LORSDEL'INSTALLATIONDEL'APPAREIL, respec-
tez les instructions fournies séparément.
AVANT DE BRANCHER L'APPAREIL
V
ÉRIFIEZQUELATENSION indiquée sur la plaque si-
gnalétique correspond bien
à celle de votre habitation.
EDÉMONTEZPASLESPLAQUE S
N
DEPROTECTIONCONTRELESmi-
cro-ondes situées sur les
flancs de la cavité du four.
Elles empêchent la graisse
et les particules alimentaires de pénétrer dans
les canaux d'entrée du micro-ondes.
VANTDECOMMENCERL'INSTALLATION, vérifiez que la
A
cavité du four est vide.
SSUREZ-VOUSQUEL'APPAREILN'ESTPAS ENDOMMA-
A
GÉ. Vérifiez que la porte ferme correctement
et que le joint de l'encadrement intérieur de
la porte n'est pas endommagé. Enlevez les accessoires du four et essuyez l'intérieur avec un
chiffon doux et humide.
UTILISEZENAUCUNCASCETAPPAREIL si le cordon
N'
d'alimentation ou la prise de courant est endommagé, si l'appareil ne fonctionne pas correctement ou s'il a été endommagé ou est
tombé. Ne plongez jamais le cordon d'alimentation ou la prise dans l'eau. Éloignez le cordon
des surfaces chaudes sous peine d'électrocution, d'incendie ou de risques du même type.
N’UTILISEZAUCUNE
RALLONGE:
S
ILECORDOND’ALIMENTATIONESTTROPCOURT,
demandez à un électricien qualifié d’installer une prise près de l’appareil.
APRÈS LE BRANCHEMENT DE L'APPAREIL
EFOURNEPEUTÊTREUTILISÉQUE si la porte est cor-
L
rectement fermée.
LAMISEÀLATERREDEL'APPAREIL est obligatoire. Le
fabricant décline toute responsabilité en cas
de blessures infligées à des personnes, à des
animaux, ou de dommages matériels qui découleraient du non-respect de cette obligation.
Le fabricant décline toute responsabilité
si l'utilisateur ne respecte pas ces instructions.
2
LORSQUELEFOURESTBRANCHÉPOURLAPREMIÈREFOIS,
vous êtes invité à en régler la langue et l'heure. Suivez les instructions figurant sous le titre “Modification des réglages” de cette notice
d'emploi. Ces deux opérations effectuées, l'appareil est prêt.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LISEZ ATTENTIVEMENT LES PRÉSENTES CONSIGNES ET CONSERVEZLES POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
VEILLEZÀNEPASCHAUFFERNIUTILISERDEMAT ÉRI -
AUXINFLAMMABLES à l’intérieur ou à proximité
du four. Les vapeurs dégagées risqueraient de
provoquer un incendie ou une explosion.
N’
UTILISEZJAMAISVOTRE FOURMICRO-ONDES pour
sécher des textiles, du papier, des épices,
des herbes, du bois, des fleurs, des fruits ou
d’autres matériaux combustibles. Ils risqueraient de s’enflammer.
S
ICEQUISETROUVEÀL’INTÉRIEUROUÀL’EXTÉRIEURDU
FOURPRENAITFEUOUENCASDEDÉGAGEMENTDEFUMÉE,
maintenez la porte du four fermée et mettez
le four hors tension. Débranchez le cordon
d’alimentation ou coupez le courant au fusible
ou au disjoncteur.
ECUISEZPASLESALIMENTSDEFAÇO NEXCESSIVE. Ils
N
risqueraient de s’enflammer.
ELAISSEZPASLEFOURSAN SSURVEILLANCE, notam-
N
ment en cas d’utilisation de matériaux combustibles (papier, plastique ou autres) pour la
cuisson. Le papier peut carboniser ou brûler et
certains plastiques peuvent fondre lorsqu’ils
sont utilisés pour réchauffer des aliments.
UTILISEZPAS de produits chimiques ou va-
N’
peurs corrosifs à l’intérieur de cet appareil. Ce
type de four a été spécialement conçu pour
réchauffer ou cuire des aliments. Il n’est pas
prévu pour un usage industriel ou de laboratoire.
ŒUFS
N’
UTILISEZPAS VO TREFOURMICRO-ONDES pour
cuire ou réchauffer des œufs entiers
avec ou sans coquille car ils risqueraient d’exploser, même
après la fin de leur cuisson.
C
ETAPPAREILPEUTÊTREUTILISÉ par des enfants de
plus de 8ans et des personnes atteintes de déficiences physiques, sensorielles ou mentales,
ayant une expérience et des connaissances insuffisantes, uniquement si ces enfants et personnes sont placés sous la surveillance d’une
personne responsable ou ont reçu des instructions sur l’utilisation en toute sécurité de
l’appareil.
I
NTERDISEZAUXENFANTSDEJOUERavec l’appareil.
L
ESOPÉRATIONSD’UTILISATION, DENETTOYAGEET
D’ENTRETIENQUOTIDIENne doivent pas être réali-
sées par des enfants, sauf s’ils ont plus de 8ans
et qu’ils sont sous la surveillance d’une personne responsable.
AVERTISSEMENT!
L’APPAREILETSESCOMPOSANTSACCESSIBLESPEUVENT
DEVENIRCHAUDS en cours d’utilisation.
ÉVITEZtout contact avec les résistances.
ESENFANTSDEMOINSDE 8ANSdoivent être tenus
L
à distance de l’appareil ou être surveillés en
permanence.
UTILISEZPASLEFOURM ICRO-ONDES
N’
pour chauffer des aliments ou des
liquides dans des récipients
hermétiques. L’augmentation
de la pression peut les endommager lors de
l’ouverture ou les faire exploser.
ILECORDOND’ALIMENTATIONDOITÊTREREMPLA-
S
CÉ, utilisez un cordon d’origine disponible
auprès du service après-vente. Le cordon
d’alimentation doit être remplacé
uniquement par un technicien spécialisé du service après-vente.
L’ENTRETIENDEL’APPAREILDOITUNIQUEMENT
ÊTREEFFECTUÉPARDESAG ENTSD’ENTRETIENSPÉ-
CIALISÉS. Il est dangereux pour quiconque
ne possédant pas les connaissances requises d’assurer des opérations d’entretien
ou de réparation impliquant la dépose des
panneaux de protection contre les expositions
à l’énergie des micro-ondes.
N
EDÉMONTEZAUCUNPANN EAU.
L’ÉTATDESJOINTSETDEL’ENCADREMENTDELAPORTE
doit être régulièrement contrôlé. Si ces zones
sont endommagées, n’utilisez plus l’appareil
et faites-le réparer par un technicien spécialisé.
3
QU
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
GÉNÉRALITÉS
TILISEZCETAPPAREILUNIQUEMENTÀDESFINS
U
DOMESTIQUES!
ETAPPAREILESTCONÇUpour être encastré. Ne
C
l’utilisez pas en pose libre.
CETAPPAREILESTCONÇU pour chauffer des ali-
ments et des boissons. Le séchage d’aliments
ou de textiles et le chauffage de coussins
chauffants, de chaussons, d’éponges, de serviettes humides et autres articles similaires peut
être à l’origine de blessures, d’une ignition ou
d’un incendie.
LEFOURNEDOITJAMAISÊTREUTILISÉ à vide avec la
fonction micro-ondes. Cela risquerait de l’endommager.
IVOUSVOUSEXERCEZÀLEPROGR AMMER, placez un
S
verre d’eau à l’intérieur. L’eau absorbera l’énergie des micro-ondes et le four ne sera pas abîmé.
UTILISEZPASLACAVITÉDUFOUR pour y ranger des
N’
objets.
E
NLEVEZLESFERMETURESMÉTALLIQUES des
sachets en papier ou en plastique
avant de les placer dans le four.
FRITURE
N’
UTILISEZPASLEFOURM ICRO-ONDES pour
frire, car il ne permet pas de
contrôler la température de
l’huile.
LIQUIDES
AREX. BOISSONSOUEAU. Dans un four à micro-
P
ondes, les liquides peuvent
bouillir sans produire de bulles.
Dans ce cas, ils peuvent déborder brusquement.
Afin d’éviter cet inconvénient,
prenez les précautions suivantes :
1. Évitez d’utiliser des récipients à bord droit
et col étroit.
2. Remuez le liquide avant de placer le récipient dans le four; placez une petite cuiller dans le récipient.
3. Après avoir chauffé le liquide, attendez
quelques secondes et remuez de nouveau avant de sortir le récipient du four
avec précaution.
AT TEN TION
EPORTEZ-VOUSSYSTÉMATI QUE MENT à un livre de re-
R
cettes pour plus de détails sur la cuisson au micro-ondes, en particulier si vous cuisez ou réchauffez des aliments contenant de l’alcool.
A
PRÈSAVOIRR ÉCHAUFFÉDESALIMENTSPOURBÉBÉ (bibe-
rons, petits pots), remuez toujours et vérifiez la
température avant de servir. Vous assurez ainsi une bonne répartition de la
chaleur et évitez les risques de
brûlure ou d’ébouillantage.
Enlevez la tétine et le couvercle avant de réchauffer !
FIND’ÉVITERDEVOUSBRÛLER, utilisez des gants
A
isolants ou des maniques pour toucher les récipients ou les parties du four après la cuisson.
4
ACCESSOIRES
GÉNÉRALITÉS
DENOMBREUXACCESSOIRES sont disponibles sur
le marché. Avant de les acheter, assurez-vous
qu’ils conviennent bien aux micro-ondes.
ÉRIFIEZQUELESUSTENSILESUTILISÉS sont résistants
V
à la chaleur et perméables
aux micro-ondes avant de
les utiliser.
ORSQUEVOUSPLACEZDESALIMENTSETDESACCES-
L
SOIRES dans le four micro-ondes, assurez-vous
que ceux-ci ne sont pas en contact direct avec
l’intérieur du four.
Ceci est particulièrement important pour
les accessoires en métal ou avec des parties
métalliques.
IDESUSTENSILESMÉTALLIQUES entrent en contact
S
avec les parois du four pendant son fonctionnement, ils peuvent provoquer des étincelles
et endommager le four.
SSUREZ-VOUSTOUJ OURS que le plateau tournant
A
peut tourner librement avant de mettre l’appareil en marche.
