BAUKNECHT BTH 7302 User Manual [fr]

Page 1
Four
BTH 7302
Mode d’emploi
Page 2
Merci d’avoir porté votre choix sur l’un de nos produits. Votre nouvel appareil répond aux exigences les plus élevées et son utilisation est des plus simples. Accordez-vous le temps nécessaire pour lire attentivement ce mode d’em­ploi. Vous vous familiariserez ainsi avec votre appareil, ce qui vous permettra de l’utiliser de manière optimale et sans dérangement.
Veuillez tenir compte des conseils de sécurité.
Modifications
Le texte, les illustrations et les données correspondent au niveau technique de l’appareil au moment de la mise sous presse de ce mode d’emploi. Sous réserve de modifications dans le cadre du progrès technique.
Symboles utilisés
Ce symbole est utilisé pour toutes les instructions importantes au niveau de la sécurité. Le non-respect de ces instructions risque d’entraîner des blessures, des dommages pour l’appareil ou pour l’installation!
A Indication d’étapes de travail à réaliser l’une après l’autre.
– Indication pour la réaction de l’appareil à l’étape de travail que vous
avez réalisée.
Indication pour une énumération.
Indication pour des conseils pratiques d’utilisation.
Domaine de validité
Le numéro du modèle correspond aux 3 premiers chiffres figurant sur la pla­que signalétique. Ce mode d’emploi est valable pour le modèle:
Type N° de modèle Système de mesure
BTH 7302 337 55-381
En cas de divergences d’un modèle à l’autre, celles-ci sont mentionnées dans le texte.
© Bauknecht SA, CH-5600 Lenzburg, 2009
2
Page 3
Table des matières
Consignes de sécurité 5
Avant la première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Utilisation conforme à l’usage prévu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Si vous avez des enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Description de l’appareil 10
Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Eléments de commande et d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . 11
Espace de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Utilisation 15
Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Exemple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Sélectionner le mode de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . 17
Modifier le mode de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Sélectionner la température de l’espace de cuisson . . . . . 17
Contrôler / modifier la température de l’espace de cuisson 18
Déclencher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Réglages utilisateur 19
Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Affichage de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Signal acoustique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Unité de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Format de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Réglages d’usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Fonctions de l’horloge 24
Régler et modifier l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Durée de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Démarrage différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3
Page 4
… Table des matières
Modes de fonctionnement 32
Conseils de réglage 34
Utilisation optimale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Tableaux de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Trucs et astuces 48
Economiser de l’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Nettoyage et entretien 50
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Nettoyer la porte de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Pièces amovibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Nettoyer les accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Nettoyer l’espace de cuisson émaillé . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Remplacer l’ampoule halogène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Comment éliminer soi-même des pannes 54
Que faire lorsque … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
A la suite d’une coupure de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Accessoires et pièces de rechange 57
Caractéristique techniques 59
Elimination 60
Index 61
Notes 63
Service après-vente et garantie 66
Appeler le service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Adresses du service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Chère cliente, cher client . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Brèves instructions 68
4
Page 5
Consignes de sécurité
L’appareil est conforme aux règles techniques reconnues ainsi qu’aux consignes de sécurité en vigueur. Une utilisation correcte de l’appareil reste cependant la condition sine qua non pour éviter les dommages et les accidents. Veuillez observer les instructions contenues dans ce mode d’emploi.
Conformément aux exigences de la norme CEI 60335-1:
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris
les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne respon­sable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables con­cernant l’utilisation de l’appareil.
Avant la première mise en service
L’appareil doit être monté et raccordé au réseau électrique en se confor-
mant strictement à la notice d’installation fournie séparément. Faites effec­tuer les travaux nécessaires par un installateur ou un électricien qualifié.
Eliminez les emballages conformément aux prescriptions locales.Avant d’utiliser pour la première fois l’appareil nouvellement installé,
veuillez prendre connaissance des remarques figurant sous 'Première mise en service'.
Procédez aux réglages utilisateur souhaités.
5
Page 6
… Consignes de sécurité
Utilisation conforme à l’usage prévu
Cet appareil est conçu pour la cuisson des aliments d’un foyer. L’espace
de cuisson ne doit en aucun cas être utilisé pour flamber un mets ou cuire avec une grande quantité de graisse! En cas d’utilisation erronée ou ina­déquate, nous déclinons toute responsabilité pour les éventuels dommages.
N’utilisez jamais l’appareil pour sécher des animaux, des textiles et du
papier!
Ne utilisez pas l’appareil pour chauffer une pièce.Toute réparation, modification ou manipulation sur ou dans l’appareil, con-
cernant en particulier des pièces de la partie électrique, ne doit être effec­tuée que par le fabricant, son service après-vente ou une personne présentant une qualification analogue. Des réparations non conformes peuvent provoquer de graves accidents, des dommages sur l’appareil ou des anomalies de fonctionnement. En cas d’anomalie de fonctionnement de l’appareil ou de demande de réparation, veuillez tenir compte des indi­cations figurant dans le chapitre 'Service après-vente'. En cas de besoin, adressez-vous à notre service après-vente.
N’utilisez que des pièces de rechange d’origine.Conservez soigneusement le mode d’emploi afin de pouvoir vous y référer
à tout moment. Remettez-le avec l’appareil, ainsi que la notice d’installa­tion, si vous le revendez ou le cédez à un tiers. Le nouveau propriétaire pourra ainsi prendre connaissance des informations concernant le bon usage de l’appareil et des conseils correspondants.
6
Page 7
… Consignes de sécurité
Si vous avez des enfants
Les emballages p. ex. films plastiques et polystyrène peuvent être dange-
reux pour les enfants. Risque d’étouffement! Tenez les emballages hors de portée des enfants.
L’appareil est conçu pour être utilisé par des adultes qui ont pris connais-
sance de ce mode d’emploi. Les enfants ne peuvent souvent pas discerner les risques encourus par l’utilisation des appareils électriques. Veuillez fai­re preuve de vigilance et ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil – ils pourraient se blesser.
Utilisez la possibilité offerte par la sécurité enfants.
Utilisation
Si l’appareil présente des dommages visibles, ne le mettez pas en service
et adressez-vous à notre service après-vente.
Dès qu’un disfonctionnement est constaté, débranchez l’appareil du
secteur.
Veillez à ce que les câbles de raccordement d’autres appareils électriques
ne se coincent pas dans la porte de l’appareil. L’isolation électrique pour­rait être endommagée.
Si le câble de raccordement de l’appareil est endommagé, il doit être rem-
placé par le service après-vente afin d’éviter tout danger.
Avant de fermer la porte de l’appareil, assurez-vous qu’il n’y a pas de corps
étranger ou d’animal dans l’espace de cuisson.
Ne conservez pas dans l’espace de cuisson des objets pouvant constituer
un danger en cas de mise en marche involontaire. Ne placez jamais dans l’espace de cuisson d’aliments ou de matériaux sensibles à la chaleur ou inflammables, tels que produits de nettoyage, bombes aérosols de net­toyage de four, etc.
