BAUKNECHT BWM SG622 BS EU Daily Reference Guide [es]

Guía rápida
1
2
A
B
*
60°/40°
GRACIAS POR ADQUIRIR UN PRODUCTO BAUKNECHT.
Para recibir una asistencia más completa, registrar el aparato en
www.bauknecht.eu/register
PANEL DE CONTROL
ES
Antes de usar el aparato, lea atentamente las Instrucciones de seguridad.
Antes de utilizar la lavadora, deberá quitar los tornillos de transporte. Si desea más información sobre cómo quitarlos, consulte la Guía de Instalación.
1. Tecla ON/OFF
2. Teclas y testigos OPCIÓN
3. Tecla ACCIÓN DE LIMPIEZA
4. Testigos ACCIÓN DE LIMPIEZA
5. Tecla y testigo START/PAUSE
6. Tecla BLOQUEO TECLAS
7. Tecla INICIO DIFERIDO
8. Tecla CENTRÍFUGADO
9. Tecla TEMPERATURA
10. SELECTOR DE PROGRAMAS
TABLA PROGRAMAS
Carga máxima 6 kg Potencia absorbida en off -mode 0,5 W / en left-on mode 8 W
Programa
Temperatura
Default Rango
1 Antimacchia 100 40 °C
2 Antimacchia Rápido 40 °C
3 Blancos 60 °C
4 Colada 7 días 60 °C
5
Eco Algodón
(1)
60 °C
6 Mezclado 40 °C
7 Algodón (2) 40 °C
8 Sintéticos (3) 40 °C
9 Color 40 °C
10 Rápido 30' 30 °C
11 Lana 40 °C
12 Oscuro 30 °C
13 Ultradelicados 30 °C
14 Plumones 30 °C
- 40 °C 1200 4,0 **
- 40 °C 1200 3,5 **
- 90 °C 1200 6,0 **
- 60 °C 1200 6,0 **
60° C 1200 6,0 220
40°C 1200 6,0 220
- 40 °C 1000 3,5 **
- 60 °C 1200 6,0 220
- 60 °C 1200 4,0 195
- 40 °C 1200 6,0 **
- 30 °C 800 3,0 30
- 40 °C 800 1,5 **
- 30 °C 800 4,0 **
- 30 °C
- 30 °C 1000 2,0 **
Centrífuga
máxima
(rpm)
--
Aclarado 1200 6,0 **
Centrifugado +
Desaguado *
Dosis requerida Dosis opcional
La duración del ciclo que se indica en el visor o en el manual es una estimación calculada en base a condiciones estándar. El tiempo efectivo puede variar en función de numerosos factores como la temperatura y la presión del agua de entrada, la temperatura ambiente, la cantidad de detergente, la cantidad y el tipo de carga, el equilibrado de la carga y las opciones adicionales seleccionadas.
1) Programa de control según el reglamento 1061/2010: Este ciclo es adecuado para limpiar una carga de algodón normalmente sucia, es el más eciente en lo que se reere al consumo combinado con la energía y la cantidad de agua y se usa con prendas lavables a 60 °C o a 40 °C. La temperatura efectiva de lavado puede diferir de la indicada.
1200 6,0 **
Carga
máx.
(kg)
1,0 **
3
4
6
5
do
Humedad
residual %
Consumo de
53 1,01 50
53 0,97 75
53 0,97 75
33 0,75 72
71 0,20 29
Duración
(minutos)
1
10
Detergentes y aditivos
Prelavado Lavado
1 2 3
DISPLAY
9
Suavi-
zante
2
8
7
Detergente
recomendado
Líqui-
Polvo
Para todos los institutos de prueba:
2) Programa algodón largo: seleccionar el programa 7 con una temperatura de 40ºC.
3) Programa sintético largo: seleccionar el programa 8 con una temperatura de 40°C.
* Si se selecciona el programa y se excluye la centrífuga, la máquina efectúa sólo el
desagüe.
** Se puede controlar la duración de los programas de lavado en el display.
litros
Agua total
energía kWh
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1. Supercie de trabajo
2. Contenedor de detergentes
3. Panel de control
4. Tirador
5. Puerta
6. Bomba de desagüe (detrás del zócalo)
7. Zócalo (amovible)
8. Pies regulables (2)
CONTENEDOR DE DETERGENTES
1.
Compartimento 1: Detergente para prelavado
2.
7.
8.
(en polvo)
3.