SUPPORT DU PLATEAU TOURNANT
U
TILISEZLESUPPORTDUPLATEAUTOUR-
NANT sous le plateau tournant en
verre. Ne placez jamais d’autres ustensiles que le plateau tournant directement sur le support.
Installez le support du plateau tournant
dans le four.
PLATEAU TOURNANT EN VERRE
TILISEZLEPLATEAUTOURNANTENVERRE pour tous
U
les types de cuisson. Il permet
de récupérer les jus de cuisson et les particules d’aliments
qui pourraient salir l’intérieur
du four.
Placez le plateau tournant en verre sur son
support.
PLAQUE À PÂTISSERIE
U
TILISEZLAPLAQUEÀPÂTIS SERI Elors
de la cuisson avec la chaleur
pulsée. Ne l’utilisez jamais
avec les micro-ondes.
GRILLE MÉTALLIQUE
TILISEZLAGRILLEMÉTALLIQUE lors
U
de l’utilisation des fonctions Gril.
P
OSEZTOUJOURSLESALIM ENTSSUR
LAGRILLEMÉTALLIQUE, afin que
l’air circule correctement
autour des aliments lors de
l’utilisation des fonctions Chaleur pulsée.
POIGNÉE CRISP
U
TILISEZLAPOIGNÉESPÉCIALECRISP
pour sortir le plat Crisp du four.
PLAT CRISP
ISPOSEZLESALIMENTSDI-
D
RECTEMENTSURLEPLATCRISP.
Utilisez toujours le plateau tournant en verre avec le plat Crisp.
NEPLACEZAUCUNUSTENSILE sur le plat
Crisp, car il deviendrait très vite chaud et risquerait d’endommager l’ustensile.
LEPLATCRISP peut être préchauffé avant d’être
utilisé (3 min max.). Utilisez toujours la fonction Crisp lors d’un préchauffage avec le plat
Crisp.
CUIT-VAPEUR
TILISEZLECUIT-VAPEUR AVEC
U
LEPANI ER pour les aliments
comme le poisson, les légumes et les pommes de
terre.
UTILISEZLECUIT-VAPEUR SANSPANIE R pour les aliments comme le riz, les pâtes et les haricots
blancs.
PLACEZTOUJOURS le cuit-vapeur sur le plateau
tournant en verre.
COUVERCLE
ECOUVERCLEsert à couvrir les aliments à cuire
L
ou à réchauffer avec la fonction micro-ondes seulement ; il permet
d’éviter les éclaboussures, retient
l’humidité et réduit le temps nécessaire.
UTILISEZLE couvercle pour le réchauffage sur deux niveaux
5
PROTECTION CONTRE UNE MISE EN
MARCHE DU FOUR À VIDE
CETTE FONCTIONDESÉCURITÉESTACTIVÉEUNEMINUTE
APRÈS le retour du four en “mode veille”.
CELA SIGNIFIEQUEVOUSDEVEZOUVRIRETREFERMERLA
PORTE, pour y introduire un plat, afin d’annuler
la sécurité automatique.
Safety Lock is activated
close door and press
VERROU
ETTEFONCTION permet d’empê-
C
19:30
APPU YEZSIMULTANÉMENTSURLESTOUCHES BACK ET OK et maintenez-les enfoncées jusqu’à ce que
vous entendiez deux bips (3 secondes).
R
EMARQUE : ces deux touches ne fonctionnent en-
semble que lorsque le four est éteint.
NMESSAGEDECONFIRMATI ON s’affiche pendant 3 se-
U
condes puis disparaît.
POURDÉSACTIVERLEVERROU, VOUSDEVEZPROCÉDERCOMME
POURson activation.
cher les enfants d’utiliser le four
sans surveillance.
LORSQUELEVERROUESTACTIVÉ, aucune des touches ne fonctionne.
Key Lock
has been activated
Key Lock
has been deactivated
6
DEGRÉ DE CUISSON (FONCTIONSAUTOM ATIQU ESUNIQUEMENT)
L
EDEGRÉDECUISSONESTDISPONIBLE avec la plupart
des fonctions automatiques. Vous avez la possibilité de contrôler le résultat final au moyen
de la fonction de réglage du degré de cuisson (Adjust Doneness). Cette fonction permet
d’augmenter ou de baisser la température finale par rapport à la valeur par défaut standard.
SIVOUSUTILISEZ l’une de ces fonctions, le four
choisit automatiquement la valeur par défaut.
Ce réglage donne normalement le meilleur résultat. Mais si les aliments que vous venez de
réchauffer sont trop chauds pour être consommés immédiatement, vous pouvez facilement
résoudre ce problème avant de réutiliser cette
fonction.
POURCEFAIR E, SÉLECTIONNEZLEDEGRÉDECUISSON en
utilisant les touches Up & Down (Haut et Bas)
juste avant d’appuyer sur la touche Start.
MESSAGES
DEGRÉ DE CUISSON
IVEAUEFFET
N
EXTRA
PERMETD'ATTE IN DRE LATEMPÉRATUREFI-
NALELAPLUSÉLEVÉE
NORMAL VALEURPARDÉFAUTSTANDARD
LÉGER
WEIGHT
Normal
DONENESS
PERMETD'ATTE IN DRE LATEMPÉRATUREFI-
NALELAPLUSBASSE
400g
WEIGHT
Light
DONENESS
Steamed Fillets
Fruit Pie
8
AMOUNT
Extra
DONENESS
COOK TIME
END TIME
30:00300g
19:30
Rolls
LORSDEL’UTILISATIONDECERTAINESFONCTIONS, le four
peut s’arrêter et vous inviter à effectuer une
opération ou tout simplement vous indiquer
quel accessoire utiliser.
high wire rack
Insert food in steamer
Press when done
Cooking nearly finished
Please check on food
Please add milk
Press when done
ORSQU’UNMESSAGES’AFFICHE :
L
Ouvrez la porte (le cas échéant). Effectuez l’opération indiquée (le cas
échéant).
Fermez la porte et redémarrez le four en
appuyant sur la touche Start (Démarrage).
Please use
Please stir food
Please turn food
Insert food and press
Temperature reached
7
REFROIDISSEMENT
LORSQUELEFOURATERMINÉDEFONCTION NER, il exécute une procédure de refroidissement. Cela
est normal.
Après cette procédure, le four s’arrête automa-
180°c35:00
TEMPERATURE
Oven is Hot!
COOK TIME
--:--
END TIME
tiquement.
SILATEMPÉRATUREDÉPASSE 100 °C, la température
168°C
actuelle dans l’enceinte du four s’affiche. Ne
touchez pas la cavité du four lorsque vous reti-
Residual Heat
rez des aliments. Utilisez des gants de cuisine.
SILATEMPÉRATUREESTINFÉRIEUREÀ50 °C, l’horloge
est affichée.
APPUYEZSURLATOUCHE BACK (PRÉCÉDENT) pour affi-
Active Cooling
cher l’horloge de manière temporaire pendant
le refroidissement.
LAPROCÉDUREDEREFROIDISSEMENT peut être interrompue, sans aucun dommage pour le four, en
ouvrant la porte.
RACCOURCIS
POURVOUSFACILITERENCORELAVIE, le four établit automatiquement la liste de vos raccourcis préférés.
LORSQUEVOUSCOMMENCEZÀUTILISER votre four, cette liste comporte 10 positions vides marquées “shortcut” (raccourci). Au
fur et à mesure que vous vous servez de votre four, les fonc-
Your most used cooking functions
tions que vous utilisez le plus sont automatiquement enregistrées dans les raccourcis de la liste.
LORSQUEVOUSENTREZDANSLEMENUSHORTCUT (RACCOURCI), la fonction que vous avez le plus utilisée est présélectionnée sous le
Your most used cooking functions
shortcut #1 (raccourci n°1).
REMARQUE : l’ordre des fonctions présentes dans le menu
shortcut (raccourci) change automatiquement en fonction
de vos habitudes de cuisson.
French Fries
Pan Pizza
Lasagna
Your most used cooking functions
Your most used cooking functions
APPU YEZSURLATOUCHE SHORTCUT (RACCOURCI) .
UTI LISEZLESTOUCHESHAUT / BAS pour choisir votre raccourci préféré. La fonction la plus
fréquemment utilisée est présélectionnée.
APPUYEZSURLATOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
UTI LISEZLESTOUCHESHAUT / BAS / OK pour procéder aux réglages nécessaires.
APPUYEZSURLATOUCHE STAR T (DÉMARR AGE).
8
168°C
French Fries
French Fries
Shortcut
Shortcut
Shortcut
Shortcut
Pan Pizza
Lasagna
ON/OFF MARCHE/ARRÊT
L'
APPAREILSEMETSOUSTENSION (ON) OU
HORSTENSION (OFF) avec la touche On/
Off (Marche/Arrêt).
L
ORSQUEL'APPAREILESTSOUSTENSION (ON) , tou-
tes les touches fonctionnent normalement et
l'horloge n'est pas affichée.
LORSQUEL'APPAREILESTHORSTENSION (OFF) , seu-
les deux des touches fonctionnent. Il s'agit des
touches Start (Démarrer, voir Rapid Start) et
OK (voir Minuteur). L'horloge 24 heures est affichée.
EMARQUE : le comportement du four peut dif-
R
férer de celui décrit ci-dessus selon le réglage
(ON ou OFF) de la fonction ECO (pour plus d'informations, voir ECO).
LESDESCRIPTIONSDECETTENOTICED'EMPLOI assument que le four est sous tension (ON).
MODIFICATION DES RÉGLAGES
APPU YEZSURLATOUCHEMENU.
UTI LISEZLESTOUCHESHAUT / BAS jusqu’à ce que Settings
(Paramètres) s’affiche.
APPU YEZSURLATOUCHE OK
UTI LISEZLESTOUCHESHAUT / BAS pour choisir l’un des paramètres à régler.
APPU YEZSURLATOUCHE BACK (PRÉCÉDENT) POURQUITTER la fonction Settings
(Paramètres) lorsque vous avez terminé.
Cleaning
Settings
Manual
Appliance and display settings
LORSQUELEFOURESTBRANCHÉPOURLA
PREMIÈREFOIS, vous êtes invité à en
régler la langue et l’heure.