Quand vous utilisez le gril, laissez la porte de l’appareil fermée. La chaleur
pourrait sinon endommager les éléments de commande et d’affichage ou les meubles encastrés situés au-dessus de l’appareil.
7
Page 8
… Consignes de sécurité
Attention, risque de brûlures!
L’appareil devient très chaud durant l’utilisation.Lors de la cuisson, de la chaleur se dégage. La porte de l’appareil, surtout
la partie en verre, peut être très chaude. Risque de brûlures, ne touchez pas l’appareil et éloignez les enfants!
A l’ouverture de la porte de l’appareil, de la vapeur peut s’échapper de l’es-
pace de cuisson. En présence de vapeur dans l’espace de cuisson, ne pla­cez pas vos mains à l’intérieur!
Une fois arrêté, l’appareil reste encore chaud pendant un long moment et
sa température ne redescend que lentement à la température ambiante. Attendez donc suffisamment longtemps avant d’effectuer, par exemple, des travaux de nettoyage.
La graisse et l’huile surchauffées s’enflamment facilement. Il est dangereux
de chauffer de l’huile dans l’espace de cuisson pour rôtir de la viande (à éviter absolument). N’essayez jamais d’éteindre de l’huile ou de la graisse enflammée avec de l’eau, risque d’explosion! Etouffez les flammes à l’aide d’une couverture d’extinction et maintenez les portes et les fenêtres termées.
Les aliments chauffés ne doivent pas être arrosés de spiritueux (cognac,
whisky, eau-de-vie, etc.). Risque d’explosion!
Ne laissez pas l’appareil sans surveillance si vous séchez des herbes, du
pain, des champignons, etc. Une dessiccation excessive pourrait provo­quer un incendie.
Si vous remarquez de la fumée dégagée par un incendie supposé de l’ap-
pareil ou de l’espace de cuisson, gardez la porte de l’appareil fermée. Dé­clenchez l’appareil et interrompez l’alimentation électrique.
Les accessoires tels que la grill, les plaques, etc. chauffent dans l’espace
de cuisson. Utilisez des gants de protection ou des maniques.
8
Page 9
… Consignes de sécurité
Attention, risque de blessures!
Veillez à ce que personne ne place ses doigts dans les charnières de l’ap-
pareil, faute de quoi ceux-ci pourraient être coincés lorsque vous déplacez la porte. Soyez particulièrement vigilant(e) en présence d’enfants.
Ne laissez la porte de l’appareil ouverte qu’en position encliquetée. Sinon,
la porte étant ouverte, il y a risque de trébuchement ou de coincement! Ne vous asseyez et ne vous appuyez pas sur la porte de l’appareil et ne l’uti­lisez pas pour y poser des objets.
Eviter des dommages sur l’appareil
Ne fermez pas brusquement la porte de l’appareil.Ne placez aucune garniture de protection ni feuille aluminium sur le fond
de l’espace de cuisson. Cela modifie l’apparence du fond de l’espace de cuisson.
La découpe à l’aide de couteaux ou de molettes dans la plaque à gâteaux
originale entraîne des dommages visibles.
Dans l’espace de cuisson, ne utilisez pas d’objets susceptibles de rouiller.Laissez la porte de l’appareil ouverte en position encliquetée jusqu’à ce
que l’espace de cuisson soit refroidi afin d’éviter la corrosion.
Lors du nettoyage, veillez à ce que de l’eau ne pénètre pas dans l’appareil.
Utilisez un chiffon modérément humide. N’aspergez jamais l’intérieur ou l’extérieur de l’appareil avec de l’eau. N’utilisez pas d’appareil de nettoya­ge à la vapeur. L’eau pénétrant dans l’appareil entraîne des dommages sur celui-ci.
9
Page 10
Description de l’appareil
Structure
1 2
3
4
1 Eléments de commande et d’affichage 2 Ouverture d’aération 3 Poignée de la porte 4 Porte de l’appareil
10
Page 11
… Description de l’appareil
Eléments de commande et d’affichage
Touches
Eclairage Minuterie Température de l’espace de
cuisson Mode de fonctionnement Arrêt
Bouton de réglage
Affichages
Température
Heure, durée de fonctionnement, heure d’arrêt, minuterie etc.
Symboles
Température de l’espace de cuisson
Heure, durée de fonctionnement, heure d’arrêt
Heure d’arrêt
Minuterie Heure
Durée de fonctionnement
Modes de fonctionnement
11
Page 12
… Description de l’appareil
Espace de cuisson
Ne placez pas de garniture de protection ni de feuille aluminium sur le fond de l’espace de cuisson.
6
7
5
4
3
2
8
1
2
1
1 Porte de l’appareil 6 Ventilation de l’espace de cuisson 2 Joint de la porte 7 Sonde de température de l’espace 3 Ventilateur d’air chaud de cuisson 4 Eclairage 8 Niveaux avec identification 5 Gril / chaleur de voûte
12
Page 13
… Description de l’appareil
Accessoires
Plaque à gâteaux originale avec TopClean
Moule pour les tartes et les petits foursBac récupérateur en combinaison avec la grilleLa découpe avec des couteaux ou des mollettes
dans la plaque à gâteaux originale occasionne des dommages visibles.
Si la plaque à gâteaux originale n’est que partielle-
ment recouverte lors de la cuisson, des déforma­tions peuvent survenir. Il s’agit d’un phénomène normal. La plaque reprend alors la forme d’origine lorsqu’elle refroidit.
1
Le «biseau» 1 de la plaque à gâteaux originale doit
toujours être enfoncé jusqu’au fond de la paroi arriè­re de l’espace de cuisson.
Utilisez exclusivement la plaque à gâteaux originale
dans la position normale – et non à l’envers.
Grille
Niveau pour les plats à rôtis et les moulesNiveau pour la viande, les pizzas surgelées, etc.
Pour laisser refroidir une pâtisserie
Lors de la préparation de pains et de quiches congelés,
A revêtiez la grille de papier sulfurisé ou utiliser une plaque à gâteaux
ronde.
13
Page 14
… Description de l’appareil
Les accessoires suivants ne sont pas compris dans la livraison.
Plaques à gâteaux rondes avec TopClean
Moules pour les tartes et les quiches
Disponibles en trois tailles
Moule en porcelaine
Pour la préparation de différents plats tels que
lasagne, gratins de pomme de terre, etc.
Pour griller des rôtis, poulets, etc.Pour maintenir des plats au chaud
Disponible en trois tailles
Support de plaques coulissant
Pour extraire une ou deux plaques / grille de
l’espace de cuisson en toute sécurité, p. ex. pour ar­roser un rôti ou retirer des moules
14
Page 15
Utilisation
Le mode de fonctionnement, la température de l’espace de cuisson ainsi que la durée de fonctionnement, l’heure d’arrêt et diverses autres fonctions peu­vent être sélectionnés par un effleurement simple ou répété de la touche correspondante.
Le symbole de la fonction sélectionnée s’allume ou clignote.Sur l’afficheur numérique correspondant, une proposition clignote.En tournant le bouton de réglage , vous modifiez le réglage.En pressant le bouton de réglage vous confirmez le réglage ou l’ap-
pareil reprend automatiquement celui-ci au bout de 10 secondes.
