BAUKNECHT CK3380 User Manual [fr]

Page 1
Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso
CK 3482 R BK 3002 CK 3482 CK 3380
Page 2
Liebe Kundin, lieber Kunde
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein Gerät von Bauknecht entschieden haben. Sie haben damit auf Qualität und Dauerhaftigkeit gesetzt. Diese Bedienungsanleitung ermöglicht es Ihnen, Ihr Gerät Schritt für Schritt kennenzu­lernen und alle Möglichkeiten optimal zu nutzen. Lesen Sie bitte vor der ersten Inbetrieb­nahme das Kapitel Sicherheitshinweise (Seite 6 und folgende) genau durch.
Chère cliente, cher client
Nous vous remercions d'avoir choisi un appareil Bauknecht. Vous avez ainsi misé sur la qualité et la solidité. Ce mode d'emploi vous permettra de vous familiariser avec votre appareil, étape par étape, et de tirer un profit optimal de toutes ses possibilités. Veuillez lire attentivement le chapitre Conseils de sécurité (page 40 et suivantes) avant la première mise en service.
Cara cliente, caro cliente
La ringraziamo per aver scelto un apparecchio della Bauknecht. Si tratta di un apparecchio longevo e di qualità. Queste istruzioni per l’uso le permettono di conoscere gradatamente il suo apparecchio e di utilizzare tutte le possibilità in modo ottimale. Prima di mettere l’apparecchio in esercizio per la prima volta, legga attentamente il capitolo indicazioni sulla sicurezza (pagina 76 e seguenti).
Änderungen
Text, Bild und Daten entsprechen dem technischen Stand zur Zeit des Drucktermins. Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
Modifications
Le texte, les images et les informations sont conformes à l'état actuel des connaissances techniques au moment de l'impression. Sous réserve de toute modification ultérieure, due au progrès technique.
Modificazioni
Testo, immagini e date corrispondono al livello tecnico al momento della stampa. Salvo modifiche nel senso di ulteriori sviluppi.
Die vorliegende Bedienungsanleitung gilt für folgende Modelle: Le présent mode d'emploi est valable pour les modèles suivants: La presente istruzione per l’uso vale per i seguenti modelli:
Einbauherd/Cuisinière à encastrement/Cucina a incastro: CK 3482 R; CK 3482; CK
3380. Einbaubackofen/Four à encastrement/Forno a incastro: BK 3002.
© Bauknecht AG, CH-5600 Lenzburg, 1999
Page 3
Inhaltsverzeichnis
Wichtige Hinweise 5
Ihre Bedienungsanleitung 5
Sicherheitshinweise 6
Ihr Gerät 9
Aufbau 9 Bedienungselemente und Anzeigen des
Backofens 11 Erste Inbetriebnahme 12
Backofen 13
Backofen ein- und ausschalten 14
Backofenbeleuchtung einschalten 15 Optimaler Gebrauch, Energiesparen 15 Die Heizarten und ihre Anwendung 17
Anwendungshinweise, Einstelltabellen 19
Backen 20 Braten und Grillieren 22 Dörren 26 Sterilisieren 27
Pflege und Wartung 28
Wenn etwas nicht funktioniert ... 30
... mit dem Gerät 30 ... bei der Zubereitung von Speisen 31
3
Page 4
Inhaltsverzeichnis
Kochherd mit Gusskochplatten 32
Zubehör und Ersatzteile 35
Stichwortverzeichnis 36
Kundendienst-Service 37
Français pages 39 – 78
Italiano pagine 79 – 119
4
Page 5
...Wichtige Hinweise
Wichtige Hinweise
Ihre Bedienungsanleitung
Ihr Gerät genügt hohen Ansprüchen und seine Bedienung ist einfach. Nehmen Sie sich trotzdem die Zeit, um diese Bedienungsanleitung zu lesen. So werden Sie mit Ihrem Gerät vertraut und können es optimal und störungsfrei benutzen.
Was sollten Sie unbedingt und zuerst lesen:
Denken Sie daran: Beim Kochen und Backen entsteht Hitze. Es besteht Verbrennungsgefahr. Bei unsachgemässem Umgang drohen ferner weitere Gefahren, insbesondere vom elektrischen Strom. Lesen Sie daher zuerst die nachstehenden Sicherheitshinweise. Bitte beach­ten Sie die weiteren Hinweise im Text, die immer mit
Effizientes Durchlesen
Für das effiziente Durchlesen dieser Anleitung empfehlen wir, dass Sie die mit gekennzeichneten Hinweise nicht beachten, ausser Sie wünschen Detailinformationen. So machen Sie sich schnell mit den Funktionen und Möglichkeiten dieses Gerätes vertraut.
Dieses Zeichen leitet sie beim Lesen der Bedienungsanleitung:
¾ Nach einem solchen Zeichen steht eine Handlungsanweisung.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung – nachdem Sie sie gelesen haben – in der Nähe des Gerätes auf, um jederzeit nachschlagen zu können. Geben Sie die Bedienungsanleitung wie auch die Installationsanleitung zusammen mit dem Gerät weiter, falls Sie dieses verkaufen oder Dritten überlassen, damit der nächste Besitzer sich über den Umgang mit dem Gerät informieren kann. Für Kochfelder, Dunstabzüge und andere Zubehörgeräte sind die entsprechen­den Bedienungsanleitungen zu beachten.
net sind.
1. Aufeinanderfolgende Handlungsschritte sind numeriert.
2. ...
gekennzeich-
5
Page 6
...Wichtige Hinweise
Vor der ersten Inbetriebnahme
– ist das Gerät entsprechend der separaten Installationsanleitung zu montieren
und anzuschliessen, – sind die nachfolgenden Sicherheitshinweise zu beachten. Bevor Sie ein neu installiertes Gerät das erste Mal benutzen, sind die Arbeiten gemäss «Erste Inbetriebnahme» Seite 12 auszuführen.
Sicherheitshinweise
Dieses Gerät entspricht den anerkannten Regeln der Technik und den ein-
schlägigen Sicherheitsvorschriften. Um Schäden und Unfälle zu vermeiden ist
jedoch der sachgemässe Umgang mit dem Gerät Voraussetzung.
Das Gerät darf nur gemäss der separaten Installationsanleitung installiert und
an das Stromnetz angeschlossen werden. Lassen Sie die notwendigen Arbei-
ten von einem konzessionierten Installateur/Elektriker ausführen.
Es dürfen keine Veränderungen, Manipulationen oder Reparaturversuche,
insbesondere unter Benutzung von Werkzeugen (Schraubenzieher usw.) am
oder im Gerät vorgenommen werden. Heizkörper und Backofenbeleuchtung
dürfen nicht demontiert werden. Reparaturen, insbesondere an stromführen-
den Teilen, dürfen nur von geschulten, für dieses Gerät ausgebildeten Fach-
kräften ausgeführt werden. Unsachgemässe Reparaturen können zu schwe-
ren Unfällen, Schäden und Betriebsstörungen führen. Beachten Sie bei einer
Betriebsstörung an Ihrem Gerät (vor der Anforderung unseres Reparatur-
dienstes) die Hinweise unter «Kundendienst-Service» Seite 37. Wenden
Sie sich bei Bedarf an unseren Kundendienst. Nur Original-Ersatzteile ver-
wenden.
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es sichtbare Beschädigungen
aufweist.
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, sobald Sie eine Funktionsstörung
entdecken (Sicherungen herausschrauben bzw. Sicherungsautomaten aus-
schalten). Wenden Sie sich anschliessend an unseren Kundendienst.
Bestimmungsgemässe Verwendung:
– Das Gerät ist für den Gebrauch durch Erwachsene bestimmt, die Kenntnis
vom Inhalt dieser Bedienungsanleitung haben.
6
Page 7
...Wichtige Hinweise
– Der Backofen/Kochherd ist für die Zubereitung von Speisen im Haushalt
vorgesehen. Bei zweckentfremdetem Betrieb oder falscher Behandlung kann keine Haftung für evtl. Schäden übernommen werden.
– Die Kochstelle und der Backofen sind nicht zur Beheizung des Raumes zu
verwenden.
zum Gebrauch:
Achten Sie darauf, dass Anschlusskabel von Elektrogeräten die heissen Koch­stellen nicht berühren und nicht in der Backofentür eingeklemmt werden. Die elektrische Isolation könnte beschädigt werden.
Vergewissern Sie sich vor dem Schliessen der Backofentür, dass sich keine Fremdkörper oder Haustiere im Backraum befinden.
Beachten Sie auch die speziellen Sicherheitshinweise unter «Kochherd mit Gusskochplatten» Seite 32.
Vorsicht, Verbrennungsgefahr/Brandgefahr: – Lagern Sie keine temperaturempfindlichen oder feuergefährlichen Mate-
rialien wie z.B. Reinigungsmittel, Backofensprays usw. im Backraum oder in der Geräteschublade. Legen Sie keine solchen Materialien auf der Kochstelle ab.
– Wenn Sie Rauch durch einen mutmasslichen Brand des Gerätes oder im
Backraum beobachten, halten Sie die Backofentür geschlossen und schal­ten Sie das Gerät aus oder unterbrechen Sie die Stromversorgung.
– Beim Kochen und Backen entsteht Hitze. Kinder können Gefahren, die
sich im Umgang mit dem Gerät ergeben, nicht erkennen. Das Gerät ist kein Spielzeug. Sorgen Sie für die nötige Aufsicht und halten Sie auch Haustiere fern.
– Das aufgeheizte Gerät bleibt auch nach dem Ausschalten noch längere
Zeit heiss und kühlt nur langsam auf Raumtemperatur ab. Warten Sie ge­nügend lange, bevor Sie beispielsweise Reinigungsarbeiten vornehmen.
– Die Backofentür, insbesondere das Glas, kann heiss werden. Berühren
Sie diese nur mit der nötigen Vorsicht!
– Überhitzte Fette und Öle entzünden sich leicht. Das Erhitzen von Öl im
Backofen für das Anbraten von Fleisch ist gefährlich und zu unterlassen. Beim Fritieren oder Grillieren ist das Gerät zu beaufsichtigen. Versuchen Sie niemals, brennendes Öl oder Fett mit Wasser zu löschen (Explosions-
7
Page 8
...Wichtige Hinweise
gefahr!). Ersticken Sie den Brand mit feuchten Tüchern, halten Sie Türen und Fenster geschlossen.
– Der Gitterrost und die Bleche werden (wie auch das Kochgeschirr) heiss.
Benutzen Sie deshalb Schutzhandschuhe oder Topflappen.
– Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn Sie Kräuter, Brot, Pilze
usw. trocknen. Bei Übertrocknung besteht Brandgefahr.
Vorsicht, Verletzungsgefahr: – Achten Sie bei der Pflege und Bedienung des Gerätes darauf, dass nie-
mand mit den Fingern in die Türscharniere greift. Beim Bewegen der Tür besteht sonst die Gefahr von Quetschungen und Verletzungen. Besonders bei der Anwesenheit von Kindern ist diesbezüglich Vorsicht geboten.
– Lassen Sie die Backofentür nur in Raststellung offen. Bei vollständig ge-
öffneter Tür besteht Stolper- und Quetschgefahr! Setzen oder stützen Sie sich nicht auf die Tür und benutzen Sie diese nicht als Abstellfläche.
So vermeiden Sie Schäden am Gerät:
– Achten Sie bei Reinigungsarbeiten darauf, dass kein Wasser in das Ge-
rät eindringen kann. Verwenden Sie nur mässig feuchte Lappen. Spritzen Sie niemals das Gerät innen oder aussen mit Wasser ab. Verwenden Sie kein Dampfreinigungsgerät. In das Gehäuse eindringendes Wasser kann
Schäden verursachen. – Schlagen Sie die Backofentür nicht zu. – Stellen Sie Kuchenbleche, Glasschalen, Gitterrost und andere Gegen-
stände nicht direkt auf die Unterhitze. – Nach Gebrauch den Backofen auslüften lassen, um Korrosion zu
vermeiden. Dazu die Backofentüre in Raststellung offen lassen.
zur Entsorgung:
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sortiert zur Wiederverwertung bei Ihrer örtlichen Sammelstelle. Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug für Kinder.
Fest angeschlossene Geräte (ohne Stecker) müssen vor dem Ausbau von einem konzessionierten Elektroinstallateur vom Stromnetz getrennt werden.
Machen Sie das Gerät vor der Entsorgung funktionsuntüchtig: Netzkabel (nachdem der Stecker ausgezogen worden ist!) oder ein allenfalls vorhan­denes loses Anschlusskabel am Gerät abschneiden.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät ordnungsgemäss entsorgt wird.
8
Page 9
...Ihr Gerät
Ihr Gerät
Aufbau
Energieregler für Kochstelle*
Kochstelle*
Bedienungselemente und
Anzeigen für den Backofen
* Ausrüstung modellabhängig
9
Geräteschublade *
Page 10
...Ihr Gerät
9 8
7 6
5
4
3 2
1
10
Auflage 5 Auflage 4 Auflage 3
Auflage 2 Auflage 1
11 12
13
14
1 Backofentür, abnehmbar 2 Türdichtung, abnehmbar 3 Unterhitze, aufklappbar 4 Backofenbeleuchtung 5 Backraumentlüftung 6 Oberhitze 7 Grillheizkörper
Je nach Modell und Ausstattung kann die Ausführung Ihres Gerätes in Einzel­heiten von der beschriebenen Standardausführung abweichen.
10
8 Berührungsschutz vor Grillheiz-
körper/Oberhitze, abnehmbar
9 Entlüftungsschlitz 10 Temperaturfühler 11 Auflagegitter, herausnehmbar 12 Schutzeinlage 13 Gitterrost 14 Kuchenblech
Page 11
...Ihr Gerät
Bedienungselemente und Anzeigen des Backofens
1
Bedienungselemente 1 Taste Backofenbeleuchtung 2 Temperaturregler (0–270 °C, mit Endanschlag) 3 Wahlschalter Heizart
Anzeigen 4 Kontrollampe Betrieb (rot) (leuchtet, wenn das Gerät eingeschaltet ist) 5 Kontrollampe Heizen (gelb) (leuchtet, wenn der Backofen aufheizt)
2435
11
Page 12
...Ihr Gerät
Erste Inbetriebnahme
Bevor Sie ein neu installiertes Gerät das erste Mal benutzen, sollten Sie folgende Arbeiten ausführen:
¾ Verpackungs- und Transportmaterialien aus dem Backraum entfernen. ¾ Den leeren Backofen (ohne Gitterrost, Bleche usw.) 1 bis 2 Stunden lang ein-
brennen: Heizart Ober-/Unterhitze und maximale Backofentemperatur ein­stellen, siehe «Backofen» ab Seite 13. Da es dabei zu einer gewissen Geruchs- und Rauchentwicklung kommt, empfehlen wir den Raum während dieser Zeit gut zu belüften.
¾ Ist Ihr Gerät mit Gusskochplatten ausgestattet, diese einzeln während 5 Mi-
nuten (ohne Kochgeschirr) auf höchster Leistungsstufe einbrennen. Dann aus­schalten und abkühlen lassen. Da es dabei zu einer gewissen Geruchs- und Rauchentwicklung kommt, empfehlen wir den Raum während dieser Zeit gut zu belüften.