Compartimento 2: Detergente para lavado (en polvo o líquido)
Si se utiliza detergente líquido, se aconseja colocar el tabique divisorio A suministrado con la
4.
máquina, para una correcta dosicación. Cuando se utilice detergente en polvo, volver a
5.
colocar el tabique divisorio en la cavidad B.
Compartimento 3: Aditivos (suavizante, etc.)
6.
El suavizante no debe superar la indicación “MAX”.
PROGRAMAS
Atenerse a las recomendaciones indicadas por los símbolos de lavado de las prendas. El valor indicado en el símbolo es la temperatura máxima recomendada para lavar la prenda.
Antimancha
el programa 1 es adecuado para el lavado de prendas muy sucias, con colores resistentes. El programa garantiza una clase de lavado superior a la clase estándar (clase A). No ejecute el programa mezclando prendas de distintos colores. Se aconseja el uso de detergente en polvo.
Antimancha Rápido
el programa ha sido estudiado para lavar prendas con manchas del día, en 45’. Adecuado para prendas de color de bra mixta.
Blancos
Para lavar toallas, ropa interior, ropa de mesa y de cama etc. de algodón resistente y lino con un grado de suciedad entre normal y elevado. El ciclo se completa con una fase de prelavado antes de la fase de lavado principal únicamente cuando se selecciona una temperatura de 90°C. En este caso, se recomienda añadir detergente en la sección de prelavado y en la sección de lavado principal.
Colada 7 días
para lavar la ropa de toda la casa en un único ciclo. Optimiza el uso del suavizante y te permite ahorrar energía y tiempo. Se aconseja el uso de detergente en polvo.
Eco Algodón
para lavar prendas de algodón medianamente sucias. A 40°C y 60°C es el programa estándar para el lavado de prendas de algodón, el más eciente en términos de consumo combinado de agua y electricidad.
Mezclado
para lavar prendas mixtas y coloreadas juntas.
Algodón
para lavar toallas, prendas íntimas, manteles, etc. de tejido de algodón y lino resistente, medianamente sucios o muy sucios.
Sintéticos
para lavar prendas de bras sintéticas (como poliéster, poliacrílico, viscosa, etc.) o de algodón mixto, medianamente sucias.
Color
para el lavado de prendas de color claro. El programa ha sido estudiado para mantener la vivacidad de los colores.
Rápido 30’
para lavar prendas ligeramente sucias en poco tiempo. No indicado para lana, seda y prendas que se deben lavar a mano.
Lana - Woolmark Apparel Care - Green:
El ciclo de lavado “Lana” de esta lavadora ha sido aprobado por “Woolmark Company“ para el lavado de prendas de lana clasicadas como “lavables a mano”, siempre que el lavado se realice siguiendo las instrucciones contenidas en la etiqueta de la prenda y las indicaciones suministradas por el fabricante de esta lavadora M1126. El logo Woolmark es una marca de certicación válida en varios países.
Oscuro
para el lavado de prendas de color oscuro. El programa ha sido estudiado para mantener los colores oscuros. Para obtener mejores resultados, se recomienda utilizar detergente líquido.
Ultradelicados
para el lavado de prendas muy delicadas. Se aconseja dar la vuelta a las
prendas antes del lavado. Para obtener mejores resultados, se recomienda el uso de detergente líquido para prendas delicadas.
Plumones
para lavar prendas con relleno de pluma de ganso como edredones para camas individuales (de no más de 2 kg), cojines y abrigos. Se recomienda cargar los edredones en el cesto doblando sus bordes hacia dentro y no superar los ¾ del volumen del cesto. Para lograr un lavado óptimo, se recomienda utilizar detergente líquido introduciéndolo en el contenedor de detergentes.
Aclarado
ideado para aclarar y centrifugar.
Centrifugado y Desaguado
ideado para centrifugar y desagotar el agua.
DISPLAY
El display es útil para programar la máquina y proporcionar información.
B
A
C
En la sección A se visualiza la duración de los distintos programas a disposición y, para los que han comenzado, el tiempo que falta para su nalización (el display muestra la duración máxima del ciclo seleccionado, que puede disminuir después de unos minutos, ya que la duración efectiva del programa varía según la carga de ropa y los ajustes elegidos); si se ha programado un INICIO DIFERIDO, se visualiza el tiempo que falta para que comience el programa seleccionado. Además, pulsando la tecla correspondiente, se visualizan los valores máximos de la velocidad de centrifugado y de temperatura que la máquina puede alcanzar en base al programa seleccionado o los últimos valores seleccionados si son compatibles con el programa elegido. En la sección B se visualizan las “fases de lavado” previstas para el ciclo seleccionado y, una vez comenzado el programa, la “fase de lavado” en curso.
