Merci d’avoir porté votre choix sur l’un de nos produits. Votre nouvel appareil
répond aux exigences les plus élevées et son utilisation est des plus simples.
Accordez-vous le temps nécessaire pour lire attentivement ce mode d’emploi. Vous vous familiariserez ainsi avec votre appareil, ce qui vous permettra
de l’utiliser de manière optimale et sans dérangement.
Veuillez tenir compte des conseils de sécurité.
Modifications
Le texte, les illustrations et les données correspondent au niveau technique
de l’appareil au moment de la mise sous presse de ce mode d’emploi. Sous
réserve de modifications dans le cadre du progrès technique.
Symboles utilisés
Ce symbole est utilisé pour toutes les instructions importantes au
niveau de la sécurité. Le non-respect de ces instructions risque
d’entraîner des blessures, des dommages pour l’appareil ou pour
l’installation!
A Indication d’étapes de travail à réaliser l’une après l’autre.
– Indication pour la réaction de l’appareil à l’étape de travail que vous
avez réalisée.
䡲 Indication pour une énumération.
Indication pour des conseils pratiques d’utilisation.
Domaine de validité
Le numéro du modèle correspond aux 3 premiers chiffres figurant sur la plaque signalétique. Ce mode d’emploi est valable pour les modèles:
L’appareil est conforme aux règles techniques reconnues ainsi
qu’aux consignes de sécurité en vigueur. Une utilisation correcte
de l’appareil reste cependant la condition sine qua non pour éviter
les dommages et les accidents. Veuillez observer les instructions
contenues dans ce mode d’emploi.
Conformément aux exigences de la norme CEI 60335-1:
䡲 Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris
les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance,
sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
Avant la première mise en service
䡲 L’appareil doit être monté et raccordé au réseau électrique en se confor-
mant strictement à la notice d’installation fournie séparément. Faites effectuer les travaux nécessaires par un installateur ou un électricien qualifié.
䡲 Eliminez les emballages conformément aux prescriptions locales.
䡲 Avant d’utiliser pour la première fois l’appareil nouvellement installé,
veuillez prendre connaissance des remarques figurant sous 'Première
mise en service'.
䡲 Procédez aux réglages utilisateur souhaités.
5
Page 6
… Consignes de sécurité
Utilisation conforme à l’usage prévu
䡲 Cet appareil est conçu pour la cuisson des aliments d’un foyer. L’espace
de cuisson ne doit en aucun cas être utilisé pour flamber un mets ou cuire
avec une grande quantité de graisse! En cas d’utilisation erronée ou inadéquate, nous déclinons toute responsabilité pour les éventuels
dommages.
䡲 N’utilisez jamais l’appareil pour sécher des animaux, des textiles et du
papier!
䡲 Ne utilisez pas l’appareil pour chauffer une pièce.
䡲 Toute réparation, modification ou manipulation sur ou dans l’appareil, con-
cernant en particulier des pièces de la partie électrique, ne doit être effectuée que par le fabricant, son service après-vente ou une personne
présentant une qualification analogue. Des réparations non conformes
peuvent provoquer de graves accidents, des dommages sur l’appareil ou
des anomalies de fonctionnement. En cas d’anomalie de fonctionnement
de l’appareil ou de demande de réparation, veuillez tenir compte des indications figurant dans le chapitre 'Service après-vente'. En cas de besoin,
adressez-vous à notre service après-vente.
䡲 N’utilisez que des pièces de rechange d’origine.
䡲 Conservez soigneusement le mode d’emploi afin de pouvoir vous y référer
à tout moment. Remettez-le avec l’appareil, ainsi que la notice d’installation, si vous le revendez ou le cédez à un tiers. Le nouveau propriétaire
pourra ainsi prendre connaissance des informations concernant le bon
usage de l’appareil et des conseils correspondants.
Si vous avez des enfants
䡲 Les emballages p. ex. films plastiques et polystyrène peuvent être dange-
reux pour les enfants. Risque d’étouffement! Tenez les emballages hors de
portée des enfants.
䡲 L’appareil est conçu pour être utilisé par des adultes qui ont pris connais-
sance de ce mode d’emploi. Les enfants ne peuvent souvent pas discerner
les risques encourus par l’utilisation des appareils électriques. Veuillez faire preuve de vigilance et ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil –
ils pourraient se blesser.
6
Page 7
… Consignes de sécurité
Utilisation
䡲 Si l’appareil présente des dommages visibles, ne le mettez pas en service
et adressez- vous à notre service après-vente.
䡲 Dès qu’un disfonctionnement est constaté, débranchez l’appareil du
secteur.
䡲 Veillez à ce que les câbles de raccordement d’autres appareils électriques
ne se coincent pas dans la porte de l’appareil. L’isolation électrique pourrait être endommagée.
䡲 Si le câble de raccordement de l’appareil est endommagé, il doit être rem-
placé par le service après-vente afin d’éviter tout danger.
䡲 Avant de fermer la porte de l’appareil, assurez-vous qu’il n’y a pas de corps
étranger ou d’animal dans l’espace de cuisson.
䡲 Ne conservez pas dans l’espace de cuisson des objets pouvant constituer
un danger en cas de mise en marche involontaire. Ne placez jamais dans
l’espace de cuisson ou dans le tiroir chauffant / à ustensiles d’aliments ou
de matériaux sensibles à la chaleur ou inflammables, tels que produits de
nettoyage, bombes aérosols de nettoyage de four, etc.
䡲 Quand vous utilisez le gril, laissez la porte de l’appareil fermée. La chaleur
pourrait sinon endommager les éléments de commande et d’affichage ou
les meubles encastrés situés au-dessus de l’appareil.
䡲 Veuillez observer également les consignes de sécurité spéciales indiquées
au chapitre 'Cuisinière'.
7
Page 8
… Consignes de sécurité
Attention, risque de brûlures!
䡲 L’appareil devient très chaud durant l’utilisation.
䡲 Lors de la cuisson, de la chaleur se dégage. La porte de l’appareil, surtout
la partie en verre, peut être très chaude. Risque de brûlures, ne touchez
pas l’appareil et éloignez les enfants!
䡲 A l’ouverture de la porte de l’appareil, de la vapeur peut s’échapper de l’es-
pace de cuisson. En présence de vapeur dans l’espace de cuisson, ne placez pas vos mains à l’intérieur!
䡲 Une fois arrêté, l’appareil reste encore chaud pendant un long moment et
sa température ne redescend que lentement à la température ambiante.
Attendez donc suffisamment longtemps avant d’effectuer, par exemple,
des travaux de nettoyage.
䡲 La graisse et l’huile surchauffées s’enflamment facilement. Il est dangereux
de chauffer de l’huile dans l’espace de cuisson pour rôtir de la viande (à
éviter absolument). N’essayez jamais d’éteindre de l’huile ou de la graisse
enflammée avec de l’eau, risque d’explosion! Etouffez les flammes à l’aide
d’une couverture d’extinction et maintenez les portes et les fenêtres
termées.
䡲 Les aliments chauffés ne doivent pas être arrosés de spiritueux (cognac,
whisky, eau-de-vie, etc.). Risque d’explosion!
䡲 Ne laissez pas l’appareil sans surveillance si vous séchez des herbes, du
pain, des champignons, etc. Une dessiccation excessive pourrait provoquer un incendie.
䡲 Si vous remarquez de la fumée dégagée par un incendie supposé de l’ap-
pareil ou de l’espace de cuisson, gardez la porte de l’appareil fermée. Déclenchez l’appareil et interrompez l’alimentation électrique.