¾ Die Inbetriebnahme und Bedienung eines Glaskeramik-Kochfelds ist in einer
separaten Bedienungsanleitung beschrieben. Bitte befolgen Sie die dort aufgeführten Hinweise.
12
Page 13
...Backofen
p
Backofen
Sie haben einen modernen Backofen, der sich in seinem «Backverhalten» von älteren Geräten unterscheidet. Oft sind gerade in älteren Rezeptbüchern die
empfohlenen Back- und Brattemperaturen aus diesem Grund zu hoch und die angegebenen Auflagen für Ihr Gerät nicht optimal. Im Kapitel «Anwendungs- hinweise, Einstelltabellen» Seite 19 finden Sie Angaben zur optimalen Nutzung des Geräts. Orientieren Sie sich im Zweifelsfall an diesen Angaben. Berücksichtigen Sie dabei, dass die Angaben in diesen Tabellen sich auf typische Zubereitungsweisen beziehen und daher nur Richtwerte sein können.
Bevor Sie den Backofen das erste Mal benutzen, müssen Sie ihn gemäss dem
Kapitel «Erste Inbetriebnahme» Seite 12 in Betrieb nehmen.
Denken Sie daran: Beim Backen entsteht Hitze, Verbrennungsgefahr! Lesen Sie zuerst die Sicherheitshinweise ab Seite 6, wenn Sie mit
Folgende Elemente brauchen Sie zur Bedienung des Backofens:
dem Gerät nicht vertraut sind.
Rote Kontrol-
Gelbe Kontrol-
lam
Backofen-
beleuchtung
lampe
«Betrieb»
e «Heizen»
Taste
Temperaturregler
0–270 °C, mit Endanschlag
13
Wahlschalter Heizart
5 Heizarten
Page 14
...Backofen
Backofen ein- und ausschalten
Die Bedienung des Geräts wird anhand eines Beispiels erklärt: Sie wollen einen Cake in einer 25 cm langen Cakeform backen. In der Einstelltabelle ( ver­gleiche Seite 20) steht:
Auf­lage
Vor-
heizen
Heiz-
art
Temp.
°C
Dauer
min
Cake (25 cm) 1 ja 165–175 50–55
Die empfohlene Backtemperatur ist als Bereich angegeben, um Unterschiede der Rezepte zu berücksichtigen. Beim ersten Versuch empfiehlt es sich, die mittlere angegebene Temperatur einzustellen, in diesem Fall also 170 °C. Für dieses Gebäck ist es empfehlenswert, den Backofen vorzuheizen.
Backofen einschalten
¾ 1. Den Wahlschalter Heizart auf die gewünschte Heizart, hier «Ober-/
Unterhitze»
stellen.
Die rote Kontrollampe «Betrieb» leuchtet.
Sie können zwischen 5 verschiedenen Heizarten wählen, die im Kapi-
tel «Die Heizarten und ihre Anwendung» ab Seite 17 beschrieben sind. Die Heizart kann jederzeit geändert werden.
2. Am Temperaturregler die Back-
temperatur, hier 170 °C, einstellen.
• Die gelbe Kontrollampe «Hei­zen» leuchtet. (Diese leuchtet, so lange der Backofen aufheizt. Wenn die Temperatur erreicht ist wird in Intervallen geheizt, um die Backofentemperatur konstant zu halten.)
Die Backofentemperatur kann bei jeder Beheizungsart stufenlos zwi­schen 0 und 270 °C eingestellt werden.
• Der Backofen ist genügend vorgeheizt, wenn die gelbe Kontrol??lampe «Heizen» erlischt.
3. Nun den Kuchen auf den in Auflage 1 eingeschobenen Gitterrost stellen.
14
Page 15
...Backofen
Backzeitende
¾ Nach 50 Minuten überprüfen, ob der Kuchen bereits gar ist. Es darf beim
Einstechen eines Holzstäbchens o.ä. kein Teig daran kleben bleiben. Anson­sten den Kuchen noch etwas weiterbacken.
¾ Den fertigen Kuchen aus dem Gerät nehmen.
Backofen ausschalten
¾ Wahlschalter Heizart und
Temperaturregler auf «0» stellen.
Die rote Kontrollampe erlischt, (sofern bei einem Herd keine Kochstelle eingeschaltet ist).
¾ Den Backofen mit der Tür in Raststellung auskühlen lassen.
Backofenbeleuchtung einschalten
Die Backofenbeleuchtung kann jederzeit eingeschaltet werden.
¾ Zum Einschalten/Ausschalten Taste
Backofenbeleuchtung drücken.
Optimaler Gebrauch, Energiesparen
Energiesparend backen und braten
Unnötiges Öffnen der Backofentüre während des Backens vermeiden.
hrend des Backens die Backofenbeleuchtung ausschalten.
Vorheizen Vielfach kann auf das Vorheizen verzichtet werden. Heizen Sie nur vor,
wenn es im Rezept angegeben ist.
– Beim Grillieren ist ein kurzes Aufheizen von etwa 5 Minuten erforderlich,
damit die Heizkörper glühen.
15
Page 16
...Backofen
Ausnutzen der Restwärme Um beim Backen und Braten im Backofen Energie einzusparen, können
Sie bei längeren Garzeiten das Gerät 10–15 Minuten vor Backzeitende abschalten und die Restwärme des Backofens nutzen. Ausnahme: Soufflé, Biskuit-, Brand- und Blätterteig, da diese empfindlich auf Änderung der Backofentemperatur reagieren.
– Das Gerät dabei nicht völlig abschalten, da die Backofenentlüftung weiter
in Betrieb sein muss: Temperaturregler auf Null stellen, ohne die Heizart zu verstellen. Die Backofenentlüftung schützt Backofen und Küchenkombi- nation vor Überhitzung und führt ausserdem Feuchtigkeit aus dem Gerät. Das Gerät erst dann vollständig ausschalten, nachdem das Gargut aus dem Ofen genommen wurde.
– Wenn ein Gericht mit Restwärmenutzung zubereitet worden ist, ist es
besonders wichtig, den Backofen danach zur Schonung des Geräts bei geöffneter Tür (Raststellung) auskühlen zu lassen.
Anwendung des Zubehörs
Der Gitterrost dient als Auflage für Bratengeschirr und Backformen sowie für Fleisch, Pizza usw.
Das Kuchenblech dient als Backform z.B. für Wähen und Guetzli und als Auflage für Backformen oder als Auffangschale in Verbindung mit dem Gitterrost.
Wichtig ist die richtige Plazierung des Gar-/Back­gutes im Backraum. In den Tabellen im Kapitel «An- wendungsvorschläge, Ein­stelltabellen» ab Seite 19 ist jeweils die richtige
Auflage 5 Auflage 4 Auflage 3
Auflage 2 Auflage 1
Auflage für das Blech oder den Gitterrost angegeben.
Verschmutzung vermeiden
Um einer Verschmutzung des Backraumbodens vorzubeugen empfiehlt es sich, zwischen Backraumboden und Unterhitze eine Schutzeinlage einzuschieben. In
16
Page 17
...Backofen
Ihrem neuen Gerät ist eine Schutzeinlage eingelegt. Bestellnummer für weitere Original-Schutzeinlagen siehe «Zubehör und Ersatzteile», Seite 35.
Um beim Grillieren den Reinigungsaufwand gering zu halten, kann das in
die unterste Auflage eingeschobene Kuchenblech entweder mit Alufolie ausgelegt oder halb mit Wasser gefüllt werden.
Die Heizarten und ihre Anwendung
Sie können bei Ihrem Backofen folgende Heizarten einstellen:
Ober-/Unterhitze
Ober-/Unterhitze ist die konventionelle Heizart für Elektrobacköfen. Die Beheizung erfolgt mit den Heizkörpern unten und oben im Backraum. Daher ist das Backen und Braten nur auf einer Ebene möglich. Je nach benützter Auflage werden Ober- bzw. Unterhitze mehr oder weniger wirksam.
Besonders geeignet für saftige Braten und Backen von Kuchen mit feuchtem Belag.
nur Unterhitze/nur Oberhitze
Ober- und Unterhitze können auch separat verwendet werden. Nur Unterhitze können Sie z.B. zum Sterili­sieren einstellen, oder wenn Ihr Kuchen­boden noch etwas stärker gebacken werden soll.
17
Page 18
...Backofen
Kleinflächengrill/Grossflächengrill
Die Wärmeübertragung beim Grillieren erfolgt durch Infrarotstrahlung des glühen- den Grillheizkörpers.
Beim Kleinflächengrill wird nur der innere Grillheizkörper, beim Grossflächengrill zusätzlich der Heizkörper der Oberhitze eingeschaltet.
Der Kleinflächengrill eignet sich besonders für das energiesparene Grillieren kleiner Mengen flachen Grillierguts und zum Über- backen in kleinen Formen.
Der Grossflächengrill eignet sich zum Gril­lieren grosser Mengen flachen Grillguts und zum Überbacken in grossen Formen.
Benutzen Sie zum Grillieren den Gitterrost und schieben Sie ein mit Alufolie ausge­legtes Backblech als Auffangschale in die unterste Auflage. Lassen Sie beim Grillieren die Backofentür geschlossen.
18
Page 19
...Anwendungshinweise, Einstelltabellen
Anwendungshinweise, Einstelltabellen
Auf den nachfolgenden Seiten erhalten Sie Tips für die praktische Anwendung des Gerätes und die Zubereitung beliebter Speisen.
Legende zu Tabellen, allgemeine Hinweise
Art des Gerichtes 3 ja 200–210 45–55
Auflage
Gitterrost oder Blech in die angegebene Auflage einschieben (Auflage 1 zuunterst).
Vorheizen
ja = Vorheizen bis eingestellte Temperatur erreicht
ist (gelbe Kontrollampe erlischt), oder so lange wie in der Tabelle angegeben.
nein = nicht vorheizen
Auf­lage
Vor-
heizen
Heiz-
art
Temp.
°C
Dauer
min
Wahlschalter-Stellung Temperatur-Einstellung * Dauer in Minuten (Stunden) * * Die angegebenen Werte für Dauer und Temperatur sind Richtwerte. Je nach
Art und Beschaffenheit des Kochgutes kann die effektiv notwendige Betriebs­dauer davon abweichen.
19
Page 20
...Anwendungshinweise, Einstelltabellen
Backen
Gerührte Teige, Kuchen, Torten
Auf­lage
Vor-
heizen
Heiz-
art
Temp.
°C
Dauer
min
Biscuitteig (Springform Ø 24 cm) 1 ja 180–190 30–40 Cake (25 cm) 1 ja 165–175 50–55 Gugelhupf 1 ja 170–180 50–55 Biscuitroulade 3 ja 230-240 5 Lebkuchen (Springform Ø 24 cm) 1 ja 170–180 50–60 Quarkkuchen (Springform Ø 26 cm) 1 ja 160–170 70–80 Linzertorte, Rüeblitorte
(Springform Ø 26 cm)
1 ja 170–180 55–60
Brühteig, Brandteig
Ofenküchlein, Eclaires 2 ja
180–190 30–40
Wähen (Kuchenteig oder Blätterteig)
Frucht- oder Gemüsewähe
(bei gefrorenen oder frischen Früchten die stark saften (Rhabarber) Guss nach ca. 15–20 Minuten dazugeben)
3 ja 200–210 45–55
Käsewähe 3 ja 180–200 35–45
Mürbeteig
Mürbeteig mit Früchten (Springform) 1 ja
200 45–50
Blätterteig
Apérogebäck Schinken- und Mandelgipfeli
(je nach Grösse)
(je nach Grösse) 2 ja 170–180 15–20
2 ja 200–210 20–30
Apfelstrudel 1 ja 190–200 40–45 Filet im Teig 1 ja 200–210 35–45
20
Page 21
...Anwendungshinweise, Einstelltabellen
Auf­lage
Vor-
heizen
Heiz-
art
Temp.
°C
Dauer
min
Mailänderli, Spitzbuben 3 ja 165–170 15–20 Anisgebäck («Chräbeli») 2 ja 140–160 20–25 Makrönli (vor dem Backen
2 ja 160–170 20–25
angetrocknet) Meringues 2 ja 90 120
Hefeteig
Brot
(je nach Grösse) 2 ja, 5 min 220–230 45–50
Zopf 2 ja, 5 min 200–210 35–45 Pizza (frisch) 2 ja 230–250 25–30 Rosenkuchen, Hefekranz 2 ja 190–200 35–40 Hefegipfel 2 ja 180–190 15–25
Aufläufe und Soufflés
Süsse und pikante Aufläufe 1 ja
200–210 40–45
Süsse und pikante Soufflés 1 ja 180–190 50–55 Kartoffelgratin (mit rohen Kartoffeln) 1 ja 190–200 55–60
21
Page 22
...Anwendungshinweise, Einstelltabellen
Braten und Grillieren
Braten im geschlossenen Geschirr
Geeignetes Geschirr: Bräter, Bratentopf, feuerfeste Glasform und Römertopf.
Das Fleisch würzen und marinieren.
Heizen Sie den Backofen vor, wenn Sie das Fleisch anbraten. Legen Sie das
angebratene Fleisch mit den übrigen Zutaten und etwa 2 dl Flüssigkeit (z.B. Bratenfond und Wein) in das Bratgeschirr. Schieben Sie den zugedeckten Bratentopf auf dem Gitterrost in den Backofen.
Wenn Sie einen Römertopf verwenden, wird der Backofen nicht vorgeheizt. Legen Sie das Fleisch mit den übrigen Zutaten in den zuvor gewässerten Römertopf. Schieben Sie den zugedeckten Römertopf auf dem Gitterrost in den Backofen. Etwa 30 Minuten vor Garzeitende den Deckel wegnehmen und die Backofentemperatur auf 240 °C erhöhen. Auf diese Weise bekommt der Braten eine schöne Farbe.
Angebratenes Fleisch Rindsschulter, 1 kg, Dicke 6 cm
80 °C*
Schweinsschulter, 1 kg, Dicke 6,5 cm
80 °C*
Auf­lage
Vor-
heizen
2 ja 180–190 70–100
2 ja 180–190 70–90
Heiz-
art
Temp.
°C
Dauer
min
Römertopf
Bratenstücke, 1 kg, 80 °C* 2 nein Poulet, 1 kg, 85 °C 2 nein 220–250 60–70
* Kerntemperatur, mit Fleischthermometer in der Mitte des Fleischstücks gemessen.
22
220–250 90–100
Page 23
...Anwendungshinweise, Einstelltabellen
Braten im offenen Geschirr
Spülen Sie eine flache Bratenform mit Wasser aus und legen Sie das Fleisch
hinein.
Schieben Sie die Bratenform auf dem Gitterrost in den Backofen. Die
Auflage richtet sich nach der Grösse des Bratens.
Sie können den Braten nach gut der Hälfte der Bratzeit wenden, um eine
gleichmässigere Bräunung zu erhalten.
Die erforderliche Bratzeit hängt von der Zusammensetzung des Bratens und
der Dicke des Bratenstücks ab: je grösser der Durchmesser, desto länger die Bratzeit.