Lavado Aclarado
Centrífugado
Desaguado
En la sección C se encuentran, comenzando desde la izquierda, los iconos correspondientes a la “temperatura”, al “centrifugado” y al “Inicio diferido”. Las barras de “temperatura” indican el nivel de temperatura con respecto al máximo que se puede seleccionar para el ciclo elegido. Las barras de “centrifugado” indican el nivel de centrifugado con respecto al máximo que se puede seleccionar para el ciclo elegido. El símbolo encendido indica que en la pantalla se visualiza el valor del “Inicio diferido” seleccionado.
Testigo puerta bloqueada
El símbolo encendido indica que la puerta está bloqueada. Para evitar daños, antes de abrir la puerta espere que el símbolo se apague. Para abrir la puerta durante un ciclo, pulsar la tecla START/PAUSE ; si el símbolo está apagado, será posible abrir la puerta.
PRIMER USO
Después de la instalación y antes del uso, realice un ciclo de lavado con detergente y sin ropa, seleccionando el programa “Limpieza automática”.
USO COTIDIANO
Preparar la ropa siguiendo las recomendaciones de la sección “CONSEJOS Y SUGERENCIAS”.
- Pulsar la tecla ON/OFF ; el testigo de la tecla START/PAUSE parpadea lentamente en verde.
- Abrir la puerta. Cargar la ropa, sin superar la cantidad de carga indicada en la tabla de programas.
- Extraer el contenedor y verter el detergente en las cubetas como se explica en la sección “CONTENEDOR DE DETERGENTES”.
- Cerrar la puerta.
- La máquina muestra automáticamente la temperatura y la centrífuga máximas previstas para el programa jado o las últimas seleccionadas si son compatibles con el programa elegido. Pulsando la tecla se reduce progresivamente la temperatura hasta llegar al lavado en frío “OFF”. Pulsando la tecla se reduce progresivamente el centrifugado hasta su exclusión “OFF”. Si se pulsan las teclas nuevamente, se volverá a los valores máximos permitidos para el ciclo seleccionado.
- Seleccione el programa deseado.
- Seleccionar las opciones deseadas.
- Pulsar la tecla START/PAUSE para lanzar el programa de lavado; el testigo se enciende jo en verde y la puerta se bloquea (símbolo encendido).
PONER EN PAUSA UN PROGRAMA
Para poner en pausa el lavado, pulsar la tecla START/PAUSE ; el testigo parpadea en color ámbar. Para que el lavado se reanude a partir del momento en el cual fue interrumpido, pulsar nuevamente la tecla START/ PAUSE .
ABRIR LA PUERTA SI ES NECESARIO.
Una vez lanzado el programa, el símbolo se enciende para indicar que no se puede abrir la puerta. La puerta permanece bloqueada durante la ejecución del ciclo. Para abrir la puerta con un ciclo en curso, por ejemplo para añadir o quitar prendas, pulsar la tecla START/PAUSE ; el ciclo se pone en pausa y el testigo parpadea en color ámbar. Si el símbolo no está encendido, se podrá abrir la puerta. Pulsar nuevamente la tecla START/PAUSE para continuar el programa.
CAMBIAR EL CICLO DE LAVADO EN CURSO
Para cambiar el programa en curso, poner la lavadora en pausa pulsando la tecla START/PAUSE (el testigo parpadea en color ámbar); seleccionar el ciclo deseado y pulsar nuevamente la tecla START/PAUSE . ! Si se desea anular el ciclo en curso, pulsar varios segundos la tecla ON/OFF . El ciclo se interrumpirá y la máquina se apagará.
FIN DEL PROGRAMA
En el display aparece el mensaje “END”; cuando el símbolo se apague, será posible abrir la puerta. Abrir la puerta, retirar la ropa y apagar la máquina. Si no pulsa la tecla ON/OFF , la lavadora se apagará automáticamente cuando haya transcurrido una media hora.
OPCIONES
- Si la opción seleccionada no es compatible con el programa elegido, el testigo parpadea y la opción no se activa.
- Si la opción elegida no es compatible con otra seleccionada precedentemente, el testigo correspondiente a la primera función seleccionada parpadea y se activa sólo la segunda; el testigo de la opción activada se enciende.
Prelavado
Seleccionando esta función, se realiza el prelavado, muy útil para eliminar manchas difíciles.
Aclarado Extra
Al elegir esta opción aumentará la ecacia del aclarado y se asegurará la máxima eliminación del detergente. Es útil para pieles particularmente sensibles.