䡲 Les accessoires tels que la grill, les plaques, etc. chauffent dans l’espace
de cuisson. Utilisez des gants de protection ou des maniques.
8
Page 9
… Consignes de sécurité
Attention, risque de blessures!
䡲 Veillez à ce que personne ne place ses doigts dans les charnières de l’ap-
pareil, faute de quoi ceux-ci pourraient être coincés lorsque vous déplacez
la porte. Soyez particulièrement vigilant(e) en présence d’enfants.
䡲 Ne laissez la porte de l’appareil ouverte qu’en position encliquetée. Sinon,
la porte étant ouverte, il y a risque de trébuchement ou de coincement! Ne
vous asseyez et ne vous appuyez pas sur la porte de l’appareil et ne l’utilisez pas pour y poser des objets.
Eviter des dommages sur l’appareil
䡲 Ne fermez pas brusquement la porte de l’appareil.
䡲 Ne placez pas les plaques à gâteaux, les plaques et plats en verre, la grille
et autres objets directement sur la chaleur de sole.
䡲 Dans l’espace de cuisson, ne utilisez pas d’objets susceptibles de rouiller.
䡲 La découpe à l’aide de couteaux ou de molettes dans la plaque à gâteaux
originale entraîne des dommages visibles.
䡲 Laissez la porte de l’appareil ouverte en position encliquetée jusqu’à ce
que l’espace de cuisson soit refroidi afin d’éviter la corrosion.
䡲 Lors du nettoyage, veillez à ce que de l’eau ne pénètre pas dans l’appareil.
Utilisez un chiffon modérément humide. N’aspergez jamais l’intérieur ou
l’extérieur de l’appareil avec de l’eau. N’utilisez pas d’appareil de nettoyage à la vapeur. L’eau pénétrant dans l’appareil entraîne des dommages sur
celui-ci.
Cuisinière
䡲 Ne laissez pas les plaques de cuisson en fonte enclenchées à une puis-
sance élevée sans récipients de cuisson pendant une durée prolongée,
faute de quoi les plaques fondent.
䡲 En cas de surchauffe, déclenchez et laissez refroidir complètement la pla-
que de cuisson en fonte! Ne déposez aucun récipient de cuisson sur la
plaque et n’aspergez en aucun cas avec de l’eau froide.
䡲 Pour protéger les enfants en bas âge, un dispositif peut être installé sur la
cuisinière. Celui-ci est vendu dans le commerce.
9
Page 10
Description de l’appareil
Structure
1
2
3
4
5
6
1Eléments de commande et d’affichage
2Commutateur rotatif
3Ouverture d’aération
4Poignée de la porte
5Porte de l’appareil
6Tiroir de l’appareil / tiroir chauffant *
* en fonction du modèle
10
Page 11
… Description de l’appareil
Eléments de commande et d’affichage
0
50
250
100
200
150
Commutateur rotatif / touches
F
0
Température de l’espace
de cuisson
MinuterieEclairage
Bouton de réglageTiroir chauffant *
Heure, durée de fonctionne-
ment, heure d’arrêt
Affichage
Heure, durée de fonctionnement, heure d’arrêt, minuterie etc.
Symboles
Température de l’espace
de cuisson
Mode de fonctionnement /
Zone de cuisson
Tiroir chauffant *Heure
Minuterie
Mode de fonctionnement
Durée de fonctionnement
Heure d’arrêt
Modes de fonctionnement
* en fonction du modèle
11
Page 12
… Description de l’appareil
Espace de cuisson
8
7
9
6
4
5
3
10
4
3
2
1
11
2
1
1Porte de l’appareil 7Protection contre le contact avec
2Joint de la porte le gril/chaleur de voûte
3Chaleur de sole 8Ventilation de l’espace de cuisson
4Eclairage 9Gril / chaleur de voûte
5Ventilateur d’air chaud 10 Niveaux avec identification
6Sonde de température de
11 Garniture de protection
l’espace de cuisson
12
Page 13
… Description de l’appareil
Accessoires
Plaque à gâteaux originale
䡲 Moule pour les tartes et les petits fours
䡲 Bac récupérateur en combinaison avec la grille
䡲 La découpe avec des couteaux ou des mollettes
dans la plaque à gâteaux originale occasionne des
dommages visibles.
䡲 Si la plaque à gâteaux originale n’est que partielle-
ment recouverte lors de la cuisson, des déformations peuvent survenir. Il s’agit d’un phénomène
normal. La plaque reprend alors la forme d’origine
lorsqu’elle refroidit.
䡲 Le «biseau» 1 de la plaque à gâteaux originale doit
toujours être enfoncé jusqu’au fond de la paroi arriè-
1
re de l’espace de cuisson.
䡲 Utilisez exclusivement la plaque à gâteaux originale
dans la position normale – et non à l’envers.
Grille
䡲 Niveau pour les plats à rôtis et les moules
䡲 Niveau pour la viande, les pizzas surgelées, etc.
䡲 Pour laisser refroidir une pâtisserie
Lors de la préparation de pains et de quiches congelés,
A revêtiez la grille de papier sulfurisé ou utiliser une plaque à gâteaux
ronde.
Garniture de protection
䡲 Elle est située entre le fond de l’espace de cuisson
et la chaleur de sole afin d’éviter les encrassements
du fond de l’espace de cuisson.
13
Page 14
… Description de l’appareil
Les accessoires suivants ne sont pas compris dans la livraison.
Plaques à gâteaux rondes avec TopClean
䡲 Moules pour les tartes et les quiches
Disponibles en trois tailles
Moule en porcelaine
䡲 Pour la préparation de différents plats tels que
lasagne, gratins de pomme de terre, etc.
䡲 Pour griller des rôtis, poulets, etc.
䡲 Pour maintenir des plats au chaud
Disponible en trois tailles
Support de plaques coulissant
䡲 Pour extraire une ou plusieurs plaques / grille de
l’espace de cuisson en toute sécurité, p. ex. pour
arroser un rôti ou retirer des moules
14
Page 15
Utilisation
La minuterie, la durée de fonctionnement ainsi que l’heure d’arrêt peuvent
être sélectionnées en effleurant une ou plusieurs fois la touche
correspondante.
䡲 Le symbole de la fonction sélectionnée clignote.
䡲 Une proposition clignote sur l’affichage numérique.
䡲 En tournant le bouton de réglage , vous modifiez le réglage.
䡲 En pressant le bouton de réglage , vous confirmez le réglage ou l’ap-
pareil reprend automatiquement celui-ci au bout de 10 secondes.
D’autres réglages ou modifications peuvent être effectués à tout moment.
15
Page 16
… Utilisation
Première mise en service
Avant d’utiliser pour la première fois l’appareil nouvellement installé, veuillez
effectuer les opérations suivantes:
A Retirez le matériau d’emballage et de transport de l’espace de cuisson.
A Si clignote sur l’afficheur numérique, tournez le bouton de réglage
et réglez l’heure.
A En pressant le bouton de réglage , vous pouvez passer des
heures aux minutes.
A En tournant, vous pouvez régler les heures ou les minutes.
A En pressant le bouton de réglage , vous confirmez le réglage
ou l’appareil reprend automatiquement celui-ci au bout de
10 secondes.
A Nettoyez l’espace de cuisson et les accessoires.
A Faites chauffer l’appareil vide (sans grille, plaques, etc.) avec le mode de
fonctionnement et la température maximum d’espace de cuisson pendant environ une heure. Etant donné qu’il peut alors y avoir un certain dégagement d’odeur et de fumée, bien aérer la pièce durant cette période.