Wir empfehlen, den Braten nach Ende der Bratzeit noch etwa 10–15 Minu-
ten im geschlossenen Backofen ruhen zu lassen, damit er beim Anschneiden weniger Bratensaft verliert. Den Temperaturregler dabei auf «0» stellen, den Wahlschalter Heizart nicht verstellen. Während dieser Zeit steigt die Kern­temperatur des Fleisches noch um etwa 5 °C an. Das Gerät erst nach dem Herausnehmen des Bratens vollständig abschalten, siehe auch Seite 15.
Auf­lage
Vor-
heizen
Heiz-
art
Temp.
°C
Dauer
min
Poulet, 1 kg
85 °C*
Schweinsschulter, 1 kg, Dicke 6 cm
80–85 °C*
Hackbraten, 1 kg, Dicke 5 cm
80 °C*
Kalbsschulter, 1 kg, Dicke 5,5 cm
75–80 °C*
Gigot, 2 kg, Dicke 9 cm
68–70 °C*
Dorschfilet, pochiert, 700 g
(in Pyrexform)
2 ja 210–230 70–80
2 ja 200–210 100–120
2 ja 190–210 70–90
2 ja 200–210 80–100
2 ja 210–220 100-120
2 ja 200–220 20–30
* Kerntemperatur, mit Fleischthermometer in der Mitte des Fleischstücks gemessen.
23
Page 24
...Anwendungshinweise, Einstelltabellen
Niedertemperaturgaren
Bei sehr niedriger Backofentemperatur werden Braten besonders zart und saftig. Geeignet sind vor allem magere Fleischstücke, die bei hohen Temperaturen leicht austrocknen.
Die Backofentemperatur etwa 30 °C höher als die erforderliche Kerntemperatur einstellen.
Während der Backofen vorheizt, wird das gewürzte Fleisch in der Pfanne ca. 5 Minuten rundum angebraten.
Das Fleisch in eine flache Bratenform legen und auf dem Gitterrost in den Backofen schieben.
Die Garzeit ist abhängig von der Dicke des Bratenstücks.
Roastbeef, 700 g, Dicke 4,5 cm
60 °C*
Rindsfilet, 600 g, Dicke 5 cm
55–60 °C*
Schweinsnierstück, 800 g,
Auf­lage
Vor-
heizen
Heiz-
art
Temp.
°C
Dauer
Std.
2 ja 80–90 2½–3½
2 ja 80–90 3–4
2 ja 100–110 2½–3½
Dicke 5 cm
68–70 °C*
* Kerntemperatur, mit Fleischthermometer in der Mitte des Fleischstücks gemessen.
24
Page 25
...Anwendungshinweise, Einstelltabellen
Grillieren mit Gross- und Kleinflächengrill
Den Grill bei maximaler Temperatur 5 Minuten vorheizen.
Beim Grillieren mit dem Kleinflächengrill das Grilliergut mittig auf den
Gitterrost legen.
lage art °C 1. Seite 2. Seite
Koteletts bis 4 Stück 5 Maximum 7 8 mehr als 4 Stück 5 Maximum 6 8 Entrecôtes 2 Stück 5 Maximum 3 4 Poulets 2 Hälften 2 220–230 20 22 4 Hälften 2 220–230 30 25 Bratwürste bis 4 Stück 4 od. 5 230 5–6 6 ab 4 Stück 4 od. 5 230 6 7 ganze Fische, Forelle 4 250 4–5 4–5 Toastbrot (ohne Belag) 4 od. 5 Maximum 1–2 1–2 Toast Hawaii bis 4 Stück 4 Maximum 4–5 mehr als 4 Stück 4 Maximum 4–5
Auf- Heiz- Temp. Grillierzeit in min
25
Page 26
...Anwendungshinweise, Einstelltabellen
Dörren
Nur gesundes, reifes Obst und Gemüse verwenden.
Die sauberen, geschnittenen und evtl. blanchierten Früchte, Gemüse, Pilze oder Kräuter auf den mit Backpapier belegten Gitterrost legen.
Durch das Einklemmen einer Kelle oder etwas ähnlichem die Backofentür etwa 2 cm weit geöffnet lassen.
Wird das Dörrgut in regelmässigen Abständen gewendet, verkürzt sich die
Trocknungszeit.
Äpfel
mit oder ohne Schale, in Schnitze oder Ringe geschnitten
Pilze
in ca. 2 mm dicke Scheiben geschnitten
Kräuter 2 nein 45–60 ¾–1
Auf­lage
Vor-
heizen
2 nein 70 13–15
2 nein 50–60 4–5
Heiz-
art
Temp.
°C
Dauer
Std.
26
Page 27
...Anwendungshinweise, Einstelltabellen
Sterilisieren
Nicht mehr als 5 gleich grosse Gläser mit maximal 1 Liter Fassungsvermögen
gleichzeitig sterilisieren.
Gummiringe und Deckel nass auf die gefüllten Gläser legen und jedes Glas
mit Klammern verschliessen.
Die Gläser wie in der Abbildung dargestellt in den kalten Backofen auf das
in Auflage 2 eingeschobene Backblech stellen, ohne dass sie sich berühren.
Backofentür schliessen. Wahlschalter Heizart auf Unterhitze
am Temperaturregler 150 °C einstellen.
Schalten Sie den Temperaturregler auf Null, sobald die Flüssigkeit in den
Gläsern perlt, also in kurzen Abständen Blasen aufsteigen (nach 1–1½ Stun­den). Die Gläser gut 40 Minuten im geschlossenen Backofen stehen lassen.
Anschliessend den Backofen ausschalten (Wahlschalter Heizart auf Null
stellen), die Backofentür in Raststellung öffnen und die Gläser im Backofen langsam auskühlen lassen.
Wenn die Gläser ganz abgekühlt sind, Dichtheit kontrollieren.
27
stellen und
Page 28
...Pflege und Wartung
Pflege und Wartung
Aussenreinigung
Mit einem feuchten Lappen reinigen. Alle Schaltergriffe und Tasten lassen sich zur einfacheren Reinigung der Schalterblende abziehen und wieder aufstecken.
Backraumreinigung
Den Backraum zur Beseitigung der Verschmutzung möglichst bei noch hand­warmem Ofen feucht auswischen. Dazu kann die Unterhitze hochgeklappt werden.
Achtung: Heizelemente und Temperaturfühler im Backraum können leicht beschädigt werden. Bei Reinigungsarbeiten diese nicht verbiegen.
Zur leichteren Reinigung des Backraumes können verschiedene Teile mit weni­gen Handgriffen entfernt werden, wie nachfolgend beschrieben.
Auflagegitter herausnehmen
¾ 1. Auflagegitter vorn leicht anheben und
wenig aus der Einhängeöffnung heraus schwenken.
2.
Dann Auflagegitter ganz nach hinten
schieben und aus der hinteren Einhänge- öffnung herausheben.
¾ Einbau in umgekehrter Reihenfolge.
28
Page 29
...Pflege und Wartung
Backofentür entfernen
¾ 1. Backofentür ganz öffnen.
2. An den beiden Scharnieren die Bügel 1 nach oben klappen (evtl. kleinen Schraubenzieher zu Hilfe nehmen).
3. Backofentür ganz leicht anhe­ben, damit die Bügel fest in der Aussparung fixiert werden.
Wenn sich der Bügel bei heraus-
genommener Tür löst (z.B. durch unvorsichtiges Hantieren), schnappt der obere Teil des Scharniers nach oben. Dies kann Verletzungen verursachen.
4. Backofentür weiter anheben und herausziehen.
1
5. Zum Einsetzen die beiden Scharniere oben an den Rollen entlang in die Öffnungen einschieben.
6. Backofentür in ganz geöffneter Stellung vorne leicht nach unten drücken und die Bügel 1 aus den Aussparungen zurückklappen.
Ausserdem können folgende Teile entfernt werden:
Berührungsschutz vor Grill/Oberhitze (nach vorne abziehen).
rdichtung (Tür entfernen, Dichtung an den Ecken leicht nach aussen ziehen und Haken aushängen).
Geräteschublade (bis zum Anschlag ausziehen, anheben und dabei
vollständig herausheben).
29
Page 30
...Wenn etwas nicht funktioniert ...
Wenn etwas nicht funktioniert ...
... mit dem Gerät
Wenn Sie mit den nachfolgenden Hinweisen Störungen nicht beheben können, verständigen Sie bitte unseren Kundendienst, siehe Seite 37.
Der Backofen funktioniert nicht (rote Kontrollampe Betrieb leuchtet nicht, obwohl eine Heizart gewählt ist)
Sicherung defekt bzw. Sicherungsautomat der Wohnungs-/Hausinstallation hat ausgelöst, Unterbruch in der Stromversorgung.
¾ Sicherung wechseln bzw. Sicherungsautomat wieder einschalten. ¾ Stromversorgung überprüfen.
Löst die Sicherung mehrfach aus, verständigen Sie bitte unseren Kunden-
dienst, siehe Seite 37.
Der Backofen heizt nicht auf
¾ Prüfen Sie, ob eine Heizart und eine Temperatur eingestellt sind.
Die Backofenbeleuchtung funktioniert nicht
Glühbirne defekt. Es handelt sich um eine Spezialglühbirne.
¾ Bitte verständigen Sie unseren Kundendienst, siehe Seite 37.
Beim Aufheizen des Gerätes bzw. beim Braten oder Grillieren entsteht starker Rauch
Das Brat-/Grillgut ist zu nahe an den Heizkörpern, oder die eingestellte Backofentemperatur ist zu hoch.
¾ Überprüfen Sie ob die gewählte Auflage mit den Angaben in der ent-
sprechenden Tabelle übereinstimmt. Reduzieren Sie evtl. die Brattem­peratur. Legen Sie beim Grillieren eine Alufolie in die Auffangschale.
Bei intensivem Braten kann sich Fett auf den nicht eingeschalteten Heiz­körpern ablagern. Wird anschliessend eine andere Heizart eingeschaltet, erhitzt dieser Heizkörper und das Fett verbrennt. Sobald das Fett vollständig verbrannt ist, hört die Rauchentwicklung auf.
30
Page 31
...Wenn etwas nicht funktioniert ...
¾ Evtl. die (abgekühlten) Heizkörper reinigen. Auf keinen Fall scharfe
Reinigungsmittel oder Scheuerschwämme benutzen, da die Heizkörper dadurch beschädigt werden können.
... bei der Zubereitung von Speisen
Das Gebäck oder der Braten sehen von aussen gut aus. In der Mitte sind sie aber teigig oder nicht gar
Back- oder Bratzeiten können Sie durch höhere Backofentemperaturen nur be­dingt verkürzen (aussen gar, innen roh). Stellen Sie die Back- oder Brattempera­tur etwas niedriger ein und verlängern Sie die Back- oder Bratdauer.
Der Kuchen fällt zusammen
Vergleichen Sie Ihre Rezeptangaben mit denen der Backtabelle. Stellen Sie die Backofentemperatur 10 °C niedriger ein und wählen Sie eventuell eine längere Backzeit. Backen Sie den fertig gerührten Teig direkt nach der Fertigstellung. Beachten Sie die Rührzeiten im Rezept, schlagen Sie beispielsweise bei Biskuit die Eigelbmasse und das Eiweiss etwas länger. Überprüfen Sie das Rezept, z.B. kann eine Überdosierung von Backpulver problematisch sein.
31
Page 32
...Kochherd mit Gusskochplatten
Kochherd mit Gusskochplatten
Ihr Kochherd ist modellabhängig mit Kochplatten oder einem Glaskeramik­Kochfeld ausgerüstet. Beim Glaskeramik-Kochfeld beachten Sie bitte die ent­sprechende Bedienungsanleitung.
Sicherheitshinweise
Lassen Sie die Kochplatten nicht ohne Geschirr während längerer Zeit auf hoher Leistungsstufe eingeschaltet, da dadurch die Platten ausglühen können.
Schalten Sie bei Überhitzung die Kochplatte aus und lassen Sie sie ganz abkühlen! Kein Kochgeschirr darauf stellen und auf keinen Fall mit kaltem Wasser abschrecken.
Hinweis: Zum Schutz von Kleinkindern kann bei Kochherden ein Kinder-Herd­schutz angebracht werden, Auskünfte erteilt die BfU (Beratungsstelle für Unfall­verhütung), Bern, Tel. 031/390 21 71.
Bedienen der Kochstellen
Energieregler für Kochstellen vorne links
hinten links hinten rechts vorne rechts
Die Energieregler dienen zum Ein- und Ausschalten und stufenlosen Regulieren der Kochplatte. Nach dem Aufheizen wird sie im Intervallbetrieb entsprechend der gewählten Leistungsstufe ein- und ausgeschaltet.
Die Energieregler für die Kochplatten vorne rechts und hinten links sind in bei­den Richtungen über die 0-Position drehbar. Die Energieregler für die Koch-
32
Page 33
...Kochherd mit Gusskochplatten
platten vorne links und hinten rechts haben einen Endanschlag. Sie sind nur im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag und zurück drehbar. Das «Klicken» beim Anschlag ist bei Kochplatten ohne Funktion.
¾ Einschalten: Energieregler auf die gewünschte Leistungsstufe stellen.
1 = geringste Leistung, 10 = maximale Leistung.
Die rote Kontrollampe Betrieb leuchtet.
¾ Ausschalten: Energieregler auf 0 stellen.
Die rote Kontrollampe Betrieb erlischt (wenn alle Kochstellen und auch der Backofen ausgeschaltet sind).
Geeignetes Kochgeschirr für Gusskochplatten
Die Lebensdauer der Kochplatten und das Kochergebnis hängen wesentlich vom richtigen Umgang mit dem Gerät und dem verwendeten Kochgeschirr ab.
Bei ungeeignetem Kochgeschirr mit unebenem Boden wird die Wärme nur an den Kontaktstellen weitergeleitet. Dadurch überhitzt und verformt sich die Kochplatte. Aus diesem Grund sollte nur Elektro-Kochgeschirr mit stabilem Boden verwendet werden. Der Boden dieses Geschirrs ist im kalten Zustand ganz leicht nach innen gewölbt. Die Wölbung wird durch die Ausdehnung während des Erhitzens aufgehoben, so dass der Geschirrboden und die Kochplatte guten Kontakt haben. Das Kochgeschirr darf auf der Kochplatte nicht wackeln.
Benutzen Sie keine Töpfe und Pfannen, die kleiner sind als die Kochplatte, da dabei die Randzone der Platte überhitzt. Dadurch glüht die Platte mit der Zeit aus, und der Chromstahlring um die Platte löst sich oder kann reissen.
Geschirr aus Glas oder Keramik leitet die Wärme schlecht und sollte daher nur im Backofen verwendet werden.
33
Page 34
...Kochherd mit Gusskochplatten
Geschirrböden sollten trocken sein, da sich sonst bei der Erhitzung ein Dampffilm bildet. Dieser vermindert die Wärmeübertragung und kann zu einer Überhitzung der Kochplatte führen.
Bei der Verwendung von zu grossen Pfannen wird der Pfannenboden un­gleichmässig erwärmt und kann dadurch beschädigt werden.
Regelmässiges Überkochen (besonders, wenn zu kleine Pfannen verwendet werden) kann Lochfrass in der Randzone der Kochplatte verursachen, da dabei die Fettsäuren des Kochgutes auf die Platte einwirken.
