieur ou supérieur au poids
conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe “Cuisson et réchauffage aux micro-ondes”.
39
RECETTES
ALIMENTS QUANTITÉ ACCESSOIRES CONSEILS
PRÉPAREZ la pâte en suivant vo-
P
AIN 1 - 2 MORCEAUX
PETITS PAIN S
SURGELÉS
P
ETITS
PAIN S
P
CUITS
PLAQUE À PÂTIS -
SERIE
tre recette habituelle de pain léger. Placez pour faire le­ver sur une plaque à pâtisse­rie. Placez-les dans le four pré­chauffé
PLACEZ-LES dans le four pré­chauffé
POUR PETITS PAIN S EMBALLÉS SOUS
VIDE . Placez-les dans le four
préchauffé
PAIN /
GÂTEAUX
PRÊTS À CUIRE
S
CONES, PAIN S AU LAIT PLAT CRISP
PLAT À TARTE
ALLANT AUX MI-
ÂTE AU DE SAVOIE
G
UFFINS
M
B
ISCUITS, COOKIES
1 FOURNÉE
CRO-ONDES ET AU FOUR SUR GRILLE BASSE
PLAQUE À PÂTIS -
SERIE
M
ERINGUES
RETIREZ l'emballage. Placez-les
dans le four préchauffé
FORMEZ DES scones ou des tas plus petits sur le plat Crisp graissé
PRÉPAREZ LA RECETTE avec le poids total de 700 - 800g. Placez le gâteau dans le four préchauffé
PRÉPAREZ LA PÂTE pour 16-18 bis- cuits et versez dans des moules en papier. Placez les aliments dans le four préchauffé
PLACEZ SUR UN PAPIE R DE CUISSON puis dans le four préchauffé
PRÉPAREZ LA PÂTE avec 2 blancs d'œuf, 80g de sucre et 100g de noix de coco desséchée. Assai­sonnez de vanille et d'essence d'amande. Formez 20-24 biscuits et placez-les sur une plaque à pâ­tisserie graissée ou un papier de cuisson. Placez les aliments dans le four préchauffé
POUR LES ALIMENTS NON INDIQUÉS DANS LE TABL EAU ou si leur poids est inférieur ou supérieur au poids conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe “Cuisson et réchauffage aux micro-ondes”.
40
AMUSE
GUEULES
RECETTES
ALIMENTS QUANTITÉ ACCESSOIRES CONSEILS
METTEZ LE SACHET sur le plateau tournant. Pla-
P
OP-CORN 90 - 100 G
ACAHUÈTES, GRILLÉES 50 G - 200 G
C
AILES DE POULET 300 G - 600 G
cez un seul sachet à la fois dans le four à mi­cro-ondes
AJOUTEZ LES CACAHUÈTES après avoir préchauffé le plat Crisp. Mélangez lorsque le four vous y invite
DESSERT
MORCEAUX DE
OULET
P
POULET (NUG- GETS), SURGELÉS
250 G - 600 G
PLAT CRISP
ARTE
T
MAISON 1 FOURNÉE
AUX
FRUITS
URGELÉE 300 G - 800 G RETIREZ l'emballage
S
PLAT ALLANT
AUX MICRO-
P
OMMES AU FOUR 4 - 8 MORCEAUX
ONDES ET AU FOUR SUR PLA- TEAU TOURNANT
COMPOTE, DE FRUITS 300 G - 800 M L CUIT-VAPEUR
PLAT ALLANT
OUFFLÉS 2-6 PAR TS
S
AUX MICRO- ONDES SUR GRILLE BASSE
AJOUTEZ LES NUGGETS après avoir
préchauffé le plat Crisp. Retour­nez-les quand le four vous y in­vite
PRÉPAREZ LA PÂTE AV EC 180 g de fa- rine, 125 g de beurre et un œuf. (ou utilisez une pâte toute prê­te). Garnissez le plat Crisp de pâte puis disposez dessus 700 à 800 g de pommes coupées en tranches mélangées à du sucre et de la cannelle
ÉVIDEZ LES POMMES et remplissez­les de pâte d'amandes ou d'un mélange de cannelle, sucre et beurre
PLACEZ LES ALIMENTS DANS LE PANI -
ER VAPEU R. Ajoutez 100 ml d'eau
au fond et couvrez avec le cou­vercle
PRÉPAREZ UN SOUFFLÉ avec du ci­tron, du chocolat ou des fruits et versez dans un plat profond allant au four. Ajoutez les ali­ments quand le four vous y in­vite
P
OUR LES ALIMENTS NON INDIQUÉS DANS LE TAB LEAU ou si leur poids est inférieur ou supérieur au poids
conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe “Cuisson et réchauffage aux micro-ondes”.