A Si votre appareil est équipé de plaques en fonte, faites chauffer celles-ci
individuellement pendant 5 minutes (sans récipients de cuisson) à puissance maximale. Bien aérer la pièce durant cette période.
La mise en service et l’utilisation d’un champ de cuisson vitrocéramique sont décrites dans le mode d’emploi séparé. Veuillez suivre les
consignes mentionnées.
16
Page 17
… Utilisation
Exemple
Lors de la cuisson, de la chaleur se dégage. Risque de brûlures!
Utilisez des gants de protection ou des maniques. Eloignez les
enfants.
Les tableaux de 'conseils de réglage' indiquent:
˚C
Cake175–185 oui250–65
A Introduisez la grille au niveau 2.
min
Sélectionner le mode de fonctionnement
A Sélectionnez le mode de fonctionnement .
– Le symbole est allumé.
Sélectionner la température de l’espace de cuisson
A Sélectionnez la température de l’espace de cuisson.
– Le symbole est allumé.
– L’espace de cuisson est préchauffé.
– Dès lors que la température de l’espace de cuisson est atteinte, le sym-
bole s’éteint et un court signal acoustique retentit.
Il est recommandé de régler la température moyenne proposée dans
les conseils de réglage.
A Placez le moule à cake sur la grille.
17
Page 18
… Utilisation
Retirer le mets
De l’air chaud peut s’échapper de l’espace de cuisson à l’ouverture
de la porte. Risque de brûlure!
Les accessoires chauffent. Risque de brûlure! Utilisez des gants de
protection ou des maniques.
A Au bout de 50 minutes, vérifiez si le cake est cuit. Percez le cake avec une
baguette de bois. Si de la pâte reste collée sur la baguette, laissez cuire
encore un peu le cake.
A Lorsqu’il est cuit, retirez le cake de l’espace de cuisson.
Déclencher
A Placez sur «0» le commutateur rotatif et .
– Le symbole s’éteint, si aucune zone de cuisson de la cuisinière n’est
en service.
A Laissez la porte de l’appareil ouverte en position encliquetée jusqu’à ce
que l’espace de cuisson soit refroidi afin d’éviter la corrosion.
18
Page 19
Réglages utilisateur
Vous pouvez adapter les réglages.
A Gardez le bouton de réglage enfoncé pendant 5 secondes.
A En tournant le bouton de réglage , vous sélectionnez le réglage et
vous confirmez en pressant le bouton.
Après une coupure de courant, le réglage d’usine est de nouveau
actif.
Réglages possibles
A
Gardez le bouton de réglage enfoncé pendant 5 secondes.
Affichage de l'heure
visible *
invisible
Signal acoustique
fort *
faible
Format heure
24 h *
12 h
* Réglage d'usine
19
Page 20
… Réglages utilisateur
Affichage de l’heure
Avec le réglage «invisible», les affichages restent sombres lorsque l’appareil
est déclenché. La consommation de courant peut ainsi être réduite. Lorsque
l’appareil est enclenché, l’heure est affichée dans tous les cas.
La valeur la plus basse de la consommation de courant peut être obtenue en sélectionnant le réglage d’utilisateur , «Affichage de
l’heure non visible». Malgré le standby-réduction automatique de la
consommation, les fonctions de sécurité restent actives. Une fois la
cuisson terminée, tous les affichages s’éteignent.
Signal acoustique
Il peut être réglé à deux volumes sonores différents.
䡲
fort volume maximum
䡲
faiblevolume réduit
Format de l’heure
Avec le réglage «24 h», le format européen est actif, avec «12 h», il s’agit du
format américain (a. m. / p. m.).
20
Page 21
Fonctions de l’horloge
Les fonctions de l’horloge suivantes sont disponibles:
䡲 Heure
䡲 Minuterie – vous pouvez toujours utiliser celle-ci indépendamment des
autres fonctions
䡲 Durée de fonctionnement – déclenchement contrôlé de l’appareil
䡲 Démarrage différé – enclenchement et déclenchement contrôlés de
l’appareil
䡲 Lorsque l’appareil est déclenché, la luminosité de l’affichage de
l’heure est réduite de 24 h à 6 h.
䡲 Si le format d’heure est sélectionné, la luminosité n’est pas
réduite.
Régler et modifier l’heure
L’heure ne peut pas être modifiée lorsque l’appareil est en service ou
qu’un démarrage différé est réglé.
A Effleurez la touche .
– Les heures clignotent sur l’afficheur numérique.
–Le symbole clignote.
A Tournez le bouton de réglage et réglez les heures.
A Effleurez la touche ou pressez le bouton de réglage .
– Les minutes clignotent sur l’afficheur numérique.
–Le symbole clignote.
A Tournez le bouton de réglage pour régler les minutes.
䡲 En pressant le bouton de réglage , vous pouvez confirmer le régla-
ge ou l’appareil le reprend automatiquement au bout de 10 secondes.
21
Page 22
… Fonctions de l’horloge
Minuterie
La minuterie fonctionne comme un sablier électrique. Elle peut être utilisée à
tout moment indépendamment des autres fonctions.
Régler
A Effleurez la touche .
– Sur l’afficheur numérique, clignote.
–Le symbole clignote.
A Tournez le bouton de réglage et réglez la durée.
Le réglage se fait
䡲 jusqu’à 10 minutes en pas de 10 secondes, p. ex. = 9 min 50 s.
䡲 à partir de 10 minutes par pas de 1 minute, p. ex. = 1 h 12 min.
La durée maximum est de 9 h 59 min.
En effleurant 1× la touche , vous pouvez réinitialiser la
durée.
A En pressant le bouton de réglage , vous démarrez la minuterie.
– Sur l’afficheur numérique, la durée résiduelle qui s’écoule est visible.
– Le symbole est allumé.
Au terme de la durée réglée
– une série de 5 signaux acoustiques brefs retentit pendant une minute.
–Le symbole clignote.
A L’effleurement de la touche interrompt le signal acoustique.
22
Page 23
… Fonctions de l’horloge
Contrôler et modifier
A Effleurez la touche .
– La durée résiduelle qui s’écoule clignote sur l’afficheur numérique.
–Le symbole clignote.
A En tournant le bouton de réglage , réglez la durée.
Déclenchement anticipé
A Effleurez 2× la touche .
– Sur l’afficheur numérique, clignote.
–Le symbole clignote.
A Confirmez en pressant le bouton de réglage .
Durée de fonctionnement
Lorsque la durée de fonctionnement est écoulée, le mode de fonctionnement
s’arrête automatiquement.
Régler
A Sélectionnez le mode de fonctionnement et la température de l’espace de
cuisson souhaités.
A Préchauffez l’espace de cuisson le cas échéant.
A Placez le plat dans l’espace de cuisson.
A Effleurez la touche .
– Sur l’afficheur numérique, clignote.
–Le symbole clignote.
A Tournez le bouton de réglage et réglez la durée – au
maximum.
A Confirmez en pressant le bouton de réglage .
23
Page 24
… Fonctions de l’horloge
Contrôler et modifier
A Effleurez la touche .
– La durée résiduelle clignote sur l’afficheur numérique.
–Le symbole clignote.
A En tournant le bouton de réglage , réglez la durée.
Déclenchement anticipé
A Placez sur «0» le commutateur rotatif .
Durée de fonctionnement écoulée
– Au terme de la durée de fonctionnement, le mode de fonctionnement sé-
lectionné s’arrête automatiquement.
– Pendant une minute, un long signal acoustique ininterrompu retentit.
– Le symbole clignote.
– Les réglages sont conservés pendant 3 minutes.
A En pressant le bouton de réglage , vous interrompez le signal
acoustique.