Inicio diferido
Para seleccionar el inicio diferido del programa elegido, pulsar la tecla correspondiente hasta alcanzar el tiempo deseado. Cuando dicha opción está activada, en el display se enciende el símbolo . Para cancelar el inicio diferido pulsar la tecla hasta que en el display aparezca “OFF”. Temperatura Cada programa tiene una temperatura predenida. Si se desea cambiar la temperatura, pulsar la tecla . El valor se indica en el display.
Centrifugado
Cada programa tiene un centrifugado predenido. Si se desea cambiar la velocidad de centrifugado, pulsar la tecla . El valor se indica en el display.
Acción de limpieza
La opción permite optimizar el lavado en base al grado de suciedad de los tejidos y a la intensidad de lavado deseada. Para prendas muy sucias, pulse el botón hasta alcanzar el nivel “Intensive”. Este nivel garantiza un lavado de grandes prestaciones gracias al uso de una mayor cantidad de agua en la fase inicial del ciclo y un mayor movimiento mecánico. Para prendas poco sucias o para un tratamiento más delicado de los tejidos, pulse el botón hasta alcanzar el nivel “Delicate”. El ciclo disminuirá el movimiento mecánico para garantizar resultados perfectos de lavado para las prendas delicadas.
BLOQUEO TECLAS
Para activar el bloqueo del panel de control, pulsar la tecla 2 segundos. El símbolo encendido indica que el panel de control está bloqueado, excepto la tecla ON/OFF . De este modo, se evitan modicaciones accidentales de los programas, sobre todo si en la casa hay niños. Para desactivar el bloqueo del panel de control, mantener pulsada la tecla 2 segundos aproximadamente.
CONSEJOS Y SUGERENCIAS
Subdivida la ropa según:
Tipo de tejido (algodón, bras mixtas, sintéticos, lana, prendas para lavar a mano). Color (separar las prendas coloreadas de las blancas y lavar las coloreadas a parte). Delicados (prendas pequeñas - como medias de nailon - elementos con ganchos - como sujetadores - ponerlos en una bolsa de tela).
Vaciar los bolsillos
Objetos como monedas y encendedores pueden dañar la lavadora y el cesto. Controlar las teclas.
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS
Para la limpieza y el mantenimiento apagar y desconectar la máquina. No utilizar líquidos inamables para limpiar la lavadora.
Exclusión de agua y corriente eléctrica Cerrar el grifo del agua después de cada lavado. De este modo se limita el desgaste de la instalación hidráulica de la lavadora y se elimina el peligro de pérdidas. Desconectar la clavija de la toma de corriente antes de limpiar la lavadora y hacer mantenimiento. Limpieza de la lavadora La parte externa y las partes de goma se pueden limpiar con un paño embebido en agua tibia y jabón. No utilizar disolventes ni productos abrasivos. La lavadora posee un programa de “Limpieza automática” de su interior que se debe realizar sin ningún tipo de carga en el cesto. El detergente (en un 10% de la cantidad aconsejada para prendas poco sucias) o algunos aditivos especícos para la limpieza de la ropa se podrán utilizar como coadyuvantes en el programa de lavado. Se aconseja efectuar el programa de limpieza cada 40 ciclos de lavado. Para activar el programa, pulsar simultáneamente las teclas y 5 segundos. El programa comenzará automáticamente y tendrá una duración de 70 minutos aproximadamente. Para detener el ciclo pulsar la tecla START/ PAUSE .
Limpiar el contenedor de detergentes
Extraer el contenedor levantándolo y tirando hacia fuera. Lavarlo bajo el agua corriente; esta limpieza se debe realizar frecuentemente.
Cuidado de la puerta y el cesto Dejar entreabierta la puerta para evitar que se formen malos olores. Limpieza de la bomba La lavadora posee una bomba autolimpiante que no necesita mantenimiento. Pero puede suceder que objetos pequeños (monedas, botones) caigan en la precámara que protege la bomba, situada en la parte inferior de la misma. ! Comprobar que el ciclo de lavado haya terminado y desconectar la clavija. Para acceder a la precámara:
1. quitar el panel de cobertura delantero de la máquina haciendo palanca con un destornillador en el centro y a los costados;
2. desenroscar la tapa de la bomba de desagüe girándola en sentido antihorario: es normal que salga un poco de agua;
3. limpiar bien el interior;
4. enroscar la tapa;
5. colocar el panel comprobando, antes de empujarlo hacia la máquina, que los ganchos se hayan introducido en las correspondientes ranuras. Controlar el tubo de alimentación del agua Controlar el tubo de alimentación al menos una vez al año. Si presenta grietas o rajaduras debe ser sustituido: durante los lavados, las fuertes presiones podrían provocar roturas imprevistas. ! No utilice nunca tubos ya usados.