D’autres réglages ou modifications peuvent être effectués à tout moment.En effleurant la touche , vous déclenchez l’appareil.
15
Page 16
… Utilisation
Première mise en service
Avant d’utiliser pour la première fois l’appareil nouvellement installé, veuillez effectuer les opérations suivantes:
A Retirez le matériau d’emballage et de transport de l’espace de cuisson.
A Si clignote sur l’afficheur numérique de droite, tournez le bouton de
réglage et réglez l’heure.
A En pressant le bouton de réglage vous pouvez passer des
heures aux minutes.
A En tournant, vous pouvez régler les heures ou les minutes.
A En pressant le bouton de réglage , vous confirmez le réglage
ou l’appareil reprend automatiquement celui-ci au bout de 10 secondes.
A Nettoyez l’espace de cuisson et les accessoires.
A Faites chauffer l’appareil vide (sans grille, plaques, etc.) avec le mode de
fonctionnement et la température maximum d’espace de cuisson pen­dant environ une heure. Etant donné qu’il peut alors y avoir un certain dé­gagement d’odeur et de fumée, bien aérer la pièce durant cette période.
Exemple
Lors de la cuisson, de la chaleur se dégage. Risque de brûlures! Utilisez des gants de protection ou des maniques. Eloignez les enfants.
Les tableaux de 'conseils de réglage' indiquent:
˚C
Cake 155–165 oui 1 50–60
A Introduisez la grille au niveau 1.
16
min
Page 17
… Utilisation
Sélectionner le mode de fonctionnement
A Sélectionnez le mode de fonctionnement .
clignote sur l’afficheur numérique de gauche. – Les symboles et clignotent.
Modifier le mode de fonctionnement
Le mode de fonctionnement réglé peut être modifié en cours de fonctionnement.
A Effleurez la touche plusieurs fois jusqu’à ce que le mode de fonction-
nement sélectionné s’affiche.
Sélectionner la température de l’espace de cuisson
A Effleurez la touche .
A Tournez le bouton de réglage et modifiez la température de l’espace
de cuisson pour la régler à .
A Confirmez en pressant le bouton de réglage .
– L’espace de cuisson est préchauffé. – Dès lors que la température de l’espace de cuisson est atteinte, le sym-
bole s’éteint.
Il est recommandé de régler la température moyenne proposée dans les 'Conseils de réglage'.
A Placez le moule à cake sur la grille.
17
Page 18
… Utilisation
Contrôler / modifier la température de l’espace de cuisson
La température de l’espace de cuisson réglée peut être contrôlée ou modifiée.
A Effleurez la touche .
– La température de l’espace de cuisson réglée clignote sur l’afficheur
numérique de gauche.
–Le symbole .
A En tournant le bouton de réglage , vous pouvez modifier la tempéra-
ture de l’espace de cuisson.
Retirer le mets
De l’air chaud peut s’échapper de l’espace de cuisson à l’ouverture de la porte. Risque de brûlure! Les accessoires chauffent. Risque de brûlure! Utilisez des gants de protection ou des maniques.
A Au bout de 50 minutes, vérifiez si le cake est cuit. Percez le cake avec une
baguette de bois. Si de la pâte reste collée sur la baguette, laissez cuire encore un peu le cake.
A Lorsqu’il est cuit, retirez le cake de l’espace de cuisson.
Déclencher
A Effleurez la touche .
– Les symboles et s’éteignent.
L’appareil est éteint lorsqu’aucun symbole n’est allumé. Le ventilateur peut continuer à fonctionner.
A Laissez la porte de l’appareil ouverte en position encliquetée jusqu’à ce
que l’espace de cuisson soit refroidi afin d’éviter la corrosion.
18
Page 19
Réglages utilisateur
Vous pouvez adapter les réglages.
A Gardez le bouton de réglage enfoncé pendant 5 secondes.
A En tournant le bouton de réglage , vous sélectionnez le réglage et
vous confirmez en pressant le bouton.
Après une coupure de courant, les réglages sont conservés.
19
Page 20
… Réglages utilisateur
Réglages possibles
A Gardez le bouton de réglage enfoncé pendant 5 secondes.
Sécurité enfants
Affichage de l’heure
Signal acoustique
Unité de température
non *
oui
visible *
invisible
faible * faible éteinte
°C *
°F
Format heure
24 h *
12 h
Réglages d’usine
aucun changement
réinitialiser
* Réglage d’usine
20
Page 21
… Réglages utilisateur
Sécurité enfants
La sécurité enfants a pour but d’éviter un enclenchement involontaire de l’appareil.
Si, alors que la sécurité enfants est activée, la touche ou est effleurée – un double signal acoustique retentit – l’effleurement de la touche reste sans effet.
Enclencher ou déclencher la sécurité enfants
A Appareil déclenché, gardez le bouton de réglage enfoncée pendant
5secondes. – L’affichage numérique indique .
A Confirmez en pressant le bouton de réglage .
– L’affichage numérique indique pour sécurité enfants inactive.
A Confirmez en pressant le bouton de réglage .
– Sur l’affichage numérique, clignote.
A En tournant le bouton de réglage , vous faites passer l’affichage sur
pour sécurité enfants active.
A En pressant le bouton de réglage , vous pouvez confirmer le réglage
ou l’appareil le reprend automatiquement au bout de 10 secondes.
Commande avec sécurité enfants active
A Maintenez la touche enfoncée et effleurez la touche ou .
– La sécurité enfants est contournée. La suite de l’utilisation peut se faire
comme à l’accoutumée.
– 10 minutes après le déclenchement de l’appareil, la sécurité enfants est
réactivée automatiquement.
Les touches / et peuvent être utilisées directement indé­pendamment de la sécurité enfants.
21
Page 22
… Réglages utilisateur
Affichage de l’heure
Avec le réglage «invisible», les affichages restent sombres lorsque l’appareil est déclenché. La consommation de courant peut ainsi être réduite. Lorsque l’appareil est enclenché, l’heure est affichée dans tous les cas.
La valeur la plus basse de la consommation de courant peut être ob­tenue en sélectionnant le réglage d’utilisateur , «Affichage de l’heure non visible». Malgré le standby-réduction automatique de la consommation, les fonctions de sécurité restent actives. Une fois la cuisson terminée, tous les affichages s’éteignent.
Signal acoustique
Il peut être réglé à deux volumes sonores différents ou désactivé.
fort volume maximum
faible volume réduit
éteint le signal acoustique est désactivé
En cas de dérangement, le signal acoustique retentit même lorsque le réglage est réglé sur «éteint».
Unité de température
L’unité de température peut être sélectionnée entre °C et °F.
°C Degrés Celsius
°F Degrés Fahrenheit
22
Page 23
… Réglages utilisateur
Format de l’heure
Avec le réglage «24 h», le format européen est actif, avec «12 h», il s’agit du format américain (a. m. / p. m.).
Réglages d’usine
Si un ou plusieurs réglages d’utilisateur ont été modifiés, ils peuvent être réi­nitialisés au réglage d’usine.