– Les réglages sont effacés.
Prolonger la durée de fonctionnement
A Dans les 3 minutes, sélectionnez la nouvelle durée en tournant le bouton
de réglage .
A Confirmez en pressant le bouton de réglage .
24
Page 25
… Fonctions de l’horloge
Démarrage différé
Le démarrage différé est actif lorsque, avec un mode de fonctionnement sélectionné, une durée de fonctionnement et une heure d’arrêt sont définies.
L’appareil s’allume et s’éteint automatiquement au moment souhaité.
Les aliments s’altérant facilement ne doivent pas rester trop longtemps à température ambiante.
A Placez le plat dans l’espace de cuisson.
A Sélectionnez le mode de fonctionnement et la température de l’espace de
cuisson souhaités.
Régler la durée de fonctionnement
A Effleurez la touche .
– Sur l’afficheur numérique, clignote.
–Le symbole clignote.
A Tournez le bouton de réglage et réglez la durée – au
maximum.
25
Page 26
… Fonctions de l’horloge
Régler le démarrage différé
A Effleurez une nouvelle fois la touche .
– Sur l’afficheur numérique, clignote p. ex. – heure d’arrêt sans dé-
marrage différé.
–Le symbole clignote.
A Tournez le bouton de réglage et réglez l’heure d’arrêt.
L’heure d’arrêt souhaitée peut être différée au maximum de 23 heures
59 min. Si le format d’heure est sélectionné, le démarrage différé est au maximum de 11 heures 59 min.
A Confirmez en pressant le bouton de réglage .
– L’heure est indiquée sur l’afficheur numérique.
– Les symboles et sont allumés.
– Le mode de fonctionnement sélectionné reste éteint jusqu’au démarra-
ge automatique.
Ex.:
A Vous sélectionnez le mode de fonctionnement et 180 °C.
A Vous réglez à 8 heures une durée de fonctionnement de 1 heure
et 15 minutes.
A Vous réglez l’heure d’arrêt à 11 h 30.
– L’appareil s’enclenche à 10 h 15 et se déclenche à 11 h 30.
Contrôler et modifier
A Effleurez la touche 1×.
– La durée de fonctionnement est visible pendant 2 secondes.
A Effleurez la touche 2×.
– L’heure d’arrêt clignote et peut être modifiée.
La durée de fonctionnement ne peut pas être modifiée.
26
Page 27
… Fonctions de l’horloge
Déclenchement anticipé
A Placez sur «0» le commutateur rotatif .
Heure d’arrêt atteinte
Au terme de la durée réglée,
– l’appareil s’éteint automatiquement
– un long signal acoustique ininterrompu retentit pendant une minute
– clignote sur l’afficheur numérique
–le symbole clignote
– les réglages sont conservés pendant 3 minutes.
A En pressant le bouton de réglage , vous interrompez le signal
acoustique.
– Les réglages sont effacés.
Prolonger la durée de fonctionnement
A Dans les 3 minutes, sélectionnez la nouvelle durée en tournant le bouton
de réglage .
A Confirmez en pressant le bouton de réglage .
27
Page 28
Modes de fonctionnement
Reportez-vous aux indications figurant dans les 'Conseils de réglage' et
'Trucs et astuces'.
Mode de fonctionnementSymbolePlageNiveau
Chaleur voûte et sole50–270 °C
Chaleur de sole50–270 °C
Gril50–270 °C3 ou 4
Gril-chaleur tournante50–270 °C2 ou 3
2
(ou 1)
2
(ou 1)
28
Page 29
… Modes de fonctionnement
A Placer les moules sur la grille.
A Le «biseau» de la plaque à gâteaux originale doit toujours être en-
foncé jusqu’au fond de la paroi arrière de l’espace de cuisson.
ApplicationChauffage
Pour les gâteaux, petits fours,
pains et rôtis.
Pour un résultat croustillant,
utilisez une plaque sombre en
émail ou un moule noir.
Cuisson intense du fond du gâ-
teau et pour la stérilisation.
Pour un résultat croustillant,
utilisez une plaque sombre en
émail ou un moule noir.
Aliments peu épais à griller
(steaks, côtelettes, morceaux de
poulet, poissons, saucisses),
gratins et toasts.
Placez directement l’aliment sur
la grille.
Revêtiez la plaque à gâteau originale d’une feuille d’aluminium et
la pousser sous la grille.
Aliments épais à griller
(poulet ou rôti dans un plat en
porcelaine ou en verre),
gratin et soufflé.
Le chauffage est effectué par
les corps de chauffe
en haut et en bas.
Le chauffage est effectué par le
corps de chauffe inférieur.
Le chauffage est effectué par le
corps de chauffe du gril.
Le chauffage est effectué par le
corps de chauffe du gril.
Le ventilateur d’air chaud est
enclenché.
4
3
2
1
4
3
2
1
4
3
2
1
4
3
2
1
29
Page 30
… Modes de fonctionnement
Mode de fonctionnementSymbolePlageNiveau
Chaleur voûte et sole humide50–270 °C
Air chaud humide50–270 °C
PizzaPlus50–270 °C
Air chaud50–270 °C
2
(ou 1)
2
1 + 3
(ou 1 + 2 + 3)
2
(ou 1)
2
1 + 3
(ou 1 + 2 + 3)
30
Page 31
… Modes de fonctionnement
ApplicationChauffage
Pour les gratins, soufflés, rôtis,
pains et pâtisseries à pâte levée.
Pour les gratins, soufflés, pains
et pâtisseries à pâte levée sur
deux ou trois niveaux.
Le chauffage est effectué par les
corps de chauffe en bas et en
haut.
La vapeur qui apparaît est éva-
cuée au minimum de l’espace de
cuisson. L’humidité de l’aliment
est conservée.
L’air de l’espace de cuisson est
chauffé par les corps de chauffe
derrière la paroi de l’appareil et
circule de façon homogène.
La vapeur qui apparaît est éva-
cuée au minimum de l’espace de
cuisson. L’humidité de l’aliment
est conservée.
4
3
2
1
4
3
2
1
Pour les pizzas, tartes et quiches.
Pour un résultat croustillant,
utilisez une plaque sombre en
émail ou un moule noir.
Pour les gâteaux, petits fours,
pains et rôtis sur deux ou
trois étages.
Sélectionnez une température
inférieure de 20 °C à celle
de.
Le chauffage est effectué par de
l’air chaud et la chaleur de sole.
Le fond de l’aliment fait l’objet
d’une cuisson plus intense.
L’air de l’espace de cuisson est
chauffé par les corps de chauffe
derrière la paroi de l’appareil et
circule de façon homogène.
4
3
2
1
4
3
2
1
31
Page 32
Conseils de réglage
Explication des symboles
Mode de fonctionnement
Température de l’espace de cuisson
˚C
Préchauffez jusqu’à ce que la température de l’espace
de cuisson soit atteinte
Niveau
min
heures
Durée recommandée en minutes
Durée recommandée en heures
Accessoires
32
Page 33
… Conseils de réglage
Utilisation optimale
Dans les livres de recettes, les températures de cuisson et de rôtissage recommandées sont en partie trop élevées et les niveaux indiqués ne sont pas
optimaux pour cet appareil. Vous trouverez dans les tableaux suivants des
indications pour une utilisation optimale.
33
Page 34
… Conseils de réglage
Tableaux de cuisson
Le «biseau» de la plaque à gâteaux originale doit toujours être enfoncé jusqu’au fond de la paroi arrière de l’espace de cuisson.