Reinigung und Pflege von Gusskochplatten
Kochplatten nur im abgekühlten Zustand reinigen. Mit einem leicht feuchten Lappen abwischen und Lebensmittel-Rückstände mit feiner Stahlwatte entfernen.
Die trockenen Kochplatten ein- bis zweimal wöchentlich mit einem handels­üblichen Plattenreinigungsmittel einfetten.
Die Kochplatten sind zur Verstärkung der Gusskante mit einem rostfreien Chromstahlring eingefasst. Dieser Ring verfärbt sich infolge der grossen Hitze mit der Zeit gelblich. Die Verfärbung ist normal und durch Reinigen nicht zu entfernen.
34
Page 35
...Zubehör und Ersatzteile
Zubehör und Ersatzteile
Schutzeinlage für Backraumboden (Set à 5 Stück) K2.2484 Kuchenblech K0.4948 Gitterrost K2.2305 Bratenschale (Sonderzubehör) K0.5171 Türdichtung K0.2191 Guetzliblechpaar ungelocht K2.3253 Guetzliblechpaar gelocht K2.3255
35
Page 36
...Stichwortverzeichnis
Stichwortverzeichnis
A
Anzeigen · 11 Arbeiten mit dem Backofen · 13 Auflagegitter herausnehmen · 28
B
Backofentür entfernen · 29
D
Dörren · 26
E
Energieregler · 32 Energiesparen · 15 Entsorgung · 8 Erste Inbetriebnahme · 12
G
Garantie · 37 Gusskochplatten
Bedienung · 32 erste Inbetriebnahme · 12 Kochgeschirr · 33 Pflege · 34 Reinigung · 34
H
Heizarten
Grossflächengrill · 18 Kleinflächengrill · 18 Ober-/Unterhitze · 17 Oberhitze · 17 Unterhitze · 17
I
Inbetriebnahme · 6, 12
K
Kundendienst-Service · 37
N
Niedertemperaturgaren · 24
R
Reinigung
Aussenreinigung · 28 Backraum · 28
S
Service · 37 Serviceabonnement · 37 Sicherheitshinweise · 6 Sterilisieren · 27
T
Türdichtung entfernen · 29
V
Verwendung,
bestimmungsgemässe · 6
W
Wichtige Hinweise · 5
Z
Zubehör · 35
36
Page 37
...Kundendienst-Service
Kundendienst-Service
Bitte tragen Sie die Daten vom Typenschild Ihres Gerätes hier ein. Sie finden das Typenschild links am Rand der Öffnung der Geräte- bzw. Wärmeschublade (Schublade leicht herausziehen).
Bitte geben sie diese Daten immer an bei:
Kundendienstanforderung
Ersatzteil- oder Zubehörbestellung
technischen Rückfragen
Kennen Sie schon unser Serviceabonnement?
Für eine bescheidene Jahresgebühr können Sie sich während vielen Jahren gegen allfällige Reparaturkosten versichern. Das Abonnement deckt sämtliche Reise-, Arbeits- und Ersatzteilkosten ab.
Gerne geben wir Ihnen über folgende Telefonnummer weitere Auskünfte:
0848 801 001
Garantie
Wir gewähren für dieses Produkt eine Garantie von 12 Monaten ab Kaufdatum. Diese Gewährleistung erstreckt sich ausschliesslich auf Material- oder Herstel­lungsfehler. Ausdrücklich abgelehnt wird jede Haftung für Folgeschäden sowie für Schäden, die auf Nichtbeachtung der Einbauanleitung oder der Bedienungs­anleitung zurückzuführen sind. Ausgeschlossen sind Geräte, welche von Dritten repariert wurden sowie Schäden durch Selbstverschulden. Reisespesen, Arbeits­und Materialkosten unserer Monteure gehen im Garantie-Jahr voll zu unseren Lasten. Schadenersatzansprüche, die über den Rahmen der vorstehend festge­legten Garantie hinausgehen, können wir nicht anerkennen. Die Garantiefrist wird durch eine Instandstellung oder Ersatzteillieferung nicht erneuert oder ver­längert. Im weiteren gelten die FEA-Richtlinien.
37
Page 38
Notizen
Gedruckt auf chlorfrei gebleichtem Papier, ein Beitrag an den Umweltschutz.
38
Page 39
Table des matières
Remarques importantes 41
Votre mode d'emploi 41
Conseils de sécurité 42
Votre appareil 46
Configuration 46 Eléments de commande et lampes témoins du
four 48 Première mise en service 49
Four 50
Allumer et éteindre le four 51
Allumer l'éclairage du four 53 Utilisation optimisée, économiser d’énergie 54 Modes de chauffage et utilisation 56
Conseils d'utilisation, tableaux de réglage 58
Cuire au four 59 Rôtir et griller 61 Dessiccation 65 Stérilisation 66
Entretien et maintenance 67
Si quelque chose ne fonctionne pas... 69
... au niveau de l’appareil 69 ... en termes de préparation des mets 70
39
Page 40
Table des matières
Cuisinière avec plaques de fonte 71
Accessoires et pièces de rechange 74
Index 75
Service après-vente 76
40
Page 41
...Remarques importantes
Remarques importantes
Votre mode d'emploi
Votre appareil satisfait aux plus hautes exigences et son utilisation est simple. Veuillez néanmoins prendre le temps de lire ce mode d'emploi. Vous pourrez ainsi vous familiariser avec votre appareil et l'utiliser de façon optimale et sans anomalies.
Ce que vous devez absolument lire en premier:
Pensez y: lorsque vous cuisinez, avec la cuisinière ou le four, il y a dégagement de chaleur, donc danger de brûlure. En cas d'utilisation non conforme, il existe en outre d'autres dangers, particulièrement des dangers liés à l'alimentation électrique. Veuillez par conséquent lire en premier les conseils de sécurité mentionnés ci-dessous. Veuillez également tenir compte des conseils se trouvant dans le texte, et
Lecture efficace
marqués d'un
.
Pour une lecture efficace de ce mode d'emploi, nous vous recommandons de ne pas tenir compte des remarques accompagnées d'une , à moins que vous ne souhaitiez connaître les informations en détail. Vous apprendrez ainsi rapidement à connaître les fonctions et les possibilités de cet appareil.
Ces signes vous guident dans votre lecture de ce mode d'emploi:
¾ Après ce signe, vous trouverez des instructions sur les opérations à réaliser.
1. Les différentes étapes des opérations sont numérotées.
2. ...
Après l'avoir parcouru, veuillez conserver ce mode d'emploi à proximité de l'appareil pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de revente ou de remise de l'appareil à un tiers, veuillez également lui remettre ce mode d'emploi avec les directives d'installation, afin que le prochain propriétaire puisse s'infor­mer sur l'utilisation de l'appareil. Pour ce qui concerne les champs de cuisson, les hottes aspirantes et les autres appareils accessoires, veuillez observer les modes d'emploi séparés.
41
Page 42
...Remarques importantes
Avant la première mise en service
– l'appareil doit être monté et branché selon les directives d'installation, – les conseils de sécurité suivants doivent être observés. Avant d'utiliser pour la première fois votre appareil nouvellement installé, vous devez réaliser les travaux conformément aux directives du paragraphe «Pre­mière mise en service» page 49.
Conseils de sécurité
Cet appareil répond aux normes techniques reconnues et aux prescriptions de sécurité correspondantes. Une utilisation appropriée est cependant nécessaire afin d'éviter des dégâts et des accidents.
L'appareil doit être installé et branché au réseau électrique uniquement selon les directives d'installation séparées. Faites effectuer les travaux nécessaires par un installateur/électricien concessionnaire.
Aucune modification, manipulation, ou tentative de réparation, en particulier en utilisant des outils tels que tournevis ou autres, ne doivent être effectuées sur ou dans l'appareil. Les corps chauffants et l'éclairage du four ne doivent pas être démontés. Des réparations notamment sur des pièces conductrices doivent être effectuées exclusivement par du personnel qualifié et formé à cet effet. Des réparations non conformes peuvent provoquer des accidents gra­ves, des dégâts et des anomalies de fonctionnement. Avant de solliciter notre service de réparations en cas d'anomalie de fonctionnement de votre appa­reil, consultez les directives mentionnées au chapitre «Service après-vente» page 76. Contactez ensuite notre service après-vente si nécessaire. N'utilisez que des pièces de rechange originales.
Ne mettez pas l'appareil en service s'il présente des dégâts visibles.
Dès que vous constatez une anomalie de fonctionnement, découplez l'appa-
reil du secteur (dévissez les fusibles, resp. déclenchez les coupe-circuits).
Adressez-vous immédiatement à notre service après-vente.
Utilisation appropriée:
– L'appareil est prévu pour être utilisé par des adultes ayant pris connais-
sance du contenu de ce mode d'emploi.
42
Page 43
...Remarques importantes
– Le four et la cuisinière sont destinés uniquement à la préparation de mets
alimentaires dans le cadre ménager. Aucune responsabilité pour des dégâts éventuels ne peut être endossée par le fabricant en cas d'utilisa­tion autre que celle prévue ou de manipulations erronées.
– N'utilisez pas la partie cuisson ni le four pour chauffer la pièce.
Pour l'utilisation:
Pour l'utilisation:
Pour l'utilisation:Pour l'utilisation:
Veillez à ce que les câbles de raccordement des appareils électriques
n'entrent pas en contact avec les parties cuisson chaudes ni ne soient pris dans la porte du four. L'isolation électrique pourrait être endommagée.
Avant de fermer du porte du four, assurez-vous qu'aucun corps étranger ou
qu'aucun animal ne se trouve à l'intérieur du four.
Observez également les conseils de sécurité indiqués sous «Cuisinière avec
plaques de fonte» page 71.
Attention aux risques de brûlures et d'incendie:
– Ne laissez pas de matériaux sensibles à la température ou inflammables
tels que, p. ex., des produits d'entretien, des sprays pour le four, etc. à l'intérieur du four ou dans le tiroir à ustensiles et ne les posez pas sur la partie cuisson.
– Si vous remarquez de la fumée dégagée par un incendie probable de
l'appareil ou à l'intérieur du four, gardez la porte du four fermée et étei­gnez l'appareil ou interrompez le raccordement au réseau électrique.
– De la chaleur se dégage de la cuisinière ou du four pendant la cuisson.
Les enfants ne sont pas conscients des dangers que présente la manipula­tion de cet appareil. Cet appareil n'est pas un jouet. Prenez les précau­tions nécessaires et éloignez également les animaux domestiques.
– L'appareil reste chaud encore un certain temps après sa mise à l'arrêt et
n'atteint la température ambiante que très progressivement. Attendez par conséquent assez longtemps avant d'entreprendre par exemple des tra­vaux de nettoyage.
– La porte du four peut devenir très chaude, en particulier la partie vitrée.
Prenez toutes les précautions avant de la toucher!
– La graisse et l'huile surchauffées s'enflamment facilement. Il est dangereux
et il faut éviter de réchauffer de l'huile dans le four pour rôtir de la viande. L'appareil doit être surveillé lorsque des aliments sont frits. N'es-
43
Page 44
...Remarques importantes
sayez jamais d'éteindre de l'huile ou de la graisse enflammée avec de l'eau (risque d'explosion!). Etouffez le feu avec des serviettes humides et gardez les portes et fenêtres fermées.
– La grille et les plaques deviennent chaudes (tout comme la batterie de cui-
sine). Utilisez donc des gants de protection ou des maniques.
– Ne laissez pas l'appareil sans surveillance lorsque vous séchez des her-
bes, du pain, des champignons, etc. Risque d'inflammation en cas de surchauffe.
Attention aux risques de blessures: – Lors de l'utilisation et de l'entretien de l'appareil, veillez à ce que per-
sonne ne se prenne les doigts dans les charnières de la porte du four. En bougeant la porte, il pourrait y avoir le risque de contusions et de blessu­res. La prudence s'impose tout particulièrement en présence d'enfants.
– Laissez la porte du four seulement entrouverte. La porte grande ouverte
représente en effet un danger (risque de trébuchement et de contusions)! Evitez de vous asseoir sur la porte du four, de vous appuyer contre elle ou de poser des objets dessus.
Voilà comment éviter des dégâts sur l'appareil:
– Lors des travaux de nettoyage, veillez à ce que de l'eau ne puisse pas
pénétrer dans l'appareil. N'utilisez que des chiffons légèrement humides. N'aspergez jamais l'intérieur ou l'extérieur avec de l'eau. N'utilisez pas d'appareils de nettoyage à la vapeur. L'eau pénétrant à l'intérieur peut
provoquer des dégâts. – Ne claquez pas la porte du four. – Ne mettez pas les plaques à gâteaux, les récipients en verre, la grille et
autres objets directement sous le corps de chauffe. – Après utilisation, aérez le four pour éviter la corrosion. Laissez pour cela
la porte entrouverte.
44
Page 45
...Remarques importantes
Elimination des déchets
Elimination des déchets:
Elimination des déchetsElimination des déchets
Eliminez le matériel d'emballage en le triant au préalable en vue du recy-
clage aux points de ramassage publics. Le matériel d'emballage n'est pas un
jouet pour les enfants.
Avant leur démontage, les appareils usagés directement reliés au secteur
(sans prise) doivent être découplés de ce dernier par un installateur électri-
que concessionnaire.
Rendez l'appareil usagé inopérationnel avant de l'éliminer: sectionnez le
câble secteur (après avoir retiré la fiche du secteur!) ou un câble de raccor-
dement éventuel près de l'appareil.
Assurez-vous que l'appareil usagé soit éliminé selon les prescriptions en
vigueur.
45
Page 46
...Votre appareil
Votre appareil
Configuration
Régleurs d'énergie pour
partie cuisson*
Partie cuisson*
Eléments de commande et
lampes témoins du four
* Equipement selon le modèle
46
Tiroir à ustensiles *
Page 47
...Votre appareil
9 8
7 6
5
4
3 2
1
13
14
10
Niveau 5 Niveau 4 Niveau 3
Niveau 2 Niveau 1
11 12
1 Porte du four, démontable 2 Joint de la porte, démontable 3 Corps de chauffe inférieur,
pivotant
4 Eclairage du four 5 Aération de l'intérieur du four 6 Corps de chauffe supérieur 7 Corps de chauffe gril
Suivant le modèle et l'équipement, l'exécution de votre appareil peut différer pour certains détails de la version standard décrite.
47
8 Sécurité contact corps de chauffe
et corps de chauffe gril, démon- table
9 Fente d'aération 10 Palpeur de température 11 Grille de support, amovible 12 Garniture de protection 13 Grille 14 Plaque à gâteaux
Page 48
...Votre appareil
Eléments de commande et lampes témoins du four
1
Eléments de commande 1 Touche éclairage du four 2 Régleur de température (0270 °C, avec butée) 3 Sélecteur mode de chauffage
Lampes témoins 4 Lampe témoin Fonction (rouge) (allumée lorsque l'appareil est en fonction-
nement)
5 Lampe témoin Chauffage (jaune) (allumée lorsque le four se met à tempé-
rature)
2435
48
Page 49
...Votre appareil
Première mise en service
Avant d'utiliser pour la première fois votre appareil nouvellement installé, vous devriez effectuer les travaux suivants:
¾ Retirer l'emballage et les matériaux de transport de l'intérieur du four ¾ Chauffer le four vide (sans grille, plaque à gâteaux etc.) pendant 1 à 2 heu-
res: sélectionnez le mode de chauffage corps de chauffe supérieur/
inférieur et la température maximale du four, voir «Four» à partir de la
page 50. Il est normal que certaines odeurs et de la fumée se dégagent.