23
Page 24
Fonctions de l’horloge
Les fonctions de l’horloge suivantes sont disponibles:
HeureMinuterie – vous pouvez toujours utiliser celle-ci indépendamment des
autres fonctions
Durée de fonctionnement – déclenchement contrôlé de l’appareilDémarrage différé – enclenchement et déclenchement contrôlés de
l’appareil
Lorsque l’appareil est déclenché, la luminosité de l’affichage de
l’heure est réduite de 24 h à 6 h.
Si le format d’heure est sélectionné, la luminosité n’est pas
réduite.
Régler et modifier l’heure
L’heure ne peut pas être modifiée lorsque l’appareil est en service ou qu’un démarrage différé est réglé.
A Effleurez la touche .
– Les heures clignotent sur l’afficheur numérique de droite. – Le symbole clignote.
A Tournez le bouton de réglage et réglez les heures.
A Effleurez la touche ou pressez le bouton de réglage .
– Les minutes clignotent sur l’afficheur numérique de droite. – Le symbole clignote.
A Tournez le bouton de réglage pour régler les minutes.
En pressant le bouton de réglage , vous pouvez confirmer le régla-
ge ou l’appareil le reprend automatiquement au bout de 10 secondes.
24
Page 25
… Fonctions de l’horloge
Minuterie
La minuterie fonctionne comme un sablier électrique. Elle peut être utilisée à tout moment indépendamment des autres fonctions.
Régler
A Effleurez la touche .
clignote sur l’afficheur numérique de droite. – Le symbole clignote.
A Tournez le bouton de réglage et réglez la durée.
Le réglage se fait
jusqu’à 10 minutes en pas de 10 secondes, p. ex. = 9 min 50 s.à partir de 10 minutes par pas de 1 minute, p. ex. = 1 h 12 min.
La durée maximum est de 9 h 59 min.
En effleurant 1× la touche , vous pouvez réinitialiser la durée.
A En pressant le bouton de réglage , vous démarrez la minuterie.
– Sur l’afficheur numérique de droite, la durée résiduelle qui s’écoule est
visible.
– Le symbole est allumé.
Au terme de la durée réglée
– une série de 5 signaux acoustiques brefs retentit pendant une minute. – Le symbole clignote.
A L’effleurement de la touche interrompt le signal acoustique.
25
Page 26
… Fonctions de l’horloge
Contrôler et modifier
A Effleurez la touche .
– La durée résiduelle qui s’écoule clignote sur l’afficheur numérique de
droite.
– Le symbole clignote.
A En tournant le bouton de réglage , réglez la durée.
Déclenchement anticipé
A Effleurez 2× la touche .
– Sur l’afficheur numérique de droite, clignote. – Le symbole clignote.
A Confirmez en pressant le bouton de réglage .
26
Page 27
… Fonctions de l’horloge
Durée de fonctionnement
Lorsque la durée de fonctionnement est écoulée, le mode de fonctionnement s’arrête automatiquement.
Régler
A Sélectionnez le mode de fonctionnement et la température de l’espace de
cuisson souhaités.
A Préchauffez l’espace de cuisson le cas échéant.
A Placez le plat dans l’espace de cuisson.
A Effleurez la touche .
– Sur l’afficheur numérique de droite, clignote. – Le symbole clignote.
A Tournez le bouton de réglage et réglez la durée – au
maximum .
A Confirmez en pressant le bouton de réglage .
Contrôler et modifier
A Effleurez la touche .
– La durée résiduelle clignote sur l’afficheur numérique de droite. – Le symbole clignote.
A En tournant le bouton de réglage , réglez la durée.
27
Page 28
… Fonctions de l’horloge
Déclenchement anticipé
A Effleurez la touche .
Durée de fonctionnement écoulée
– Au terme de la durée de fonctionnement, le mode de fonctionnement sé-
lectionné s’arrête automatiquement. – Pendant une minute, un long signal acoustique ininterrompu retentit. – L’afficheur numérique de gauche indique la température actuelle de l’es-
pace de cuisson. – Le symbole clignote. – Les réglages sont conservés pendant 3 minutes.
A Pour déclencher, effleurez la touche .
– Les réglages sont effacés.
Prolonger la durée de fonctionnement
A Dans les 3 minutes, sélectionnez la nouvelle durée en tournant le bouton
de réglage .
A Confirmez en pressant le bouton de réglage .
28
Page 29
… Fonctions de l’horloge
Démarrage différé
Le démarrage différé est actif lorsque, avec un mode de fonctionnement sé­lectionné, une durée de fonctionnement et une heure d’arrêt sont définies. L’appareil s’allume et s’éteint automatiquement au moment souhaité.
Les aliments s’altérant facilement ne doivent pas rester trop long­temps à température ambiante.
A Placez le plat dans l’espace de cuisson.
A Sélectionnez le mode de fonctionnement et la température de l’espace de
cuisson souhaités.
Régler la durée de fonctionnement
A Effleurez la touche .
– Sur l’afficheur numérique de droite, clignote. – Le symbole clignote.
A Tournez le bouton de réglage et réglez la durée – au
maximum .
29
Page 30
… Fonctions de l’horloge
Régler l’heure d’arrêt
A Effleurez une nouvelle fois la touche .
– Sur l’afficheur numérique de droite, clignote p. ex. – heure d’arrêt
sans démarrage différé.
– Le symbole clignote.
A Tournez le bouton de réglage et réglez l’heure d’arrêt.
L’heure d’arrêt souhaitée peut être différée au maximum de 23 heures 59 min. Si le format d’heure est sélectionné, le démarrage dif­féré est au maximum de 11 heures 59 min.
A Confirmez en pressant le bouton de réglage .
– L’heure est indiquée sur l’afficheur numérique de droite.
– Les symboles et sont allumés.
– Le mode de fonctionnement sélectionné reste éteint jusqu’au démarra-
ge automatique.
Ex.:
A Vous sélectionnez le mode de fonctionnement et 180 °C. A Vous réglez à 8 heures une durée de fonctionnement de 1 heure et
15 minutes.
A Vous réglez l’heure d’arrêt à 11 h 30.
– L’appareil s’enclenche à 10 h 15 et se déclenche à 11 h 30.
Contrôler et modifier
A Effleurez la touche 1×.
– La durée de fonctionnement est visible pendant 3 secondes.
A Effleurez la touche 2×.
– L’heure d’arrêt clignote et peut être modifiée.
La durée de fonctionnement, le mode de fonctionnement et la tempé-
30
rature de l’espace de cuisson ne peuvent pas être modifiés.
Page 31
… Fonctions de l’horloge
Déclenchement anticipé
A Effleurez la touche .
Heure d’arrêt atteinte
Au terme de la durée réglée
– l’appareil s’éteint automatiquement – un long signal acoustique ininterrompu retentit pendant une minute – clignote sur l’afficheur numérique de droite –le symbole clignote – les réglages sont conservés pendant 3 minutes.
A Pour déclencher, effleurez la touche .
– Les réglages sont effacés.