Gâteau-rose, Couronne en pâte levée, Tresse russe170–1905 min
Pain d’épice de Lucerne170–180oui
Gâteau cuit sur une plaque180–190oui
Strudel aux pommes190–200oui
Gâteau meringué130–150oui
160–180oui
Fond de japonais
140–160 oui
34
Page 35
… Conseils de réglage
min
250–65
245–55
230–40
27–10
1 + 38–12
240–50
220–25
245–55
245–55
240–50
250–60
220–25
240–45
325–35
225–35
1 + 325–35
35
Page 36
… Conseils de réglage
Petits gâteaux
˚C
Feuilletés pour apéro
190–200oui
180–190oui
Biscuit en pâte feuilletée fourré (croissant au jambon/
aux noix, etc.)
170–190oui
Pâtisserie pâte levée170–190oui
Eclairs, petits fours180–200oui
Macarons180–200oui
180–200oui
Brunsli, étoiles à la cannelle
170–190oui
170–180oui
Milanais, Spitzbube
170–180oui
Leckerli de Bâle190–210oui
140–150oui
Petits gâteaux à l’anis, anis
130–140oui
Meringues *80–90non
Bruschetta, pain à l’ail210–230oui
Toast Hawaï
* Après la cuisson, laisser sécher pendant la nuit.
36
200–220oui
2505 min
Page 37
… Conseils de réglage
min
215–25
1 + 312–17
1 + 320–30
215–25
220–30
28–12
28–12
1 + 35–10
212–17
1 + 310–15
215–20
220–30
1 + 325–35
280–100
35–10
215–20
35–7
37
Page 38
… Conseils de réglage
Tarte, Pizza
Avec les fruits congelés ou les fruits frais – très juteux – ne répartir le
glaçage sur la tarte qu’au bout de 15 à 20 minutes de cuisson
environ.
˚C
200–210oui
Tarte aux fruits
170–190oui
180–190oui
210–220oui
Pizza fraîche
210–220oui
200–220oui
Pizza surgelée *–––
190–200oui
Tartes salées (fromage, légumes, oignons)
210–220oui
190–200oui
* Selon les indications du fabricant
38
Page 39
… Conseils de réglage
min
245–50
245–50
1 + 345–50
215–20
220–25
1 + 320–25
––
235–45
235–45
1 + 335–45
39
Page 40
… Conseils de réglage
Pain, Tresse
˚C
Pain
210–2205 min
190–2005 min
220–2405 min
Petits pains
200–2205 min
190–2005 min
Tresse
180–2005 min
Soufflés, Gratins
Soufflés sucrés190–200oui
Gratin (légumes, poisson, pommes de terre)190–200oui
Lasagnes, Moussaka210–220oui
230–250oui
Légumes gratinés
2305 min
˚C
40
Page 41
… Conseils de réglage
min
245–50
1 + 340–50
225–35
1 + 325–30
235–45
1 + 335–45
min
245–50
230–60
230–40
2 ou 35–10
35–10
41
Page 42
… Conseils de réglage
Viande
Roastbeef240–260oui
Epaule de bœuf braisé170–190oui
Epaule de veau rôti210–230oui
Epaule de porc braisé180–190oui
Epaule de porc rôti210–230oui
Gigot d’agneau210–220oui
Rôti de viande hachée200–220oui
Fromage d’Italie170–190oui
˚C
Filet en croûte190–200oui
Côtelettes *2505 min
Saucisses *2505 min
* Retourner à la moitié de la durée de cuisson.
42
Page 43
… Conseils de réglage
min
2
1
270–100
270–90
280–110
2100– 120
2
1
270–90ou
250–70
230–40
4
3
4
3
35–45et
100–120et
15–20
10–15
et
43
Page 44
… Conseils de réglage
Volaille
210–230oui
Poulet entier *
180–190non
Poulet 4 moitiés *220–2305 min
Cuisses de poulet *2505 min
* Retourner à la moitié de la durée de cuisson.
Cuire à basse température
Filet de bœuf80–90non
˚C
˚C
Roastbeef80–90non
Carré de porc90–100non
Cuire dans une cocotte en terre
Poulet200–220non
Rôti200–220non
Tranches de viande fines200–220non
44
˚C
Page 45
… Conseils de réglage
min
2
1
2
1
2
1
3
2
70–80
60–80
50–60
20–30
heures
22–3
22½–3½
23–4
et
260–70
280–90
250–70
min
45
Page 46
… Conseils de réglage
Dessiccation, séchage
Surveiller la dessiccation et le séchage. En cas de dessiccation excessive, il existe un risque d’incendie!
Morceaux ou rondelles de pomme70non
Champignons coupés50–60non
Herbes40–50non
Abricots60–70non
˚C
A N’utilisez que des fruits sains et mûrs ainsi que des champignons frais et
des herbes fraîches.
A Nettoyez et coupez en morceaux les fruits, champignons et herbes.
A Revêtiez les plaques à gâteaux originales ou la grille de papier sulfurisé,
répartissez les aliments sur celle-ci et enfournez au niveau approprié.
Une grille et deux plaques à gâteaux originales au maximum peuvent
être utilisées simultanément.
A Coincez une cuillère en bois entre le panneau de commande et la porte
de l’appareil de sorte à conserver une fente d’environ 2 cm.
A Tournez les aliments à intervalles réguliers afin de garantir une dessicca-
tion plus homogène.
46
Page 47
… Conseils de réglage
heures
2
1 + 3
1 + 2 + 3
2
1 + 3
1 + 2 + 3
2
1 + 3
1 + 2 + 3
2
1 + 3
1 + 2 + 3
7 –8
5–8
3–5
14–16
ou
47
Page 48
… Conseils de réglage
Stérilisation, mise en bocal
La stérilisation consiste dans la mise en bocaux d’aliments dans un but de
conservation. Il est possible de placer 5 bocaux au maximum simultanément
dans l’espace de cuisson.
A N’utilisez que des bocaux nullement endommagés d’une contenance
maximum de 1 litre.
A Introduisez la plaque à gâteaux originale au niveau 1.
A Remplissez les aliments de façon homogène dans les bocaux et fermez
les bocaux conformément aux instructions du fabricant.
A Placez les bocaux sur la plaque à gâteaux originale conformément à l’illus-
tration. Les bocaux ne doivent pas se toucher.
A Sélectionnez le mode de fonctionnement 150 °C.
– Au bout de 60 à 90 minutes environ, de petites bulles remontent à fai-
bles intervalles dans le liquide.
A Réglez la température de l’espace de cuisson et le mode de fonctionne-
ment sur «0» et laissez les bocaux dans l’espace de cuisson pendant
40 minutes.
A Laissez ensuite la porte de l’appareil ouverte en position encliquetée.
A Laissez totalement refroidir les bocaux dans l’espace de cuisson.
A Retirez les bocaux puis contrôlez leur étanchéité.
48
Page 49
Trucs et astuces
Air chaud
Pâtisseries et rôtis
RésultatRemède
䡲 La pâtisserie ou le rôti ont
belle allure. Mais l’intérieur est pâteux ou n’est
A Réduisez légèrement la température de
l’espace de cuisson la prochaine fois et
prolongez la durée.
pas cuit.
Gâteau
RésultatRemède
䡲 Le gâteau s’effondre.A Comparez vos réglages aux 'Conseils de
réglage'.
A Baissez la température de l’espace de cuis-
son la prochaine fois et prolongez la durée.
A Malaxez assez longtemps la pâte et l’en-
fourner dès que c’est prêt.
A Pour la pâte à biscuit, mélangez plus long-
temps le jaune d’œuf / blanc d’œuf, incorporez soigneusement sous la pâte et
enfournez dès que c’est prêt.