APRÈSUNEPAN NEDECOURANT, l’horloge clignote indiquant qu’il est
nécessaire de la régler à nouveau.
LEFOURESTDOTÉ d’un certain
nombre de fonctions qui peuvent
être réglées en fonction de votre
préférence personnelle.
LANGUE
Guides
Language
Appliance and display settings
APPU YEZSURLATOUCHE OK .
UTI LISEZLESTOUCHESHAUT / BAS pour choisir l’une des
langues disponibles.
APPU YEZDENOUVEAUSURLATOUCHE OK pour confirmer la
modification.
Time
Français
English
Italiano
Please select language
Language
has been set
9
MODIFICATION DES RÉGLAGES
RÉGLAGE DE L’HORLOGE
Language
Time
Appliance and display settings
APPU YEZSURLATOUCHE OK . (Les chiffres de gauche (heures) cligno-
Volume
tent.).
UTI LISEZLESTOUCHESHAUT / BAS pour régler l’horloge.
APPU YEZDENOUVEAUSURLATOUCHE OK pour confirmer la modifica-
tion.
L’
HORLOGEESTRÉGLÉEETFONCTIONNE.
RÉGLAGE DE LA SONNERIE
Time
Volume
Brightness
Appliance and display settings
APPU YEZSURLATOUCHE OK .
UTI LISEZLESTOUCHESHAUT / BAS pour régler le volume sur high
(Maxi), medium (Moy.), low (Mini) ou mute (Sourdine).
APPU YEZDENOUVEAUSURLATOUCHE OK pour confirmer la modifi-
cation.
00 : 00
(HH) (MM)
^
^
Press to set time, to confirm
Time
has been set
High
Medium
Volume
has been set
Low
For normal living conditions
10
MODIFICATION DES RÉGLAGES
BRIGHTNESS LUMINOSITÉ
Volume
Brightness
Appliance and display settings
APPU YEZSURLATOUCHE OK .
UTI LISEZLESTOUCHESHAUT / BAS pour régler la luminosité en fonc-
tion de vos préférences.
APPU YEZDENOUVEAUSURLATOUCHE OK pour confirmer votre sélec-
tion.
Contrast
ee
Contrast
e
APPU YEZSURLATOUCHE OK .
UTI LISEZLESTOUCHESHAUT / BAS pour activer ou désactiver le
paramètre ECO.
APPU YEZDENOUVEAUSURLATOUCHE OK pour confirmer la modifica-
tion.
Eco Mode
Appliance and display settings
Guides
ECO
e
High
Medium
Low
For normal living conditions
Brightness
has been set
Off
On
Minimal power consumption
e
Eco Mode
has been set
L
ORSQUELAFONCTION ECO ESTACTIVÉE, l’intensité de l’affichage s’atté-
nue automatiquement au bout d’un certain temps, de façon à permettre une économise d’énergie. L’affichage est automatiquement
réactivé lorsqu’une touche est enfoncée ou que la porte est ouverte.
LORSQUE OFF ESTSÉLECTIONNÉ, l’affichage ne s’éteint pas et l’horloge
reste affichée.
11
MODIFICATION DES RÉGLAGES
EN COURS DE CUISSON
ORSQUELACUISSONADÉMARRÉ :
L
Le temps de cuisson peut être augmenté facilement par paliers de
30 secondes en appuyant sur la touche Start (Démarrage). Chaque pression augmente le temps de 30 secondes.
APPUYERSURLESTOUCHESHAU TOUBAS permet de faire
défiler les paramètres pour choisir celui à modifier.
PPUYERSURLATOUCHE OK sélectionne le paramètre à l’écran et per-
A
High07:00
GRILL POWERCOOK TIME
200 g
WEIGHT
met de le modifier (il clignote). Utilisez les touches Haut / Bas
pour modifier le réglage.
APPUYEZDENOUVEAUSURLATOUCHE OK pour confirmer votre sélection. Le four adopte automatiquement le nouveau réglage.
PPUYERSURLATOUCHE BACK (PRÉCÉDENT) permet de revenir directe-
A
ment au dernier paramètre modifié.
12
MINUTEUR
00 : 00 : 00
(HH) (MM) (SS)
^
^
Press to set Timer, OK to Start
APPU YEZSURLATOUCHE OK .
UTI LISEZLESTOUCHESHAUT / BAS pour régler le temps voulu
sur le minuteur.
APPUYEZSURLATOUCHE OK pour commencer le compte à rebours
du minuteur
.
NSIGNALSONORE vous avertit lorsque le minuteur a
U
terminé le compte à rebours.
A
PPUYERSURLATOUCHE STOP (ARRÊT) avant la fin du minuteur désactive
ce dernier.
CUISSON ET RÉCHAUFFAGE AVEC
LA FONCTION MICROONDES
APPU YEZSURLATOUCHEMENU.
APPUYEZSURLATOUCHE OK lorsque Manual (Manuel) s’affiche.
APPUYEZSURLATOUCHE OK lorsque Microwave (Micro-ondes)
Automatic
Manual
Sensor Cooking
Traditional cooking functions
s’affiche.
UTILISEZLESTOUCHESHAUT / BAS pour régler le temps de cuisson.
APPUYEZSURLATOUCHE OK pour confirmer le réglage.
UTILISEZLESTOUCHESHAUT / BAS pour définir le niveau de puissance
des micro-ondes.
APPUYEZSURLATOUCHE STAR T (DÉMARR AGE).
UTILISEZCETTEFONCTION si vous devez mesurer un temps avec précision, par exemple pour la cuisson
des œufs ou pour faire lever une
pâte avant de la cuire, etc.
CETTE FONCTIONESTUNIQUEMENTDIS-
PONIBLE lorsque le four est éteint
ou en mode veille.
00 : 59 : 59
Timer
00 : 00 : 00
Press to prolong, OK to switch off
^
TILISEZCETTEFONCTIONpour la cuis-
U
son normale ou le réchauffage
rapide d’aliments tels que les légumes, le poisson, les pommes
de terre et la viande.
Quick Heat
Microwave
Microwave
Grill
COOK TIME
19:00
END TIME
For cooking and reheating
750 w00:05
POWER
13
CUISSON ET RÉCHAUFFAGE AVEC LA
FONCTION MICROONDES
PUISSANCE
MICROONDES UNIQUEMENT
UISSANCEUTILISATIONCONSEILLÉE :
P
ÉCHAUFFAGEDEBOISSONS, eau, potages, café, thé ou autres aliments à haute teneur en
R
900 W
750 WC
eau. Pour les plats préparés avec des œufs ou de la crème, choisir une puissance inférieure.
UISSONDELÉGUMES, viande, etc.
650 WC
500 W
350 WC
160 WD
90 WR
0 WU
UISSONDE poisson.
UISSONATTE NT IVE , par ex. des plats préparés avec de la sauce riches en protéines, du fro-
C
mage et des œufs et fin de cuisson des ragoûts.
UISSONLENTEDERAGOÛTS, ramollissement de beurre et chocolat.
ÉCONGÉLATION. Ramollissement du beurre, des fromages.
AMOLLISSEMENT de la glace
NIQUEMENTLORSQUEVOU SUTILISEZ le minuteur.
14
RAPID START DÉMARRAGE RAPIDE
TILISEZCETTEFONCTIONPOUR ré-
900 w03:00
POWER
APPUYEZSURLATOUCHE STAR TPOURFAIR EDÉMARRERAUTO MATIQ UEM ENT le four à puis-
Cooking
MM:SS
19:03
END TIME
sance maximale pendant 30 secondes. Chaque nouvelle pression augmente
le temps de 30 secondes.
U
chauffer rapidement des aliments
à forte teneur en eau, tels que :
les potages, le café ou le thé.
CETTE FONCTIONESTUNIQUEMENTDIS-
PONIBLE lorsque le four est éteint
ou en mode veille.
15
CRISP
APPU YEZSURLATOUCHEMENU.
APPUYEZSURLATOUCHE OK lorsque Manual (Manuel) s’affiche.
UTILISEZLESTOUCHESHAUT / BAS jusqu’à ce que Crisp (Crisp) s’affiche.
APPUYEZSURLATOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
UTILISEZLESTOUCHESHAUT / BAS pour régler le temps de cuisson.
APPUYEZSURLATOUCHE STAR T (DÉMARR AGE).
EFOURCOMBINEAUTOM ATI QUE MENT les micro-ondes et le gril pour
L
chauffer le plat Crisp. Ainsi, le plat Crisp atteint très rapidement sa
température et commence à dorer vos plats et à les rendre croustillants.
ASSUREZ-VOUS que le plat Crisp est bien placé au milieu du plateau tournant en verre.
LEFOURETLEPLATCRISP deviennent très chauds
lorsqu’on utilise cette fonction.
NEPOSEZPASLEPL ATCRISPCHAUD sur une surface sen-
sible à la chaleur.
NETOUCHEZPAS le gril.
UTILISEZDESGANTSDECUISINE
ou la poignée Crisp spéciale qui est fournie pour sortir le plat
Crisp.
TILISEZEXCLUSIVEMENT le plat Crisp fourni avec cette
U
fonction. Les autres plats Crisp disponibles sur le marché ne donneront pas de résultats comparables.
Automatic
Manual
Sensor Cooking
Traditional cooking functions
UTILISEZCETTEFONCTION pour réchauffer et cuire les pizzas et
autres aliments similaires. Elle est
également idéale pour la cuisson
d’œufs au bacon, de saucisses, de
hamburgers, etc.
Forced Air
Turbo Grill + MW
Crisp
Crisp
Forced Air
00:05
COOK TIME
19:00
END TIME
To reheat, cook, crisp and fry various foods
16
GRIL
APPU YEZSURLATOUCHEMENU.
APPUYEZSURLATOUCHE OK lorsque Manual (Manuel) s’affiche.
UTILISEZLESTOUCHESHAUT / BAS jusqu’à ce que Grill (Gril) s’affiche.
APPUYEZSURLATOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
UTILISEZLESTOUCHESHAUT / BAS pour régler le temps de cuisson.
APPUYEZSURLATOUCHE OK pour confirmer le réglage.
UTILISEZLESTOUCHESHAUT / BAS pour définir le niveau de puissance
Automatic
Manual
Sensor Cooking
Traditional cooking functions
du gril.
APPUYEZSURLATOUCHE STAR T (DÉMARR AGE).