Prolonger la durée de fonctionnement
A Dans les 3 minutes, sélectionnez la nouvelle durée en tournant le bouton
de réglage .
A Confirmez en pressant le bouton de réglage .
31
Page 32
Modes de fonctionnement
Reportez-vous aux indications figurant dans les 'Conseils de réglage' et 'Trucs et astuces'.
A Sélectionnez le mode de fonctionnement en effleurant la touche une ou
plusieurs fois.
Mode de
Symbole Plage
fonctionnement
Air chaud 30–250 °C 180 °C
Air chaud humide 30–250 °C 180 °C
Valeur
proposée
Niveau
1
1 + 2
1
1 + 2
Gril 30–280 °C 250 °C 2
Gril-chaleur tournante 30–250 °C 200 °C 1 ou 2
32
Page 33
… Modes de fonctionnement
A Placer les moules sur la grille. A Le «biseau» de la plaque à gâteaux originale doit toujours être en-
foncé jusqu’au fond de la paroi arrière de l’espace de cuisson.
Application Chauffage
Pour les gâteaux, petits fours,
pains et rôtis
sur deux étages.
Pour les gratins, soufflés, pains
et pâtisseries à pâte levée sur
deux niveaux.
Aliments peu épais à griller
(steaks, côtelettes, morceaux de
poulet, poissons, saucisses),
gratins et toasts.
Placez directement l’aliment sur
la grille.
Revêtiez la plaque à gâteau origi-
nale d’une feuille d’aluminium et
la pousser sous la grille.
L’air de l’espace de cuisson est
chauffé par les corps de chauffe
derrière la paroi de l’appareil et
circule de façon homogène.
L’air de l’espace de cuisson est
chauffé par les corps de chauffe
derrière la paroi de l’appareil et
circule de façon homogène.
La vapeur qui apparaît est éva-
cuée au minimum de l’espace de
cuisson. L’humidité de l’aliment
est conservée.
Le chauffage est effectué par le
corps de chauffe du gril.
2
1
2
1
2
1
Aliments épais à griller
(poulet ou rôti dans un plat en
porcelaine ou en verre),
gratin et soufflé.
Le chauffage est effectué par le
corps de chauffe du gril.
Le ventilateur d’air chaud est
enclenché.
2
1
33
Page 34
Conseils de réglage
Explication des symboles
Mode de fonctionnement
Température de l’espace de cuisson
˚C
Préchauffez jusqu’à ce que la température de l’espace de cuisson soit atteinte
Niveau
min
heures
Durée recommandée en minutes
Durée recommandée en heures
Accessoires
34
Page 35
… Conseils de réglage
Utilisation optimale
Dans les livres de recettes, les températures de cuisson et de rôtissage re­commandées sont en partie trop élevées et les niveaux indiqués ne sont pas optimaux pour cet appareil. Vous trouverez dans les tableaux suivants des indications pour une utilisation optimale.
35
Page 36
… Conseils de réglage
Tableaux de cuisson
Le «biseau» de la plaque à gâteaux originale doit toujours être enfon­cé jusqu’au fond de la paroi arrière de l’espace de cuisson.
Gâteaux, Cake
Cake, kouglof (chocolat, carotte, marbré, noix, etc.) 155–165 oui
Tarte (chocolat, carotte, noix, etc.) 160–170 oui
Génoise 170–180 non
˚C
Biscuit roulé 180–190 oui
Tourte de Linz 160–170 oui
Cuire à l’aveugle la pâte brisée 170–180 oui
Pâte sablée avec fruits 170–180 oui
Gâteau-rose, Couronne en pâte levée, Tresse russe 160–180 oui
Pain d’épice de Lucerne 160–170 oui
Tourte au séré 170–190 non
Gâteau cuit sur une plaque 160–170 oui
Strudel aux pommes 180–190 oui
Gâteau meringué 120–130 oui
Fond de japonais 140–160 oui
36
Page 37
… Conseils de réglage
min
1 50–60
1 30–50
1 30–40
1 8–10
1 50–55
1 20–25
1 40–50
1 30–45
1 55–65
1 45–50
1 25–35
1 30–40
1 25–35
1 25–35 ou
37
Page 38
… Conseils de réglage
Petits gâteaux
Feuilletés pour apéro 160–170 oui
˚C
Biscuit en pâte feuilletée fourré (croissant au jambon/ aux noix, etc.)
170–190 oui
Pâtisserie pâte levée 160–180 oui
Eclairs 180–190 oui
Macarons 140–160 oui
Milanais, Spitzbube 160–170 oui
Petits gâteaux à l’anis, anis 130–140 oui
Meringues * 90 oui
* Après la cuisson, laisser sécher pendant la nuit.
38
Page 39
… Conseils de réglage
min
1
1 + 2
1
1 + 2
1
1 + 2
1
1 + 2
1
1 + 2
1
1 + 2
1
1 + 2
15–20
20–25
15–25
30–35
15–20
14–18
20–30
1
1 + 2
90–120
39
Page 40
… Conseils de réglage
Tarte, Pizza
Avec les fruits congelés ou les fruits frais – très juteux – ne répartir le glaçage sur la tarte qu’au bout de 15 à 20 minutes de cuisson environ.
Tarte aux fruits 170–190 oui
Pizza fraîche 220–230 oui
Pizza surgelée *
Tartes salées (fromage, légumes, oignons) 180–200 oui
˚C
* Selon les indications du fabricant
Pain, Tresse
Pain 190–200 oui
Petits pains 190–200 oui
Tresse 180–190 oui
˚C
40
Page 41
… Conseils de réglage
min
1 40–50
1 20–30
––
1 35–50
min
1 40–50
1 25–30
1 35–45
41
Page 42
… Conseils de réglage
Soufflés, Gratins
Soufflés sucrés/salés 190–200 oui
Gratin (légumes, poisson, pommes de terre) 190–190 oui
Lasagne, Moussaka 190–200 oui
Légumes gratinés 230 oui
Viande
˚C
˚C
Épaule de veau 180–190 non
Epaule de porc 180–190 oui
Gigot d’agneau * 180 4 min
Rôti de viande hachée 180–200 non
Fromage d’Italie 160–170 oui
Filet en croûte 180–190 oui
Côtelettes * 250 5 min
Saucisses * 250 5 min
* Retourner à la moitié de la durée de cuisson. ** Introduisez la grille sur le niveau 1, et non au niveau 1.
42
Page 43
… Conseils de réglage
min
1 45–50
1 50–55
1 30–40
1 10–15
min
1 **
1
1 **
1
1 **
1
1 50–70
1 45–60
1 30–45
1 **
1
1 **
1
90–100
110–120
45–90
15–20
14–16
et
et
43
Page 44
… Conseils de réglage
Volaille, Poisson
Poulet entier * 180–190 oui
Poulet 4 moitiés 220–230 5 min
Cuisses de poulet * 250 5 min
Poisson entier (truite, dorade, etc.) * 240 5 min
Filet de poisson 190–200 oui
˚C
* Retourner à la moitié de la durée de cuisson. ** Introduisez la grille sur le niveau 1, et non au niveau 1.