A Respectez la quantité de levure.
49
Page 50
… Trucs et astuces
Différence de brunissement
RésultatRemède
䡲 La pâtisserie n’est pas
d’un brun uniforme.
䡲 Sur une plaque, une pâtis-
serie est plus claire que
sur l’autre.
Une différence de brunissement est normale. Le brunissement sera
plus régulier si la température de l’espace de cuisson est baissée.
A Baissez la température de l’espace de cuis-
son la prochaine fois et adaptez la durée.
A Pour , et vérifiez si les niveaux
sélectionnés correspondent à ceux des
'Conseils de réglage'.
A Pour la cuisson sur un niveau,
sélectionnez.
A Ne placez pas les moules ou les pâtisseries
élevées directement devant la paroi arrière
de l’espace de cuisson.
A Comparez vos réglages aux 'Conseils de
réglage'.
A Laissez la plaque à la pâtisserie plus claire
cuire plus longtemps.
50
Page 51
… Trucs et astuces
Economiser de l’énergie
䡲 Les modes de fonctionnement et requièrent relativement moins
d’énergie que les modes et .
䡲 Evitez d’ouvrir trop souvent la porte de l’appareil.
䡲 N’allumez l’éclairage que lorsque vous en avez besoin.
䡲 Utilisez la chaleur résiduelle: à partir d’une durée de 30 minutes, éteignez
l’appareil 5 à 10 minutes avant la fin de la cuisson, sauf pour le soufflé, le
biscuit, la pâte à choux et la pâte feuilletée.
䡲 Réchauffer aussi brièvement que nécessaire.
䡲 Ne préchauffez l’espace de cuisson que lorsque le résultat de cuisson en
dépend.
La valeur la plus basse de la consommation de courant peut être obtenue en sélectionnant le réglage d’utilisateur , «Affichage de
l’heure non visible». Malgré le standby-réduction automatique de la
consommation, les fonctions de sécurité restent actives. Une fois la
cuisson terminée, tous les affichages s’éteignent.
51
Page 52
Options
Tiroir chauffant
N’entreposez pas d’aliments ou de matériaux sensibles aux températures / inflammables dans le tiroir chauffant!
Le tiroir chauffant permet de chauffer la vaisselle ou de maintenir brièvement
au chaud des plats couverts.
A En pressant la touche vous pouvez allumer ou éteindre le tiroir
chauffant.
A Préchauffez la vaisselle pendant env. 1 heure.
52
Page 53
Nettoyage et entretien
Avant le nettoyage, laissez refroidir l’appareil et les accessoires.
Nettoyage extérieur
䡲 N’utilisez en aucun cas de produits nettoyants abrasifs ou très corrosifs.
䡲 N’utilisez pas des éponges à récurer universelles ou de la paille de fer, etc.
Ces produits endommagent les surfaces.
A Eliminez les salissures ou les restes de produits nettoyants
immédiatement.
A Nettoyez les surfaces avec un chiffon doux humidifié avec de l’eau de vais-
selle (pour les surfaces métalliques, dans le sens de polissage). Puis séchez en frottant avec un chiffon doux.
A Nettoyez la porte de l’appareil avec un chiffon doux humidifié avec de l’eau
de vaisselle. Essuyer ensuite avec un chiffon doux.
Tiroir de l’appareil / tiroir chauffant
Pour le nettoyage, il est possible de retirer le tiroir.
A Tirez le tiroir jusqu’à la butée, soulevez-le légèrement et retirez-le par
l’avant.
53
Page 54
… Nettoyage et entretien
Nettoyer la porte de l’appareil
A Nettoyez la porte de l’appareil avec un chiffon doux humidifié avec de l’eau
de vaisselle. Essuyer ensuite avec un chiffon doux.
Retirer la porte de l’appareil
Attention lors du retrait et de la mise en place de la porte de l’appareil. Celle-ci pèse env. 9 kg. Risque de blessure!
231
A Ouvrez complètement la porte de
l’appareil.
A Aux deux charnières 1, rabattre to-
talement vers l’avant les étriers 2.
A Fermez la porte totalement jusqu’à
30˚
la butée (env. 30°).
A Retirez la porte de l’appareil vers
l’avant.
Mettez en place la porte de l’appareil
A Introduisez les deux charnières 1 par l’avant dans l’ouverture 3.
A Ouvrez complètement la porte de l’appareil et fermez les étriers 2 vers
l’arrière.
54
Page 55
… Nettoyage et entretien
Pièces amovibles
Grille de guidage
A Enfoncez vers l’arrière la
grille de guidage en haut et la
retirez de l’ouverture.
A Basculez la grille de guidage
vers le milieu de l’espace de
cuisson et soulevez-la de
l’ouverture en bas.
A Montage dans l’ordre
inverse.
Joint de la porte
A Tirez le joint par les coins vers l’extérieur et défaites le crochet.
Protection contre le contact devant le gril et la chaleur de voûte
A Saisissez des deux côtés et tirez vers l’avant.
55
Page 56
… Nettoyage et entretien
Nettoyer les accessoires
䡲 La grille, la grille de guidage et la protection contre le contact peuvent être
lavés au lave-vaisselle.
䡲 La plaque à gâteaux originale peut être nettoyée au lave-vaisselle mais sa
propriété anti-adhérente s’en trouve amoindrie.
䡲 Le joint de la porte peut être nettoyé à l’eau de vaisselle.
Nettoyer l’espace de cuisson émaillé
Ne pas tordre la sonde de température ni les corps de chauffe lors
du nettoyage.
䡲 N’utiliser en aucun cas de produits abrasifs.
䡲 N’utilisez pas des éponges à récurer universelles ou de la paille de fer, etc.
Ces produits endommagent la surface.
A Pour un meilleur nettoyage du fond de l’espace de cuisson, la chaleur de
sole peut être soulevée. Nettoyer le corps de chauffe avec un chiffon
humide.
A Nettoyer les salissures si possible lorsque l’espace de cuisson est tiède
avec un chiffon humide. Utiliser un chiffon doux humidifié d’eau de vaisselle puis essuyer avec un chiffon doux.
A Utiliser les produits de nettoyage de four courants et respecter les indica-
tions du fabricant.
56
Page 57
… Nettoyage et entretien
Autonettoyage catalytique
Ne pas frotter l’espace de cuisson ni utiliser de spray, de pâte pour
four ou de produits ménagers. Les propriétés d’autonettoyage seraient alors dégradées!
En fonction des modèles, l’espace de cuisson peut être équipé d’un revêtement pour le nettoyage catalytique. Celui-ci est mat est rugueux.
Avec l’opération de nettoyage catalytique, les saletés sont brûlées durant l’utilisation normale à des températures supérieures à 200 °C. Pour le nettoyage,
de l’oxygène est nécessaire. Pour cette raison, ne recouvrez pas un revêtement catalytique encrassé. Les croûtes (p. ex. sauces de viandes incrustées
ou glaçages) réduisent l’efficacité du nettoyage et peuvent être évitées comme suit:
A Lors du gril, revêtiez une plaque à gâteaux originale d’une feuille d’alumi-
nium et l’introduire sous la grille.
A Pour les aliments épais à griller, utiliser un plat en porcelaine ou en verre.
A Tamponnez les saletés à l’état liquide le plus tôt possible après utilisation.
A Introduisez la garniture de protection entre le fond de l’appareil de cuisson
et la chaleur de sole.
Si une croûte s’est formée malgré tout:
A Humidifiez-la avec un chiffon humide et retirez-la en la tamponnant.