EILLEZÀCEQUELESUSTENSILES que vous utilisez soient à la fois résistants à
V
la chaleur et au four avant de les utiliser pour griller.
N’UTILISEZPASD’USTENSILESENPLASTIQUE pour la fonction Gril. Ils fondent. Le
bois et le papier doivent également être évités.
U
TILISEZCETTEFONCTIONPOUR don-
ner rapidement une jolie couleur
dorée aux aliments.
P
OURLESALIMENTSTELSQUELESCROQUE-MONSIEURAUFROMAGE , LES
BIFTECKSOULESSAUCISSES, placez les
aliments sur la grille métallique.
Microwave
Grill
To quickly give food a brown surface
Medium00:05
GRILL POWER
High07:00
GRILL POWER
Turbo Grill
Grill
Grill
COOK TIME
19:00
END TIME
COOK TIME
19:07
END TIME
SÉLECTION DU NIVEAU DE PUISSANCE
P
RÉCHAUFFEZLEGRIL pendant 3 - 5 minutes sur un niveau de puissance de gril élevé.
GRIL
TILISATIONCONSEILLÉE :PUISSANCE
U
CROQUE-MONSIEURAUFROMAGE , steaks
de poisson et hamburgers
AUCISSES et brochettesMEDIUM (MOY.)
S
ÉGERBRUNISSAGE des surfacesLOW (MINI)
L
H
IGH (MAXI)
17
GRIL COMBI
APPU YEZSURLATOUCHEMENU.
APPUYEZSURLATOUCHE OK lorsque Manual (Manuel) s’affiche.
UTILISEZLESTOUCHESHAUT / BAS jusqu’à ce que Grill + MW (Gril + mi-
Automatic
Manual
Sensor Cooking
Traditional cooking functions
cro-ondes) s’affiche.
APPUYEZSURLATOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
UTILISEZLESTOUCHESHAUT / BAS pour régler le temps de cuisson.
APPUYEZSURLATOUCHE OK pour confirmer le réglage.
UTILISEZLESTOUCHESHAUT / BAS pour définir le niveau de puissance
du gril.
APPUYEZSURLATOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
UTILISEZLESTOUCHESHAUT / BAS pour définir le niveau de puissance
des micro-ondes.
APPUYEZSURLATOUCHE STAR T (DÉMARR AGE).
U
TILISEZCETTEFONCTION pour cuire
des plats tels que des lasagnes,
du poisson ou des gratins de
pommes de terre.
Grill
Grill+MW
Grill + MW
Grill + MW
Crisp
COOK TIME
END TIME
COOK TIME
END TIME
For food such as poultry, stuffed vegetables and...
High
GRILL POWER
350 w
POWER
Low
GRILL POWER
650 w
POWER
00:05
19:00
07:00
19:07
18
SÉLECTION DU NIVEAU DE PUISSANCE
APUISSANCEMAXIMUM du micro-ondes, lors de l’utilisation de la fonction Gril
L
Combi, est limitée à un niveau prédéfini en usine.
PLACEZLESALIMENTS sur la grille métallique ou sur le plateau tournant en verre.
APPUYEZSURLATOUCHE OK lorsque Manual (Manuel) s’affiche.
UTILISEZLESTOUCHESHAUT / BAS jusqu’à ce que Turbo Grill (Turbo
Gril) s’affiche.
APPUYEZSURLATOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
UTILISEZLESTOUCHESHAUT / BAS pour régler le temps de cuisson.
APPUYEZSURLATOUCHE OK pour confirmer le réglage.
UTILISEZLESTOUCHESHAUT / BAS pour définir le niveau de puissance
du gril.
APPUYEZSURLATOUCHE STAR T (DÉMARR AGE).
P
LACEZLESALIMENTS sur la grille métallique.
VEILLEZÀCEQUELESUSTENSILES que vous utilisez soient à la fois résistants à
la chaleur et au four avant de les utiliser pour griller.
N’UTILISEZPASD’USTENSILESENPLASTIQUE pour la fonction Gril. Ils fondent. Le
bois et le papier doivent également être évités.
Automatic
Manual
Sensor Cooking
Traditional cooking functions
UTILISEZCETTEFONCTIONPOUR cuire
des filets de poulet, des fruits et
des légumes gratinés.
Grill
Turbo Grill
For food such as vegetables and fruit crumbles
Medium00:05
GRILL POWER
Turbo Grill + MW
Turbo Grill
COOK TIME
19:00
END TIME
SÉLECTION DU NIVEAU DE PUISSANCE
TURBOGRIL
TILISATIONCONSEILLÉE :PUISSANCE
U
FILETSDEPOULET, purée de pommes de terre gratinée. HIGH (MAXI)
OMATE S gratinéesMEDIUM (MOY.)
T
RATINDEFRUITS, brunissage des surfacesLOW (MINI)
G
19
TURBO GRIL COMBINÉ
APPU YEZSURLATOUCHEMENU.
APPUYEZSURLATOUCHE OK lorsque Manual (Manuel) s’affiche.
UTILISEZLESTOUCHESHAUT / BAS jusqu’à ce que Turbo Grill + MW
Automatic
Manual
Sensor Cooking
Traditional cooking functions
(Turbo Gril + micro-ondes) s’affiche.
APPUYEZSURLATOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
UTILISEZLESTOUCHESHAUT / BAS pour régler le temps de cuisson.
APPUYEZSURLATOUCHE OK pour confirmer le réglage.
UTILISEZLESTOUCHESHAUT / BAS pour définir le niveau de puissance
UTILISEZCETTEFONCTIONPOUR cuire
des aliments tels que légumes
farcis, morceaux de poulet
For food such as poultry, stuffed vegetables and...
Medium
GRILL POWER
400 w
POWER
Turbo Grill
Turbo Grill+MW
Crisp
Turbo Grill + MW
COOK TIME
END TIME
du gril.
APPUYEZSURLATOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
UTILISEZLESTOUCHESHAUT / BAS pour définir le niveau de puissance
GRILL POWER
650 w
POWER
Turbo Grill + MW
COOK TIME
END TIME
Low
des micro-ondes.
APPUYEZSURLATOUCHE STAR T (DÉMARR AGE).
L
ENIVEAUDEPUISSANCEMAXIMUM du micro-ondes, lors de l’utilisation de la fonction Turbo Gril Combi-
né, est limité à un niveau prédéfini en usine.
00:05
19:00
07:00
19:07
20
SÉLECTION DU NIVEAU DE PUISSANCE
PLACEZLESALIMENTS sur la grille métallique ou sur le plateau tournant en verre.
APPUYEZSURLATOUCHE OK lorsque Manual (Manuel) s’affiche.
UTILISEZLESTOUCHESHAUT / BAS jusqu’à ce que Quick Heat
(Chauffage rapide) s’affiche.
APPUYEZSURLATOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
UTILISEZLESTOUCHESHAUT / BAS pour régler la température.
APPUYEZSURLATOUCHE STAR T (DÉMARR AGE).
N’
INTRODUISEZPASD’ALIMENTSDANSLEFOURAVANT OUPENDANT son pré-
chauffage. En effet, la haute température dégagée risquerait de les
brûler. La température peut être facilement réglée en cours de cuisson en appuyant sur les touches Haut / Bas.
UNEFOISLATEMPÉRATUREATTEINTE, le four la maintient pendant 10 minutes avant de s’arrêter. Ce laps de temps vous permet d’introduire
les aliments dans le four et de sélectionner la fonction chaleur pulsée pour commencer à cuire.
For preheating the empty oven
180°c
TEMPERATURE
180°c
TEMPERATURE
Forced Air + MW
Quick Heat
Microwave
Quick Heat
Preheating
21
CHALEUR PULSÉE
APPU YEZSURLATOUCHEMENU.
APPUYEZSURLATOUCHE OK lorsque Manual (Manuel) s’affiche.
UTILISEZLESTOUCHESHAUT / BAS jusqu’à ce que Forced Air (Chaleur
Automatic
Manual
Sensor Cooking
Traditional cooking functions
pulsée) s’affiche.
APPUYEZSURLATOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
UTILISEZLESTOUCHESHAUT / BAS pour régler le temps de cuisson.
APPUYEZSURLATOUCHE OK pour confirmer le réglage.
UTILISEZLESTOUCHESHAUT / BAS pour régler la température.
APPUYEZSURLATOUCHE STAR T (DÉMARR AGE).
U
TILISEZCETTEFONCTIONPOUR cuire
des meringues, des pâtisseries,
des gâteaux de savoie, des souf-
flés, de la volaille et des rôtis.
Crisp
Forced Air
To cook pastry, cakes, poultry and roast meats
180°c00:05
TEMPERATURE
180°c00:05
TEMPERATURE
180°c39:59
TEMPERATURE
Forced Air + MW
Forced Air
Forced Air
Cooking
COOK TIME
19:00
END TIME
COOK TIME
19:00
END TIME
COOK TIME
20:00
END TIME
22
CHALEUR PULSÉE
POSEZTOUJOURSLESALIMENTSSURLAGRI LLEMÉTALLIQUE , afin que l’air
circule correctement autour des aliments.
UTILISEZLAPLAQUEÀPÂTIS SERI E pour cuire de petits aliments tels les
biscuits et les petits pains.
ALIMENTSACCESSOIRESTEMP. DU FOUR °C TEMPS DE CUISSON
OSBIF, ÀPOINT (1,3 - 1,5 kg) PLAT sur grille métallique170-180 °C40-60 MIN
R
RÔTIDEPORC (1,3 - 1,5 kg)PLAT sur grille métallique160-170 °C70-80 MIN
POULETENTIER (1 - 1,2 kg)PLAT sur grille métallique210-220 °C50-60 MIN
GÂTE AUDESAVOIE (lourd)
GÂTE AUDESAVOIE (léger)
BISCUITS, COOKIESPLAQUEÀPÂTISSE RIE
PAIN
PETITSPAIN SPLAQUEÀPÂTIS SER IE
MERINGUESPLAQUEÀPÂTIS SER IE
PLATÀTARTE sur grille mé-
tallique
PLATÀTARTE sur grille mé-
tallique
PLAQUEÀPÂTIS SER IE sur grille
métallique
160-170 °C50-60 MIN
170-180 °C30-40 MIN
170-180 °C,
FOURCHAUD
180-200 °C,
FOURCHAUD
210-220 °C,
FOURCHAUD
100-120 °C,
FOURCHAUD
10-12 MIN
30-35 MIN
10-12 MIN
40-50 MIN
23
CHALEUR PULSÉE COMBINÉE
APPU YEZSURLATOUCHEMENU.