Cuire à basse température
Filet de bœuf 80–90 oui
Roastbeef 80–90 oui
Carré de porc 90–100 oui
Cuire dans une cocotte en terre
˚C
˚C
Poulet 200–220 non
Rôti 200–220 non
Tranches de viande fines 200–220 non
* Placez la cocotte en terre sur le fond de l’espace de cuisson.
44
Page 45
… Conseils de réglage
min
1 **
1
1 50–60
1 **
1
1 25–35
1 10–20
45–60 et
20–30 et
heures
122½
122½
1 2½–3½
min
* 60–70
* 90–100
* 50–70
45
Page 46
… Conseils de réglage
Dessiccation, séchage
Surveillez la dessiccation et le séchage. En cas de dessiccation excessive, il existe un risque d’incendie!
Morceaux ou rondelles de pomme 70 non
Champignons coupés 50–60 non
Herbes 40–50 non
Abricots 60–70 non
˚C
A N’utilisez que des fruits sains et mûrs ainsi que des champignons frais et
des herbes fraîches.
A Nettoyez et coupez en morceaux les fruits, champignons et herbes.
A Revêtiez les plaques à gâteaux originales ou la grille de papier sulfurisé,
répartissez les aliments sur celle-ci et enfournez au niveau approprié.
Une grille et deux plaques à gâteaux originales au maximum peuvent être utilisées simultanément.
A Coincez une cuillère en bois entre le panneau de commande et la porte
de l’appareil de sorte à conserver une fente d’environ 2 cm.
A Tournez les aliments à intervalles réguliers afin de garantir une dessicca-
tion plus homogène.
46
Page 47
… Conseils de réglage
heures
1
1 + 2
1
1 + 2
1
1 + 2
1
1 + 2
7–8
5–8
ou
3–5
14–16
47
Page 48
Trucs et astuces
Air chaud
Pâtisseries et rôtis
Résultat Remède
La pâtisserie ou le rôti ont
belle allure. Mais l’inté­rieur est pâteux ou n’est
A Réduisez légèrement la température de
l’espace de cuisson la prochaine fois et prolongez la durée.
pas cuit.
Gâteau
Résultat Remède
Le gâteau s’effondre. A Comparez vos réglages aux 'Conseils de
réglage'.
A Baissez la température de l’espace de cuis-
son la prochaine fois et prolongez la durée.
A Malaxez assez longtemps la pâte et l’en-
fourner dès que c’est prêt.
A Pour la pâte à biscuit, mélangez plus long-
temps le jaune d’œuf / blanc d’œuf, incor­porez soigneusement sous la pâte et enfournez dès que c’est prêt.
A Respectez la quantité de levure.
48
Page 49
… Trucs et astuces
Différence de brunissement
Résultat Remède
La pâtisserie n’est pas
d’un brun uniforme.
Sur une plaque, une pâtis-
serie est plus claire que sur l’autre.
Une différence de brunissement est normale. Le brunissement sera plus régulier si la température de l’espace de cuisson est baissée.
A Baissez la température de l’espace de cuis-
son la prochaine fois et adaptez la durée.
A Pour et vérifiez si les niveaux sélec-
tionnés correspondent à ceux des 'Conseils de réglage'.
A Ne placez pas les moules ou les pâtisseries
élevées directement devant la paroi arrière de l’espace de cuisson.
A Comparez vos réglages aux 'Conseils de
réglage'.
A Laissez la plaque à la pâtisserie plus claire
cuire plus longtemps.
Economiser de l’énergie
Evitez d’ouvrir trop souvent la porte de l’appareil.N’allumez l’éclairage que lorsque vous en avez besoin.Utilisez la chaleur résiduelle: à partir d’une durée de 30 minutes, éteignez
l’appareil 5 à 10 minutes avant la fin de la cuisson, sauf pour le soufflé, le biscuit, la pâte à choux et la pâte feuilletée.
Ne préchauffez qu’au minimum.Ne préchauffez l’espace de cuisson que lorsque le résultat de cuisson en
dépend.
La valeur la plus basse de la consommation de courant peut être ob­tenue en sélectionnant le réglage d’utilisateur , «Affichage de l’heure non visible». Malgré le standby-réduction automatique de la consommation, les fonctions de sécurité restent actives. Une fois la cuisson terminée, tous les affichages s’éteignent.
49
Page 50
Nettoyage et entretien
Avant le nettoyage, laissez refroidir l’appareil et les accessoires.
Nettoyage extérieur
N’utilisez en aucun cas de produits nettoyants abrasifs ou très corrosifs.N’utilisez pas des éponges à récurer universelles ou de la paille de fer, etc.
Ces produits endommagent les surfaces.
A Eliminez les salissures ou les restes de produits nettoyants
immédiatement.
A Nettoyez les surfaces avec un chiffon doux humidifié avec de l’eau de vais-
selle (pour les surfaces métalliques, dans le sens de polissage). Puis sé-
chez en frottant avec un chiffon doux.
A Nettoyez la porte de l’appareil avec un chiffon doux humidifié avec de l’eau
de vaisselle. Essuyer ensuite avec un chiffon doux.
50
Page 51
… Nettoyage et entretien
Nettoyer la porte de l’appareil
A Nettoyez la porte de l’appareil avec un chiffon doux humidifié avec de l’eau
de vaisselle. Essuyer ensuite avec un chiffon doux.
Retirer la porte de l’appareil
Attention lors du retrait et de la mise en place de la porte de l’appa­reil. Celle-ci pèse env. 7 kg. Risque de blessure!
3
2
A Ouvrez complètement la porte de
l’appareil.
1
A Aux deux charnières 1, rabattre to-
talement vers l’avant les étriers 2.
A Fermez la porte totalement jusqu’à
la butée (env. 30°).
A Retirez la porte de l’appareil vers
l’avant.
30˚
Mettez en place la porte de l’appareil
A Introduisez les deux charnières 1 par l’avant dans l’ouverture 3.
A Ouvrez complètement la porte de l’appareil et fermez les étriers 2 vers
l’arrière.
51
Page 52
… Nettoyage et entretien
Pièces amovibles
Grille de guidage
A Basculez la grille de guidage 1 à l’avant vers le milieu
de l’espace de cuisson.
A Retirez la grille de guidage à l’arrière par l’ouverture.
A Montage dans l’ordre inverse.
1
Joint de la porte
A Tirez le joint par les coins vers l’extérieur et défaites le crochet.
Nettoyer les accessoires
La grille et la grille de guidage peuvent être lavés au lave-vaisselle.La plaque à gâteaux originale peut être nettoyée au lave-vaisselle mais sa
propriété anti-adhérente TopClean s’en trouve amoindrie.
Le joint de la porte peut être nettoyé à l’eau de vaisselle.
Nettoyer l’espace de cuisson émaillé
Ne pas tordre la sonde de température ni les corps de chauffe lors du nettoyage.
N’utilisez en aucun cas de produits abrasifs.
N’utilisez pas des éponges à récurer universelles ou de la paille de fer, etc.