Nous vous conseillons donc de bien aérer la pièce pendant la chauffe.
¾ Si votre appareil est équipé de plaques de fonte, faites chauffer chaque pla-
que pendant 5 minutes (sans batterie de cuisine) à la puissance maximale.
Eteignez ensuite et laissez refroidir. Il est normal que certaines odeurs et de
la fumée se dégagent. Nous vous conseillons donc de bien aérer la pièce
pendant la chauffe.
¾ La mise en service et l'utilisation du champs de cuisson vitrocéramique sont
décrites dans un mode d'emploi séparé. Veuillez suivre les instructions men-
tionnées.
49
Page 50
...Four
Four
Vous avez un four moderne se distinguant des appareils plus anciens par son «comportement de cuisson». Souvent, les températures de cuisson et de rôtis­sage recommandées dans les vieux livres de recettes sont, pour cette raison, trop élevées et les niveaux indiqués ne sont pas optimaux pour votre appareil. Dans le chapitre «Conseils d'utilisation, tableaux de réglage» page 58, vous pouvez trouver des indications pour utiliser votre appareil de façon optimale. Tant que vous n'êtes pas habitué à ce four, comparez les instructions de votre recette avec celles des tableaux de réglage. Les vieux livres de recettes indi­quent souvent des températures de cuisson et de rôtissage trop élevées et les niveaux conseillés ne sont pas optimaux pour les fours modernes. En cas de doutes, orientez vous d'après ces indications. Notez bien que les indications contenues dans ces tableaux sont basées sur des modes de préparation géné­raux et ne peuvent être par conséquent que des valeurs indicatives.
Avant d'utiliser votre four pour la première fois, vous devez le mettre en état de fonctionnement selon le chapitre «Première mise en service» page 49.
Pensez-y: lors de la cuisson au four, il y a production de chaleur et danger de brûlures! Lisez d'abord les conseils de sécurité à partir de la page 42, si vous n'êtes pas encore familiarisé à l'appareil.
50
Page 51
...Four
Vous avez besoin des éléments suivants pour vous servir de votre four:
Lampe témoin
rouge
«Fonction»
Lampe témoin
jaune
«Chauffe»
Touche
éclairage du
four
Régleur de temperature
0–270 °C, avec butée
Sélecteur mode de
chauffage, 5 modes de
chauffage
Allumer et éteindre le four
Nous vous montrons, à l'aide d'un exemple, comment vous servir de votre four: vous voulez cuire un cake dans un moule à cake de 25 cm. Le tableau de ré- glage vous indique ( voir page 59):
Cake (25 cm) 1 oui 165–175 50–55
Nous indiquons une plage de température pour tenir compte des différences avec les recettes. Lors de votre premier essai, nous vous conseillons de régler votre four sur la température moyenne indiquée, soit 170 °C. Il est préférable de préchauffer le four pour cette pâtisserie.
Niveau Préchauf-
fage
Mode de
chauffage
Temp.
°C
Durée
min.
51
Page 52
...Four
Allumer le four
¾ 1. Sélectionnez le mode de chauffage désiré, ici «corps de chauffe supé-
rieur/inférieur»
.
La lampe témoin rouge «Fonction» est allumée.
Vous pouvez faire votre choix parmi les 5 modes de chauffage différents, décrits dans le chapitre «Modes de chauffage et utilisation»
à partir de la page 56. Le mode de chauffage peut être modifié à tout moment.
2. Avec le régleur de température, sélectionnez la température désirée, soit 170 °C.
La lampe témoin jaune «Chauf-
fage» s'allume. (Elle est allumée aussi longtemps que le four chauffe. Lorsque la température est atteinte, le four est chauffé par intervalles, pour maintenir une température constante.)
Pour chaque mode de chauffage, la température du four peut être
réglée en continu de 0 à 270 °C.
Le four est suffisamment préchauffé lorsque la lampe témoin jaune
«Chauffage» s'éteint.
3. Placez à présent votre gâteau sur le niveau 1 de la grille introduite dans le four.
Fin du temps de cuisson
¾ Vérifiez au bout de 50 minutes si le gâteau est déjà à point. Lorsque vous
enfoncez une petite baguette de bois ou autre, la pâte ne doit pas y rester collée. Si ce n'est pas le cas, prolongez un peu la cuisson.
¾ Retirez le gâteau cuit de l'appareil.
52
Page 53
...Four
Eteindre le four
¾ Placez le sélecteur mode de
chauffage et le régleur de température sur «0».
La lampe témoin rouge s'éteint (si
aucune autre plaque de cuisson n'est allumée sur la cuisinière).
¾ Laisser refroidir le four la porte entrouverte.
Allumer l'éclairage du four
L'éclairage du four peut être allumé à tout moment.
¾ Pour allumer/éteindre, appuyez sur
la touche éclairage du four.
53
Page 54
...Four
Utilisation optimisée, économiser d’énergie
Pour cuire et rôtir sans gaspiller d'énergie
Eviter d'ouvrir le four inutilement pendant la cuisson.
Eteindre l'éclairage du four pendant la cuisson.
Préchauffage On peut souvent renoncer au préchauffage du four. Ne préchauffez que
lorsque cela est indiqué dans la recette.
Pour le gril, un court préchauffage d'environ 5 minutes est nécessaire afin
que les corps de chauffe soient incandescents.
• Utilisation de la chaleur résiduelle
– Pour économiser de l'énergie lors d'un temps de cuisson assez long, vous
pouvez baisser au minimum votre four 10 à 15 minutes avant la fin de la cuisson et utiliser la chaleur résiduelle. Exceptions: Soufflé, la pâte à biscuit, la pâte à choux et la pâte feuilletée, car ces pâtes sont sensibles
à une modification de la température du four.
Dans ce cas, ne pas éteindre votre four complètement car l'aération du
four doit continuer à fonctionner: placez pour cela le régleur de tempéra- ture sur 0 sans modifier le mode de chauffage. L'aération du four protège le four et la combinaison de cuisine d'une surchauffe éventuelle et évacue en outre l'humidité hors du four. N'éteignez complètement votre appareil que lorsque vous avez retiré du four l'aliment cuit.
– Lorsqu'un plat est préparé avec la chaleur résiduelle, il est particulière-
ment important de laisser refroidir ensuite le four la porte entrouverte pour le ménager.
Utilisation des accessoires
La grille sert de support pour les plats à rôtir et les moules à gâteaux ainsi que pour la viande, la pizza, etc.
La plaque à gâteaux sert de moule par exemple pour les tartes et les Guetzli et de support pour les moules ou de lèchefrite en combinaison avec la grille.
54
Page 55
...Four
Il est important de placer
l'aliment à cuire au bon niveau à l'intérieur du four. Dans les tableaux du chapitre «Conseils d'utili­sation, tableaux de ré­glage» à partir de la
Niveau 5 Niveau 4 Niveau 3
Niveau 2 Niveau 1
page 58, vous trouverez le niveau adéquat pour la plaque ou la grille.
Eviter l'encrassement
Pour éviter que le fond du four ne s'encrasse, il est recommandé d'insérer une
garniture de protection entre le fond du four et le corps de chauffe inférieur. Une garniture de protection a été installée dans votre four. Pour commander d'autres garnitures de protection originales,
voir «Accessoires et pièces de rechange»,
page 74.
Lors du gril, en rajoutant dans le four au niveau le plus bas une plaque à gâteaux
à moitié remplie d'eau ou recouverte d'une feuille d'aluminium, vous vous facilite-
rez le nettoyage.
55
Page 56
...Four
Modes de chauffage et utilisation
Vous pouvez régler votre four sur les modes de chauffage suivants:
Corps de chauffe supérieur/inférieur
Le mode de chauffage corps de chauffe supérieur/inférieur est le mode de chauf­fage traditionnel pour les fours électriques. Le chauffage dans le four se fait par les corps de chauffe supérieurs et inférieurs. C'est pour cette raison que l'on ne peut cuire et rôtir que sur un seul plan. Selon le niveau utilisé, le corps de chauffe supérieur, resp. inférieur sera plus ou moins efficace.
Particulièrement adapté pour des rôtis juteux et des gâteaux à garniture tendre.
Seulement corps de chauffe inférieur/corps de chauffe supérieur
Les modes de chauffage corps de chauffe inférieur et supérieur peuvent également être utilisés séparément. Vous pouvez utiliser uniquement le corps de chauffe inférieur lorsque, p. ex., vous vou­lez stériliser des bocaux ou quand le fond du gâteau doit être un peu plus cuit.
56
Page 57
...Four
Gril petites surfaces/gril grandes surfaces
Pour le gril, la transmission de chaleur se fait par rayonnement infrarouge du corps de chauffe gril incandescent.
Avec le gril petite surface, seul le corps de chauffe intérieur du gril sera allumé, avec le gril grande surface, le corps de chauffe supérieur fonctionnera de surcroît.
Le gril petite surface est particulièrement adapté pour griller, en économisant de l'énergie, de petites quantités d'aliments plats et pour gratiner dans de petits moules.
Le gril grande surface est particulièrement adapté pour griller de grandes quantités d'aliments plats et pour gratiner dans de grands moules.
Avec le gril, utilisez la grille et placez une plaque de cuisson recouverte d'aluminium comme réceptacle sur le niveau inférieur. Quand vous utilisez le gril, laissez la porte du four fermée.
57
Page 58
...Conseils d'utilisation, tableaux de réglage
Conseils d'utilisation, tableaux de réglage
Aux pages suivantes, vous trouverez quelques conseils pratiques pour l'utilisa­tion de votre appareil et pour la préparation de vos plats préférés.
Légendes se rapportant aux tableaux, conseils d'ordre général
Type de plat 3 oui 200–210 45–55
Niveau
Introduire la grille ou la plaque sur le niveau indiqué (niveau 1 inférieur)
Préchauffer
oui = Préchauffer jusqu'à ce que la température choisie soit atteinte (la lampe témoin jaune s'éteint), ou comme indiqué dans le tableau. non = Ne pas préchauffer.
Niveau Préchauf-
fage
Mode de
chauffage
Temp.
°C
Durée
min
Position du sélecteur Réglage de la température * Durée de cuisson en minutes (heures) * * La durée de cuisson et la température signalées sont des données indicatives.
Selon le type et la nature des mets à cuire, la durée de cuisson effectivement nécessaire peut varier.
58
Page 59
...Conseils d'utilisation, tableaux de réglage
Cuire au four
Masses battues, gâteaux, tourtes
Niveau Préchauf-
fage
Mode de
chauffage
Temp.
°C
Durée
min.
Pâte à biscuit (moule Ø 24 cm) 1 oui 180–190 30–40 Cake (25 cm) 1 oui 165–175 50–55 Kouglof 1 oui 170–180 50–55 Roulade en pâte à biscuit 3 oui 230–240 5 Pain d'épices (moule Ø 24 cm) 1 oui 170–180 50–60 Gâteau au fromage blanc (moule
Ø 26 cm)
Tourte de Linz/tourte aux carottes
(moule Ø 26 cm)
1 oui
1 oui 170–180 55–60
160–170 70–80
Pâte à choux
Petits fours, éclairs 2 oui
180–190 30–40
Tartes (pâte à gâteau ou pâte feuilletée)
Tartes aux fruits ou aux legumes
(avec fruits surgelés ou frais très juteux (rhubarbe), verser la glace après 15–20 minutes sur la tarte)
3 oui 200–210 45–55
Tartes au fromage 3 oui 180–200 35–45
Pâte brisée
Pâte brisée aux fruits
(moule) 1 oui 200 45–50
59
Page 60
...Conseils d'utilisation, tableaux de réglage
Pâte feuilletée
Petits biscuits apéritifs (selon les
dimensions)
Croissants au jambon et aux amandes
(selon les dimensions)
Niveau Préchauf-
fage
2 oui
Mode de
chauffage
Temp.
°C
170–180 15–20
Durée
min.
2 oui 200–210 20–30
Strudel aux pommes 1 oui 190–200 40–45 Filet en croûte 1 oui 200–210 35–45
Pâte brisée
Milanais, etc. 3 oui Petits gâteaux à l'anis
2 oui 140–160 20–25
165–170 15–20
(«Chräbeli») Macarons (sec avant la cuisson
2 oui 160–170 20–25
au four) Meringues 2 oui 90 120
Pâte levée
Pain
(selon les dimensions) 2 oui, 5 min 220–230 45–50
Tresse 2 oui, 5 min 200–210 35–45 Pizza (fraîche) 2 oui 230–250 25–30 Gâteau à la rose, couronne en
2 oui 190–200 35–40
pâte levée Croissants au levain 2 oui 180–190 15–25
Gratins et soufflés
Gratins sucrés ou épicés 1 oui
200–210 40–45
Soufflés sucrés ou épicés 1 oui 180–190 50–55 Gratins de pommes de terre (avec
pommes de terre crues)
1 oui
190–200 55–60
60
Page 61
...Conseils d'utilisation, tableaux de réglage
Rôtir et griller
Rôtir dans un récipient clos
cipients adaptés: rôtissoire, cocotte , récipient en verre réfractaire.
Préparez la viande (aromates) et laissez-la mariner.
Préchauffez le four si vous saisissez la viande. Déposez la viande saisie avec
les autres ingrédients et 2 dl de liquide environ (p. ex. fond de sauce et vin) dans le plat à rôtir. Enfournez le plat muni d'un couvercle sur la grille.
Si vous utilisez une terrine, le four ne doit pas être préchauffé. Déposez la
viande avec les autres ingrédients dans la terrine qui aura auparavant été passée sous l'eau. Enfournez la terrine munie de son couvercle sur la grille. Enlevez le couvercle environ 30 minutes avant la fin du temps de cuisson et augmentez la température du four jusqu'à 240 °C. Les aliments prennent ainsi une belle couleur dorée.
Viande saisie Epaule de bœuf, 1 kg,
épaisseur 6 cm
80 °C*
Echine de porc, 1 kg, épaisseur 6,5 cm
80 °C*
Niveau Préchauf-
fage
Mode de
chauffage
Temp.
°C
Durée
min.
2 oui 180–190 70–100
2 oui 180–190 70–90
Terrine
Pièces à rôtir, 1 kg, 80 °C* 2 non
220–250 90–100
Poulet, 1 kg, 85 °C 2 non 220–250 60–70
* Température au milieu des morceaux de viande mesurée avec un thermomètre
spécial.
61
Page 62
...Conseils d'utilisation, tableaux de réglage
Rôtir dans un récipient ouvert
Rôtir dans un récipient ouvert
Rôtir dans un récipient ouvertRôtir dans un récipient ouvert
Passer le récipient à rôtir plat sous l'eau et placez-y la viande.
Placer le plat à rôtir sur la grille du four. Le niveau dépend de la taille de l'aliment rôti.