41
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
L’ENTRETIEN DE CET APPAREIL se limite à son net­toyage.
S
I LE FOUR NEST PAS MAINTE NU PROPRE, cela peut en-
traîner la détérioration de la surface, affecter la durée de vie de l’appareil et provoquer des si­tuations de danger.
UTILISEZ EN AUCUN CAS DE TAMP ON S À RÉCURER
N’
EN MÉTAL, NETTOYANTS ABRASIFS,
tampons en laine de verre, chiffons rugueux etc. car ils peuvent abîmer le bandeau de commandes, ainsi que les surfaces intérieures et exté­rieures du four. Utilisez une éponge avec un détergent doux ou une serviette en papier avec un nettoyant pour vitres. Vaporisez le produit sur la serviette en papier. NE LE VAPO RIS EZ PAS directement sur le four.
À INTERVALLES RÉGULIERS, notamment en cas de débordements, enlevez le plateau tournant, le support du plateau tournant et essuyez la base du four.
C
E FOUR EST CONÇU pour fonctionner avec le pla-
teau tournant.
MCHEZ QUE DE LA GRAISSE ou des parti-
E
cules alimentaires ne s’accumulent aut­our de la porte.
OUR LES SALISSURES TENACES, faites bouillir une
P
tasse d’eau dans le four pendant 2 ou 3 mi­nutes. La vapeur facilitera l’élimination des sa­lissures.
N’
UTILISEZ PAS DAPPAREIL DE NETTOYAGE À VA-
PEUR pour nettoyer votre four micro-
ondes.
LIMINEZ LES ODEURS ÉVENTUELLES en faisant bouillir
É
une tasse d’eau avec deux rondelles de citron, placée sur le plateau tournant.
E GRIL ne nécessite aucun nettoyage, la cha-
L
leur intense brûlant toutes les éclaboussures. Toutefois il convient de nettoyer régulière­ment la voûte du four. Pour ce faire, utilisez du détergent, de l’eau chaude et une éponge. Si la fonction Gril n’est pas utilisée régulièrement, elle doit être activée au moins 10 minutes par mois pour brûler toute trace d’éclaboussure.
E METTEZ PAS le four en marche si le pla-
N
teau tournant a été enlevé pour le net­toyage.
TILISEZ UN DÉTERGENT DOUX, de l’eau et un chiffon
U
doux pour nettoyer l’intérieur du four, les deux faces de la porte et l’encadrement de la porte.
42
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
NETTOYAGE AU LAVEVAISSELLE :
S
UPPORT DU PLATEAU TOURNANT.
LATEAU TOURNANT EN VERRE.
P
P
OIGNÉE CRISP.
G
RILLE MÉTALLIQUE.
UIT-VAPEUR
C
DIAGNOSTIC DES PANNES
PLAQUE À PÂTIS SER IE
COUVERCLE
NETTOYAGE SOIGNÉ :
ETTOYEZ LE PLAT CRISP dans
N
une solution compo­sée d’eau et de détergent doux. Les parties les plus sales peuvent être nettoyées à l’aide d’une éponge à récurer et d’un détergent doux. LAISSEZ TOUJOU RS refroidir le plat Crisp avant de le nettoyer.
LE PLAT CRISP NE DOIT JAMAIS être plongé dans l’eau ni rincé à l’eau lorsqu’il est chaud. Son refroidissement rapide ris­que de l’endommager. N’UTILISEZ PAS DE TAMPONS MÉTALLIQUES. En effet, vous pourriez le rayer.
SI LE FOUR NE FONCTION NE PAS, avant de contacter votre Revendeur, veuillez vérifier si :
 Le plateau tournant et support du plateau
tournant sont en place.
 La prise de courant est bien branchée.  La porte est correctement fermée.  Les fusibles sont en bon état et la puis-
sance de l’installation est adaptée.
 Le four est bien ventilé.  Attendez 10 minutes et essayez à nouveau.  Ouvrez et refermez la porte avant d’essayer
à nouveau.
CELA VOUS ÉVITERA peut-être des interventions inutiles qui vous seraient facturées. Lorsque vous contactez le Service après-vente, veuillez préciser le modèle et le numéro de sé­rie du four (voir l’étiquette Service). Consultez le livret de garantie pour de plus amples infor­mations à ce sujet.