Ces produits endommagent la surface et la propriété anti-adhérente
TopClean.
A Nettoyez les salissures si possible lorsque l’espace de cuisson est tiède
avec un chiffon humide. Utilisez un chiffon doux humidifié d’eau de vaissel-
le puis essuyez avec un chiffon doux.
A Utilisez les produits de nettoyage de four courants et respectez les indica-
tions du fabricant.
52
Page 53
… Nettoyage et entretien
Remplacer l’ampoule halogène
Débranchez l’appareil du secteur, retirez le fusible ou déclenchez le coupe-circuit. L’ampoule et l’appareil chauffent pendant leur fonctionnement! Laissez-les tout d’abord refroidir.
A Retirez la grille de guidage de gauche.
A Placez un tournevis au milieu du bord en
verre et retirez le verre de lampe 1 précau-
1
tionneusement de son support.
A Retirez la lampe halogène défectueuse.
A Enfichez avec prudence la nouvelle am-
poule halogène.
Ne saisissez pas la lampe halogène à mains nues. Utilisez un fin torchon sec et sans graisse.
A Introduisez le verre de lampe 1 dans le support.
A Refixez la grille de guidage.
A Rebranchez l’appareil sur le secteur, revissez le fusible ou enclenchez le
coupe-circuit.
53
Page 54
Comment éliminer soi-même des pannes
Ci-après figure une liste des dérangements que vous pourrez éliminer vous­même simplement selon la procédure décrite. Si un autre dérangement s’af­fiche ou si le dérangement ne peut être supprimé, veuillez appeler le service après-vente.
Avant d’appeler le service après-vente, veuillez noter le message de dérangement complet.
Que faire lorsque …
… l’appareil ne fonctionne pas et tous les affichages restent sombres
Cause possible Remède
Le fusible ou le coupe-
circuit automatique de l’installation domestique est défectueux.
Le fusible ou le coupe-
circuit automatique se déclenche plusieurs fois.
Interruption de l’alimenta-
tion électrique.
A Changez le fusible. A Enclenchez de nouveau le coupe-circuit
automatique.
A Appelez le service.
A Contrôlez l’alimentation électrique.
54
Page 55
… Comment éliminer soi-même des pannes
… l’éclairage ne fonctionne pas
Cause possible Remède
Le fusible ou le coupe-
circuit automatique de
A Remplacez le fusible. A Réenclenchez le coupe-circuit automatique.
l’installation domestique est défectueux.
Interruption dans l’alimen-
A Contrôlez l’alimentation en courant.
tation en courant.
Ampoule halogène
A Remplacez l’ampoule halogène.
défectueuse.
clignote en alternance avec
Cause possible Remède
Diverses situations peu-
XX
vent conduire à un mes-
A Validez l’affichage de dérangement en ef-
fleurant la touche .
XX
sage de dérangement.
A Interrompez l’alimentation électrique pen-
dant env. 1 minute.
A Rétablissez l’alimentation électrique. A Si le dérangement apparaît à nouveau,
notez le message de dérangement complet.
A Interrompez l’alimentation électrique. A Appelez le service.
55
Page 56
… Comment éliminer soi-même des pannes
clignote en alternance avec
XX
Cause possible Remède
Dérangement dans l’ali-
mentation électrique.
A Validez l’affichage de dérangement en ef-
fleurant la touche .
A Interrompez l’alimentation électrique pen-
dant env. 1 minute.
A Rétablissez l’alimentation électrique. A Si le dérangement apparaît à nouveau,
notez le message de dérangement complet.
A Interrompez l’alimentation électrique. A Appelez le service.
XX
A la suite d’une coupure de courant
Après une coupure de courant et le symbole clignotent sur l’affi­cheur numérique de droite.
A Tournez le bouton de réglage et réglez les heures.
A Confirmez en pressant le bouton de réglage .
A Tournez le bouton de réglage et réglez les minutes.
A Confirmez l’heure en pressant une nouvelle fois le bouton de réglage
.
Les réglages utilisateur sont conservés.
56
Page 57
Accessoires et pièces de rechange
Pour vos commandes, veuillez indiquer le no du modèle et la désignation précise.
Accessoires
Plaque à gâteaux originale avec TopClean *
Grille *
Support de plaques coulissant
Plaques à gâteaux rondes avec TopClean ø 24 cm / ø 29 cm / ø 31 cm
* Compris dans la livraison
57
Page 58
… Accessoires et pièces de rechange
largeur × hauteur × pro-
fondeur [mm]
Moule en porcelaine 325 × 60 × 177
Moule en porcelaine 325 × 60 × 265
Moule en porcelaine 325 × 60 × 354
Pièces de rechange
Ampoule halogène
Joint de la porte
58
Page 59
Caractéristique techniques
Dimensions extérieures
A Voir notice d’installation
Raccordement électrique
A Voir plaque signalétique 1
Note pour instituts d’essai
La classe d’efficacité énergétique selon EN 60350 / EN 50304 est définie avec le mode de fonctionnement . La détermination du volume utile au sens de EN 60350 / EN 50304 se fait
1
avec les grilles de guidage démontées.
Mesure de la température de l’espace de cuisson
La température de l’espace de cuisson est mesurée selon la norme interna­tionale en vigueur dans l’espace de cuisson vide. Vos propres mesures peu­vent être imprécises et ne se prêtent donc pas à une vérification de la pré­cision de la température.
Standby-réduction automatique de la consommation
Pour éviter une consommation inutile d’énergie, cet appareil est équipé d’un standby-réduction automatique de la consommation.
La valeur la plus basse de la consommation de courant peut être ob­tenue en sélectionnant le réglage d’utilisateur , «Affichage de l’heure non visible». Malgré le standby-réduction automatique de la consommation, les fonctions de sécurité restent actives.
59
Page 60
Elimination
Emballage
Les composants de l’emballage (carton, feuille en plastique PE et polysty-
rène EPS) sont marqués et doivent si possible être recyclés ou éliminés de
façon écologique.
Désinstallation
Débranchez l’appareil du réseau. Pour les appareils branchés de façon
fixe, faites appel à un électricien concessionnaire!
Sécurité
Pour éviter les accidents dus à une utilisation impropre, en particulier par
des enfants qui jouent, rendez l’appareil inutilisable.
Retirez la fiche de la prise électrique ou faites démonter le branchement
par un électricien. Ensuite, coupez le cordon de l’appareil.
Elimination
Cet appareil usagé n’est pas un déchet sans valeur. Une élimination en
bonne et due forme permettra de recycler les matières premières.
Sur la plaque signalétique de l’appareil, vous trouverez le symbole
qui indique qu’une élimination avec les déchets ménagers normaux est
interdite.
L’élimination doit être réalisée conformément aux législations locales.
Veuillez vous adresser aux autorités compétentes de votre commune, au
centre de recyclage local pour les déchets ménagers ou au commerçant
auquel vous avez acheté cet appareil pour obtenir davantage d’informa-
tions sur le traitement, la récuperation et la réutilisation de ce produit.