Vous pouvez tourner l'aliment rôti à la moitié du temps de cuisson pour obte-
nir une couleur brune plus uniforme.
Le temps de cuisson nécessaire dépend de la nature de l'aliment rôti et de l'épaisseur du morceau cuit: plus le morceau est épais, plus le temps de cuis­son sera long.
Au terme du temps de cuisson, nous vous recommandons de laisser reposer l'aliment rôti bien couvert dans le four fermé environ 10–15 minutes: l'ali­ment perdra ainsi moins de jus lors de la coupe. Placez pour cela le régleur de température sur «0» sans modifier le mode de chauffage. Pendant ce temps, la température du cœur de la viande augmente encore d'environ 5 °C. N'éteindre complètement l'appareil qu'après avoir retiré l'aliment rôti du four, voir aussi page 54.
Poulet, 1 kg
85 °C*
Echine de porc, 1 kg,
épaisseur 6 cm, 80–85 °C*
Rôti de viande hachée, 1 kg,
épaisseur 5 cm, 80 °C*
Epaule de veau, 1 kg,
épaisseur 5,5 cm, 75–80 °C*
Gigot, 2 kg, épaisseur 9 cm
68–70 °C*
Filet de merluche, poché, 700 g
(en plat pyrex)
Niveau Préchauf-
fage
Mode de
chauffage
Temp.
°C
Durée
min.
2 oui 210–230 70–80
2 oui 200–210 100–120
2 oui 190–210 70–90
2 oui 200–210 80–100
2 oui 210–220 100–120
2 oui 200–220 20–30
* Température au milieu des morceaux de viande mesurée avec un thermomètre
spécial.
62
Page 63
...Conseils d'utilisation, tableaux de réglage
Mijoter à basse température
Mijoter à basse température
Mijoter à basse température Mijoter à basse température
Cuits à une température très basse, vos rôtis seront particulièrement tendres et juteux. Ce procédé est idéal pour les morceaux de viande maigre qui sèchent vite à de hautes températures.
Régler la température du four environ 30 °C plus haut que la température du
cœur du met nécessaire.
Pendant que le four préchauffe, cuire à la poêle de part et d'autre le mor-
ceau de viande préparé environs 5 minutes.
Mettre la viande dans un récipient à rôtir plat et introduire le tout dans le
four sur la grille.
Le temps de cuisson dépend de l'épaisseur du morceau de viande.
Roast-Beef, 700 g,
épaisseur 4,5 cm, 60 °C*
Filet de bœuf, 600 g,
épaisseur 5 cm, 55–60 °C*
Rôti de porc, rognons, 800 g
Niveau Préchauf-
fage
Mode de
chauffage
Temp.
°C
Durée
heures
2 oui 80–90 2½–3½
2 oui 80–90 3–4
2 oui 100–110 2½–3½
épaisseur 5 cm, 68–70 °C*
* Température au milieu des morceaux de viande mesurée avec un thermomètre
spécial.
63
Page 64
...Conseils d'utilisation, tableaux de réglage
Griller avec le gril grande et petite surface
Griller avec le gril grande et petite surface
Griller avec le gril grande et petite surfaceGriller avec le gril grande et petite surface
Préchauffer le gril 5 minutes à température maximale.
Pour griller avec le gril petites surfaces, placez l'aliment à griller au milieu
de la grille.
Niveau Mode de
chauffage
Temp. Temps de cuisson
avec le gril en min
°C 1er côté 2ème
côté
Côtelettes jusqu'à 4 pièces 5 maximum 7 8 plus de 4 pièces 5 maximum 6 8 Entrecôtes 2 pièces 5 maximum 3 4 Poulets 2 moitiés 2 220–230 20 22 4 moitiés 2 220–230 30 25 Saucisses jusqu'à 4 pièces 4 ou 5 230 5–6 6 à partir de 4 pièces 4 ou 5 230 6 7 Poissons entiers, truite 4 250 4–5 4–5 Toasts (sans garniture) 4 ou 5 maximum 1–2 1–2
jusqu'à 4 pièces 4 maximum 4–5 Toast
Hawaii
plus de 4 pièces 4
maximum 4–5
64
Page 65
...Conseils d'utilisation, tableaux de réglage
Dessiccation
N'utiliser que des fruits et des légumes sains et murs.
Après les avoir nettoyés, coupés et éventuellement blanchis, déposer les
fruits, légumes, champignons ou herbes sur la grille après l'avoir garnie de papier pour la cuisson.
Maintenir la porte du four ouverte sur 2 cm en coinçant une louche ou tout
autre ustensile dans l'ouverture.
Si vous retournez régulièrement l'aliment à dessécher, la dessiccation sera
plus rapide.
Pommes
avec ou sans la peau, coupées en tranches ou en rondelles
Champignons
coupés en rondelles épaisses de 2 mm env.
Herbes 2 non 45–60 ¾–1
Niveau Préchauf-
fage
Mode de
chauffage
Temp.
°C
Durée
heures
2 non 70 13–15
2 non 50–60 4–5
65
Page 66
...Conseils d'utilisation, tableaux de réglage
Stérilisation
Ne pas stériliser plus de 5 bocaux de même contenance (au maximum de 1 litre) en même temps.
Poser les caoutchoucs et le couvercle mouillés sur les bocaux remplis et fer­mer chaque bocal à l'aide des attaches.
Poser les bocaux sur la plaque à gâteaux insérée dans le four froid au niveau 2 sans qu'ils ne se touchent, comme sur l'illustration.
Fermer la porte du four. Régler le sélecteur mode de chauffage sur corps de chauffe inférieur
Mettre le régleur de température sur zéro dès que des bulles commencent à se former dans le sirop et remontent à la surface par intervalles réguliers (après 1–1h30). Laisser les bocaux encore bien 40 minutes dans le four fermé.
Éteindre ensuite le four (régler le sélecteur mode de chauffage sur zéro), entrouvrir la porte et laisser les bocaux refroidir lentement dans le four.
Lorsque les bocaux sont complètement refroidis, procéder à un contrôle d'étanchéité.
66
et le régleur de température sur 150 °C.
Page 67
...Entretien et maintenance
Entretien et maintenance
Nettoyage extérieur
Effectuez un nettoyage avec un chiffon humide. Pour simplifier le nettoyage du panneau de commande, on peut retirer tous les boutons, touches et manettes d'interrupteur et les remettre ensuite en place.
Nettoyage de l'intérieur du four
Pour enlever des saletés, frotter avec un chiffon humide l'intérieur du four encore tiède si possible. Le corps de chauffe intérieur peut être enlevé à cet effet.
Attention: Les corps de chauffe et le palpeur de température à l'intérieur du four peuvent être facilement endommagés et ne doivent pas être pliés durant les travaux de nettoyage.
Pour nettoyer plus facilement l'intérieur du four, on peut retirer en peu de gestes les différents éléments en procédant comme décrit ci-dessous.
Démontage de la grille de support
¾ 1. Soulever légèrement la grille de support
et la faire pivoter en dehors des enco­ches.
2.
Pousser ensuite la grille de support com-
plètement vers le fond et la faire sortir des encoches.
¾ Remontage dans l'ordre inverse.
67
Page 68
...Entretien et maintenance
Décrochage de la porte du four
¾ 1. Ouvrir complètement la porte du
four.
2. Sur les deux charnières, replier
les étriers 1 vers le haut (utiliser évent. un petit tournevis pour cela).
3. Soulever ensuite légèrement la
porte du four afin que les étriers soient fixés solidement dans les évidements.
Si l'étrier se détache lors du
décrochage de la porte (par exemple en cas de manipulation imprudente), la partie supérieure de la charnière se referme vers le haut. Cela peut conduire à des blessures.
1
4. Continuer à soulever la porte et la retirer.
5. Pour remettre les deux charnières en place, les glisser dans les ouvertures
correspondantes en haut le long des cylindres.
6. Appuyer sur la porte grande ouverte légèrement vers le bas et sortir les
étriers 1 des évidements.
Il est également possible de démonter les pièces suivantes:
curité contact gril/corps de chauffe (tirer vers l'avant).
Joint de la porte (enlever la porte, tirer légèrement le joint vers l'extérieur et dégager les crochets).
Tiroir à ustensiles (le tirer jusqu'à la butée, le soulever et le sortir complète-
ment en le soulevant).
68
Page 69
...Si quelque chose ne fonctionne pas...
Si quelque chose ne fonctionne pas...
... au niveau de l’appareil
Si, malgré les conseils suivants, vous ne parvenez pas à supprimer les anoma­lies rencontrés, mettez-vous en contact avec notre service après-vente, voir page 76.
Le four ne fonctionne pas (la lampe témoin rouge ne s'allume pas bien qu'un mode de chauffage ait été sélectionné)
Le fusible est défectueux ou le coupe-circuit automatique de l'installation de l'appartement/de la maison s'est déclenché, l'alimentation électrique est inter­rompue.
¾ Changer le fusible ou réenclencher le coupe-circuit automatique. ¾ Contrôler l'alimentation électrique.
Si le coupe-circuit se déclenche à plusieurs reprises, veuillez en informer
notre service après-vente, voir page 76.
Le four ne chauffe pas
¾ Vérifiez si vous avez bien sélectionné un mode de chauffage et une tempé-
rature.
L'éclairage du four ne fonctionne pas
Ampoule défectueuse. Il s'agit d'une ampoule spéciale.
¾ Veuillez en informer notre service après-vente, ☞ voir page 76.
Lorsque l'appareil chauffe, rôtit ou grille, une épaisse fumée apparaît
L'aliment rôti ou grillé est trop près des corps de chauffe ou la température
reglée du four est trop forte.
¾ Vérifiez si le niveau choisi correspond aux indications des tableaux
correspondants. Réduisez éventuellement la température. Si vous utilisez
69
Page 70
...Si quelque chose ne fonctionne pas...
le gril, placez une feuille d'aluminium sur la plaque servant de réceptacle.
En cas de rôtissage intense, de la graisse peut se déposer sur les corps de chauffe non utilisés. Si un autre mode de chauffage est utilisé ultérieurement, les corps de chauffe s'échauffent et la graisse brûle. Dès que la graisse est entièrement consumée, la fumée disparaît.
¾ Nettoyez éventuellement les corps de chauffe (refroidis). N'utilisez en
aucun cas un produit nettoyant agressif ou une éponge à récurer car ils risquent d'endommager les corps de chauffe.
... en termes de préparation des mets
La pâtisserie ou le rôti a une belle allure mais le milieu est encore pâteux ou n'est pas encore cuit
Vous ne pouvez réduire les temps de cuisson ou de rôtissage que de façon minime en augmentant la température du four (extérieur cuit, intérieur cru). Réduisez légèrement la température de cuisson ou de rôtissage et prolongez le temps de cuisson ou de rôtissage.
Le gâteau s'effondre
Comparez les indications de votre recette avec celles des tableaux de pâtisse- ries. Baissez la température du four d'environ 10 °C et choisissez éventuellement un temps de cuisson plus long. Dès qu'elle est prête, enfournez directement la masse battue. Prenez en compte les temps de malaxage de la recette; pour la pâte à biscuit par exemple, mélangez plus longtemps la masse de jaune et le blanc d'œuf. Vérifiez la recette, une surdose de levure par exemple peut poser des problèmes.
70
Page 71
...Cuisinière avec plaques de fonte
Cuisinière avec plaques de fonte
Votre cuisinière est équipée, selon le modèle, de plaques de cuisson ou d'un champ de cuisson vitrocéramique. Veuillez observer le mode d'emploi respectif pour le champ de cuisson vitrocéramique.
Conseils de sécurité
Ne pas laisser allumées à une puissance élevée les plaques de cuisson sans récipients pendant une période prolongée, car les plaques pourraient devenir incandescents.
En cas de surchauffe, éteindre et laisser refroidir complètement la plaque! Ne déposer aucun récipient de cuisson sur la plaque et n'asperger en aucun cas la plaque d'eau froide.
Remarque: Pour assurer la protection des enfants en bas âge, un dispositif peut être installé sur la cuisinière. Le BFA (Bureau de Prévention des Accidents) à Berne peut vous renseigner à ce sujet: tél. 031/390 21 71.
Utilisation des plaques de cuisson
Régleurs d'énergie pour plaques de cuisson avant à gauche
arrière à gauche arrière à droite avant à droite
Les régleurs d'énergie servent pour allumer, éteindre et régler en continu les plaques de cuisson. Après la mise à température, elle sera alternativement allumée et éteinte selon le niveau d'énergie sélectionné.
Les régleurs d'énergie pour les plaques de cuisson avant à droite et arrière à gauche peuvent être ramenés à la position 0 dans les deux sens. Les régleurs
71
Page 72
...Cuisinière avec plaques de fonte
d'énergie pour les plaques de cuisson avant à gauche et arrière à droite ont une butée de fin de course. Ils ne peuvent être tournés que dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée et retour. Le «clic» de la butée est sans fonction pour les plaques de cuisson.
¾ Allumer: ajuster le régleur d'énergie sur la puissance voulue.
1 = puissance minimale, 10 = puissance maximale.
La lampe témoin rouge de fonction s'allume.
¾ Eteindre: ajuster le régleur d'énergie sur 0.
La lampe témoin rouge de fonction s'éteint (si toutes les plaques de cuis­son et le four sont éteints).
Batterie de cuisine adaptée pour les plaques de cuisson en fonte
La longévité des plaques et les résultats de cuisson dépendent essentiellement d'un maniement correct de l'appareil et de la batterie de cuisine utilisée.
En cas d'utilisation de casseroles non adéquates et dont le fond n'est pas absolument plat, la chaleur n'est transmise qu'aux points de contact, ce qui provoque une surchauffe et une déformation de la plaque. Pour cette raison, il ne faudrait utiliser pour la cuisson électrique que des casseroles ayant un fond stable. Lorsqu'il est froid, le fond de ces casseroles est légèrement in­curvé vers l'intérieur. Ce bombement disparaît sous l'effet de la dilatation pendant le réchauffement et le fond de la casserole est parfaitement à plat sur la plaque, assurant ainsi un bon contact. Les récipients de cuisson ne doivent pas «balancer» sur la plaque.
Pour éviter une surchauffe du pourtour, évitez d'utiliser des casseroles et des poêles plus petites que la plaque, sinon la plaque devient rouge et l'anneau en acier chromé qui l'entoure se desserre ou peut se casser.
72
Page 73
...Cuisinière avec plaques de fonte
Les récipients en verre ou en céramique ont une mauvaise conductibilité et ne
devraient donc utilisés que dans le four.
Les fonds de casseroles doivent être secs, sinon un film de vapeur se forme
entre la casserole et la plaque et peut entraîner une surchauffe de celle-ci et réduire la transmission de chaleur.
Si des poêles trop grandes sont utilisées, leur fond est chauffé de façon irré-
gulière et peut ainsi être endommagé.
Des bouillonnements fréquents (notamment lorsque des poêles trop petites
sont utilisées) peuvent provoquer la corrosion du pourtour de la plaque de cuisson à cause des projections d'acides gras.
Nettoyage et maintenance des plaques de fonte
Nettoyer les plaques uniquement lorsqu'elles sont froides. Utiliser un chiffon légèrement humide et enlever les restes d'aliments avec un tampon de fine laine d'acier.