ACCESORIOS
Contactar con nuestro Servicio de Asistencia para vericar si los siguientes accesorios están disponibles para este modelo de lavadora.
Kit de superposición
Con este accesorio es posible jar la secadora en la parte superior de la lavadora para ahorrar espacio y facilitar la carga y la descarga.
TRANSPORTE Y DESPLAZAMIENTO
No levantar la lavadora sosteniéndola por el plano superior.
Desconectar la clavija de la toma de corriente y cerrar el grifo del agua. Comprobar que la puerta y el contenedor de los detergentes estén bien cerrados. Desconectar del grifo del agua el tubo de carga; desconectar el tubo de desagüe. Sacar toda el agua residual de los tubos y jarlos para que no se dañen durante el transporte. Colocar los pernos de transporte. Seguir la secuencia inversa al procedimiento de desmontaje de los pernos de transporte descrito en las “Instrucciones de instalación”.
ANOMALÍAS Y SOLUCIONES
Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar al servicio de asistencia, comprobar que no se trate de un problema fácilmente solucionable con la ayuda de la siguiente lista.
Anomalías Posibles causas / Solución
La lavadora no se enciende.
El ciclo de lavado no comienza.
La lavadora no carga agua (en el display se visualiza el mensaje “H2O”).
La lavadora carga y descarga agua continuamente.
La lavadora no descarga o no centrifuga.
La lavadora vibra mucho durante el centrifugado.
La lavadora pierde agua.
Los testigos de las “Opciones” y de START/PAUSE parpadean rápidamente y el display visualiza un código de anomalía (ej.: F-01, F-..).
Se forma demasiada espuma.
La clavija no está introducida en la toma de corriente, o no hace contacto. En la casa no hay corriente. La puerta no está correctamente cerrada. La tecla ON/OFF no se ha pulsado. La tecla START/PAUSE no se ha pulsado. El grifo de agua no está abierto. Se ha programado un inicio diferido. El tubo de alimentación de agua no está conectado al grifo. El tubo está plegado. El grifo de agua no está abierto. En la casa no hay agua. No hay suciente presión. La tecla START/PAUSE no se ha pulsado. El tubo de desagüe no está instalado a 65 - 100 cm del suelo. El extremo del tubo de desagüe está sumergido en el agua. La descarga de pared no posee un respiradero.
Si después de estas vericaciones, el problema no se resuelve, cierre el grifo de agua, apague la lavadora y llame al Servicio de Asistencia. Si la vivienda se encuentra en uno de los últimos pisos de un edicio, es posible que se veriquen fenómenos de sifonaje, por ello la lavadora carga y descarga agua de modo continuo. Para eliminar este inconveniente se encuentran disponibles en el comercio válvulas especiales que permiten evitar el sifonaje.
El programa no incluye el desagüe: en algunos programas de lavado es necesario activarlo manualmente. El tubo de desagüe está doblado. El conducto de desagüe está obstruido. Durante la instalación, el cesto no ha sido desbloqueado correctamente. La lavadora no está nivelada. Existe muy poco espacio entre la lavadora, los muebles y la pared. El tubo de alimentación de agua no está bien enroscado. El contenedor de los detergentes está atascado. El tubo de desagüe no está bien jado.
Apagar la máquina y desconectar la clavija, esperar aproximadamente 1 minuto y volver a encenderla. Si la anomalía persiste, llamar al Servicio de Asistencia.
El detergente no es especíco para la lavadora (debe contener algunas de las frases “para lavadora”, “a mano o en lavadora” o similares).
La dosicación fue excesiva.
DEMO MODE: para desactivar esta función, apague la lavadora. Después mantenga pulsado el botón «START/PAUSE» , antes de que pasen 5 segundos pulse también el botón de «ON/OFF» y mantenga pulsados ambos botones durante 2 segundos..
Es posible descargar las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD E INSTALACIÓN, EL MANUAL DE USO, LAS FICHAS TÉCNICAS y los DATOS ENERGÉTICOS:
xxxx
xxxxxxxxxxxx
• Visitando el sitio Web - http://docs.bauknecht.eu
• Utilizando el QR code
• Como alternativa, contactar con el Servicio de Asistencia (el número de teléfono gura en el manual de garantía).
Cuando se contacta con el Servicio de Asistencia es necesario comunicar los códigos que guran en la etiqueta adhesiva aplicada al interior de la puerta.
Loading...