APPUYEZSURLATOUCHE OK lorsque Manual (Manuel) s’affiche.
UTILISEZLESTOUCHESHAUT / BAS jusqu’à ce que Forced Air + MW
(Chaleur pulsée + micro-ondes) s’affiche.
APPUYEZSURLATOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
UTILISEZLESTOUCHESHAUT / BAS pour régler le temps de cuisson.
APPUYEZSURLATOUCHE OK pour confirmer le réglage.
UTILISEZLESTOUCHESHAUT / BAS pour régler la température.
APPUYEZSURLATOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
UTILISEZLESTOUCHESHAUT / BAS pour définir le niveau de puissance des micro-ondes.
APPUYEZSURLATOUCHE STAR T (DÉMARR AGE).
OSEZTOUJOURSLESALIM ENTSSURLAGRILLEMÉTALLIQUE, afin que
P
l’air circule correctement autour des aliments.
LENIVEAUDEPUISSANCEMAXIMUMDUMICRO-ONDES, lors de l’utilisation de la Chaleur pulsée est limité à un niveau prédéfini en usine.
Automatic
Manual
Sensor Cooking
Traditional cooking functions
TILISEZCETTEFONCTIONPOURla cuis-
U
son de rôtis, volailles, pommes de
terre en robe des champs, plats
préparés congelés, gâteaux de sa-
voie, pâtisseries, poisson et pud-
dings.
To bake, roast and cook fresh and frozen...
180°c
TEMPERATURE
400 w
POWER
Forced Air
Forced Air + MW
Quick Heat
Forced Air + MW
00:05
COOK TIME
19:00
END TIME
24
CHALEUR PULSÉE COMBINÉE
UISSANCEUTILISATIONCONSEILLÉE :
P
350 WC
160 WC
90 WC
0 WB
UISSON de volailles, poisson et gratins
UISSON de rôtis
UISSON de pain et de gâteaux
RUNISSAGE uniquement pendant la cuisson
AUTO REHEAT RÉCHAUFFAGE AUTOMATIQUE
APPU YEZSURLATOUCHEMENU.
UTI LISEZLESTOUCHESHAUT / BAS jusqu’à ce que Auto s’affiche.
APPUYEZSURLATOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
UTILISEZLESTOUCHESHAUT / BAS jusqu’à ce que Auto Reheat
(Réchauffage automatique) s’affiche.
APPUYEZSURLATOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
APPUYEZSURLATOUCHE STAR T (DÉMARR AGE).
L
EPROGRAMMENEDOITPAS ÊTREinterrompu.
LEPOIDSNET doit se situer entre 250 - 600 g lorsque vous utilisez
cette fonction. Sinon, vous devriez envisager la possibilité d’utiliser
la fonction manuelle pour obtenir le résultat optimum.
VEILLEZÀCEQUE le four soit à température ambiante avant d’utiliser
cette fonction pour obtenir le meilleur résultat.
LORSQUEVOUSCONSERVEZ un repas au réfrigéra-
teur ou que vous le dispo-
sez sur un plat pour le ré-
chauffer, placez les
aliments les plus
épais et les plus
denses à l’extérieur et
les aliments les moins épais et moins
denses au milieu.
P
LACEZDEFINESTRANCHESDEVIANDEl’une sur
l’autre ou entrelacées.
L
ESTRANCHESLESPLUSÉPAISSES comme le pain de
viande et les saucisses doivent être placées les
unes à côté des autres.
OURUNMEILLEURRÉSULTAT, il est conseillé de tou-
P
jours laisser reposer les aliments
pendant 1-2 minutes, notamment s’il s’agit d’aliments surgelés.
Manual
Sensor Cooking
Settings
Sensor assisted cooking
COUVREZTOUJOURSLESALIMENTS lorsque vous utili-
sez cette fonction.
SILESALIMENTSSONTEMBALLÉSet que leur taille
EILLEZÀPERFORE RLEFILMPLASTIQUE avec une
V
fourchette ou un cure-dent
pour permettre à la pression
de s’échapper et éviter les
risques d’éclatement lorsque
de la vapeur se forme à l’intérieur pendant la cuisson.
TILISEZCETTEFONCTION pour ré-
U
chauffer des plats précuisinés surgelés, réfrigérés ou à température
ambiante.
D
ISPOSEZLESALIMENTS sur un plat
résistant à la chaleur et adapté
aux micro-ondes.
Auto Steam
Auto Reheat
Auto Crisp
For reheating readymade food
Automatic
CONTROL
Auto Reheat
ne vous permet pas d’utiliser le couvercle, faites 2 ou 3 entailles dans l’em-
ballage pour que l’excédent de pression
s’échappe pendant le réchauffage.
25
DÉCONGÉLATION MANUELLE
POURUNEDÉCONGÉLATION MANUELLE, PROCÉDEZ COM-
ME indiqué au paragraphe “Cuisson et réchauf-
fage aux micro-ondes” et choisissez une puissance de 160 W.
LESALIMENTSCONGELÉS, CONTENUSDANSDESSACHETS
ENPLASTIQUE, du film plastique ou des embal-
lages en carton, pourront être placés directement dans le four, pourvu que
l’emballage n’ait aucune partie en métal (par exemple, des fermetures métalliques).
LE TEM PSDEDÉCONGÉLATION dépend de la
forme de l’emballage. Les paquets plats se
décongèlent plus rapidement qu’un gros bloc.
ÉPAREZLESMORCEAUX dès qu’ils commencent à
S
se décongeler.
Les tranches individuelles se décongèlent plus
facilement.
E
NVELOPPEZCERTAINESZONESDESALIMENTS dans de
petits morceaux de papier aluminium quand elles commencent
à roussir (par exemple, les
ailes et les cuisses de poulet).
E
XAMINEZLESALIMENTSRÉGULIÈREMENTPOURVÉRIFIER
LEURÉTAT. La pratique vous enseignera combien
de temps il faut pour décongeler ou ramollir
différentes quantités.
R
ETOURNEZLESGROSMORCEAUX vers la moitié du
processus de décongélation.
L
ESALIMENTSBOUILLIS, LESRAGOÛTSETLES
SAUCESDEVIANDE se décongèlent mieux
s’ils sont remués durant la décongéla-
tion.
ORSQUEVOUSDÉCONGELEZ, il est conseillé de
L
ne pas décongeler complètement les aliments
et de laisser se terminer le processus durant le
temps de repos.
Q
UELQUESMINUTESDEREPOSAPRÈS
LADÉCONGÉLATIONAMÉLIORENTTOU-
JOURS le résultat, permettant
à la température d’être répartie uniformément dans
les aliments.
26
RAPID DEFROST DÉCONGÉLATION RAPIDE
AUTO
APPU YEZSURLATOUCHEMENU.
UTI LISEZLESTOUCHESHAUT / BAS jusqu’à ce que Automatic (Automa-
tique) s’affiche.
APPUYEZSURLATOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
UTILISEZLESTOUCHESHAUT / BAS jusqu’à ce que Rapid Defrost (Dé-
congélation rapide) s’affiche.
APPUYEZSURLATOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
UTILISEZLESTOUCHESHAUT / BAS pour sélectionner le type d’aliment.
APPUYEZSURLATOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
UTILISEZLESTOUCHESHAUT / BAS pour régler le poids.
APPUYEZSURLATOUCHE STAR T (DÉMARR AGE).
Settings
Automatic
Manual
Automatic functions and recipes
TILISEZCETTEFONCTIONpour décon-
U
geler de la viande, des volailles, du
poisson, des légumes ou du pain.
La fonction RAPID DEFROST ne
doit être utilisée que si le poids
net des aliments se situe entre
100g et 3 kg.
PLACEZTOUJOURSLESALIMENTS sur le
plateau tournant en verre.
Melt
Rapid Defrost
For defrosting 5 types of food
AMOUNT
Meat
Vegetables
Bread
Please select food
Defrosting
Fish
15:00200g
COOK TIME
19:15
END TIME
27
RAPID DEFROST DÉCONGÉLATION RAPIDE
POIDS :
OURUTILISERCETTEFONCTION, vous devez connaître le poids
P
net des aliments. Le four calcule automatiquement le
temps nécessaire à la décongélation.
SILEPOIDSDESALIMENTSESTINFÉRIEUROUSUPÉRIEURAUPOIDSCONSEILLÉ :
pour la décongélation, procédez comme indiqué au paragraphe
“Cuisson et réchauffage aux micro-ondes” et sélectionnez 160 W.
ALIMENTS SURGELÉS :
POURLESALIMENTSPLUSCHAUDS que la température de surgélation (-18 °C), choisissez un poids d’aliment inférieur.
POURLESALIMENTSPLUSFROIDS que la température de surgélation (-18 °C), choisissez un poids supérieur.
ALIMENTSCONSEILS
V
IANDE (100 g - 2 kg)VIANDEHACHÉE, côtelettes, biftecks ou rôtis.
OLAILLE (100 g - 3 kg)POULETENTIER, filets ou morceaux.
V
POISSON (100 g - 2 kg)POISSONSENTIERS, darnes ou filets.
LÉGUMES (100 g - 2 kg)JULIENNES, petits pois, brocolis, etc.
PAIN (100 g - 2 kg)PAIN, petits pains longs ou ronds.
OURLESALIMENTSNONINDIQUÉSDANSLETAB LEAU ou si leur poids est inférieur ou supérieur au poids
P
conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe “Cuisson et réchauffage aux micro-ondes” et
réglez la puissance sur 160 W pour la décongélation.
28
CRISP AUTOMATIQUE
APPU YEZSURLATOUCHEMENU.
UTI LISEZLESTOUCHESHAUT / BAS jusqu’à ce que Auto s’affiche.
APPUYEZSURLATOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
UTILISEZLESTOUCHESHAUT / BAS jusqu’à ce que Auto Crisp (Crisp
Manual
Sensor Cooking
Settings
Sensor assisted cooking
automatique) s’affiche.
APPUYEZSURLATOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
UTILISEZLESTOUCHESHAUT / BAS pour sélectionner le type
d’aliment.
APPUYEZSURLATOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
APPUYEZSURLATOUCHE STAR T (DÉMARR AGE).
U
TILISEZCETTEFONCTIONPOURporter
rapidement les aliments congelés
à la température de service.
LAFONCTIO N AUTOCRISP (CRISPAU-
TOMATI QU E) DOITUNIQUEMENTÊTRE
UTILISÉE pour réchauffer des plats
congelés prêts à servir.
Auto Reheat
Auto Crisp
For heating frozen, readymade food
Automatic
CONTROL
200 g
WEIGHT
Auto Steam
Forced Air
French Fries
Thin Pizza
Pan Pizza
Please select food
Thin Pizza
--:--
COOK TIME
--:--
END TIME
Utilisez exclusivement le plat Crisp fourni avec
cette fonction. Les autres plats Crisp disponibles sur
Insert food on crisp plate
Press when done
le marché ne donneront pas de résultats comparables.
Ne placez jamais de récipients ou d’emballages en plastique ou en
aluminium sur le plat CRISP !
Ne placez que des aliments sur le plat Crisp.
29
CRISP AUTOMATIQUE
ALIMENTSCONSEILS
DISPOSEZLESFRITESen couche uniforme sur le
F
RITES (300 g - 600 g)
P
IZZAS, croûte fine (250 g - 500 g)POURPIZZ AS à croûte fine.
P
IZZAS, croûte épaisse (300 g - 800 g)POURPIZZA S à croûte épaisse.
ILESDEPOULETÀLA BUFFALO (300 g - 600 g)
A
OURLESALIMENTSNONINDIQUÉSDANSLETAB LEAU ou si leur poids est inférieur ou supérieur au poids
P
conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe “Fonction CRISP manuelle”.
plat Crisp. Saupoudrez de sel si vous le souhaitez.
POURLESMORCEAUX (NUGGETS) DEPOULET, huilez
le plat Crisp et faites cuire en réglant le degré de cuisson sur Light.
30
AUTO STEAM VAPEUR AUTO
APPU YEZSURLATOUCHEMENU.
UTI LISEZLESTOUCHESHAUT / BAS jusqu’à ce que Auto
s’affiche.
APPUYEZSURLATOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
UTILISEZLESTOUCHESHAUT / BAS jusqu’à ce que Auto Steam
(Vapeur automatique) s’affiche
APPUYEZSURLATOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
UTILISEZLESTOUCHESHAUT / BAS pour régler le temps de cuisson.
APPUYEZSURLATOUCHE STAR T (DÉMARR AGE).
ECUIT-VAPEUR ESTconçu pour être utilisé avec les mi-
L
cro-ondes seulement !
NEL’UTILISEZJAMAISPOURUNEAUTRE FONCTION.
VOUSRISQUERIEZ de l’endommager.
ASSUREZ-VOUS TOUJOURS que le plateau tournant peut tour-
ner librement avant de mettre l’appareil en marche.
PLACEZTOUJOURS le cuit-vapeur sur le plateau tournant en verre.
COUVERCLE
OUVREZTOUJOURSLESALIM ENTSD’UN COUVERCLE. As-
C
surez-vous que le récipient et le couvercle sont
adaptés aux micro-ondes avant de les utiliser.
Si vous ne disposez pas d’un couvercle adapté
au récipient, vous pouvez utiliser une assiette.
Placez la face inférieure vers l’intérieur du récipient.
UTILISEZPAS d’emballages en plastique ou en
N’
aluminium pour couvrir les aliments.
RÉCIPIENTS
EREMPLISSEZLESRÉCIPIENTS qu’à moitié. Si vous
N
souhaitez cuire de grandes quantités, choisissez un récipient suffisamment grand pour qu’il
ne soit pas rempli à plus de la moitié. Ceci les
empêchera de déborder.
Manual
Sensor Cooking
Settings
Sensor assisted cooking
CUISSON DE LÉGUMES
P
LACEZLESLÉGUMES dans le panier.
Versez 100 ml d’eau sur le fond.
Couvrez avec un couvercle et réglez le temps
de cuisson.
LESLÉGUMESTENDRES tels que les brocolis et les
poireaux cuisent en 2-3 minutes.
LESLÉGUMESDURS tels que les carottes et les
pommes de terre cuisent en 4-5 minutes.
CUISSON DU RIZ
ESPECTEZLESRECOMMANDATIONSINDIQUÉESSUR
R
L’EMBALLAGE concernant le temps de cuisson, la
quantité d’eau et de riz.
PLACEZLESINGRÉDIENTSSURLEFONDDURÉCIPIENT,
couvrez avec un couvercle et réglez le temps
de cuisson.
UTILISEZCETTEFONCTIONPOUR cuire
des aliments tels que des légumes,
du poisson, du riz et des pâtes.
CETTE FONCTIONCOMPORTE 2 ÉTAPES.
La première porte rapidement
les aliments à la température
d’ébullition.
La deuxième règle automati-
quement la température juste
en-dessous de l’ébullition (frémissement).
Auto Crisp
Auto Steam
For vegetables, fish, rice and pasta
Automatic00:05
CONTROL
Auto Reheat
Auto Steam
Please use
steamer bottom and lid
COOK TIME
19:00
END TIME
31
RECETTES
U
AUTO
APPU YEZSURLATOUCHEMENU.
UTI LISEZLESTOUCHESHAUT / BAS jusqu’à ce que Automatic (Automatique) s’affiche.
APPUYEZSURLATOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
UTILISEZLESTOUCHESHAUT / BAS jusqu’à ce que Recipes (Recettes)
s’affiche.
APPUYEZSURLATOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
UTILISEZLESTOUCHESHAUT / BAS pour sélectionner l’une des
recettes.
APPUYEZSURLATOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
UTI LISEZLESTOUCHESHAUT / BAS pour choisir l’un des aliments.
APPUYEZSURLATOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
UTILISEZLESTOUCHES OK/ HAU T / BAS pour faire défiler les
paramètres et effectuer les réglages nécessaires.
APPUYEZSURLATOUCHE STAR T (DÉMARR AGE).
Settings
Automatic
Manual
Automatic functions and recipes
TILISEZCETTEFONCTIONPOUR trou-
ver rapidement votre recette préférée.
AUTO
AMOUNT
Normal
DONENESSEND TIME
Melt
Recipes
Rapid Defrost
Press OK to view recipes
Pizza/Pie
Bread/Cakes
Snacks
Press OK to view recipes
Bread Loaf
Rolls
Frozen Rolls
See cookbook for description
Rolls
40:008
COOK TIME
19:40
32
RECETTES
ALIMENTSQUANTITÉACCESSOIRESCONSEILS
PLACEZ-LES au fond du cuit-vapeur
et ajoutez 100 ml d'eau. Couvrez
avec le couvercle.
À L'EAU300 G - 1 KG
FOND + COUVER-
CLECUIT-VAPEUR .
POMMES
DE TERRE
A
UFOUR200 G - 1 KG
RATIN4-10 PARTS
G
(S
URGELÉES)FRITES 300 G - 600 G
PLATALLANTAUX
MICRO-ONDESET
AUFOURSURPLA-
TEAUTOURNANT.
PLATALLANTAUX
MICRO-ONDES
ETAUFOURSUR
GRILLEBASSE.
LAVE Z-LES et percez-les avec une
fourchette. Retournez-les quand
le four vous y invite.
COUPEZ LES pommes de terre en
rondelles et alternez rondelles et
oignon. Salez, poivrez, mettez un
peu d'ail et nappez de crème. Parsemez de fromage.
SAUPOU DREZde sel.
PELEZLESPOMMESDETERRE et cou-
pez-les en morceaux. Assaisonnez et graissez légèrement le plat
Crisp + aspergez le dessus d'hui-
NMORCEAUX300 G - 800 G
E
PLATCRISP
le. Mélangez lorsque le four vous
y invite
OURLESALIMENTSNONINDIQUÉSDANSLETAB LEAU ou si leur poids est inférieur ou supérieur au poids
P
conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe “Cuisson et réchauffage aux micro-ondes”.
33
RECETTES
ALIMENTSQUANTITÉACCESSOIRESCONSEILS
SSAISONNEZ et placez le rôti
BŒUF800 G - 1,5KG
PLATAL-
ORC800 G - 1,5KG
P
ÔTI
R
GNEAU1 KG - 1,5KG
A
LANTAUXMI-CRO-ONDESET
AUFOURSUR
GRILLEBASSE.
VEAU800 G - 1,5KG
A
dans le four préchauffé
ASSAISONNE Z et placez le rôti
dans le four froid
ASSAISONNE Z et placez le rôti
dans le four préchauffé
VIANDE
ÔTES700 G - 1,2 KGPLAT CRISP
C
NTRECÔTE2 - 6 MORCEAUX
E
ÔTELETTES, AGN EAU2 - 8 MORCEAUX
C
GRILLEHAUT E
SURPLATEAU
TOURNANT
SAUCISSES200 G - 800 GPLATCRISP
FONDDUCUIT-
(À
L'EAU) HOT DOG4 - 8 MORCEAUX
VAPEU RSANS
COUVERCLE
(SURGELÉ) HA MBURGERS 100 G - 500 G
PLATCRISP
B
ACON50 G - 150 G
PLATALLANT
AUXMICRO-
AINDEVIANDE4-8 PART S
P
ONDESETAU
FOURSURPLA-
TEAUTOUR-
NANT
ASSAISONNE Z et placez les ali-
ments dans le plat Crisp.
AJOUTEZLAVIANDE une fois le
gril préchauffé. Retournezles quand le four vous y invite.
Assaisonnez.
GRAISSEZLÉGÈREMENT le plat
Crisp. Placez les aliments et
retournez-les quand le four
vous y invite
PLACEZLESALIMENTS sur le fond
du cuit-vapeur et recouvrezles d'eau.
GRAISSEZLÉGÈREMENT le plat
Crisp. Ajoutez la viande après
avoir préchauffé le plat Crisp.
Retournez les aliments lorsque le four vous y invite.