A Raclez les croûtes épaisses et sèches avec précaution à l’aide d’un racloir
en plastique ou en bois, humidifiez le reste avec un chiffon humide et retirez-le en le tamponnant.
Eliminez uniquement les croûtes. Les saletés incrustées ne disparaîtront éventuellement qu’après plusieurs processus de cuisson et de
nettoyage. En cas de très fort encrassement ou au bout de plusieurs
années de fonctionnement, les taches peuvent rester.
Si l’espace de cuisson est fortement encrassé, il est recommandé, pour soutenir le processus d’autonettoyage catalytique, de chauffer l’espace de cuisson vide pendant plusieurs heures à la température de l’espace de cuisson
maximale avec le mode de fonctionnement .
57
Page 58
… Nettoyage et entretien
Remplacer l’ampoule
Débranchez l’appareil du secteur, retirez le fusible ou déclenchez le
coupe-circuit.
L’ampoule et l’appareil chauffent pendant leur fonctionnement!
Laissez-les tout d’abord refroidir.
A Retirez la grille de guidage de gauche.
A Placez un tournevis au milieu du bord en
verre et retirez le verre de lampe 1 précautionneusement de son support.
A Dévissez l’ampoule défectueuse.
A Revissez précautionneusement la nouvelle
ampoule.
A Introduisez le verre de lampe dans le support.
A Refixez la grille de guidage.
A Rebranchez l’appareil sur le secteur, revissez le fusible ou enclenchez le
coupe-circuit.
1
58
Page 59
Comment éliminer soi-même des pannes
Ci-après figure une liste des dérangements que vous pourrez éliminer vousmême simplement selon la procédure décrite. Si un autre dérangement s’affiche ou si le dérangement ne peut être supprimé, veuillez appeler le service
après-vente.
Avant d’appeler le service après-vente, veuillez noter le message de
dérangement complet.
Que faire lorsque …
… l’appareil ne fonctionne pas
Cause possibleRemède
䡲 Le fusible ou le coupe-
circuit automatique de
l’installation domestique
A Placez le commutateur rotatif sur «0».
A Remplacez le fusible.
A Réenclenchez le coupe-circuit automatique.
est défectueux.
䡲 Le fusible ou le coupe-
A Appelez le service après-vente.
circuit automatique se
déclenche plusieurs fois.
䡲 Interruption dans l’alimen-
A Contrôlez l’alimentation en courant.
tation en courant.
… l’afficheur reste sombre
Cause possibleRemède
䡲 L’affichage d’heure «non
visible» a été sélectionné.
A Sélectionner le réglage d’utilisateur «affi-
chage de l’heure visible».
59
Page 60
… Comment éliminer soi-même des pannes
… l’éclairage ne fonctionne pas
Cause possibleRemède
䡲 Le fusible ou le coupe-
circuit automatique de
A Remplacez le fusible.
A Réenclenchez le coupe-circuit automatique.
l’installation domestique
est défectueux.
䡲 Interruption dans l’alimen-
A Contrôlez l’alimentation en courant.
tation en courant.
䡲 Ampoule défectueuse.A Remplacez l’ampoule.
… pendant l’utilisation du gril, une forte fumée se dégage
Cause possibleRemède
䡲 Les aliments sont trop
près des corps de
A Vérifier si le niveau choisi correspond à ce-
lui des 'conseils de réglage'.
chauffe.
䡲 La température de l’espa-
ce de cuisson est trop
A Réduire la température de l’espace de
cuisson.
élevée.
… au démarrage, une forte fumée se dégage
Cause possibleRemède
䡲 Lors du rôtissage avec
, et , de la
graisse peut goutter sur la
chaleur de sole.
A la prochaine utilisation
A Nettoyer les corps de chauffe refroidis.
N’utiliser en aucun cas d’outils de nettoyage pointus ou d’éponges abrasives. Ils
pourraient endommager les corps de
chauffe.
de , ou , la
graisse brûle sur la chaleur de sole.
60
Page 61
… Comment éliminer soi-même des pannes
… clignote
XX
Cause possibleRemède
䡲 Diverses situations peu-
vent conduire à un message de dérangement.
A Placez le commutateur rotatif sur «0».
A Interrompez l’alimentation électrique pen-
dant env. 1 minute.
A Rétablissez l’alimentation électrique.
A Si le dérangement apparaît à nouveau, no-
tez le message de dérangement complet.
A Interrompez l’alimentation électrique.
A Appelez le service.
… clignote
XX
Cause possibleRemède
䡲 Dérangement dans l’ali-
mentation électrique
A Placez le commutateur rotatif sur «0».
A Interrompez l’alimentation électrique pen-
dant env. 1 minute.
A Rétablissez l’alimentation électrique.
A Si le dérangement apparaît à nouveau, no-
tez le message de dérangement complet.
A Interrompez l’alimentation électrique.
A Appelez le service.
61
Page 62
… Comment éliminer soi-même des pannes
A la suite d’une coupure de courant
Après une coupure de courant, et le symbole clignotent sur l’afficheur numérique.
A Tournez le bouton de réglage et réglez les heures.
A Confirmez en pressant le bouton de réglage .
A Tournez le bouton de réglage et réglez les minutes.
A Confirmez l’heure en pressant une nouvelle fois le bouton de
réglage.
䡲 Tous les réglages d’utilisateur sont de nouveaux paramétrés sur le
réglage d’usine.
62
Page 63
Cuisinière
Ne laissez pas les plaques de cuisson en fonte enclenchées à une
puissance élevée sans récipients de cuisson pendant une durée
prolongée, faute de quoi les plaques fondent.
En cas de surchauffe, déclenchez et laissez refroidir complètement
la plaque de cuisson en fonte. Ne déposez aucun récipient de cuisson sur la plaque. Ne refroidir en aucun cas, faute de quoi les plaques seront détruites.
En fonction du modèle, la cuisinière est équipée d’un champ de cuisson vitrocéramique ou de plaques de cuisson en fonte. Avec un champ de cuisson
vitrocéramique, veuillez observer le mode d’emploi correspondant.
Pour protéger les enfants en bas âge, un dispositif peut être installé
sur la cuisinière. Celui-ci est vendu dans le commerce.
Utiliser les zones de cuisson
Commutateur rotatif
1Affectation des zones
de cuisson
2Commutateur rotatif
䡲 1 = puissance minimum
䡲 9 = puissance maximum
1
0
9
8
7
1
2
6
2
5
3
4
0
9
8
7
1
6
2
5
3
4
63
Page 64
… Cuisinière
Enclencher / Déclencher
A Enclencher: Réglez le commutateur rotatif au niveau de puissance
souhaité.
– Le symbole est allumé.
A Déclencher: Régler le commutateur rotatif sur «0».
– Le symbole s’éteint si toutes les zones de cuisson et le mode de
fonctionnement sont déclenchés.
Champ de cuisson vitrocéramique
Ajouter le deuxième circuit / la zone de rôtissage
En fonction de l’exécution du champ de cuisson vitrocéramique, un deuxième
circuit resp. une zone de rôtissage peut être ajouté(e).
A Tournez le commutateur rotatif au-delà du niveau de puissance 6 jusqu’à
la butée.
– Un clic est audible.
A Réglez le commutateur rotatif sur le niveau de puissance souhaité.
Déclencher le deuxième circuit / la zone de rôtissage
A Réglez le commutateur rotatif sur «0».
64
Page 65
… Cuisinière
Plaques de cuisson en fonte
䡲 N’utilisez pas de casseroles ni de poêles plus petites que la plaque de
cuisson, car le pourtour de la plaque surchauffe sinon et peut se casser.