SI LE CORDON DALIMENTATION DOIT ÊTRE REM-
PLA, utilisez un cordon d’origine dis-
ponible auprès du Service après-vente. Le cordon d’alimentation doit être rem­placé par un technicien spé­cialisé du Service après-vente.
E SERVICE APRÈS-VENTE NE DOIT
L
ÊTRE EFFECTUÉ QUE PAR DES TECH- NICIENS SPÉCIALISÉS. Il est dange-
reux pour quiconque n’est pas un technicien spécialisé d’as­surer le service après-vente ou d’effectuer des opérations impli­quant le démontage des pan­neaux de protection contre l’exposition à l’énergie des micro­ondes.
NE DÉMONTEZ AUCUN PANNEAU.
43
DONNÉES POUR LES ESSAIS DE PERFORMANCE
SELON LA NORME CEI 60705.
LA COMMISSION ÉLECTROTECHNIQUE INTERNATIONALE a établi une norme relative à des essais de perfor-
mance comparatifs effectués sur différents fours micro-ondes. Nous recommandons ce qui suit pour ce four :
Test Quantité Durée approx. Puissance Récipient
12.3.1 1000 g 12-13 min 650 W Pyrex 3.227
12.3.2 475 g 5 1/2 min 650 W Pyrex 3.827
12.3.3 900 g 13-14 min 750 W Pyrex 3.838
12.3.4 1100 g 28-30 min Chaleur pulsée 190 ºC + 350 W Pyrex 3.827
12.3.5 700 g 28-30 min Chaleur pulsée 175 ºC + 90 W Pyrex 3.827
12.3.6 1000 g 30-32 min Chaleur pulsée 210 ºC + 350 W Pyrex 3.827
13.3 500 g 10 min 160 W
SELON LA NORME CEI 60350.
LA COMMISSION ÉLECTROTECHNIQUE INTERNATIONALE a établi une norme relative à des essais de perfor-
mance comparatifs effectués sur différents fours. Nous recommandons ce qui suit pour ce four :
Test Durée approx. Température Four chaud Accessoires
8.4.1 30-35 min 150 °C Non Plaque à pâtisserie
8.4.2 18-20 min 170 °C Oui Plaque à pâtisserie
8.5.1 33-35 min 160 °C Non Grille métallique
8.5.2 65-70 min 160-170 °C Oui Grille métallique
44
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
TENSION D'ALIMENTATION 230 V / 50 HZ PUISSANCE NOMINALE 2800 W FUSIBLE 16 A
UISSANCE MO 900 W
P
RIL 1600 W
G
HALEUR PULSÉE 1200 W
C
IMENSIONS EXTERNES (HXLXP) 455 X 595 X 560
D
IMENSIONS INTERNES (HXLXP) 210 X 450 X 420
D
454647
INFORMATIONS POUR LE RECYCLAGE
LES MATÉ RIA UX DEMBALLAGE sont en­tièrement recyclables comme l’indique le symbole de re­cyclage. Suivez les réglemen­tations locales en vigueur en matière d’élimination des dé­chets. Ne laissez pas les éléments d’emballage potentiellement dangereux (sa­chets en plastique, éléments en polystyrène, etc.) à la portée des enfants. CET APPAREIL porte le symbole du recyclage conformément à la Directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d’équipe­ments électriques et électroniques (DEEE ou WEEE). En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à em­pêcher toute conséquence nuisible pour l’en­vironnement et la santé.
LE SYMBOLE présent sur l’ap­pareil ou sur la documen­tation qui l’accompagne indique que ce produit ne peut en aucun cas être traité comme un déchet ménager. Il doit par conséquent être remis à un centre de col­lecte des déchets chargé du recyclage des équipe­ments électriques et élec­troniques. LA MISE AU REBUT doit être effectuée conformé­ment aux réglementations locales en vigueur en matière de protection de l’environnement. POUR OBTENIR DE PLUS AMPLES DÉTAILS au sujet du traitement, de la récupération et du recyclage de cet appareil, veuillez vous adresser au bu­reau compétent de votre commune, à la socié­té de collecte des déchets ou directement à votre revendeur. AVANT DE VOUS SÉPARER DE LAPPAREIL, rendez-le inutilisable en coupant le cordon d’alimenta­tion, de manière à ne plus pouvoir raccorder l’appareil au réseau électrique.
48
5019-421-01198
Rev /B
FR
Whirlpool Sweden AB
Loading...