AJOUTEZLESALIMENTS lorsque le
plat Crisp est chaud et retournez-les lorsque le four vous
y invite
PRÉPAREZ votre préparation
pour pain de viande habituelle et formez un pain
P
OURLESALIMENTSNONINDIQUÉSDANSLETAB LEAU ou si leur poids est inférieur ou supérieur au poids
conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe “Cuisson et réchauffage aux micro-ondes”.
34
RECETTES
ALIMENTSQUANTITÉACCESSOIRESCONSEILS
PLATALLANTAUX
RÔTI800 G - 1,5KG
MICRO-ONDES
ETAUFOURSUR
GRILLEBASSE
FILETS (VAPEUR)300 G - 800 GCUIT-VAPEUR
ASSAISONNE Z et placez dans
le four froid
ASSAISONNE Z et placez-les
dans le panier vapeur. Ajoutez 100 ml d'eau au fond et
couvrez avec le couvercle
VOLAILLE P
OULET
F
ILETS (ÀFRIRE)300 G - 1 KG
GRAISSEZLÉGÈREMENT le plat
Crisp. Assaisonnez les filets et placez-les sur le plat
Crisp préchauffé. Retournez
les aliments lorsque le four
PLATCRISP
vous y invite
ASSAISONNE Z les morceaux et
M
ORCEAUX500 G - 1,2 KG
placez-les sur le plat Crisp
côté peau sur le dessus
P
OURLESALIMENTSNONINDIQUÉSDANSLETAB LEAU ou si leur poids est inférieur ou supérieur au poids
conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe “Cuisson et réchauffage aux micro-ondes”.
ASSAISONNE Z et ajoutez 100 ml
de fumet de poisson. Couvrez
durant la cuisson
ASSAISONNE Z et placez-les
dans le panier vapeur. Ajoutez 100 ml d'eau au fond et
couvrez avec le couvercle
GRAISSEZLÉGÈREMENT le plat
Crisp. Assaisonnez et placez
les aliments sur le plat Crisp
préchauffé. Retournez les aliments lorsque le four vous y
invite
ASSAISONNE Z et placez-les
dans le panier vapeur. Ajoutez 100 ml d'eau au fond et
couvrez avec le couvercle
GRAISSEZLÉGÈREMENT le plat
Crisp. Placez les aliments sur
le plat Crisp préchauffé. Retournez les aliments lorsque
le four vous y invite
POURLESALIMENTSNONINDIQUÉSDANSLETABL EAU ou si leur poids est inférieur ou supérieur au poids
conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe “Cuisson et réchauffage aux micro-ondes”.
36
RECETTES
ALIMENTSQUANTITÉ ACCESSOIRESCONSEILS
URGELÉS)LÉGUMES 300 G - 800 G
(S
C
AROTTES200 G - 500 G
(HARICOTS
VERTS)
HARICOTS 200 G - 500 G
CUIT-VAPEUR
FOND + COU-
VERCLECUIT-
VAPEU R
PLACEZLESALIMENTSDANSLEPANI -
ERVAPEU R. Ajoutez 100 ml d'eau au
fond et couvrez avec le couvercle.
PLACEZ-LES au fond du cuit-vapeur
et ajoutez 100 ml d'eau. Couvrez
avec le couvercle.
LÉGUMES
B
ROCOLIS200 G - 500 G
C
HOUX-FLEURS200 G - 500 G
(SURGELÉS)GRATIN400 G - 800 G
VAPEUR200 G - 500 G CUIT-VAPE UR
POIVRON
FRIRE200 G - 500 G
À
AUBERGINES300 G - 800 G
OURGEVAPEUR200 G - 5 00 G
C
PIDEMAÏS300 G - 1 KG
É
PLACEZLESALIMENTSDANSLEPANI -
CUIT-VAPEUR
ERVAPEU R. Ajoutez 100 ml d'eau au
fond et couvrez avec le couvercle.
PLATALLANTAUXMICRO-ONDESETAUFOURSURPLATEAU
TOURNANT
PLACEZLESALIMENTSDANSLEPANI -
ERVAPEU R. Ajoutez 100 ml d'eau au
fond et couvrez avec le couvercle.
GRAISSEZLÉGÈREMENT le plat Crisp.
Ajoutez les légumes coupés en
morceaux sur le plat Crisp préchauffé. Assaisonnez et aspergez
d'huile. Remuez les aliments lorsque le four vous y invite.
PLAT CRISP
COUPEZLESAUBERG INESENDEUX dans
le sens de la longueur, saupoudrez-les de sel et laissez dégorger.
Graissez légèrement le plat Crisp
et disposez-y les légumes quand il
est chaud. Retournez-les quand le
four vous y invite.
PLACEZLESALIMENTSDANSLEPANI -
CUIT-VAPEUR
ERVAPEU R. Ajoutez 100 ml d'eau au
fond et couvrez avec le couvercle.
PLATALLANT
AUXMICRO-
TOMATES300 G - 800 G
OURLESALIMENTSNONINDIQUÉSDANSLETAB LEAU ou si leur poids est inférieur ou supérieur au poids
P
ONDESETAU
FOURSURGRILLE
BASSE
COUPEZLESTOMATE SENDEUX, assaisonnez-les et saupoudrez les de
fromage.
conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe “Cuisson et réchauffage aux micro-ondes”.
37
PÂTE S
RECETTES
ALIMENTSQUANTITÉACCESSOIRESCONSEILS
RÉGLEZLETEMPSDECUISSON recommandé pour les pâtes. Versez
de l'eau dans le fond du cuit-vapeur. Couvrez avec le couvercle.
Ajoutez les pâtes quand le four
vous y invite puis couvrir pendant la cuisson.
PRÉPAREZ votre recette habituelle ou suivez celle indiquée sur
l'emballage des lasagnes.
ÂTE S1-4 PAR TS
P
MAISON4-10 PARTS
L
ASAGNES
FOND + COUVER-
CLECUIT-VAPEUR
PLATALLANTAUX
MICRO-ONDES
ETAUFOURSUR
GRILLEBASSE
S
URGELÉES 500 G - 1,2 KG
PLATALLANTAUXMICRO-ONDESETAUFOURSURPLATEAU
TOURNANT
RÉGLEZLETEMPSDECUISSONrecom-
L'EAURIZ100 ML - 400 ML
À
mandé pour le riz. Versez l'eau,
ajoutez le riz puis couvrez avec
le couvercle
FOND + COUVER-
CLECUIT-VAPEUR
PLACEZLERIZETL'EAUdans le bas
du cuit-vapeur. Couvrez avec le
RIZ
IZ2-4 PAR TS
R
couvercle. Ajoutez le lait lorsque le four vous y invite et
OUILLI(E)
B
continuez la cuisson
ASSIET TEAL-
A
VOINE1-2 PAR TS
P
OURLESALIMENTSNONINDIQUÉSDANSLETAB LEAU ou si leur poids est inférieur ou supérieur au poids
LANTAUXMICRO-
ONDESSANSCOU-
VERCLE
MÉLANGEZLESFLOCONSD'AVOINE , le
sel et l'eau
conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe “Cuisson et réchauffage aux micro-ondes”.
38
RECETTES
ALIMENTSQUANTITÉ ACCESSOIRESCONSEILS
PRÉPAREZVOTRERECETTE HABITU-
MAISON2-6 PAR TS
PLAQUEÀ
PÂTISS ERI E
ELLE et placez-la sur la plaque
à pâtisserie. Mettez au four à
la fin du préchauffage
PIZZA
FINE (SURGELÉE)250 G - 500 G
RETIREZl'emballage
PAIS SE (SURGELÉE)300 G - 800 G
E
RÉFRIGÉRÉE200 G - 500 G
METTEZLAPIZZA après avoir
préchauffé le plat Crisp
PRÉPAREZUNEPÂTEBRISÉE (250g
PIZZAS /
TAR TE S
de farine, 150 g de beurre +
2½ cuillers à soupe d'eau)
et garnissez le plat Crisp de
pâte. Piquez la pâte avec une
fourchette. Faites cuire le
fond de tarte. Lorsque le four
vous invite à ajouter la préparation, mettez 200 g de jam-
Q
PLATCRISP
LORRAINE1 FOURN ÉE
UICHE
bon, 175 g de fromage puis
versez dessus un mélange
composé de 3 œufs et 300 ml
de crème. Mettez au four et
continuez la cuisson
(S
URGELÉE)200 G - 800 GRETIREZl'emballage
P
OURLESALIMENTSNONINDIQUÉSDANSLETAB LEAU ou si leur poids est inférieur ou supérieur au poids
conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe “Cuisson et réchauffage aux micro-ondes”.
39
RECETTES
ALIMENTSQUANTITÉ ACCESSOIRESCONSEILS
PRÉPAREZ la pâte en suivant vo-
P
AIN1 - 2 MORCEAUX
PETITSPAIN S
SURGELÉS
P
ETITS
PAIN S
P
RÉCUITS
PLAQUEÀPÂTIS -
SERIE
tre recette habituelle de pain
léger. Placez pour faire lever sur une plaque à pâtisserie. Placez-les dans le four préchauffé
PLACEZ-LES dans le four préchauffé
POURPETITSPAIN SEMBALLÉSSOUS
VIDE. Placez-les dans le four
préchauffé
PAIN /
GÂTEAUX
PRÊTSÀCUIRE
S
CONES, PAIN SAULAITPLATCRISP
PLATÀTARTE
ALLANTAUXMI-
ÂTE AUDESAVOIE
G
UFFINS
M
B
ISCUITS, COOKIES
1 FOURNÉE
CRO-ONDESET
AUFOURSUR
GRILLEBASSE
PLAQUEÀPÂTIS -
SERIE
M
ERINGUES
RETIREZl'emballage. Placez-les
dans le four préchauffé
FORMEZDES scones ou des tas
plus petits sur le plat Crisp
graissé
PRÉPAREZLARECETTE avec le poids
total de 700 - 800g. Placez le
gâteau dans le four préchauffé
PRÉPAREZLAPÂTE pour 16-18 bis-
cuits et versez dans des moules
en papier. Placez les aliments
dans le four préchauffé
PLACEZSURUNPAPIE RDECUISSON
puis dans le four préchauffé
PRÉPAREZLAPÂTE avec 2 blancs
d'œuf, 80g de sucre et 100g de
noix de coco desséchée. Assaisonnez de vanille et d'essence
d'amande. Formez 20-24 biscuits
et placez-les sur une plaque à pâtisserie graissée ou un papier de
cuisson. Placez les aliments dans
le four préchauffé
POURLESALIMENTSNONINDIQUÉSDANSLETABL EAU ou si leur poids est inférieur ou supérieur au poids
conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe “Cuisson et réchauffage aux micro-ondes”.