䡲 Le débordement fréquent des aliments – p. ex. lorsque des poêles trop pe-
tites sont utilisées – peut provoquer la corrosion du pourtour de la plaque
de cuisson.
Nettoyage et entretien
A Nettoyez uniquement des plaques de cuisson refroidies. Frottez avec un
chiffon humide et séchez avec un chiffon doux. Eliminez les restes avec un
tampon de laine d’acier.
L’anneau en acier inoxydable autour des plaques de cuisson jaunit
avec le temps sous l’effet de la forte chaleur. Cette décoloration est
normale et ne peut être éliminée par le nettoyage.
65
Page 66
… Cuisinière
Ustensiles de cuisson
Le fond des récipients ne doit présenter aucune rainure saillante et
aucun bord à arête vive. Les ustensiles de cuisson en fonte ne
pourront être utilisés que s'ils ont un fond lisse.
䡲 Les champs de cuisson vitrocéramiques exigent l'utilisation de récipients
avec fond indéformable.
䡲 Le fond des récipients doit être en acier inoxydable. Le fond des récipients
en aluminium ou en alliages à base d'aluminium risque de laisser des traces de frottement difficiles à enlever.
䡲 Lorsqu'il est chaud, le fond des récipients doit être à plat sur la zone de
cuisson.
䡲 Le fond des poêles et des casseroles doit être aussi grand que la zone de
cuisson. L'utilisation de poêles trop grandes entraîne un réchauffement inhomogène du fond de la poêle, ce qui peut conduire à un
endommagement.
䡲 Les récipients en verre ou en céramique conduisent mal la chaleur et de-
vraient pour cette raison être évités.
䡲 Le fond des récipients doit être sec sous peine de quoi un film de vapeur
peut s e for mer s ous l'effet de la c hale ur. C e fil m de vapeu r diminu e la t ransmission de chaleur et peut conduire à une surchauffe de la zone de
cuisson.
A Posez les récipients de cuisson exactement sur les repères des zones de
cuisson.
66
Page 67
Accessoires et pièces de rechange
Pour vos commandes, veuillez indiquer le no du modèle et la désignation
précise.
Accessoires
Plaque à gâteaux originale *
Grille *
Support de plaques coulissant
Plaques à gâteaux rondes
avec TopClean
ø 24 cm / ø 29 cm / ø 31 cm
* Compris dans la livraison
67
Page 68
… Accessoires et pièces de rechange
largeur × hauteur × pro-
fondeur [mm]
Moule en porcelaine325 × 65 × 177
Moule en porcelaine325 × 65 × 265
Moule en porcelaine325 × 65 × 354
Pièces de rechange
Grille de guidage
gauche / droite
Garniture de protection pour le
fond de l’espace de cuisson
Ampoule
Joint de la porte
68
Page 69
Caractéristique techniques
Dimensions extérieures
A Voir notice d’installation
Raccordement électrique
A Voir plaque signalétique 1
1
Note pour instituts d’essai
La classe d’efficacité énergétique selon EN 60350 / EN 50304 est définie
avec les modes de fonctionnement et .
La détermination du volume utile au sens de EN 60350 / EN 50304 se fait
avec les grilles de guidage démontées.
Mesure de la température de l’espace de cuisson
La température de l’espace de cuisson est mesurée selon la norme internationale en vigueur dans l’espace de cuisson vide. Vos propres mesures peuvent être imprécises et ne se prêtent donc pas à une vérification de la précision de la température.
Standby-réduction automatique de la consommation
Pour éviter une consommation inutile d’énergie, cet appareil est équipé d’un
standby-réduction automatique de la consommation.
La valeur la plus basse de la consommation de courant peut être obtenue en sélectionnant le réglage d’utilisateur , «Affichage de
l’heure non visible». Malgré le standby-réduction automatique de la
consommation, les fonctions de sécurité restent actives.
69
Page 70
Elimination
Emballage
䡲 Les composants de l’emballage (carton, feuille en plastique PE et polysty-
rène EPS) sont marqués et doivent si possible être recyclés ou éliminés de
façon écologique.
Désinstallation
䡲 Débranchez l’appareil du réseau. Pour les appareils branchés de façon
fixe, faites appel à un électricien concessionnaire!
Sécurité
䡲 Pour éviter les accidents dus à une utilisation impropre, en particulier par
des enfants qui jouent, rendez l’appareil inutilisable.
䡲 Retirez la fiche de la prise électrique ou faites démonter le branchement
par un électricien. Ensuite, coupez le cordon de l’appareil.
Elimination
䡲 Cet appareil usagé n’est pas un déchet sans valeur. Une élimination en
bonne et due forme permettra de recycler les matières premières.
䡲 Sur la plaque signalétique de l’appareil, vous trouverez le symbole
qui indique qu’une élimination avec les déchets ménagers normaux est
interdite.
䡲 L’élimination doit être réalisée conformément aux législations locales.
Veuillez vous adresser aux autorités compétentes de votre commune, au
centre de recyclage local pour les déchets ménagers ou au commerçant
auquel vous avez acheté cet appareil pour obtenir davantage d’informations sur le traitement, la récuperation et la réutilisation de ce produit.
1le défaut.
2le code service (sur l’étiquette service, le nombre indiqué après le mot
service).
SERVICE
A Ouvrez la porte de l’appareil.
– L’étiquette service se trouve à gauche sur la paroi latérale.
3votre adresse complète.
4votre numéro de téléphone.
5Vous pouvez joindre le service après-vente aux adresses suivantes.
Adresses du service après-vente
Pour la Suisse Romande
Bauknecht SA
23, route de Prilly
1023 Crissier
service@bauknecht.ch
TéléphoneService après-vente 0848 801 001
Pièces de rechange 0848 801 005
FaxService après-vente 0848 801 003
74
Page 75
… Service après-vente et garantie
Chère cliente, cher client
Connaissez-vous notre contrat de service après-vente?
Vous pouvez vous assurer durant de nombreuses années contre tous les
frais de réparation éventuels contre une modeste cotisation annuelle. Le contrat couvre intégralement les frais de déplacement, de travail et de pièces
détachées.
Nous vous donnerons volontiers de plus amples
renseignements au numéro de téléphone suivant:
Garantie
Nous assurons pour ce produit une garantie de 24 mois à compter de la date
d’achat. Cette prestations couvre exclusivement les vices de matériaux et de
fabrication. Nous déclinons expressément toute responsabilité pour les dommages ou conséquences de dommages provoqués par le non respect des
notice d’installation ou du mode d’emploi. Sont exclus de la couverture de
cette garantie les appareils ayant été réparés par des tiers ainsi que les dommages provoqués par la faute de l’utilisateur. Les frais de déplacement de
main d’oeuvre et de matériel durant l’année de garantie sont entièrement pris
à notre charge. Nous ne pouvons pas prendre en considération des demandes pour dommages sortant du cadre explicite de cette garantie. La période
de garantie n’est pas renouvelée ni prolongée lors d’une remise en état d’un
remplacement. Par ailleurs, les directives de la FEA sont applicables.
0848 801 001
75
Page 76
Brèves instructions
Veuillez d’abord lire les consignes de sécurité de ce mode d’emploi!
Régler l’heure
A Effleurez la touche .
A Tournez le bouton de réglage et réglez les heures.
A Effleurez une nouvelle fois la touche .
A Tournez le bouton de réglage et réglez les minutes.
A Confirmez en pressant le bouton de réglage .
Régler la minuterie
A Effleurez la touche .
A En tournant le bouton de réglage , réglez la durée.
Bauknecht SA, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg
J615.041-0
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.