60
Page 61
Index
A
Accessoires........................... 13, 57
Nettoyer ..................................... 52
Adresses du service
après-vente.................................... 66
Affichage de l’heure ............ 20, 22
Clignote ..................................... 56
Affichages...................................... 11
Air chaud ............................... 32, 48
Air chaud humide......................... 32
Ampoule halogène ...................... 53
Avant la première mise en
service.............................................. 5
B
Brèves instructions ...................... 68
C
Cake ............................................... 36
Caractéristique techniques ........ 59
Chaleur de voûte.......................... 12
Cocotte en terre ........................... 44
Comment éliminer soi ................. 54
Conseils de réglage .................... 34
Consignes de sécurité
Avant la première mise en
service ......................................... 5
Si vous avez des enfants ......... 7
Utilisation..................................... 7
Utilisation conforme à l’usage
prévu ............................................ 6
Contrat de service après-vente . 67
Coupure de courant .................... 56
Cuire à basse température ........ 44
Cuire dans une cocotte en
terre ................................................ 44
D
Déclencher.................................... 18
Démarrage différé ....................... 29
Régler........................................ 29
Description de l’appareil ............ 10
Désinstallation.............................. 60
Dessiccation................................. 46
Différence de brunissement ...... 49
Dimensions extérieures.............. 59
Durée de fonctionnement .......... 27
E
Eclairage ....................................... 12
Economiser de l’énergie ............ 49
Eléments d’affichage .................. 11
Eléments de commande............ 11
Elimination..................................... 60
Emballage..................................... 60
Enfants............................................. 7
Entretien ........................................ 50
Espace de cuisson
Mesure de la température..... 59
Nettoyer..................................... 52
Ventilation................................. 12
Étiquette service .......................... 66
Exemple......................................... 16
Explication des symboles .......... 34
F
Fonctions de l’horloge................ 24
Format de l’heure ................. 20, 23
G
Garantie......................................... 67
Gâteaux ......................................... 36
Gratins ........................................... 42
Gril........................................... 12, 32
Gril-chaleur tournante ................. 32
Grille............................................... 13
Grille de guidage......................... 52
61
Page 62
… Index
H
Heure d’arrêt................................. 29
Régler........................................ 30
I
Instituts d’essai............................. 59
J
Joint de la porte.................... 12, 52
M
Message F/E ................................ 55
Messages U/E.............................. 56
Minuterie........................................ 25
Mise en service....................... 5, 16
Modes de fonctionnement ......... 32
Modifier ..................................... 17
Sélectionner ............................. 17
Moule en porcelaine ................... 14
N
Nettoyage...................................... 50
Nettoyage extérieur ..................... 50
Niveaux.......................................... 12
P
Pain ................................................ 40
Petits gâteaux............................... 38
Pièces de rechange .................... 58
Pizza............................................... 40
Plaque à gâteaux originale........ 13
Plaque à gâteaux ronde............. 14
Plaque signalétique..................... 59
Poisson.......................................... 44
Porte de l’appareil ....................... 12
Retirer........................................ 51
Préchauffage ................................ 49
Première mise en service .......... 16
R
Raccordement électrique .......... 59
Réglage d’usine .......................... 23
Réglages d’usine ........................ 20
Réglages utilisateur .................... 19
Régler l’heure .............................. 24
Retirer le mets ............................. 18
S
Séchage........................................ 46
Sécurité ......................................... 60
Sécurité enfants.................... 20, 21
Service après-vente .................... 66
Signal acoustique................. 20, 22
Sonde de température de
l’espace de cuisson.................... 12
Soufflés ......................................... 42
Standby......................................... 59
Structure........................................ 10
Support de plaques coulissant. 14
Symboles.................................. 2, 11
T
Tableaux de cuisson .................. 36
Tarte............................................... 40
Température de l’espace de cuisson
Contrôler / modifier................ 18
Sélectionner............................. 17
Touches ........................................ 11
Tresse............................................ 40
Trucs et astuces.......................... 48
Type .................................................. 2
U
Unité de température .......... 20, 22
Utilisation ...................................... 15
Utilisation optimale...................... 35
62
V
Ventilateur d’air chaud ............... 12
Viande ........................................... 42
Volaille........................................... 44
Page 63
Notes
63
Page 64
… Notes
64
Page 65
… Notes
65
Page 66
Service après-vente et garantie
Appeler le service après-vente
Indiquez:
1 le défaut. 2 le code service (sur l’étiquette service, le nombre indiqué après le mot
service).
SERVICE
A Ouvrez la porte de l’appareil.
– L’étiquette service se trouve à gauche sur la paroi latérale.
3 votre adresse complète. 4 votre numéro de téléphone. 5 Vous pouvez joindre le service après-vente aux adresses suivantes.
Adresses du service après-vente
Pour la Suisse Romande
Bauknecht SA
23, route de Prilly
Téléphone Service après-vente 0848 801 001
Pièces de rechange 0848 801 005
1023 Crissier
service@bauknecht.ch
66
Fax Service après-vente 0848 801 003
Page 67
… Service après-vente et garantie
Chère cliente, cher client
Connaissez-vous notre contrat de service après-vente?
Vous pouvez vous assurer durant de nombreuses années contre tous les frais de réparation éventuels contre une modeste cotisation annuelle. Le con­trat couvre intégralement les frais de déplacement, de travail et de pièces détachées.
Nous vous donnerons volontiers de plus amples renseignements au numéro de téléphone suivant:
Garantie
Nous assurons pour ce produit une garantie de 24 mois à compter de la date d’achat. Cette prestations couvre exclusivement les vices de matériaux et de fabrication. Nous déclinons expressément toute responsabilité pour les dom­mages ou conséquences de dommages provoqués par le non respect des notice d’installation ou du mode d’emploi. Sont exclus de la couverture de cette garantie les appareils ayant été réparés par des tiers ainsi que les dom­mages provoqués par la faute de l’utilisateur. Les frais de déplacement de main d’oeuvre et de matériel durant l’année de garantie sont entièrement pris à notre charge. Nous ne pouvons pas prendre en considération des deman­des pour dommages sortant du cadre explicite de cette garantie. La période de garantie n’est pas renouvelée ni prolongée lors d’une remise en état d’un
0848 801 001
remplacement. Par ailleurs, les directives de la FEA sont applicables.
67
Page 68
Brèves instructions
Veuillez d’abord lire les consignes de sécurité de ce mode d’emploi!
Régler l’heure
A Effleurez la touche .
A Tournez le bouton de réglage et réglez les heures.
A Effleurez une nouvelle fois la touche .
A Tournez le bouton de réglage et réglez les minutes.
A Confirmez en pressant le bouton de réglage .
Sélectionner le mode de fonctionnement
A Effleurez la touche plusieurs fois jusqu’à ce que le mode de fonction-
nement souhaité s’affiche.
A En tournant le bouton de réglage , réglez la température de l’espace
de cuisson.
A Confirmez en pressant le bouton de réglage .
Déclencher l’appareil
A Effleurez la touche .
Régler la minuterie
A Effleurez la touche .
A En tournant le bouton de réglage , réglez la durée.
Bauknecht SA, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg
J337.041-0
Loading...