40
AMUSE
GUEULES
RECETTES
ALIMENTSQUANTITÉACCESSOIRESCONSEILS
METTEZ LESACHET sur le plateau tournant. Pla-
P
OP-CORN90 - 100 G
ACAHUÈTES, GRILLÉES50 G - 200 G
C
AILESDEPOULET 300 G - 600 G
cez un seul sachet à la fois dans le four à micro-ondes
AJOUTEZLESCACAHUÈTES après
avoir préchauffé le plat Crisp.
Mélangez lorsque le four vous
y invite
DESSERT
MORCEAUXDE
OULET
P
POULET (NUG-
GETS), SURGELÉS
250 G - 600 G
PLATCRISP
ARTE
T
MAISON1 FOURNÉE
AUX
FRUITS
URGELÉE300 G - 800 GRETIREZl'emballage
S
PLATALLANT
AUXMICRO-
P
OMMESAUFOUR4 - 8 MORCEAUX
ONDESETAU
FOURSURPLA-
TEAUTOURNANT
COMPOTE, DEFRUITS300 G - 800 M L CUIT-VAPEUR
PLATALLANT
OUFFLÉS2-6 PAR TS
S
AUXMICRO-
ONDESSUR
GRILLEBASSE
AJOUTEZLESNUGGETS après avoir
préchauffé le plat Crisp. Retournez-les quand le four vous y invite
PRÉPAREZLAPÂTEAV EC 180 g de fa-
rine, 125 g de beurre et un œuf.
(ou utilisez une pâte toute prête). Garnissez le plat Crisp de
pâte puis disposez dessus 700 à
800 g de pommes coupées en
tranches mélangées à du sucre
et de la cannelle
ÉVIDEZLESPOMMES et remplissezles de pâte d'amandes ou d'un
mélange de cannelle, sucre et
beurre
PLACEZLESALIMENTSDANSLEPANI -
ERVAPEU R. Ajoutez 100 ml d'eau
au fond et couvrez avec le couvercle
PRÉPAREZUNSOUFFLÉ avec du citron, du chocolat ou des fruits
et versez dans un plat profond
allant au four. Ajoutez les aliments quand le four vous y invite
P
OURLESALIMENTSNONINDIQUÉSDANSLETAB LEAU ou si leur poids est inférieur ou supérieur au poids
conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe “Cuisson et réchauffage aux micro-ondes”.
41
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
L’ENTRETIENDECETAPPAREIL se limite à son nettoyage.
S
ILEFOURN’ESTPASMAINTE NUPROPRE, cela peut en-
traîner la détérioration de la surface, affecter la
durée de vie de l’appareil et provoquer des situations de danger.
UTILISEZENAUCUNCASDETAMP ON SÀRÉCURER
N’
ENMÉTAL, NETTOYANTSABRASIFS,
tampons en laine de verre,
chiffons rugueux etc.
car ils peuvent abîmer le
bandeau de commandes,
ainsi que les surfaces intérieures et extérieures du four. Utilisez une éponge avec un
détergent doux ou une serviette en papier
avec un nettoyant pour vitres. Vaporisez le
produit sur la serviette en papier.
NELEVAPO RIS EZPAS directement sur le four.
À INTERVALLESRÉGULIERS, notamment en cas de
débordements, enlevez le plateau
tournant, le support du plateau
tournant et essuyez la base du
four.
C
EFOURESTCONÇU pour fonctionner avec le pla-
teau tournant.
MPÊCHEZQUEDELAGRAISSE ou des parti-
E
cules alimentaires ne s’accumulent autour de la porte.
OURLESSALISSURESTENACES, faites bouillir une
P
tasse d’eau dans le four pendant 2 ou 3 minutes. La vapeur facilitera l’élimination des salissures.
N’
UTILISEZPASD’APPAREILDENETTOYAGEÀVA-
PEUR pour nettoyer votre four micro-
ondes.
LIMINEZLESODEURSÉVENTUELLES en faisant bouillir
É
une tasse d’eau avec deux rondelles de citron,
placée sur le plateau tournant.
EGRILne nécessite aucun nettoyage, la cha-
L
leur intense brûlant toutes les éclaboussures.
Toutefois il convient de nettoyer régulièrement la voûte du four. Pour ce faire, utilisez du
détergent, de l’eau chaude et une éponge. Si la
fonction Gril n’est pas utilisée régulièrement,
elle doit être activée au moins 10 minutes par
mois pour brûler toute trace d’éclaboussure.
EMETTEZPAS le four en marche si le pla-
N
teau tournant a été enlevé pour le nettoyage.
TILISEZUNDÉTERGENTDOUX, de l’eau et un chiffon
U
doux pour nettoyer l’intérieur du four, les deux
faces de la porte et l’encadrement de la porte.
42
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
NETTOYAGE AU LAVEVAISSELLE :
S
UPPORTDUPLATEAUTOURNANT.
LATEAUTOURNANTENVERRE.
P
P
OIGNÉECRISP.
G
RILLEMÉTALLIQUE.
UIT-VAPEUR
C
DIAGNOSTIC DES PANNES
PLAQUEÀPÂTIS SER IE
COUVERCLE
NETTOYAGE SOIGNÉ :
ETTOYEZLEPLATCRISP dans
N
une solution composée d’eau et de détergent
doux. Les parties les plus sales
peuvent être nettoyées à l’aide d’une éponge
à récurer et d’un détergent doux.
LAISSEZTOUJOU RS refroidir le plat Crisp avant de
le nettoyer.
LEPLATCRISPNEDOITJAMAIS être plongé
dans l’eau ni rincé à l’eau lorsqu’il est
chaud. Son refroidissement rapide risque de l’endommager.
N’UTILISEZPASDETAMPONSMÉTALLIQUES. En
effet, vous pourriez le rayer.
SILEFOURNEFONCTION NEPAS, avant de contacter
votre Revendeur, veuillez vérifier si :
Le plateau tournant et support du plateau
tournant sont en place.
La prise de courant est bien branchée. La porte est correctement fermée. Les fusibles sont en bon état et la puis-
sance de l’installation est adaptée.
Le four est bien ventilé. Attendez 10 minutes et essayez à nouveau. Ouvrez et refermez la porte avant d’essayer
à nouveau.
CELAVOUSÉVITERA peut-être des interventions
inutiles qui vous seraient facturées.
Lorsque vous contactez le Service après-vente,
veuillez préciser le modèle et le numéro de série du four (voir l’étiquette Service). Consultez
le livret de garantie pour de plus amples informations à ce sujet.
SILECORDOND’ALIMENTATIONDOITÊTREREM-
PLACÉ, utilisez un cordon d’origine dis-
ponible auprès du Service après-vente.
Le cordon d’alimentation doit être remplacé par un technicien spécialisé du Service après-vente.
ESERVICEAPRÈS-VENTENEDOIT
L
ÊTREEFFECTUÉQUEPARDESTECH-
NICIENSSPÉCIALISÉS. Il est dange-
reux pour quiconque n’est pas
un technicien spécialisé d’assurer le service après-vente ou
d’effectuer des opérations impliquant le démontage des panneaux de protection contre
l’exposition à l’énergie des microondes.
NEDÉMONTEZAUCUNPANNEAU.
43
DONNÉES POUR LES ESSAIS DE PERFORMANCE
SELONLANORMECEI 60705.
LACOMMISSIONÉLECTROTECHNIQUEINTERNATIONALE a établi une norme relative à des essais de perfor-
mance comparatifs effectués sur différents fours micro-ondes. Nous recommandons ce qui suit
pour ce four :
LACOMMISSIONÉLECTROTECHNIQUEINTERNATIONALE a établi une norme relative à des essais de perfor-
mance comparatifs effectués sur différents fours. Nous recommandons ce qui suit pour ce four :
Test Durée approx. TempératureFour chaudAccessoires
8.4.130-35 min150 °CNonPlaque à pâtisserie
8.4.218-20 min 170 °COuiPlaque à pâtisserie
8.5.133-35 min160 °CNonGrille métallique
8.5.265-70 min160-170 °COuiGrille métallique
44
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
TENSIOND'ALIMENTATION230 V / 50 HZ
PUISSANCENOMINALE2800 W
FUSIBLE16 A
UISSANCEMO900 W
P
RIL1600 W
G
HALEURPULSÉE1200 W
C
IMENSIONSEXTERNES (HXLXP) 455X595X560
D
IMENSIONSINTERNES (HXLXP) 210 X 450 X 420
D
454647
INFORMATIONS POUR LE RECYCLAGE
LESMATÉ RIA UXD’EMBALLAGE sont entièrement recyclables comme
l’indique le symbole de recyclage. Suivez les réglementations locales en vigueur en
matière d’élimination des déchets. Ne laissez pas les éléments
d’emballage potentiellement dangereux (sachets en plastique, éléments en polystyrène,
etc.) à la portée des enfants.
CET APPAREIL porte le symbole du recyclage
conformément à la Directive européenne
2002/96/CE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE ou
WEEE). En procédant correctement à la mise au
rebut de cet appareil, vous contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible pour l’environnement et la santé.
LESYMBOLE présent sur l’appareil ou sur la documentation qui l’accompagne
indique que ce produit ne
peut en aucun cas être traité
comme un déchet ménager.
Il doit par conséquent être
remis à un centre de collecte des déchets chargé
du recyclage des équipements électriques et électroniques.
LAMISEAUREBUT doit être effectuée conformément aux réglementations locales en vigueur
en matière de protection de l’environnement.
POUROBTENIRDEPLUSAMPLESDÉTAILS au sujet du
traitement, de la récupération et du recyclage
de cet appareil, veuillez vous adresser au bureau compétent de votre commune, à la société de collecte des déchets ou directement à
votre revendeur.
AVANTDEVOUS SÉPARERDEL’APPAREIL, rendez-le
inutilisable en coupant le cordon d’alimentation, de manière à ne plus pouvoir raccorder
l’appareil au réseau électrique.
48
5019-421-01198
Rev /B
FR
Whirlpool Sweden AB
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.