Les plaques sèches doivent être graissées une à deux fois par semaine avec un produit d'entretien courant.
Pour renforcer le bord, les plaques sont munies d'un anneau en acier chromé inoxydable qui devient jaune avec le temps sous l'effet de la chaleur élevée. Cette coloration est normale et ne peut pas être éliminée par le nettoyage.
73
Page 74
...Accessoires et pièces de rechange
Accessoires et pièces de rechange
Garniture de protection pour le fond du four (jeux de 5 pièces) K2.2484 Plaque à gâteaux K0.4948 Grille K2.2305 Lèchefrite (accessoire en option) K0.5171 Joint de la porte K0.2191 Plaques pour petits gâteaux (2 pcs., non perforée) K2.3253 Plaques pour petits gâteaux (2 pcs., perforée) K2.3255
74
Page 75
...Index
Index
C
Conseils de sécurité · 42 Contrat de service après-vente · 76 Cuisson au four · 50
D
Décrocher la porte du four · 68 Démonter la grille de support · 67 Dessiccation · 65
E
Elimination des déchets · 45
G
Garantie · 76
L
Lampes témoins · 48
M
Mijoter à basse température · 63 Mise en service · 42, 49 Modes de chauffage
corps de chauffe inférieur · 56 corps de chauffe supérieur · 56 corps de chauffe
supérieur/inférieur · 56 gril grandes surfaces · 57 gril petites surfaces · 57
N
Nettoyage
nettoyage de l'intérieur
du four · 67
nettoyage extérieur · 67
P
Plaques de cuisson de fonte
batterie de cuisine · 72
Plaques de fonte
maintenance · 73 nettoyage · 73 première mise en service · 49 utilisation · 71
Première mise en service · 49
R
Régleurs d'énergie · 71 Remarques importantes · 41 Retirer le joint de la porte · 68
S
Service après-vente · 76 Stérilisation · 66
U
Utilisation appropriée · 42
75
Page 76
...Table des matières
Service après-vente
Veuillez inscrire ici les données de la plaque signalétique de votre appareil. Vous trouverez la plaque signalétique à gauche, au bord de l'ouverture du tiroir à accessoires resp. chauffant (sortir légèrement le tiroir).
Veuillez toujours indiquer les informations suivantes:
demande au service clients
commande de pièces de rechange ou d'accessoire
questions techniques
Connaissez-vous notre contrat de service après-vente?
Vous pouvez vous assurer durant de nombreuses années contre tous les frais de réparation éventuels contre une modeste cotisation annuelle. Le contrat couvre intégralement les frais de déplacement, de travail et de pièces détachées. Nous vous donnerons volontiers de plus amples renseignements au numéro de téléphone suivant: 0848 801 001
Garantie
Nous assurons pour ce produit une garantie de 12 mois à compter de la date dachat. Cette prestations couvre exclusivement les vices de matériaux et de fabrication. Nous déclinons expressément toute responsabilité pour les dommages ou conséquences de dommages provoqués par le non respect des prescriptions dinstallation ou du mode demploi. Sont exclus de la couverture de cette garantie les appareils ayant été réparés par des tiers ainsi que les dommages provoqués par la faute de lutilisateur. Les frais de déplacement de main d’œuvre et de matériel durant l’année de garantie sont entièrement pris à notre charge. Nous ne pouvons pas prendre en considération des demandes pour dommages sortant du cadre explicite de cette garantie. La période de garantie nest pas renouvelée ni prolongée lors dune remise en état d’un remplacement. Par ailleurs, les directives de la FEA sont applicables.
76
Page 77
...Notes
Notes
77
Page 78
...Notes
Imprimé sur du papier blanchi sans chlore, dans le respect de l'environnement.
78
Page 79
Indice
Indicazioni importanti 81
Le sue istruzioni per l’uso 81
Indicazioni sulla sicurezza 82
Il suo apparecchio 86
Struttura 86 Elementi di comando e indicazioni del forno 88 Prima messa in esercizio 89
Forno 90
Accendere e spegnere il forno 91
Accendere l’illuminazione del forno 92 Uso ottimale, risparmio energetico 93 I tipi di riscaldamento e la loro applicazione 95
Indicazioni per l’uso, tabelle per la regolazione 97
Cuocere al forno 98 Arrostire e cuocere al grill 100 Essiccare 104 Sterilizzare 105
Cura e manutenzione 106
Quando qualcosa non funziona... 109
... con l’apparecchio 109 ... durante la preparazione di cibi 110
79
Page 80
Inhalt
Cucina con piastre di ghisa 111
Accessori e ricambi 114
Indice alfabetico 115
Servizio assistenza 116
80
Page 81
...Indicazioni importanti
Indicazioni importanti
Le sue istruzioni per l’uso
Il suo apparecchio è semplice da usare e soddisfa elevate esigenze. Si prenda ugualmente il tempo necessario per leggere queste istruzioni per l’uso. Potrà così prendere confidenza con il suo apparecchio e potrà utilizzarlo in maniera ottimale e senza inconvenienti.
Quello che dovrebbe assolutamente leggere e per primo:
Quello che dovrebbe assolutamente leggere e per primo:
Quello che dovrebbe assolutamente leggere e per primo:Quello che dovrebbe assolutamente leggere e per primo:
Si ricordi sempre: Durante la cottura sui fornelli e nel forno si sviluppa calore. Sussiste il pericolo di ustionarsi. L’uso inappropriato provoca inoltre altri pericoli, particolarmente pericoli derivanti dalla corrente elettrica. Legga perciò dapprima le seguenti indicazioni sulla sicu- rezza. La preghiamo di attenersi anche alle altre indicazioni conte-
Lettura efficiente
Per leggere efficientemente queste istruzioni, le consigliamo di non considerare le osservazioni contrassegnate con , eccetto quando desidera informazioni particolareggiate. Così prenderà rapidamente confidenza con le funzioni e le possibilità offerte dall’apparecchio.
Questo contrassegno l’accompagna attraverso la lettura delle istruzioni per l’uso:
¾ A questo contrassegno segue sempre un’istruzione per un’azione.
Conservi le istruzioni per l’uso – dopo averle lette – nelle vicinanze dell’appa­recchio, per poterle consultare in qualsiasi momento. Se vende l’apparecchio o lo cede a terzi, non dimentichi di allegare anche queste istruzioni per l’instal­lazione, affinché il prossimo proprietario possa informarsi sul corretto uso dell’ apparecchio. Per quanto riguarda i campi di cottura, i dispositivi di aspirazione dei vapori e altri apparecchi accessori, devono essere osservate le rispettive istruzioni per l’uso.
nute nel testo e contrassegnate sempre con
1. I passi d’azione susseguenti sono numerati.
2. ...
81
.
Page 82
...Indicazioni importanti
Prima della prima messa in esercizio
– l’apparecchio deve essere montato e collegato come descritto nelle istruzioni
per l’installazione separate, – si devono rispettare le seguenti istruzioni per la sicurezza. Prima di usare per la prima volta un apparecchio installato a nuovo, si devono eseguire i lavori conformi alla «Prima messa in esercizio» pagina 89.
Indicazioni sulla sicurezza
Questo apparecchio è conforme alle norme riconosciute della tecnica e alle
corrispondenti prescrizioni di sicurezza. Per evitare danni e infortuni, si pre-
mette tuttavia l’uso dell’apparecchio in maniera adeguata.
È permesso installare l’apparecchio e collegarlo alla rete elettrica solo con-
formemente alle istruzioni per l’installazione separate. Faccia eseguire i ne-
cessari lavori da un installatore/elettricista autorizzato.
Non si devono intraprendere modifiche, manipolazioni o tentativi di ripara-
zione, in particolare utilizzando degli utensili, (cacciavite ecc.) all’esterno o
all’interno dell’apparecchio. I corpi scaldanti e l’illuminazione del forno non
devono essere smontati. Le riparazioni, in particolare se eseguite su condut-
tori elettrici, devono essere eseguite unicamente da specialisti appositamente
istruiti su questo apparecchio. Le riparazioni non eseguite a regola d’arte
possono provocare gravi incidenti, danni e anomalie del funzionamento. In
caso di disturbo d’esercizio del suo apparecchio (prima di richiedere l’inter-
vento del nostro servizio riparazioni) consultare le indicazioni riportate a
«Servizio assistenza» pagina 116. Se necessario si rivolga al nostro
servizio clienti. Utilizzare solamente ricambi originali.
Non metta in esercizio l’apparecchio, quando presenta danneggiamenti
visibili.
Stacchi l’apparecchio dalla rete elettrica, non appena scopre un disturbo di
funzionamento (svitare i fusibili, rispettiv. disinserire la valvola automatica di
sicurezza).
Si rivolga dopo al nostro servizio assistenza clienti.
Uso conforme allo scopo:
– L’apparecchio è destinato all’uso da parte di persone adulte, a cono-
scenza del contenuto di queste istruzioni per l’uso.
82
Page 83
...Indicazioni importanti
– Il forno e la cucina sono destinati unicamente all’impiego casalingo per
la preparazione di cibi. In caso d’impiego diverso da quello previsto o di trattamento errato, non si possono assumere responsabilità per ev. danni.
– La cucina e il forno non devono essere usati per riscaldare il locale.
concernente l’uso:
Faccia attenzione che i cavi di collegamento di apparecchi elettrici non toc­chino i posti di cottura caldi e non vengano schiacciati nella porta del forno. L’isolamento elettrico potrebbe riportare danni.
Prima di chiudere la porta del forno, accertarsi che nel forno non si trovino corpi estranei o animali domestici.
Osservi anche le speciali indicazioni sulla sicurezza a «Cucina con piastre di ghisa» pagina 111.
Attenzione, pericolo di combustione/pericolo d’incendio: – Non conservare all’interno del forno o nel cassetto degli attrezzi materiali
sensibili alla temperatura o infiammabili, quali per es. detersivi, spray per la pulizia del forno, ecc.
– Se nota del fumo prodotto da un possibile incendio dell’apparecchio o
proveniente dal forno, tenga chiusa lo sportello del forno e disinserisca l’apparecchio o interrompa il collegamento alla rete elettrica.
– Il processo di cottura genera calore. I bambini non sono in grado di rico-
noscere i pericoli inerenti l’uso dell’apparecchio. Quest’ultimo non è un giocattolo. Provveda ad un’adeguata sorveglianza dell’apparecchio e tenga lontano da esso anche gli animali domestici.
– L’apparecchio una volta caldo resta caldo per molto tempo anche dopo
essere stato spento e si raffredda fino alla temperatura ambiente solo len­tamente. Attenda un periodo di tempo sufficientemente lungo prima di sottoporlo, per esempio, a lavori di pulizia.
– Lo sportello del forno, in particolare il vetro, può divenire molto caldo.
Usi quindi la dovuta precauzione prima di toccarlo!
83
Page 84
...Indicazioni importanti
– I grassi e gli oli surriscaldati si incendiano facilmente. Il riscaldamento
dell’olio nel forno per cuocere la carne è pericoloso e deve essere evi­tato. Sorvegli l’apparecchio quando lo usa per friggere o cuocere al grill. Non cerchi mai di spegnere olio e grasso in fiamme con dell’acqua (peri­colo d’esplosione!). Soffochi l’incendio con panni umidi, tenga chiuse porte e finestre.
– La graticola e le tortiere divengono calde (come le altre stoviglie da cot-
tura). Usi quindi dei guanti di sicurezza o panni per pentole.
– Non lasci mai senza sorveglianza l’apparecchio, quando essicca erbe,
pane, funghi ecc. In caso di eccessiva essiccazione sussiste il pericolo d’incendio.
Attenzione, pericolo di ferite: – Durante l’utilizzazione e la cura dell’apparecchio, fare attenzione che
nessuno incastri le dita nelle cerniere dello sportello. Un movimento di quest’ultimo potrebbe altrimenti causare contusioni e ferite. La prudenza s’impone in particolare in presenza di bambini.
– Tenga solo socchiuso lo sportello del forno. Aperto completamente, può
rappresentare un pericolo (rischio di inciampare, di subire contusioni). Eviti di sedersi sullo sportello del forno, di appoggiarsi allo sportello e di usarlo da piano d’appoggio per oggetti.
Così evita danneggiamenti dell’apparecchio:
– Durante i lavori di pulizia, faccia attenzione a non permettere all’acqua
di penetrare all’interno dell’apparecchio. Usi solo dei panni moderata­mente umidi. Non spruzzi mai acqua all’interno o all’esterno dell’ap­parecchio. Non usi apparecchi di pulizia a vapore. L’acqua che penetra
nell’apparecchio può provocare danni. – Non chiuda lo sportello del forno sbattendolo. – Non appoggi tortiere, pirofile, graticole e altri oggetti direttamente sul
piano di riscaldamento inferiore. – Dopo l’uso permettere la ventilazione del forno, per evitare la corrosione.
A questo scopo lasciar socchiuso lo sportello del forno.
84
Page 85
...Indicazioni importanti
per lo smaltimento
per lo smaltimento:
per lo smaltimentoper lo smaltimento
Smaltisca il materiale d’imballaggio, separato secondo il tipo, preparandolo
così al riciclaggio presso il centro di raccolta locale. Il materiale d’imballag-
gio non è un giocattolo per i bambini.
Prima di essere smontati, gli apparecchi allacciati direttamente (senza spina)
devono essere staccati dalla rete elettrica da un installatore elettricista auto-
rizzato.
Prima dello smaltimento, renda inservibile il suo apparecchio: dopo aver
sfilato la spina, tagli il cavo d’alimentazione o l’eventuale cavo d’allaccia-
mento situato vicino all’apparecchio.
Si assicuri che l’apparecchio venga smaltito correttamente.
85
Page 86
...Il suo apparecchio
Il suo apparecchio
Struttura
Regolatore di potenza per
posto di cottura*
Posto di cottura*
Elementi di comando e
d’indicazione per il forno
* Equipaggiamento in funzione del modello
86
Cassetto per utensili *
Page 87
...Il suo apparecchio
9 8
7 6
5
4
3 2
1
13
14
10
Appoggio 5 Appoggio 4 Appoggio 3
Appoggio 2
Appoggio 1 11 12
1 Sportello del forno, smontabile 2 Guarnizione dello sportello,
smontabile
3 Calore inferiore, ribaltabile 4 Illuminazione del forno 5 Ventilazione del vano di cottura 6 Calore superiore 7 Corpo riscaldante per grill
A seconda del modello e della dotazione, il suo apparecchio può differire in alcuni punti particolari dalla versione standard qui descritta.
87
8 Protezione dal contatto con il
9 Fessura di ventilazione 10 Sensore della temperatura 11 Griglia dappoggio, estraibile 12 Graticola 13 Inserto di protezione 14 Tortiera
corpo riscaldante per grill/calore superiore, smontabile
Page 88
...Il suo apparecchio
Elementi di comando e indicazioni del forno
1
Elementi di comando 1 Tasto illuminazione forno 2 Regolatore della temperatura (0–270 °C, con battuta d’arresto) 3 Commutatore tipo di riscaldamento
Indicazioni 4 Spia di controllo dell’esercizio (rossa) (accesa, quando l’apparecchio è
inserito)
5 Spia di controllo del riscaldamento (gialla) (accesa, quando il forno
riscalda)
88
2435
Page 89
...Il suo apparecchio
Prima messa in esercizio
Prima di usare per la prima volta il nuovo apparecchio, occorre eseguire i seguenti lavori:
¾ Togliere i materiali dimballaggio e di trasporto dal vano di cottura. ¾ Scaldare per 1 fino a 2 ore il forno vuoto (senza graticola, tortiere, ecc.:
regolare il tipo di riscaldamento calore superiore/inferiore e la temperatura massima del forno, vedere «Forno» dalla pagina 90. Siccome durante questa procedura si sviluppano fumo e odori, consigliamo di ventilare bene il locale durante questa fase.
¾ Se il suo apparecchio è equipaggiato con piastre di ghisa, riscaldarle singo-
larmente al calore massimo per 5 minuti (senza stoviglie) luna. Quindi spe­gnere e lasciar raffreddare. Siccome durante il primo riscaldamento si svi­luppano fumo e odori, consigliamo di ventilare bene il locale durante questa fase.
¾ La messa in esercizio e l’uso del campo di cottura in vetroceramica sono
descritte in unistruzione per luso separata. Si prega di attenersi alle indica­zioni contenute in essa.
89
Page 90
...Forno
Forno
Lei possiede un forno moderno che, per il suo «comportamento di cottura» si distingue dagli apparecchi precedenti. Particolarmente nei ricettari meno re­centi, le temperature di cottura e d’arrosto consigliate sono per questo motivo eccessive e gli appoggi indicati non sono ottimali per il suo apparecchio. Nel capitolo «Indicazioni per l’uso, tabelle per la regolazione» pagina 97 trova indicazioni relative all’utilizzazione ottimale dell’apparecchio. In caso di dub­bio, si orienti in base a queste indicazioni. Tenga in considerazione che le indicazioni di queste tabelle si riferiscono a metodi di cottura tipici e che quindi possono essere solo valori indicativi.
Prima di utilizzare il forno per la prima volta, deve metterlo in esercizio atte­nendosi al capitolo «Prima messa in esercizio» pagina 89.
Si ricordi: La cottura sviluppa calore, sussiste quindi il pericolo di ustioni! Se non ha ancora preso confidenza con lapparecchio, legga dap­prima le indicazioni sulla sicurezza dalla pagina 82.
Per luso del forno si serve dei seguenti elementi:
Spia di controllo
rossa
«Esercizio»
Spia di controllo
gialla
«Riscaldare»
Tasto
Illuminazione
forno
90
Regolatore della
temperatura
0–270 °C, con
battuta d'arresto
Commutatore tipo di
riscaldamento
5 tipi di riscaldamento
Page 91
...Forno
Accendere e spegnere il forno
Luso dellapparecchio viene spiegato in base ad un esempio: lei desidera cuo­cere un Cake in una forma per Cake lunga 25 cm. Nella tabella delle regola­zioni si legge ( comparare pagina 98):
Appog-
gio
Preriscal-
dare
Tipo di
riscalda-
mento
Tempe-
ratura
°C
Durata
min
Cake (25 cm) 1 sì 165–175 50–55
La temperatura di cottura consigliata è indicata sotto forma di campo di tempe­rature, per poter tenere conto delle differenze delle ricette. Alla prima prova si consiglia di regolare la media delle temperature indicate, nel nostro caso quindi 170 °C. Per questa torta è consigliabile preriscaldare il forno.
Inserire il forno
¾ 1. Girare il commutatore del tipo di riscaldamento al tipo di riscal-
damento desiderato, qui «calore superiore/inferiore»
.
La spia di controllo rossa «Esercizio» si accende.
Può scegliere tra 5 diversi tipi di riscaldamento, descritti al capitolo «I tipi di riscaldamento e la loro applicazione» dalla pagina 95.
Il tipo di riscaldamento si può cambiare in ogni momento.
2. Regolare la temperatura di cottura desiderata usando il regolatore
della temperatura, qui 170°C.
La spia di controllo gialla «Ri-
scaldare» si accende. (Questa resta accesa, finché il forno ri­scalda. Quando la temperatura è raggiunta, il forno continua a riscaldare ad intervalli, per mantenere costante la tempera­tura del forno.)
La temperatura di cottura del forno può essere regolata in continuità
tra 0 e 270 °C per ogni tipo di riscaldamento.
91
Page 92
...Forno
Il forno è sufficientemente preriscaldato, quando la spia di controllo «Riscaldare» si spegne.
3. Porre ora la torta sopra la graticola inserita sullappoggio 1.
Fine del tempo di cottura
¾ Dopo 50 minuti controllare, se la torta è già cotta. Pungendola con uno
stecchino di legno o simile non deve restarvi attaccata della pasta. Altrimenti cuocere ancora un poco la torta.
¾ Togliere la torta pronta dall’apparecchio.
Disinserire il forno
¾ Regolare il commutatore del tipo
di riscaldamento e il regolatore della temperatura su «0».
La spia di controllo rossa si spegne (qualora in una cucina non sia ancora acceso un posto di cot­tura).
¾ Lasciar raffreddare il forno tenendo lo sportello socchiuso.
Accendere l’illuminazione del forno
Lilluminazione del forno si può accendere sempre.
¾ Per accendere/spegnere premere il
tasto illuminazione forno.
92
Page 93
...Forno
Uso ottimale, risparmio energetico
Cuocere e arrostire risparmiando energia
Evitare l’inutile apertura dello sportello del forno durante la cottura.
Durante la cottura, spegnere Iilluminazione del forno.
Preriscaldare Spesso si può rinunciare al preriscaldamento. Esegua il preriscaldamento
solo quando lo richiede la ricetta.
– Durante la cottura con il grill, è necessario un breve riscaldamento antici-
pato di circa 5 minuti, per permettere al corpo riscaldante di diventare incandescente.
Sfruttamento del calore residuo Per risparmiare energia quando si cuoce e arrostisce nel forno, quando
occorrono lunghi tempi di cottura ha la possibilità di disinserire l’appa- recchio da 10 a 15 minuti prima della fine della cottura per sfruttare così il calore residuo del forno. Eccezione: Soufflé, pasta da biscotti, pasta per choux e pasta sfoglia, perché reagiscono sensibilmente ai cambia­menti della temperatura del forno.
– In tal caso non disinserire completamente il forno, perché la ventilazione
del forno deve restare attivata: girare il regolatore della temperatura sullo zero, senza cambiare il tipo di riscaldamento. La ventilazione del forno protegge il forno e la cucina combinata dal surriscaldamento ed evacua inoltre l’umidità dallapparecchio. Disinserire completamente l’apparec- chio solo quando il cibo da cuocere è stato tolto dal forno.
– Quando è stato preparato un cibo utilizzando il calore residuo, è partico-
larmente importante lasciar raffreddare il forno a porta aperta (soc­chiusa) per non danneggiare l’apparecchio.
Applicazione degli accessori
La graticola serve da appoggio per le stoviglie di cottura e le forme di cot­tura nonché per la carne, pizza, ecc.
La tortiera serve da forma di cottura, per es. per crostate e biscotti e da ap­poggio per forme da torta oppure da leccarda assieme alla graticola.
93
Page 94
...Forno
• Il corretto posizionamento nel forno del cibo da cuo­cere/cuocere a fuoco lento è importante. Nella tabella del capitolo «Indicazioni per l’uso, ta­belle per la regolazione»
Appoggio 5 Appoggio 4 Appoggio 3
Appoggio 2 Appoggio 1
alla pagina 97 sono indicati sempre i giusti appoggi per la tortiera o la griglia.
Evitar
Evitare lo sporco
EvitarEvitar
e lo sporco
e lo sporcoe lo sporco
Per evitare che il fondo del forno si sporchi, consigliamo di inserire un in­serto di protezione tra il fondo e il calore inferiore. Il suo nuovo apparecchio contiene già questinserto di protezione. Numero dordinazione per ulteriori inserti di protezione originali, vedere «Accessori e ricambi», pagina 114.
Per mantenere basso il lavoro di pulizia dopo la cottura al grill, la tortiera inserita nellappoggio inferiore può essere o rivestita con foglio d’alluminio, o riempita a metà con acqua.
94
Page 95
...Forno
I tipi di riscaldamento e la loro applicazione
Può utilizzare il suo forno con i seguenti tipi di riscaldamento:
Calore superiore/inferiore
Il tipo di riscaldamento convenzionale per i forni elettrici è il calore superiore/inferiore. Il riscaldamento avviene mediante le re­sistenze di riscaldamento applicate in alto e in basso al forno. Per questo motivo è pos­sibile cuocere e arrostire unicamente ad un solo livello. Lefficacia del calore superiore rispettiv. inferiore varia a seconda dell appoggio utilizzato.
Particolarmente adatto per arrosti sugosi e per la cottura di torte con glassa umida.
Solo calore inferiore/calore superiore
Il calore superiore e inferiore possono es­sere utilizzati anche separatamente. Il solo calore inferiore può essere utilizzato per esempio per sterilizzare, oppure quan­do occorre terminare la cottura del fondo della torta.
95
Page 96
...Forno
Grill a superficie piccola/Grill a superficie grande
La trasmissione di calore durante la cottura con il grill avviene mediante irradiazione a raggi infrarossi emessi dalla resistenza del grill incandescente.
Nel grill a superficie piccola, viene inserita solo la resistenza del grill interna, mentre per il grill a superficie grande si inserisce anche la resistenza del calore superiore.
Il grill a superficie piccola è particolarmente adatto per la cottura al grill economizzante energia di piccole quantità di vivande piatte e per arrostire in superficie le vivande in piccole forme.
Il grill a superficie grande è adatto per la cottura al grill di grandi quantitativi di vi­vande piatte e per arrostire in superficie vivande in grandi forme.
Utilizzi la graticola per la cottura al grill e infili nellappoggio inferiore la tortiera ri­vestita con foglio dalluminio che servirà da leccarda. Tenga chiuso lo sportello del forno durante la cottura al grill.
96
Page 97
...Indicazioni per luso, tabelle per la regolazione
Indicazioni per l’uso, tabelle per la regolazione
Alle pagine seguenti troverà alcuni consigli per lutilizzazione del suo apparec­chio e per la preparazione dei suoi piatti preferiti.
Legenda relativa alle tabelle, avvertenze generali
Appog-
Tipo di piatto 3 sì 200–210 45–55
Appoggio
Introdurre la graticola o la tortiera nellappoggio indicato (appoggio 1, il primo in basso).
gio
Preriscal-
dare
Tipo di
riscalda-
mento
Tempera-
tura
°C
Durata
min
Preriscaldare
sì = preriscaldare fino al raggiungimento della
temperatura regolata (spia gialla si spegne), oppure per il tempo indicato nella tabella.
no = non preriscaldare Posizione del commutatore Regolazione della temperatura * Durata in minuti (ore) * * I valori indicati per la durata e la temperatura sono valori indicativi. La durata
desercizio effettiva può divergere da questi valori a seconda del tipo e della natura della pietanza da cuocere.
97
Page 98
...Indicazioni per l’uso, tabelle per la regolazione
Cuocere al forno
Appog-
Paste sbattute, torte, crostate
Pasta per biscotti
(stampo da Ø 24 cm)
Cake (25 cm) 1 sì 165–175 50–55 Gugelhupf 1 sì 170–180 50–55 Rotolo al biscotto ripieno 3 sì 230–240 5 Panpepato (stampo da Ø 24 cm) 1 sì 170–180 50–60 Torta di ricotta (stampo da Ø 26 cm) 1 sì 160–170 70–80 Torta di Linz/torta di carote
(stampo Ø 26 cm)
Pasta per choux
Preriscal-
gio
dare
1 sì
Tipo di
riscalda-
mento
Tempera-
tura
°C
180–190 30–40
Durata
min
1 sì 170–180 55–60
Focaccine al forno, éclaires 2 sì
180–190 30–40
Crostate (pasta per dolci o pasta sfoglia)
Crostata di frutta o di legumi
(con frutta congelata o fresca, fortemente succosa (rabarbaro), distribuire la glassa sulla crostata dopo ca. 15–20 minuti)
3 sì 200–210 45–55
Crostata di formaggio 3 sì 180–200 35–45
Pasta frolla
Pasta frolla con frutta (stampo) 1 sì
200 45–50
98
Page 99
...Indicazioni per l’uso, tabelle per la regolazione
Appog-
Pasta sfoglia
gio
Preriscal-
dare
Tipo di
riscalda-
mento
Tempera-
tura
°C
Durata
min
Salatini (secondo la grandezza) 2 sì 170–180 15–20 Cornetti al prosciutto e alle mandorle
(secondo la grandezza)
2 sì
200–210 20–30
Strudel di mele 1 sì 190–200 40–45 Filetto in pasta sfoglia 1 sì 200–210 35–45
Piccola pasticceria
Milanesi, bastoncini alle nocciole 3 sì
165–170 15–20
Biscotti secchi allanice 2 sì 140–160 20–25 Pasticcini (asciugato prima della
2 sì 160–170 20–25
cottura al forno) Meringhe 2 sì 90 120
Pasta al lievito naturale
Pane
(secondo la grandezza) 2 sì, 5 min 220–230 45–50
Treccia 2 sì, 5 min 200–210 35–45 Pizza (fresca) 2 sì 230–250 25–35 Torta alle rosette, corona al lievito 2 sì 190–200 35–40 Cornetti di pasta lievitata 2 sì 180–190 15–25
Gratin e soufflé
Gratin e dolci piccanti 1 sì
200–210 40–45
Soufflés dolci e piccanti 1 sì 180–190 50–55 Cornetti di patate (con patate crude) 1 sì 190–200 55–60
99
Page 100
...Indicazioni per l’uso, tabelle per la regolazione
Arrostire e cuocere al grill
Arrostire in vassoi chiusi
Teglie adatti: Teglia per arrosto, tegame per arrosto, pirofila e «Römertopf».
Condire e marinare la carne.
Preriscaldare il forno, quando si arrostisce della carne. Disporre la carne
prearrostita assieme agli altri ingredienti e circa 2 dl di liquido (per es. fondo per arrosto e vino) nel recipiente per larrosto. Infilare il recipiente per larrosto coperto sulla graticola nel forno.
• Quando si usa un «Römertopf», il forno non deve essere preriscaldato. Disporre la carne assieme agli altri ingredienti nel «Römertopf» precedente­mente bagnato. Infilare il «Römertopf» coperto sulla graticola nel forno. Circa 30 minuti prima di fine cottura, togliere il coperchio e aumentare la temperatura del forno a 240 °C. In questo modo l’arrosto risulterà ben dorato.
Appog-
Carne arrostita
Spalla di manzo, 1 kg, spessore 6 cm, 80 °C* Spalla di maiale, 1 kg, spessore 6,5 cm, 80 °C*
Preriscal-
gio
dare
2 sì
2 sì
Tipo di
riscalda-
mento
Tempera
tura
°C
Durata
180–190 70–100
180–190 70–90
min
«Römertopf»
Pezzi da arrosto, 1 kg,
80 °C* 2 no 220–250 90–100
Pollo, 1 kg, 85 °C 2 no 220–250 60–70
*
Temperatura interna, misurata con termometro da carne al centro del pezzo di carne.
100
Loading...